Abus E203 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Abus E203 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
E203 | Universelle Schutzschalter-Verriegelung |
Bedienungsanleitung
www.abus.com
V1 | G18
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
2.
Anwendung:
Stellen Sie den Schutzschalter in die
„Aus/Off“-Position.
Öffnen Sie die Abdeckung der
Verriegelung. Drehen Sie das Schraubrad
gegen den Uhrzeigersinn, um die
Verriegelung so weit wie nötig zu
öffnen.
WARNUNG:
DAS PRODUKT SOLLTE AUSSCHLIESSLICH VON GESCHULTEM PERSONAL VERWENDET WERDEN. DAS PRODUKT SOLLTE NUR FÜR DIE BESCHRIEBENEN ANWENDUNGEN
GENUTZT WERDEN. FOLGEN SIE DEN PRODUKTANWEISUNGEN FÜR DIE RICHTIGE ANWENDUNG. GESCHULTES PERSONAL SOLLTE DIE ANWENDUNG ÜBERPRÜFEN,
UM SICHERZUSTELLEN, DASS DAS PRODUKT SICHER ANGEBRACHT IST. NICHTEINHALTEN DER PRODUKTANWEISUNGEN UND WARNUNGEN KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM TODEHREN.
Weitere Hinweise und entsprechende Anwendungsfilme zu jeder Wartungsschutz-Verriegelung finden Sie unter
http://www.abus.com/ger/Objektsicherheit/Arbeitsschutz.
E203 | Universal Circuit Breaker Lockout Device |
User Manual
Universelle Schutzschalter-Verriegelung


1.
4.
Positionieren Sie die Schutzschalter-
Verriegelung so an dem Schutzschalter,
dass die Öffnung die Wippe umschlit
und die Verriegelung möglichst eng am
Schutzschalter anliegt.
Drehen Sie das Schraubrad im Uhr-
zeigersinn, um die Verriegelung auf der
Wippe zu befestigen.
Bitte zwingend beachten:
Stellen Sie sicher, dass sich die Schutz-
schalter-Wippe nicht zurück in die

Schutzschalter-Wippe wird sich weiter-
hin etwas bewegen lassen, aber sie darf
nicht die „An/On“-Position erreichen.
Ist dies der Fall, ist erforderlich, dass Sie
die Verriegelung neu anbringen.
3.
6.
Sitzt die Verriegelung fest und sicher
auf dem Schutzschalter und verhindert
die „An/On“-Position, schließen Sie die
Abdeckung.
Führen Sie ein Vorhangschloss durch die vorgesehene vertikale Öffnung. Alternativ
können Sie ein entsprechendes Schloss mit flexiblem Seil durch die horizontal
verlaufende Öffnung führen, um mehrere Verriegelungen in Reihe zu sichern.
5.
www.abus.com
V1 | G18
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
2.
Application:
Set the circuit breaker to the „Off“
position.
Open the cover of the lockout device.
Turn the hand know screw counter-
clockwise to open the lockout device as
far as necessary.
WARNING:
PRODUCT SHOULD ONLY BE USED BY PERSONNEL PROPERLY TRAINED IN LOCKOUT PROCEDURES. PRODUCT SHOULD ONLY BE USED ON THE APPROPRIATE

ENSURE THAT PRODUCT IS SECURE AND EQUIPMENT WILL NOT OPERATE. FAILURE TO FOLLOW PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS MAY RESULT IN
SERIOUS BODILY INURY OR DEATH.
You will find additional notes and corresponding application videos to every lockout device following the link:
http://www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
Universal circuit breaker lockout device


1.
4.
Position the circuit breaker lockout
device on the circuit breaker so that the
opening encloses the rocker and the
device abuts against the circuit breaker.
Turn the screw wheel clockwise to
secure the device at the circuit breaker
rocker.
Please note the following:
Make sure the circuit breaker rocker
cannot be switched back to the “On“
position. The circuit breaker rocker can
still be moved a little, but must not
reach the “On“ position. If it can do so,
you must re-attach the device.
3.
6.
If the device sits tightly and securely
on the circuit breaker and prevents the
“On” position from being set, put the
cover over the screw.
Insert one padlock through the vertical opening provided. Alternatively, you can
insert a corresponding lock with a flexible cable through the horizontal holes
provided in order to secure more than one device in-line.
5.
E203 | Bloque-disjoncteur Universel |
Consignes d‘utilisation
www.abus.com
V1 | G18
2.
Applications:
Placez le disjoncteur sur la position
«Arrêt/Off».
Ouvrez le capuchon du dispositif de
verrouillage. Tournez la molette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
afin d’ouvrir le dispositif de verrouillage
au maximum.
AVERTISSEMENT:
LE PRODUIT NE DOIT ETRE UTILISE QUE PAR UN PERSONNEL DUMENT FORME. LE PRODUIT NE DOIT ETRE UTILISE QUE POUR LES APPLICATIONS SPECIFIEES.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS DU PRODUIT EN VUE D‘UNE UTILISATION CORRECTE. UN PERSONNEL DUMENT FORME DOIT CONTROLER L‘APPLICATION POUR
S‘ASSURER QUE LE PRODUIT SOIT INSTALLE EN TOUTE SECURITE. LA NON-OBSERVATION DES INSTRUCTIONS DU PRODUIT ET DES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
Vous trouverez d‘autres informations et des vidéos d‘application correspondantes sur tout verrouillage en protection de maintenance sous
http://www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
E203 | Bloqueo Universal de Disyuntor Eléctrico |
Instrucciones de Operación
Bloque-disjoncteur universel


1.
4.
Positionnez le dispositif de verrouillage


dispositif de verrouillage soit placé le
plus proche possible du disjoncteur.
Tournez la molette dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de fixer le
dispositif de verrouillage sur le levier.
À respecter impérativement:

du disjoncteur ne peut être remis en
position «Marche/On». Le levier peut
se bouger un peu, mais il ne doit pas
pouvoir être placé en position «Marche/
On». Si cela est le cas, il est impératif de
recommencer la pose du dispositif de
verrouillage.
3.
6.

est solidement fixé sur le disjoncteur et
empêche le placement dans la position
«Marche/On», refermez le capuchon.
5.
www.abus.com
V1 | G18
Reserve cambios técnicos. Por errores y erratas no se hace responsable.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
2.
Aplicación:
Sitúe el disyuntor en la posición
«Apagado/Off».

de dentado helicoidal en sentido cont-
rario a las agujas del reloj para abrir el

¡ADVERTENCIA!

CORRECTA APLICACIÓN. LA APLICACIÓN DEBERÍA VERIFICARSE POR PERSONAL FORMADO, PARA GARANTIZAR QUE EL PRODUCTO SE COLOQUE FIABLEMENTE.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO PUEDE ORIGINAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.

http://www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
Bloqueo universal de disyuntor eléctrico


1.
4.




al disyuntor.
Gire la rueda de dentado helicoidal en
el sentido de las agujas del reloj para

Es muy importante tener en cuenta lo
siguiente:

disyuntor no pueda volver a la posición
«Encendido/On». El interruptor del
disyuntor podrá seguir moviéndose un
poco, pero no debe alcanzar la posición


3.
6.

se haya fijado de forma segura en el


5.
-
mons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
Placez un cadenas dans l’ouverture verticale prévue à cet effet. Vous pouvez
également placer un cadenas approprié avec un câble flexible dans l’ouverture
horizontale, afin d’assurer plusieurs verrouillages en même temps.
Introduzca un candado por el agujero vertical previsto para ello. Otra opción es
introducir el correspondiente candado con cable flexible por el orificio dispuesto


Produktspecifikationer

Varumärke: Abus
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: E203

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Abus E203 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Abus Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer