AdHoc Textura Anntique Bruksanvisning

AdHoc Salt/pepparkvarn Textura Anntique

Läs nedan 📖 manual på svenska för AdHoc Textura Anntique (2 sidor) i kategorin Salt/pepparkvarn. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
TEXTURA ANTIQUE
Pfeffer- oder Salzmühle
Pepper or salt mill
Moulin à poivre ou sel
Macina pepe o sale
Molinillo para pimienta o sal
MP25 28
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
PFEFFER- ODER SALZMÜHLE
TEXTURA ANTIQUE
Die manuelle Mühle TEXTURA ANTIQUE für
die Verarbeitung von Pfeffer oder Salz ist
mit einem Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk
CeraCut® ausgestattet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshin-
weise und benutzen Sie den Artikel nur
wie in dieser Anleitung beschrieben, damit
es nicht zu versehentlichen Verletzungen
oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei
Weitergabe des Artikels ist auch diese Anlei-
tung mitzugeben.
VERWENDUNGSZWECK
Die manuelle Mühle ist zum Mahlen von
Pfeffer oder Salz geeignet.
GEFAHREN FÜR KINDER
Die Pfeffer- oder Salzmühle ist kein Spiel-
zeug. Halten Sie Kinder von Verpackungs-
material fern. Es kann u.a. Erstickungsgefahr
bestehen.
TEILEBEZEICHNUNG
1 Oberteil
2 Mahlstab
3 Mahlgutbehälter
4 Einstellschraube
5 Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk
CeraCut®
EINFÜLLEN VON PFEFFER ODER SALZ
Nehmen Sie das Oberteil 1 durch einen
leichten Zug nach oben ab. Füllen Sie das
gewünschte Gewürz in den Mahlgutbehälter
3 ein und setzen Sie das Oberteil wieder
auf die Mühle.
EINSTELLEN DES MAHLGRADS
Durch Drehen der Einstellschraube 4 im
Uhrzeigersinn wird das Hochleistungs-Cera-
mic Mahlwerk CeraCut® 5 auf feines Mah-
len eingestellt. Drehen in entgegengesetzter
Richtung bewirkt grobes Mahlen.
HINWEIS
Vor dem Einstellen des Mahlgrads muss das
Mahlwerk vom Mahlgut befreit werden. Dre-
hen Sie die Mühle herum und bewegen Sie
den Mahlkopf mehrmals hin und her. Jetzt
kann die Einstellschraube problemlos auf
fein oder grob eingestellt werden.
MAHLEN DER GEWÜRZE
Eine Hand hält das Unterteil, die andere
Hand das Oberteil der Mühle. Sie können
sowohl durch Drehen des Oberteils nur im
Uhrzeigersinn, als auch durch abwechseln-
des Drehen im Uhrzeiger- und Gegenuhrzei-
gersinn mahlen.
Mahlen Sie niemals ohne Mahlgut.
Das Mahlwerk kann dabei beschädigt
werden.
REINIGUNG
Reinigen Sie TEXTURA ANTIQUE von
außen nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen Tuch. Trocknen Sie sie anschlie-
ßend ab. Tauchen Sie die Mühle niemals in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. Das
Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk CeraCut
®
5 kann mit Hilfe einer kleinen Bürste gerei-
nigt werden.
ENTSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden
aus wertvollen Materialien hergestellt, die
bei sachgerechter Entsorgung wiederver-
wertet werden nnen. Dies verringert den
Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung und den Artikel bitte
sortenrein.
GEWÄHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet
nach Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc
behält sich das Recht vor, beschädigte
Teile zu reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur bei
Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden aus
unsachgemäßer und fehlerhafter Behand-
lung wird keine Garantie übernommen. Zur
Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte
den Händler, bei dem der Artikel erworben
wurde. Zum Nachweis des Kaufs bewahren
Sie bitte den Kaufbeleg auf.
OPERATING INSTRUCTIONS
PEPPER OR SALT MILL
TEXTURA ANTIQUE
The TEXTURA ANTIQUE mill for pepper or
salt is fitted with a high-efficiency ceramic
grinder CeraCut®.
SAFETY WARNINGS
Read the safety warnings carefully and
only use the product as described in these
instructions to avoid accidental injury or
damage. Keep these instructions for future
reference. If you pass this product on to
someone else, remember to give them these
instructions.
INTENDED USE
The manual mill is suitable for grinding
pepper or salt.
DANGER TO CHILDREN
The pepper or salt mill is not a toy. Keep
children away from pack aging material (risk
of suffocation).
DIAGRAM OF THE COMPONENTS
1 Top part
2 Grinding rod
3 Spice container
4 Adjusting screw
5 High-efficiency ceramic grinder CeraCut
®
FILLING IT UP WITH PEPPER OR SALT
Remove the top part 1 by pulling gently
on it. Pour the desired spice into the spice
container 3 and put the top part back onto
the mill.
ADJUSTING THE GRINDING SETTING
By turning the adjusting screw 4 clock-
wise the high-efficiency ceramic grinder
CeraCut® 5 is adjusted to fine grinding.
Coarse grinding is achieved by turning it in
the opposite direction.
NOTE
Before the degree of grinding can be set,
the grinder has to be freed from the ground
material. Turn the mill upside down and
move the grinding head back and forth
several times. Now the adjusting screw can
easily be set to fine or coarse.
GRINDING SPICES
Hold the top part 1 with one hand and the
spice container 3 with the other hand. You
can grind by either turning the top part in
clockwise direction only or by alternating
clockwise and anticlockwise direction.
Never use the mill if the container is
empty. This may damage the grinder.
CLEANING
Only clean the TEXTURA ANTIQUE from
outside using a slightly moistened soft cloth.
Then dry it. Never immerse the mill in water
or any other liquid. The high-efficiency cera-
mic grinder CeraCut® 5 can be cleaned
using a small brush.
DISPOSAL
The product and its packaging have been
manufactured from valuable materials that
can be recycled. Recycling reduces the
amount of refuse and helps to preserve the
environment. Dispose of the packaging at
a recycling point that sorts materials by type.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with
the expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent
item. The warranty claim can only be made
with the original receipt. The warranty does
not cover damage resulting from careless-
ness or misuse of the product. To make a
claim under the guarantee, please contact
the dealer where you bought this article.
Keep the receipt as a proof of purchase.
3
2
4
5
1
INSTRUCCIONES DE USO
MOLINILLO PARA PIMIENTA O SAL
TEXTURA ANTIQUE
El molinillo TEXTURA ANTIQUE especial
para el procesamiento de pimienta o sal
cuenta con un mecanismo de moltura de
cerámica de elevada eficiencia CeraCut
®.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con atención las indicaciones de segu-
ridad y utilice el artículo solo tal y como se
describe en estas instrucciones para que
no se produzcan lesiones o daños acciden-
tales. Guarde estas instrucciones para con-
sultarlas más tarde. Al entregar el artículo a
otra persona, se deben adjuntar también las
instrucciones.
FINALIDAD DE USO
El molinillo manual es ideal para moler
pimienta o sal.
PELIGROS PARA LOS NIÑOS
El molinillo para pimienta o sal no es un
juguete. Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje (entre otros, posible
peligro de asfixia).
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1 Parte superior
2 Vara de molido
3 Recipiente para especias
4 Rueda de ajuste
5 Mecanismo de moltura de cerámica de
elevada eficiencia CeraCut
®
INTRODUCCIÓN DE PIMIENTA O SAL
Retirar primero la parte superior 1 tirando
ligeramente hacia arriba. Rellenar con las
especias deseadas el recipiente para espe-
cias 3 y volver a colocar la parte superior
en el molinillo.
AJUSTE DEL GRADO DE MOLIDO
Girando la rueda de ajuste 4 en el sentido
de las agujas del reloj se obtendrá un moli-
do fino y girando en la dirección contraria el
molido será más grueso.
NOTA
Antes del ajuste del grado de molienda se
debe retirar el producto a moler del molino
triturador. Dé la vuelta al molinillo y menee
el cabezal de molido varias veces. El tornillo
de ajuste se puede graduar ahora fácilmen-
te en fino o grueso.
MOLER ESPECIAS
Con una mano se sujeta la parte superior 1,
con la otra el recipiente para especias 3.
Para moler, girar la parte superior solo en el
sentido de las agujas del reloj o girar alterna-
tivamente en el sentido de las agujas del reloj
y en el contrario a las agujas del reloj.
No muela nunca sin un producto de moli-
enda. El mecanismo puede sufrir daños.
LIMPIEZA
Limpie el TEXTURA ANTIQUE desde fuera
solo con un trapo suave y ligeramente
humedecido. A continuación, quelo. No
sumerja nunca el molinillo en agua o en otro
líquido. El mecanismo de moltura de cerá-
mica de elevada eficiencia CeraCut
® 5 se
puede limpiar con ayuda de una pequeña
escobilla.
DESECHAMIENTO
El artículo y su embalaje han sido fabrica-
dos a partir de materiales de gran valor que
pueden reutilizarse si se desechan correc-
tamente. Esto reduce los residuos y respeta
el medio ambiente. Separe el embalaje y el
artículo por categorías para desecharlos.
GARANTÍA
El período de garantía comienza el día de
venta a través de nuestros comercios espe-
cializados y termina el día de expiración del
plazo de garantía legal. AdHoc se reserve
el derecho de reparar o sustituir el artículo.
El derecho de garantía existe únicamente
si se presenta el justificante de compra. Se
excluyen de la garantía los daños causados
por uso erróneo o inadecuado. Para recurrir
a las nuestras prestaciones de garantiá,
póngase en contacto con el comercio en el
que com pró el producto. Conserve el ticket
como justificante de compra.
ISTRUZIONI PER L’USO
MACINA PEPE O SALE
TEXTURA ANTIQUE
Il macinino TEXTURA ANTIQUE per la lavo-
razione di pepe o sale è dotato di una maci-
na ad alta efficienza Ceramic CeraCut
®.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le indicazioni sulla
sicurezza e utilizzare l’articolo soltanto come
descritto in queste istruzioni, in modo da
non provocare ferimenti o danni accidentali.
Conservare queste istruzioni per poterle
consultare nuovamente in seguito. Qualora
l’articolo passi ad altre persone, queste
devono ricevere anche le istruzioni.
DESTINAZIONE D’USO
Il macinino manuale si utilizza per macinare
pepe o sale.
PERICOLI PER I BAMBINI
Il macina pepe o sale non è un giocattolo.
Tenere i bambini lontani dal materiale di
confezionamento poicpuò sussistere, tra
l’altro, pericolo di soffocamento.
ELENCO COMPONENTI
1 Parte superiore
2 Asta
3 Contenitore per spezie
4 Vite di regolazione
5 Macina ad alta efficienza Ceramic
CeraCut®
RIEMPIRE DI SALE O PEPE
Togliete la parte superiore 1 esercitando
una leggera pressione verso l’alto. Versate le
spezie desiderate nel contenitore per spezie
3 e riposizionate la parte superiore sul con-
tenitore per spezie.
REGOLAZIONE DEL GRADO
DI MACINATURA
Ruotando la vite di regolazione 4 in senso
orario si otterrà un macinato più fine. Per
ottenere un macinato più spesso basterà
ruotare la vite in senso antiorario.
AVVERTENZA
Prima di impostare il grado di macinatura, il
prodotto da macinare deve essere rimosso
dal contenitore della macina. Girare la
macina e muovere la testa più volte avanti e
indietro.Adesso è possibile impostare libera-
mente la vite di regolazione su fine o grosso.
MACINARE LE SPEZIE
Una mano tiene il contenitore per spezie 3,
l’altra la parte superiore 1. Si può macinare
sia facendo ruotare in senso orario la parte
superiore, sia ruotando alternatamente
anche in senso contrario.
Non effettuare mai la macinatura senza il
prodotto da lavorare all’interno. Ciò pot-
rebbe danneggiare il macinino.
PULIZIA
Pulire TEXTURA ANTIQUE dall’esterno
solo con un panno morbido e leggermente
inumidito, quindi asciugarlo. Non immergere
mai il macinino in acqua o in altro liquido. La
macina ad alta efficienza Ceramic CeraCut®
5 può essere pulita aiutandosi con una
piccola spazzola.
SMALTIMENTO
L’articolo e la sua confezione sono stati
prodotti a partire da materiali di qualità che,
se smaltiti correttamente, possono essere
riutilizzati. Ciò riduce la quantità di rifiuti e
tutela l’ambiente. Smaltire la confezione e
l’articolo dividendo i materiali per tipo.
GARANZIA DI BUON FUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento inizia
dalla data di vendita presso uno dei nostri
rivenditori autorizzati e fini sce a scadenza
del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire
l’articolo con un articolo simile. Il diritto di
garanzia è valido solamente dietro presen-
tazione dello scontrino. Per danni occorsi
da trattamenti scorretti o non idonei si
perde il diritto di garanzia. Per ricorrere alla
garanzia, si prega di contattare il rivenditore
presso il quale ha acquistato il prodotto.
Si prega di conservare lo scontrino come
prova d’acquisto.
MODE D’EMPLOI
MOULIN À POIVRE OU SEL
TEXTURA ANTIQUE
Le moulin TEXTURA ANTIQUE pour moudre
le poivre ou le sel est pourvu d’un broyeur
en céramique haute performance CeraCut
®.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez soigneusement les consignes de
sécurité et n’utilisez le présent article que de
la façon décrite dans ce mode d’emploi afin
d’éviter tout risque de détérioration ou de
blessure. Conservez ce mode d’emploi en
lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de
besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez
cet article, remettez ce mode d’emploi en
même temps que l’article.
USAGE
Le moulin manuel est fait pour moudre du
poivre ou du sel.
DANGERS POUR LES ENFANTS
Le moulin à poivre ou sel n’est pas un jouet.
Tenez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants. Risque de suffocation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 Partie supérieure
2 Tige de mouture
3servoir à épices
4 Molette de réglage
5 Broyeur en céramique haute performance
CeraCut®
REMPLIR DE POIVRE OU DE SEL
Retirez la partie supérieure 1 en la tirant
doucement vers le haut. Versez l’épice
souhaitée dans le réservoir à épices 3, puis
replacez la partie supérieure sur le moulin.
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MOUTURE
En tournant la molette de réglage 4 dans le
sens des aiguilles d’une montre, le broyeur
en céramique haute performance CeraCut
®
5 est réglé sur une mouture fine. Tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre entraîne une mouture plus grosse.
REMARQUE
Avant de procéder auglage de la finesse
de la mouture, il faut libérer le moulin de
toute matière broyée. Tournez le moulin et
faites bouger plusieurs fois la tête du moulin.
Il est à présent possible degler sans pro-
blème la vis de réglage sur fin ou gros.
MOUDRE LES ÉPICES
Une main tient le réservoir à épices 3,
l’autre main la partie supérieure 1 du mou-
lin. Vous pouvez moudre soit en tournant la
partie supérieure dans le sens des aiguilles
d’une montre, soit en la tournant alternative-
ment dans un sens et dans l’autre.
Ne moulez jamais sans produit à moudre.
Le broyeur peut alors être endommagé.
NETTOYAGE
Nettoyez l’TEXTURA ANTIQUE de
l’extérieur uniquement avec un chiffon doux
légèrement humide. Ensuite, séchez-le.
N’immergez jamais le moulin dans l’eau ou
dans tout autre liquide. Le broyeur en céra-
mique haute performance CeraCut
® 5 peut
être nettoà l’aide d’une petite brosse.
ÉLIMINATION
L’article et son emballage sont produits à
partir de matériaux précieux pouvant être
recyclés afin de réduire la quantité de
déchets et de soulager l’environnement.
Éliminez l’emballage selon les principes de
la collectelective en séparant le papier, le
carton et les emballages légers.
GARANTIE LÉGALE
La garantie commence au jour de l’achat
chez notre revendeur et prend fin au terme
de la riode de garantiegale. AdHoc
se réserve le droit d’échanger les pièces
défectueuses ou de rem placer l’article par
un article similaire. Le droit à garantie ne
vaut que sur présentation d’une preuve
d’achat. La garantie ne vaut pas dans le cas
d’une utilisation non-conforme ou par suite
d’un manque d’entretien. Pour bénéficier
du ser vice de garantie, adressez -vous
directement au reven deur chez lequel vous
avez acheté l’article. Conservez le ticket de
caisse comme preuve d’achat.

Produktspecifikationer

Varumärke: AdHoc
Kategori: Salt/pepparkvarn
Modell: Textura Anntique

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med AdHoc Textura Anntique ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig