AEG SWE61501DG Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för AEG SWE61501DG (172 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/172

SWB61501DG
SWE61501DG
CZ Návod k použití 2
Vinotéka
DA Brugsanvisning 16
Vinkøler
EN User manual 30
Wine cellar
FI Käyttöohje 44
Viinikaappi
FR Manuel d’utilisation 58
Cave à vins
IT Manuale per l’utente 72
Cantina
NO Brukermanual 86
Vinskap
PL Instrukcja obsługi 100
Chłodziarkadowina
RU Руководство пользователя 114
Холодильникдлявин
SK Návod na používanie 128
Vinotéka
SV Bruksanvisning 142
Vinkyl
UK Інструкція з експлуатації 156
Холодильникдлявина

2 www.aeg.com
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE.............................................................................3
BEZPEČNOSTNÍPOKYNY..................................................................................4
POPISSPOTŘEBIČE............................................................................................6
OVLÁDACÍPANEL.................................................................................................6
DENNÍPOUŽÍVÁNÍ................................................................................................7
INSTALACE...........................................................................................................9
PÉČEAÚDRŽBA.................................................................................................10
ODSTRAŇOVÁNÍZÁVAD....................................................................................11
ZVUKY.................................................................................................................13
TECHNICKÉINFORMACE..................................................................................14
DOPADYNAŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ...................................................................15
OBSAH
Děkujemevám,žejstesizvolilivýrobekznačkyAEG.Abyvámbezchybněsloužil
mnoholet,vyrobilijsmejejspomocíinovativníchtechnologií,kteréusnadňujíživot,
avybavilijsmejejfunkcemi,kteréuobyčejnýchspotřebičůnenajdete.Stačívěnovat
párminutčteníazjistíte,jakzněhozískatconejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Radyohledněpoužívání,brožury,poradcepřipotížíchaservisníinformace
získátena:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujtesivášspotřebičprolepšíservisna:
www.registeraeg.com
Příslušenství,spotřebnímateriálaoriginálnínáhradnídílyprovášspotřebič
nakoupítena:
www.aeg.com/shop
PRODOKONALÉVÝSLEDKY
PÉČEOZÁKAZNÍKYASERVIS
Doporučujemepoužívatoriginálnínáhradnídíly.
Přikontaktuseservisnímstřediskemseujistěte,žemátekdispozicinásledující
údaje:Model,výrobníčíslo(PNC),sériovéčíslo.
Tytoinformacejsouuvedenynatypovémštítku.
Upozornění/Důležitébezpečnostníinformace.
Všeobecnéinformacearady.
Poznámkykochraněživotníhoprostředí.
Změnyvyhrazeny.

3
ČEŠTINA
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za
škody a zranění způsobená nesprávnou instalací. Návod k použití
vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,
pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které
zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
–Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení
• Tento spotřebič používejte výhradně k uchovávání vín.
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné
pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické
přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky
s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např.
aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
BEZPEČNOSTNÍINFORMACE
t
č

4 www.electrolux.com
INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Tentospotřebičsmíinstalovatjen
kvalikovanáosoba.
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Poškozenýspotřebičneinstalujteani
nepoužívejte.
• Řiďtesepokynykinstalacidodanými
spolustímtospotřebičem.
• Připřemisťováníspotřebičebuďte
vždyopatrní,protožejetěžký.Vždy
nosteochrannérukavice.
• Přesvědčtese,ževzduchmůžeokolo
spotřebičevolněproudit.
• Počkejtealespoňčtyřihodiny,než
spotřebičpřipojíteknapájení.Olejtak
můženatéctzpětdokompresoru.
• Neinstalujtespotřebičvblízkosti
topidel,sporáků,trubčivarnýchdesek.
• Zadnístěnaspotřebičemusíbýt
umístěnasměremkezdi.
• Neinstalujtespotřebičtam,kdebyse
dostaldopříméhoslunečníhosvětla.
• Neinstalujtespotřebičvpřílišvlhkých
čipřílišchladnýchmístech,jakojsou
přístavby,garážečivinnésklepy.
• Připřemisťováníspotřebičejej
nadzdvihnětezapředníokraj,abyste
zabránilipoškrábánípodlahy.
PŘIPOJENÍKELEKTRICKÉSÍTI
VAROVÁNÍ!
Hrozínebezpečípožárunebo
úrazuelektrickýmproudem.
• Spotřebičmusíbýtuzemněn.
• Veškeráelektrickápřipojeníby
mělabýtprovedenakvalikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte,zdaúdajeonapájenína
typovémštítkusouhlasísparametry
elektrickésítě.Pokudtomutaknení,
obraťtesenaelektrikáře.
• Vždypoužívejtesprávněinstalovanou
síťovouzásuvkusochranouproti
úrazuelektrickýmproudem.
• Nepoužívejterozbočovacízástrčkyani
prodlužovacíkabely.
• Dbejtenato,abystenepoškodili
elektrickésoučásti(např.napájecí
kabel,síťovouzástrčku,kompresor).
Přivýměněelektrickýchsoučástí
seobraťtenaservisnístředisko
čielektrikáře.
• Napájecíkabelmusízůstatpodúrovní
síťovézástrčky.
• Síťovouzástrčkuzapojtedosíťové
zásuvkyažnakonciinstalace
spotřebiče.Poinstalacimusízůstat
síťovázástrčkanadáledostupná.
• Neodpojujtespotřebičzezásuvkytahem
zakabel.Vždytahejtezazástrčku.
POUŽITÍSPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ!
Hrozínebezpečízranění,
popálení,úrazuelektrickým
proudemnebopožáru.
• Neměňtetechnicképarametrytohoto
spotřebiče.
• Dospotřebičenevkládejtejiná
elektrickázařízení(jakonapř.
výrobníkyzmrzliny),pokudnejsou
výrobcemoznačenajakopoužitelná.
• Dbejtenato,abystenepoškodili
chladicíokruh.Obsahujeisobutan
(R600a)-zemníplyn,kterýjedobře
snášenživotnímprostředím.Tento
plynjehořlavý.
• Pokuddojdekpoškozeníchladicího
okruhu,ujistětese,žesevmístnosti
nenacházízdrojeotevřenéhoohněči
možnéhovznícení.Místnostvyvětrejte.
• Zabraňtekontaktuhorkýchpředmětů
splastovýmičástmispotřebiče.
• Domrazicíhooddílunevkládejte
sycenénápoje.Vnádobětakových
nápojůbyvzniklpřetlak.
BEZPEČNOSTNÍPOKYNY
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

5
ČEŠTINA
• Vespotřebičineuchovávejtehořlavé
plynyakapaliny.
• Dospotřebiče,dojehoblízkostinebo
naspotřebičneumísťujtehořlavé
předmětynebopředmětyobsahující
hořlavélátky.
• Nedotýkejtesekompresoru
čikondenzátoru.Jsouhorké.
VNITŘNÍOSVĚTLENÍ
• Typžárovkypoužitývtomto
spotřebičinenívhodnýproosvětlení
místností.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Hrozínebezpečíporaněnínebo
poškozeníspotřebiče.
• Předčištěnímneboúdržbouspotřebič
vždyvypněteavytáhnětesíťovou
zástrčkuzezásuvky.
• Tentospotřebičobsahujeuhlovodíky
vchladicíjednotce.Údržbuadoplnění
jednotkysmíprovádětpouze
kvalikovanáosoba.
• Pravidelněkontrolujtevypouštěcí
otvorspotřebičeavpřípaděpotřeby
jejvyčistěte.Jestližejeotvor
ucpaný,budesenadněspotřebiče
shromažďovatvoda.
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ!
Hrozínebezpečíúrazučiudušení.
• Odpojtespotřebičodelektrickésítě.
• Odřízněteavyhoďtesíťovýkabel.
• Odstraňtevíko,abystezabránili
uvězněnídětíadomácíchzvířat
vespotřebiči.
• Chladicíokruhaizolačnímateriály
tohotospotřebičeneškodíozonové
vrstvě.
• Izolačnípěnaobsahujehořlavéplyny.
Proinformaceohledněsprávné
likvidacespotřebičeseobraťtena
místníúřady.
• Nepoškozujtečástchladicíjednotky,
kterásenacházíblízkovýměníku
tepla.

6 www.electrolux.com
POPISSPOTŘEBIČE
c
OVLÁDACÍPANEL
4 Tlačítkovyššíteploty
5 Tlačítkonižšíteploty
1
2
3
4
7
6
5
1 Ovládacípanel
2 Police
3 Ozdobnýrám
4 Nohy
5 Dveřeztemperovanéhoskla
6 Držadlo
7 Těsnění
1 Hlavnívypínač
2 Tlačítkoosvětlení
3 Displej

7
ČEŠTINA
ZAPNUTÍSPOTŘEBIČE
Spotřebičsezapínánásledujícím
postupem:
1. Síťovouzástrčkuzasuňtedo
zásuvky.
2. Pokudjedisplejvypnutý,stiskněte
tlačítkoZAP/VYP.
3. Nadisplejisezobrazívýchozíteplota
(12°C).
Chcete-lizvolitjinouteplotu,řiďtese
pokynyvoddíle„Regulaceteploty“.
VYPNUTÍSPOTŘEBIČE
Spotřebičsevypínánásledujícím
postupem:
1. StisknětetlačítkoZAP/VYPna
5sekund.
2. Displejsevypne.
3. Spotřebičodpojíteodelektrické
sítěvytáhnutímzástrčkyzesíťové
zásuvky.
REGULACETEPLOTY
Nastavenouteplotuvevinotécelze
změnitpomocítlačítekregulaceteploty.
DENNÍPOUŽÍVÁNÍ
ČIŠTĚNÍ
Předprvnímpoužitímspotřebičevymyjte
vnitřekaveškerévnitřnípříslušenství
vlažnouvodoustrochouneutrálního
mycíhoprostředku,abysteodstranili
typickýpachnovéhovýrobku,pakvše
důkladněvytřetedosucha.
Přikaždémstisknutítlačítka nebo
senastaveníteplotyzvýšínebosníží
o1°C.Kdyžnastaveníteplotydosáhne
horníhranice18°Caspodníhranice
5°C,nastaveníteplotysejižnebude
zvyšovatčisnižovat.
Nepoužívejtečisticíprostředky
neboabrazivníprášky,které
mohoupoškoditpovrchspotřebiče.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 7 2017-06-28 10:05:53

8 www.electrolux.com
USKLADNĚNÍVÍN
(pro750mllahveBordeaux)
Max:7lahví
• Standardně
Teplotulzenastavitvrozsahu+5až
+18°C.Tajeideálníprovína.
Skladovacídobauvínzávisínajejich
stáří,druhuhroznů,obsahualkoholu
apodílufruktózyatříslovin.Vdobě
nákupuzkontrolujte,zdejevínojiž
stařenénebozdabudestárnutím
nabývatnakvalitě.
Navrhovanéteplotyuchovávání:
– VínaChampagne/Proseccoašumivá
vínanebosekty+6až+8°C
– Bílávína+10až+12°C
– Růžovávína+12až+16°C
– Červenávína+14až+18°C
Kuskladněníažsedmilahvíbordeaux
(0,75l)přivloženíjednélahvedokaždé
police.Vkládejtezpůsobemznázorněným
nanížeuvedenýchobrázcích.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 8 2017-06-28 10:05:54

9
ČEŠTINA
UMÍSTĚNÍ
Okolospotřebičemusíbýtdostatečná
cirkulacevzduchu,abysezabránilojeho
přehřívání.Kdosaženídostatečného
větráníseřiďtepokynykinstalaci.
Spotřebičinstalujtenamístě,jehož
okolníteplotaodpovídáklimatickétřídě
uvedenénatypovémštítkuspotřebiče:
PŘIPOJENÍKELEKTRICKÉSÍTI
POZOR!
Jakékolielektrikářsképráce,
nutnéprozapojenítohoto
spotřebiče,smíprovádětpouze
kvalikovanýelektrikářnebo
osobaspříslušnýmoprávněním.
Klimatická
třída
Okolní
teplota
SN +10°Caž+32°C
N +16°Caž+32°C
ST +16°Caž+38°C
T +16°Caž+43°C
VAROVÁNÍ!
Tentospotřebičmusíbýt
uzemněn.Výrobceodmítá
jakoukoliodpovědnostvpřípadě,
ženebyladodrženatato
bezpečnostníopatření.
Pokudvámnejsoupokynyohledně
uzemněníspotřebičezcelajasnénebo
pokudmátepochybyotom,zdaje
spotřebičřádněuzemněný,obraťte
senakvalikovanéhoelektrikářenebo
servisníhotechnika.
Spotřebičsmíbýtpřipojenksítiažpo
ověření,ženapětíafrekvenceuvedené
natypovémštítkuodpovídajínapětí
vdomácísíti.
VAROVÁNÍ!
Předzapojenímainstalací
spotřebičedoporučujemevyčkat
čtyřihodiny,abymohlochladivo
natéctzpětdokompresoru.
Tentospotřebičmusíbýtuzemněn.
Zástrčkanapájecíhokabelujektomuto
účeluvybavenapříslušnýmkontaktem.
Pokudnenídomácísíťovázásuvka
uzemněná,připojtespotřebič
ksamostatnémuuzemněnívsouladu
splatnýmipředpisy.
Obraťtesenakvalikovanéhoelektrikáře.
INSTALACE
INSTALAČNÍROZMĚRY(MM)
AVENTILAČNÍPOŽADAVKY
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 9 2017-06-28 10:05:55

10 www.electrolux.com
INSTALACEHORNÍKONZOLY
Kinstalacíhorníkonzolynavrchníčást
vinotékypoužijtedvašroubyapoté
zatlačtevinotékudoskříněapomocí
dvoušroubůpřipevnětekonzolunaskříň.
Nížejeuvedenéreferenčnívyobrazení.
POZOR!
Předkaždouúdržbounebo
čištěnímspotřebičodpojte
odelektrickésítě.
Tentospotřebičobsahuje
uhlovodíkyvchladicíjednotce;
údržbuadoplněnísmítedy
provádětpouzeoprávněný
technik.
PRAVIDELNÉČIŠTĚNÍ
Spotřebičjenutnépravidelněčistit:
Nehýbejtesžádnýmitrubkami
nebokabelyuvnitřspotřebiče,
netahejtezaněanepoškozujte
je.Nikdynepoužívejtekčištění
vnitřkuspotřebičemycí
prostředky,abrazivníprášky,
vysoceparfémovanéčisticí
prostředkynebovoskováleštidla,
protožemohoupoškoditpovrch
azanechatsilnýzápach.
• Vnitřnípovrchymyjteroztokemteplé
vodysjedlousodou.Tentoroztok
bymělbýtvytvořenzccadvou
polévkovýchlžicjedlésodyacca
1,13lvody.
PÉČEAÚDRŽBA
• Přičištěníoblastiovládacíchprvků
nebojakýchkolivelektrickýchčástí
vyždímejtepřebytečnouvodu
zhoubičkyčihadru.
• Vnějšíčástispotřebičemyjteteplou
vodousjemnýmtekutýmmycím
prostředkem.
• Pravidelněkontrolujtetěsněnídveří
aotírejteje,abybyločisté,bez
usazenýchnečistot.
• Všedůkladněopláchněteaosušte.
Dbejtenato,abystenepoškodili
chladicísystém.
Počištěníznovupřipojtespotřebič
kelektrickésíti.
VÝMĚNAŽÁROVKY
VAROVÁNÍ!
Varování!PokudjeLEDžárovkavadná,
NEMĚŇTEJISAMI.
PokudLEDžárovkuvyměníosobabez
příslušnékvalikace,existujezderiziko
poraněníavážnýchporuch.
LEDžárovkumusívyměnitexpert,aby
sezabránilojakýmkolivškodám.Obraťte
senamístníservisnístředisko.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 10 2017-06-28 10:05:55

11
ČEŠTINA
VYŘAZENÍZPROVOZU
Kdyžsespotřebičnepoužívápodelší
dobu,učiňtenásledujícíopatření:
• odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• vyjměteveškerýobsah.
• vyčistětespotřebičavšechno
příslušenství.
• nechtedveřeotevřené,abyste
zabránilivznikunepříjemnýchpachů.
Vinotékubysteměliumístitdo
chladnějšíčástimístnosti,mimo
dosahspotřebičůprodukujících
teploamimopřímýslunečnísvit.
Problém Možná příčina Řešení
Vinotéka
nefunguje.
Nenízapojenádozásuvky. Zapojtespotřebičdosítě.
Spotřebičjevypnutý. Zapnětespotřebič.
Došlokespálenípojistky
nebosepnutíjističe.
Zapnětejističnebovyměňte
pojistku.
Vinotéka
není
dostatečně
chladná.
Zkontrolujtenastavení
teploty.
Ověřtenastavenouteplotu.
Těsněnídveřínetěsní
správně.
Vyčistětetěsněnídveřívlhkou
houbičkoupomocíneutrálního
mycíhoprostředkuavody.
Kompresor
funguje
nepřetržitě.
Teplotamístnostije
vyššínežnormálně.
Ověřteteplotumístnosti.
Otvíralijstepříliščastodveře. Nenechávejtedveřeotevřené
déle,nežjezapotřebí.
Dveřenejsouzcelazavřené. Zkontrolujte,zdajsoudveřezcela
zavřené.
Těsněnídveřínetěsní
správně.
Zkontrolujtestavtěsněníavpřípadě
potřebyjejvyčistětevlhkou
houbičkoupomocíneutrálního
mycíhoprostředkuavody.
ODSTRAŇOVÁNÍZÁVAD
Mnohoběžnýchzávadvinotékymůžete
vyřešitsnadno,cožvámušetřínáklady
namožnépřivoláníservisu.Vyzkoušejte
nížeuvedenádoporučení,abyste
zjistili,zdadokážeteproblémvyřešit,
nežzavolátedoservisu.
OCHRANAPŘIVÝPADKU
NAPÁJENÍ
Knápravěvětšinyvýpadkůproudu
docházívrámciněkolikahodin,
anemělybytakovlivnitteplotuve
vašemspotřebiči,pokudomezíte
četnostotevíránídveřínaminimum.
Pokuddojdekvýpadkuproudunadelší
dobu,jezapotřebíučinitvhodnékroky
kochraněobsahuvašehospotřebiče.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 11 2017-06-28 10:05:55

12 www.electrolux.com
Problém Možná příčina Řešení
Osvětlení
nefunguje.
Spotřebičnenízapojendo
zásuvky.
Zapojtespotřebičdosítě.
Došlokespálenípojistky
nebosepnutíjističe.
Zapnětejističnebo
vyměňtepojistku.
LEDžárovkavyhořela. Kontaktujteservisnístředisko.
Tlačítkoosvětlení
nefunguje. Kontaktujteservisnístředisko.
Přílišmnoho
vibrací. Zkontrolujte,zdajevinotéka
vyrovnaná. Vyrovnejtespotřebič.
Přílišmnoho
hluku. Rachotícízvukmůže
způsobovatprůtokchladiva,
jednásevšakonormálníjev.
Smršťováníaroztahování
vnitřníchstěnmůževytvářet
praskavézvuky.
Pokudsetytozvukyzesilují,
kontaktujteservisnístředisko.
Vinotékanenívyrovnaná. Vyrovnejtespotřebič.
Dveřenelze
řádnězavřít.
Vinotékanenívyrovnaná. Vyrovnejtespotřebič.
Těsněníjeznečištěné. Vyčistětetěsněnídveřívlhkou
houbičkoupomocíneutrálního
mycíhoprostředkuavody.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 12 2017-06-28 10:05:55

14 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!
TECHNICKÉINFORMACE
TECHNICKÉÚDAJE
Technickéúdajejsouuvedenynatypovémštítkuumístěnémnavnějšínebovnitřní
straněspotřebičeanaenergetickémštítku.
Rozměryprostoruproinstalaci
Výška mm 872-922
Šířka mm 150
Hloubka mm 550
Napětí 230-240V
Frekvence Hz 50
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 14 2017-06-28 10:05:56

15
ČEŠTINA
Symbol navýrobkunebojeho
obaluznamená,žetentovýrobeknepatří
dodomácíhoodpadu.Jenutnéjej
odvéztdosběrnéhomístavhodnéhopro
recyklaci elektrického a elektronického
zařízení.
Zajištěnímsprávnélikvidacetohoto
výrobkupomůžetezabránitpřípadným
negativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kterébyjinakmohlybýt
způsobenyjehonevhodnoulikvidací.
DOPADYNAŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Podrobnějšíinformaceorecyklacitohoto
spotřebičezískátenamístnímobecním
úřadu,střediskuprolikvidacidomácího
odpadunebovobchodě,kdejstetento
spotřebičzakoupili.
OBALOVÉMATERIÁLY
Materiályoznačenésymbolem jsou
recyklovatelné.Všechnyobalyzlikvidujte
vpříslušnýchkontejnerechkrecyklaci.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 15 2017-06-28 10:05:56

16 www.aeg.com
Brugaltidoriginalereservedele.
Sørgforathavefølgendedatatilgængelig,nårdukontaktervoresautoriserede
servicecenter:Model,PNC,serienummer.
Dunderoplysningernepåmaskinenstypeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelleoplysningeroggoderåd.
Miljøoplysninger.
Rettilændringerudenvarselforbeholdes.
TakfordiduvalgtedetteproduktfraAEG.Viharskabtdet,sådukannydeen
ulasteligfunktionsevneimangeårmednyskabendeteknologi,dergørlivetlettere–
funktioner,somduikkenderialmindeligeapparater.Brugetparminutterpåat
læsemere–sådukanfådetbedsteudafdet.
Besøg vores websted for at:
Fårådgivning,brochurer,fejlnding,serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registrerditproduktforbedreservice:
www.registeraeg.com
Købetilbehør,forbrugsvarerogoriginalereservedeletilditapparat:
www.aeg.com/shop
OPLYSNINGEROMSIKKERHED.......................................................................17
ANVISNINGERVEDR.SIKKERHED..................................................................18
PRODUKTBESKRIVELSE...................................................................................20
KONTROLPANEL................................................................................................20
DAGLIGBRUG....................................................................................................21
INSTALLATION....................................................................................................23
PLEJEOGVEDLIGEHOLDELSE........................................................................24
FEJLFINDING......................................................................................................25
LYDE....................................................................................................................27
TEKNISKINFORMATION....................................................................................28
MILJØHENSYN....................................................................................................29
INDHOLD
FORPERFEKTERESULTATER
KUNDEPLEJEOGSERVICE
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 16 2017-06-28 10:05:56

17
DANSK
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages
i brug. Producenten er ikke ansvarlig, hvis en forkert installation
og brug forårsager personskader og beskadigelser. Opbevar altid
brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE PERSONER
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller
som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde, og hvis de forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
GENERELT OM SIKKERHED
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende
anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer
af indkvarteringstypen
• Brug kun dette apparat til opbevaring af vin.
• Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både
i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde
afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er
anbefalet af producenten.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale
rengøringsmidler. Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med
brændbar drivgas, i dette apparat.
OPLYSNINGEROMSIKKERHED
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 17 2017-06-28 10:05:56

18 www.electrolux.com
INSTALLATION
ADVARSEL!
Apparatetmåkuninstalleres
afensagkyndig.
• Fjernalemballagen.
• Undladatinstallereellerbruge
etbeskadigetapparat.
• Følginstallationsvejledningen,der
følgermedapparatet.
• Væraltidforsigtig,nårduytter
apparatet,dadetertungt.Brugaltid
sikkerhedshandsker.
• Sørgfor,atluftenkancirkulere
omkringapparatet.
• Ventmindst4timer,indenduslutter
apparatettilstrømforsyningen.Dette
erfor,atolienkanløbetilbagei
kompressoren.
• Installérikkeapparatettætpåradiatorer
ellerkomfurer,ovneellerkogeplader.
• Apparatetsbagsideskalanbringes
modvæggen.
• Installérikkeapparatet,hvorderer
direktesollys.
• Installérikkedetteapparatpåområder,
dererforfugtigeellerforkolde,som
f.eks.udhuse,garagerogvinkældere.
• Nårduytterapparatet,skalduløfte
opiforkanten,sågulvetikkebliver
ridset.
TILSLUTNING,EL
ADVARSEL!
Risikoforbrandogelektriskstød.
• Apparatetskaltilsluttesstrømm/jord,
jvf.Stærkstrømsreglementet.
• Alleelektrisketilslutningerskal
udføresafenkvaliceretelektriker.
• Sørgfor,atdeelektriskedatapå
typeskiltetsvarertilstrømforsyningen.
Hvisdetikkeertilfældet,skaldu
kontakteenelektriker.
• Brugaltidenkorrektmonteretlovlig
stikkontakt.
• Brugikkemultistik-adaptere
ogforlængerledninger.
• Paspå,duikkebeskadigerde
elektriskekomponenter(f.eks.netstik,
netledning,kompressor).Kontakt
servicecenteretellerenelektrikerfor
atskiftedeelektriskekomponenter.
• Netledningenskalværeunder
niveauetfornetstikket.
• Sætførstnetstikketistikkontakten
vedinstallationensafslutning.Sørg
for,atdereradgangtilelstikketefter
installationen.
• Undgåatslukkeforapparatetvedat
trækkeinetledningen.Tagaltidselve
netstikketudafkontakten.
BRUG
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade,
forbrændinger,elektriskstød
ellerbrand.
• Apparatetsspecikationermåikke
ændres.
• Anbringikkeel-apparater(f.eks.
ismaskiner)iapparatet,medmindre
deterangivetpåapparatetsomegnet
afproducenten.
• Væromhyggeligmedikkeatforårsage
skadepåkølekredsløbet.Detindeholder
isobutan(R600a),ennaturgasmedhøj
biologisknedbrydelighed.Dennegaser
brandbar.
• Hvisderopstårskaderpå
kølekredsløbet,skaldusørge
for,atderikkeeråbenildeller
antændelseskilderirummet.Luft
udirummet.
• Ladikkevarmetingrøreapparatets
plastdele.
• Sætikkedrikkevarermedkulsyre
(brus)ifryserafdelingen.Dettevil
skabetrykpådrikkevarerne.
ANVISNINGERVEDR.SIKKERHED
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller lignende kvalicerede personer for at
undgå en fare.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 18 2017-06-28 10:05:56

19
DANSK
• Opbevarikkebrandfarliggasog
væskeriapparatet.
• Undladatbrugebrændbareprodukter
ellerting,dererfugtetmedbrændbare
produkter,iapparatetellerinærheden
afellerpådette.
• Rørikkevedkompressoreneller
kondensatoren.Deervarme.
INDVENDIGTLYS
• Dentypelampe,derbrugesidette
apparat,erikkeegnettiloplysning
ialmindeligerum
VEDLIGEHOLDELSEOG
RENGØRING
ADVARSEL!
Risikoforskaderpåmennesker
ellerapparat.
• Slukforapparatet,ogtagstikketud
afkontaktenindenvedligeholdelse.
• Apparatetskølesystemindeholder
kulbrinter.Kunenfaguddannet
personmåudførevedligeholdelse
ogopladningafenheden.
• Undersøgjævnligtapparatetsaøb,
ogrengørdet,hvisdeternødvendigt.
Hvisaøbeterblokeret,ophobes
afrimningsvandetibundenaf
apparatet.
BORTSKAFFELSE
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeeller
kvælning.
• Tagstikketudafkontakten.
• Klipelledningenaf,ogkassérden.
• Fjernlåget,såbørnogkæledyrikke
kanblivelukketindeiapparatet.
• Apparatetskølekredsløbog
isoleringsmaterialererozonvenlige.
• Isoleringsskummetindeholder
brændbargas.Kontaktdin
genbrugspladsang.oplysningerom,
hvordanapparatetbortskaffeskorrekt.
• Undgåatbeskadigedelenetil
køleenheden,derbendersig
inærhedenafvarmeveksleren.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 19 2017-06-28 10:05:56

20 www.electrolux.com
PRODUKTBESKRIVELSE
c
KONTROLPANEL
4 Knaptiløgningaftemperatur
5 Knaptilsænkningaftemperatur
1
2
3
4
7
6
5
1 Kontrolpanel
2 Riste
3 Dekorativramme
4 Ben
5 Hærdetglaslåge
6 Håndtag
7 Pakning
1 Effektknap
2 Lyskontakt
3 Display
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 20 2017-06-28 10:05:57

22 www.electrolux.com
VINOPBEVARING
(for750mlBordeauxasker)
Maks.:7asker
• Standard
Temperaturenkanjusteresmellem+5og
+18°C.Deterideeltforvin.
Vinsholdbarhedafhængerafvinens
alder,druesort,alkoholprocent,samt
indholdaffrugtsyreoggarvesyre.
Kontrollérpåkøbstidspunktet,omvinen
alleredeerlagret,elleromdenbliver
forbedretmedtiden.
Foreslåetopbevaringstemperatur:
– Champagne/Proseccoog
mousserendevin+6til+8°C
– Hvidvin+10til+12°C
– Rosévin+12til+16°C
– Rødvin+14til+18°
Tilopbevaringafoptil7bordeaux-asker
(0,75cl)medplaceringaf1askepå
hverhylde.
Stillessomvistpåbillederneherunder.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 22 2017-06-28 10:05:57

23
DANSK
PLACERING
Derskalværetilstrækkelig
luftudskiftningrundtomapparatet
foratforhindreoverophedning.Følg
installationsvejledningenforatsikre
tilstrækkeligventilation.
Apparatetskalinstalleresetsted,hvor
rumtemperaturenpassertildenanførte
klimaklassepåapparatetstypeskilt:
TILSLUTNING,EL
PAS PÅ!
Eventueltelarbejdeskaludføres
afenautoriseretinstallatøreller
enandenfagkyndigperson.
Klimaklasse Omgivende
temperatur
SN +10°til+32°
N +16°til+32°
ST +16°til+38°
T +16°til+43°
ADVARSEL!
Apparatetskaltilsluttesjord.
Producentenfralæggersigethvert
ansvarvedmanglendeoverholdelse
afdissesikkerhedsregler.
Kontaktenkvaliceretelektrikereller
servicetekniker,hvisinstruktionerne
tiljordtilslutningikkekanforstås
fuldstændigt,ellerhvisderertvivlom,
hvorvidtapparatetersluttetkorrekttiljord.
Indentilslutningtillysnettetskal
detkontrolleres,atspændingenog
frekvensenpåmærkepladensvarer
tilboligensforsyningsstrøm.
ADVARSEL!
Vianbefaler,atduventer4timer,
indendutilslutteroginstallerer
apparatet,foratkølemidletkan
ydetilbageikompressoren.
Apparatetskalekstrabeskyttes,jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Stikketpånetledningenharenkontakt
tildetteformål.
Hvisderikkeerjordpå
stikkontakten,tilsluttesapparatet
ensærskiltjordforbindelseih.t.
Stærkstrømsreglementet.
Spørgenautoriseretinstallatørtilråds.
INSTALLATION
INSTALLATIONSDIMENSIONER(MM)
OGVENTILATIONSKRAV
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 23 2017-06-28 10:05:57

24 www.electrolux.com
INSTALLATIONAFDETØVERSTEBESLAG
Brugtoskruertilatinstalleredetøverste
beslagøverstpåvinkøleren,ogskub
dereftervinkølerenindiskabet,og
brugtoskruertilatfastgøredetøverste
beslagpåskabet.Nedenstående
illustrationtilreference.
PAS PÅ!
Koblapparatetfra
strømforsyningen,førder
udføresnogensomhelstform
forvedligeholdelse.
Apparatetskølesystemindeholder
kulbrinter,ogserviceogpåfyldning
afkølemiddelmåderforkun
udføresafenautoriserettekniker.
REGELMÆSSIGRENGØRING
Apparatetskaljævnligrengøres:
Undgåattrækkei,ytteeller
beskadigeevt.rørog/eller
ledningeriskabet.
Brugaldrigopvaskemiddel,
skurepulver,stærktparfumeret
rengøringsmiddeleller
voksproduktertilindvendig
rengøringafskabet.Detskader
overadenogefterladerkraftiglugt.
• Vaskdeindvendigeoveradermed
enopløsningafvarmtvandognatron.
Opløsningenbørværeca.2spsk.
natrontilenlitervand.
• Vridoverskydendevandudaf
svampenellerkluden,nårdurengør
kontrolområdetellerelektriskedele.
PLEJEOGVEDLIGEHOLDELSE
• Vaskdenudvendigekølermed
varmtvandogetmildtydende
opvaskemiddel.
• Eftersejævnligdørpakningerne,
ogtørdemaf,sådeerreneogfri
forbelægninger.
• Skylogtørgrundigtaf.
Undgåatbeskadigekølesystemet.
Sætstikketistikkontaktenefter
rengøringen.
UDSKIFTNINGAFPÆRE
ADVARSEL!
Advarsel!Hviskontrollampenerdefekt,
MÅDUIKKESELVUDSKIFTEDEN.
Hviskontrollampenudskiftesafen
person,derikkeerkvalicerettildet,
erderrisikoforpersonskade,ogder
kanværealvorligefunktionsfejl.
Kontrollampenskaludskiftesafen
ekspertforatforhindrebeskadigelse.
Kontaktdetlokaleservicecenter.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 24 2017-06-28 10:05:57

25
DANSK
PAUSEIBRUG
Nårapparatetikkeeribruggennem
langeperioder,børfølgende
foranstaltningertræffes:
• Tag stikket ud af stikkontakten.
• Fjernallegenstande.
• Rengørapparatetinkl.alttilbehør.
• Laddørenstååbenforatforebygge
ubehageliglugt.
Vinkøleren skal placeres i
rummetskøligsteområde,vækfra
varmeproducerendeapparater,og
vækfradirektesollys.
Fejl Mulige årsager Løsning
Vinkøler
virkerikke.
Ikketilsluttet. Tilslutapparatet.
Dererslukketforapparatet. Tændforapparatet.
Afbryderenergået,eller
derersprungetensikring.
Slukforafbryderen,ellerudskift
sikringen.
Vinkøleren
erikkekølig
nok
Kontrollértemperatur-
kontrolindstillingen.
Bekræftdenindstilledetemperatur.
Dørpakningenerikkehelt
tæt.
Rengørdørpakningenmeden
fugtigsvampvedhjælpafet
neutraltopvaskemiddelogvand.
Kompres-
soren kører
heletiden.
Stuetemperaturenervarmere
endnormalt. Bekræftstuetemperaturen.
Dørenbliveråbnetfortit. Holdikkedørenåbenlængere
endnødvendigt.
Dørenerikkeheltlukket. Bekræft,atdørenerlukkethelt.
Dørpakningenerikkehelt
tæt.
Bekræftpakningenstilstand,
ogrengørdeneventueltmed
enfugtigsvampvedhjælpafet
neutraltopvaskemiddelogvand.
FEJLFINDING
Dukanletløsemangealmindelige
problemermeddinvinkøler,sådu
spareromkostningernevedeteventuelt
serviceopkald.Prøvforslageneherunder
foratse,omdukanløseproblemet,
indenduringertilservice.
STRØMAFBRYDELSE
Deestestrømafbrydelserkorrigeres
indenfornoglefåtimerogbørikke
påvirketemperaturenafditapparat,hvis
duminimererdetantalgange,døren
åbnes.Hvisstrømmenskalslukkes
gennemenlængereperiode,skaldu
træffedepassendeforanstaltningerfor
atbeskytteditindhold.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 25 2017-06-28 10:05:57

26 www.electrolux.com
Fejl Mulige årsager Løsning
Belysningen
virkerikke.
Ikketilsluttet. Tilslutapparatet.
Afbryderenergået,ellerder
ersprungetensikring. Slåafbryderentil,ellerudskift
sikringen.
Kontrollampenerbrændtud. Kontaktservicecentret.
Lysknappenvirker
ikke.
Kontaktservicecentret.
Formeget
vibration.
Kontrollér,atvinkølerenstår
lige.
Nivellerapparatet.
Formeget
støj.
Derkankommeraslelyd
frastrømmenafkølemidlet,
hvilketernormalt.
Sammentrækningog
udvidelseafindervæggene
kanforårsagesmælde-og
knaselyde.
Hvislydenebliverhøjere,bør
dukontakteservicecentret.
Vinkølerenstårikkeplant. Nivellerapparatet.
Dørenlukker
ikkekorrekt.
Vinkølerenstårikkeplant. Nivellerapparatet.
Pakningenerbeskidt. Rengørdørpakningenmeden
fugtigsvampvedhjælpafet
neutraltopvaskemiddelogvand.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 26 2017-06-28 10:05:57

27
DANSK
LYDE
Derkommerlydeundernormaldrift(kompressor,kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR R!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 27 2017-06-28 10:05:57

28 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!
TEKNISKINFORMATION
TEKNISKEDATA
Detekniskespecikationerfremgårafmærkepladeudvendigtellerindvendigt
iapparatetssamtafenergimærket.
Nichemål
Højde mm 872-922
Bredde mm 150
Dybde mm 550
Spænding Volt 230-240
Frekvens Hz 50
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 28 2017-06-28 10:05:57

29
DANSK
Symbolet påapparatetellerpå
emballagenbetyder,atdetteprodukt
ikkemåbortskaffessammenmed
husholdningsaffaldet.Detskalistedet
bringeshentilengenbrugsstationfor
elektriskogelektroniskudstyr.
Vedatsørgeforkorrektaeveringaf
produktet,nårdukassererdet,erdu
ogsåmedtilatforebyggedenegative
virkningerpåmiljøogsundhed,som
forkertbortskaffelseafproduktetvil
kunneføretil.
MILJØHENSYN
Foryderligereoplysningeromgenvinding
oggenbrugafdetteproduktbedes
mankontaktedelokalemyndigheder,
renovationsselskabetellerforretningen,
hvorprodukteterkøbt.
EMBALLAGEMATERIALE
Materialermedsymbolet kan
genbruges.Aevéremballagenide
rigtigecontainerepåkommunens
genbrugsstation.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 29 2017-06-28 10:05:58

30 www.aeg.com
SAFETYINFORMATION.....................................................................................31
SAFETYINSTRUCTIONS..................................................................................32
PRODUCTDESCRIPTION..................................................................................34
CONTROLPANEL...............................................................................................34
DAILYUSE...........................................................................................................35
INSTALLATION....................................................................................................37
CAREANDMAINTENANCE................................................................................38
TROUBLESHOOTING.........................................................................................39
NOISES................................................................................................................41
TECHNICALINFORMATION...............................................................................42
ENVIRONMENTALCONCERNS.........................................................................43
CONTENTS
ThankyouforchoosingthisAEGproduct.Wehavecreatedittogiveyou
impeccableperformanceformanyyears,withinnovativetechnologiesthathelp
makelifesimplerfeaturesyoumightnotndonordinaryappliances.Pleasespend
afewminutesreadingtogettheverybestfromit.
Visit our website for:
Getusageadvice,brochures,troubleshooter,serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registeryourproductforbetterservice:
www.registeraeg.com
BuyAccessories,ConsumablesandOriginalsparepartsforyourappliance:
www.aeg.com/shop
FORPERFECTRESULTS
CUSTOMERCAREANDSERVICE
Alwaysuseoriginalspareparts.
WhencontactingourAuthorisedServiceCentre,ensurethatyouhavethefollowing
dataavailable:Model,PNC,SerialNumber.
Theinformationcanbefoundontheratingplate.
Warning/Caution-Safetyinformation.
Generalinformationandtips
Environmentalinformation.
Subjecttochangewithoutnotice.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 30 2017-06-28 10:05:58

31
ENGLISH
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
GENERAL SAFETY
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
• Use this appliance for storage of wine only.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-
in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compart-
ments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
SAFETYINFORMATION
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 31 2017-06-28 10:05:58

32 www.electrolux.com
INSTALLATION
WARNING!
Onlyaqualiedpersonmust
installthisappliance.
• Removeallthepackaging.
• Donotinstalloruseadamagedap-
pliance.
• Obeytheinstallationinstructionsup-
pliedwiththeappliance.
• Alwaysbecarefulwhenyoumovethe
appliancebecauseitisheavy.Always
wearsafetygloves.
• Makesuretheaircancirculatearound
theappliance.
• Waitatleast4hoursbeforeconnect-
ingtheappliancetothepowersupply.
Thisistoallowtheoiltoowbackin
thecompressor.
• Donotinstalltheappliancecloseto
radiatorsorcookers,ovenorhobs.
• Therearoftheappliancemuststand
againstthewall.
• Donotinstalltheappliancewhere
thereisdirectsunlight.
• Donotinstallthisapplianceinareas
thataretoohumidortoocolds,such
astheconstructionappendices,ga-
ragesorwinecellars.
• Whenyoumovetheappliance,liftit
bythefrontedgetoavoidscratching
theoor.
ELECTRICALCONNECTION
WARNING!
Riskofreandelectricalshock.
• Theappliancemustbeearthed.
• Allelectricalconnectionsshouldbe
madebyaqualiedelectrician.
• Makesurethattheelectricalinforma-
tionontheratingplateagreeswith
thepowersupply.Ifnot,contactan
electrician.
• Alwaysuseacorrectlyinstalledshock-
proofsocket.
• Donotusemulti-plugadaptersand
extensioncables.
• Makesurenottocausedamageto
theelectricalcomponents(e.g.mains
plug,mainscable,compressor).
ContacttheServiceoranelectricianto
changetheelectricalcomponents.
• Themainscablemuststaybelowthe
levelofthemainsplug.
• Connectthemainsplugtothemains
socketonlyattheendoftheinstalla-
tion.Makesurethatthereisaccessto
themainsplugaftertheinstallation.
• Donotpullthemainscabletodiscon-
necttheappliance.Alwayspullthe
mainsplug.
USE
WARNING!
Riskofinjury,burns,electrical
shockorre.
• Donotchangethespecicationofthis
appliance.
• Donotputelectricalappliances(e.g.
icecreammakers)intheappliance
unlesstheyarestatedapplicableby
themanufacturer.
• Becarefulnottocausedamagetothe
refrigerantcircuit.Itcontainsisobutane
(R600a),anaturalgaswithahigh
levelofenvironmentalcompatibility.
Thisgasisammable.
• Ifdamageoccurstotherefrigerant
circuit,makesurethatthereareno
amesandsourcesofignitioninthe
room.Ventilatetheroom.
• Donotlethotitemstotouchtheplas-
ticpartsoftheappliance.
• Donotputsoftdrinksinthefreezer
compartment.Thiswillcreatepressure
onthedrinkcontainer.
SAFETYINSTRUCTIONS
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarlyqualied persons in order
to avoid a hazard.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 32 2017-06-28 10:05:58

33
ENGLISH
• Donotstoreammablegasandliquid
intheappliance.
• Donotputammableproductsor
itemsthatarewetwithammable
productsin,nearorontheappliance.
• Donottouchthecompressororthe
condenser.Theyarehot.
INTERNALLIGHT
• Thetypeoflampusedforthis
applianceisnotsuitableforhousehold
roomillumination
CAREANDCLEANING
WARNING!
Riskofinjuryordamagetothe
appliance.
• Beforemaintenance,deactivatethe
applianceanddisconnectthemains
plugfromthemainssocket.
• Thisappliancecontainshydrocarbons
inthecoolingunit.Onlyaqualied
personmustdothemaintenanceand
therechargingoftheunit.
• Regularlyexaminethedrainofthe
applianceandifnecessary,cleanit.If
thedrainisblocked,defrostedwater
collectsinthebottomoftheappliance.
DISPOSAL
WARNING!
Riskofinjuryorsuffocation.
• Disconnecttheappliancefromthe
mainssupply.
• Cutoffthemainscableanddiscardit.
• Removethelidtopreventchildren
andpetstobeclosedinsideofthe
appliance.
• Therefrigerantcircuitandtheinsula-
tionmaterialsofthisapplianceare
ozone-friendly.
• Theinsulationfoamcontainsam-
mablegas.Contactyourmunicipal
authorityforinformationonhowto
discardtheappliancecorrectly.
• Donotcausedamagetothepartof
thecoolingunitthatisneartheheat
exchanger.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 33 2017-06-28 10:05:58

34 www.electrolux.com
PRODUCTDESCRIPTION
c
CONTROLPANEL
4 Temperaturewarmerbutton
5 Temperaturecolderbutton
1
2
3
4
7
6
5
1 Control panel
2 Shelves
3 Decorativeframe
4 Legs
5 TemperedGlassDoor
6 Handle
7 Gasket
1 Powerbutton
2 Lightbutton
3 Display
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 34 2017-06-28 10:05:58

35
ENGLISH
SWITCHINGON
Toswitchontheappliancefollowthese
steps:
1. Connectthemainsplugtothepower
socket.
2. PresstheON/OFFbuttonifthe
displayisoff.
3. Thedisplayshowsthesetdefault
temperature(12°C).
Toselectadifferentsettemperaturerefer
to“Temperatureregulation”.
SWITCHINGOFF
Toswitchofftheappliancefollowthese
steps:
1. PresstheON/OFFbuttonfor
5seconds.
2. Thedisplayswitchesoff.
3. Todisconnecttheappliancefrom
thepowerdisconnectthemainsplug
fromthepowersocket.
TEMPERATUREREGULATION
Thesettemperatureofthewinecellar
maybeadjustedbypressingthe
temperatureregulators.
DAILYUSE
CLEANING
Beforeusingtheappliancefortherst
time,washtheinteriorandallinternal
accessorieswithlukewarmwaterand
someneutralsoapinordertoremove
thetypicalsmellofabrand-newproduct,
thendrythoroughly.
Each press once the or button,the
temperaturesettingwillincreaseorlower
1°C.Whenthetemperature
settingreachtheupperlimit18°Cand
lowerlimit5°C,thetemperaturesetting
willnotincreaseorlower.
Donotusedetergentsorabrasive
powders,asthesewilldamagethe
nish.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 35 2017-06-28 10:05:58

36 www.electrolux.com
WINESTORAGE
(for750mlBordeauxbottles)
Max:7bottles
• Standard
Thetemperaturecanbeadjusted
between+5and+18°C.Thatisidealfor
wines.
Thestoragetimeforwinedependson
ageing,thetypeofgrapes,alcoholic
contentandleveloffructoseand
tannincontainedinit.Atthetimeof
purchase,checkifthewineisalready
agedorifitwillimproveovertime.
Preservationtemperaturesuggested:
– Champagne/ProseccoandSparkling
wines+6to+8°C
– WhiteWines+10to+12°C
– Rosewines+12to+16°C
– RedWines+14to+18°C
Tostoreupto7bordeauxbottles
(0.75cl)placing1bottlesoneachshelf.
Putonthewayasshowninthepictures
below.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 36 2017-06-28 10:05:58

37
ENGLISH
POSITIONING
Adequateaircirculationshouldbe
aroundtheappliance,topreventover-
heating.Toachievesufcientventilation
followtheinstructionsrelevanttoinstal-
lation.
Installthisapplianceatalocationwhere
theambienttemperaturecorrespondsto
theclimateclassindicatedontherating
plateoftheappliance:
ELECTRICALCONNECTION
CAUTION!
Anyelectricalworkrequiredto
installthisapplianceshouldbe
carriedoutbyaqualiedelectri-
cianorcompetentperson.
Climate class Ambient
temperature
SN +10°Cto+32°C
N +16°Cto+32°C
ST +16°Cto+38°C
T +16°Cto+43°C
WARNING!
Thisappliancemustbeearthed.
Themanufacturerdeclinesany
liabilityshouldthesesafetymeas-
uresnotbeobserved.
Consultaqualiedelectricianorservice
technicianifthegroundinginstructions
arenotcompletelyunderstood,orif
doubtexistsastowhethertheappliance
isproperlygrounded.
Beforepluggingin,ensurethatthevolt-
ageandfrequencyshownontherating
platecorrespondtoyourdomesticpower
supply.
WARNING!
Werecommendthatyouwait
4hoursbeforeconnectingand
installingtheappliancetoallow
therefrigeranttoowbackintothe
compressor.
Theappliancemustbegrounded.
Thepowersupplycableplugisprovided
withacontactforthispurpose.
Ifthedomesticpowersupplysocketis
notgrounded,connecttheappliancetoa
separategroundincompliancewithcur-
rentregulation.
Consultaqualiedelectrician.
INSTALLATION
INSTALLATIONDIMENSIONS(MM)
ANDVENTILATIONREQUIREMENTS
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 37 2017-06-28 10:05:58

38 www.electrolux.com
INSTALLINGTHEUPPERBRACKET
Usetwoscrewstoinstalltheupper
bracketonthetopofwinecooler,then
pushwinecoolerintocabinetanduse
twoscrewstoxtheupperbracketon
thecabinet.Belowdrawingforreference.
CAUTION!
Unplugtheappliancebeforecarry-
ingoutanymaintenanceopera-
tion.
Thisappliancecontainshy-
drocarbonsinitscoolingunit;
maintenanceandrechargingmust
thereforeonlybecarriedoutby
authorizedtechnicians.
PERIODICCLEANING
Theequipmenthastobecleanedregu-
larly:
Donotpull,moveordamageany
pipesand/orcablesinsidethe
cabinet.
Neverusedetergents,abra-
sivepowders,highlyperfumed
cleaningproductsorwaxpolishes
tocleantheinteriorasthiswill
damagethesurfaceandleavea
strongodour.
• Washtheinsidesurfaceswithawarm
waterandbakingsodasolution.The
solutionshouldbeabout2table-
spoonsofbakingsodatoaquartof
water.
CAREANDMAINTENANCE
• Wringexcesswateroutofthesponge
orclothwhencleaningareaofthe
controls,oranyelectricalparts.
• Washtheoutsidecoolerwithwarm
waterandmildliquiddetergent.
• Regularlycheckthedoorsealsand
wipecleantoensuretheyareclean
andfreefromdebris.
• Rinseanddrythoroughly.
Takecareofnottodamagethe
coolingsystem.
Aftercleaning,reconnecttheequipmen
tothemainssupply.
CHANGINGTHELIGHTBULB
WARNING!
Warning!IftheLEDlampisfaulty,DO
NOTCHANGEITYOURSELF.
IftheLEDlampischangedbyaperson
whoisnotqualiedtodoso,thereisa
riskofinjuryandtherecouldbeserious
malfunctions.
TheLEDlampmustbereplacedbyan
expertinordertopreventanydamage.
SpeakYourlocalServiceForceCentre.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 38 2017-06-28 10:05:59

39
ENGLISH
PERIODSOF
NON-OPERATION
Whentheapplianceisnotinuseforlong
periods,takethefollowingprecautions:
• disconnect the appliance from
electricity supply.
• removeallitems.
• cleantheapplianceandall
accessories.
• leavethedooropentoprevent
unpleasantsmells.
TheWinecellarshouldbelocated
inthecoolestareaoftheroom,
awayfromheatproducing
appliances,andoutofthedirect
sunlight.
Problem Possible cause Solution
Wine cellar
doesnot
operate.
Notpluggerin. Pleaseconnecttheappliance.
Theapplianceisturnedoff. PleaseturnONtheappliance.
Thecircuitbreakertrippedor
ablownfuse.
Turnonthecircuitbreakeror
changethefuse.
Wine cellar
is not cool
enough
Checkthetemperature
controlsetting.
Verifythesettemperature.
Thedoorgasketdoesnot
sealproperly.
Cleanthedoorgasketwitha
humidspongeusingneutral
detergentandwater.
The
compressor
operates
continually.
Theroomtemperatureis
hotterthannormal. Verifytheroomtemperature.
Thedoorisopenedtoooften. Donotkeepthedooropen
longerthannecessary.
Thedoorisnotcompletely
closed. Verifythatthedooriscompletely
closed.
Thedoorgasketdoesnot
sealproperly.
Verifythegasketconditionandin
casecleanitwithahumidsponge
usingneutraldetergentandwater.
TROUBLESHOOTING
YoucansolvemanycommonWinecellar
problemseasily,savingyouthecostofa
possibleservicecall.Trythesuggestions
belowtoseeifyoucansolvetheproblem
beforecallingtheservicer.
POWERFAILURE
Mostpowerfailuresarecorrectedwithin
afewhoursandshouldnotaffectthe
temperatureofyourapplianceifyou
minimizethenumberoftimesthedooris
opened.Ifthepowerisgoingtobeofffor
alongerperiodoftime,youneedtotake
theproperstepstoprotectyourcontents.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 39 2017-06-28 10:05:59

40 www.electrolux.com
Problem Possible cause Solution
Thelight
doesnot
work.
Notpluggedin. Pleaseconnnecttheappliance.
Thecircuitbreakertrippedor
ablownfuse. Turnonthecircuitbreakeror
changethefuse.
TheLEDhasburnedout. Contacttheservice.
Thelightbuttonisnot
operating.
Contacttheservice.
Toomuch
vibration.
Checkthatthewinecellaris
level.
Leveltheappliance.
Toomuch
noise.
Therattlingnoisemaycome
fromtheowofthe
refrigerant,whichisnormal.
Contractionand
expansionoftheinsidewalls
maycausepoppingand
cracklingnoises.
Ifthenoisesbecomelouder
contacttheservice.
Thewinecellarisnotlevel. Leveltheappliance.
Thedoor
doesnot
close
properly.
Thewinecellarisnotlevel. Leveltheappliance.
Tehgasketisdirty. Cleanthedoorgasketwitha
humidspongeusinganeutral
detergentandwater.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 40 2017-06-28 10:05:59

41
ENGLISH
NOISES
Therearesomesoundsduringnormalrunning(compressor,refrigerantcirculation).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR R!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 41 2017-06-28 10:05:59

42 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!
TECHNICALINFORMATION
TECHNICALDATA
Thetechnicalinformationaresituatedintheratingplate,ontheexternalorinternal
sideoftheapplianceandintheenergylabel.
Dimensionsoftherecess
Height mm 872-922
Width mm 150
Depth mm 550
Voltage Volts 230-240
Frequency Hz 50
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 42 2017-06-28 10:05:59

43
ENGLISH
Thesymbol ontheproductoron
itspackagingindicatesthatthisproduct
maynotbetreatedashouseholdwaste.
Insteaditshouldbetakentotheappro-
priatecollectionpointfortherecyclingof
electricalandelectronicequipment.
Byensuringthisproductisdisposedof
correctly,youwillhelppreventpotential
negativeconsequencesfortheenviron-
mentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriate
wastehandlingofthisproduct.
ENVIRONMENTALCONCERNS
Formoredetailedinformationabout
recyclingofthisproduct,pleasecontact
yourlocalcouncil,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyou
purchasedtheproduct.
PACKAGINGMATERIALS
Thematerialswiththesymbol are
recyclable.Disposeofthepackagingin
suitablecollectioncontainerstorecycle
it.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 43 2017-06-28 10:05:59

46 www.electrolux.com
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksensaasuorittaavain
ammattitaitoinenhenkilö.
• Poistakaikkipakkausmateriaalit.
• Vaurioitunuttalaitettaeisaaasentaa
taikäyttää.
• Noudatakoneenmukanatoimitettuja
ohjeita.
• Siirrälaitettaainavaroen,silläseon
raskas.Käytäainasuojakäsineitä.
• Varmista,ettäilmankiertoonhyvä
laitteenympärillä.
• Odotavähintään4tuntiaennenkuin
kytketlaitteensähköverkkoon.Täten
öljyvirtaatakaisinkompressoriin.
• Äläasennalaitettalämmittimientai
liesien,uunintaikeittotasojenlähelle.
• Laitteentakaosaonasetettavaseinää
kohden.
• Laitettaeisaaasentaasuoraan
auringonvaloon.
• Äläasennatätälaitettaliian
kosteisiintaikylmiintiloihin,kuten
rakennustelineisiin,autotalliintai
viinikellariin.
• Kunsiirrätlaitetta,nostasitä
etureunasta,jottetnaarmutalattiaa.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
VAROITUS!
Tulipalo-jasähköiskuvaara.
• Laiteonkytkettävämaadoitettuun
pistorasiaan.
• Kaikkisähkökytkennättuleejättää
asiantuntevansähköasentajan
vastuulle.
• Varmista,ettäarvokilvensähkötiedot
vastaavatkotitaloudensähköverkon
arvoja.Otamuussatapauksessa
yhteyttäsähköasentajaan.
• Kytkepistokemaadoitettuun
pistorasiaan.
• Äläkäytäjakorasioitataijatkojohtoja.
• Varmista,etteivätsähköosat
vaurioidu(esim.pistoke,virtajohto,
kompressori).Otayhteyttä
huoltopalveluuntaisähköasentajaan
sähköosienvaihtamiseksi.
• Virtajohdononoltavaainapistokkeen
alapuolella.
• Kytkepistokepistorasiaanvasta
asennuksenjälkeen.Varmista,
ettälaitteenverkkovirtakytkentäon
ulottuvillalaitteenasennuksenjälkeen.
• Älävedävirtajohdostapistoketta
irrottaessasi.Vedäainapistokkeesta.
KÄYTTÖ
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,palovammojen
taisähköiskujentaitulipalon
vaara.
• Älämuutalaitteenteknisiä
ominaisuuksia.
• Äläasetasähkölaitteita
(esim.jäätelökoneita)laitteeseen,ellei
valmistajaoleantanutlupaaniiden
käyttöön.
• Varo,etteijäähdytysputkistovaurioidu.
Sesisältääisobutaania(R600a),joka
onhyvinympäristöönyhteensopiva
maakaasu.Kyseinenkaasuon
syttyvää.
• Josjäähdytysputkistovaurioituu,
varmista,etteihuoneessaoleavotulta
jasytytyslähteitä.Huolehdihyvästä
ilmanvaihdosta.
• Äläannakuumienesineidenkoskea
laitteenmuoviosia.
• Äläasetavirvoitusjuomia
pakastimeen.Muutoinjuomasäiliöön
muodostuupainetta.
• Äläsäilytätulenarkojakaasujatai
nesteitälaitteessa.
TURVALLISUUSOHJEET
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen
henkilö.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 46 2017-06-28 10:06:00

47
SUOMI
• Äläasetalaitteeseen,senlähelletai
päällesyttyviätuotteitataisyttyviin
tuotteisiinkostutettujaesineitä.
• Äläkosketakompressoriintai
lauhduttimeen.Neovatkuumia.
SISÄVALO
• Tässälaitteessakäytettylampputyyppi
eisovihuoneidenvalaistukseen.
HOITOJAPUHDISTUS
VAROITUS!
Virheellinenkäyttövoiaiheuttaa
henkilövahinkojatailaitteen
vaurioitumisen.
• Kytkelaitepoistoiminnasta
jairrotapistokepistorasiastaennen
ylläpitotoimienaloittamista.
• Laitteenjäähdytysyksikkösisältää
hiilivetyä.Ainoastaanpäteväalan
ammattilainensaahuoltaayksikköä
jatäyttääsenuudelleen.
• Tarkistalaitteenpoistoaukko
säännöllisestijapuhdistase
tarvittaessa.Jospoistoaukko
ontukossa,sulanutvesikerääntyy
laitteenpohjalle.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Henkilövahinko-
taitukehtumisvaara.
• Irrotapistokepistorasiasta.
• Leikkaajohtoirtijahävitäse.
• Poistakansi,jottalapsetjaeläimet
eivätvoisijäädäkiinnilaitteensisälle.
• Tämänlaitteenjäähdytysputkistossa
jaeristysmateriaaleissaeiole
otsonikerroksellehaitallisiaaineita.
• Eristevaahtosisältäätulenarkaa
kaasua.Kysylisätietoalaitteen
oikeaoppisestahävittämisestä
paikalliseltaviranomaiselta.
• Älävaurioitalämmönvaihtimenlähellä
olevaajääkaapinosaa.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 47 2017-06-28 10:06:00

48 www.electrolux.com
LAITTEENKUVAUS
c
KÄYTTÖPANEELI
4 Lämpötilanlisäyspainike
5 Lämpötilanalennuspainike
1
2
3
4
7
6
5
1 Käyttöpaneeli
2 Hyllyt
3 Koristeellinenkehys
4 Koivet
5 Ovikarkaistustalasista
6 Kahva
7 Tiiviste
1 Virtapainike
2 Valopainike
3 Näyttö
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 48 2017-06-28 10:06:00

49
SUOMI
LAITTEENKYTKEMINEN
TOIMINTAAN
Kodinkonekytketääntoimintaan
seuraavallatavalla:
1. Liitäpistokepistorasiaan.
2. Painavirtapainiketta,josnäyttöeiole
päällä.
3. Näytössänäkyyasetettu
oletuslämpötila(12°C).
Joshaluatmuuttaalämpötila-asetusta,
katsokohta"Lämpötilansäätäminen".
LAITTEENKYTKEMINEN
POISTOIMINNASTA
Kodinkonekytketäänpoistoiminnasta
seuraavallatavalla:
1. Painavirtapainiketta5sekunninajan.
2. Näyttösammuu.
3. Katkaiselaitteenvirtairrottamalla
laitteenpistokepistorasiasta.
LÄMPÖTILANSÄÄTÄMINEN
Lämpötilasäätimillävoidaansäätää
viinikaapinlämpötila-asetuksia.
PÄIVITTÄINENKÄYTTÖ
PUHDISTUS
Ennenkuinotatlaitteenkäyttöön,
pesesisäosatjakaikkikaapinsisälle
sijoitettavatvarusteethaaleallavedellä
jakäsitiskiaineellapoistaaksesiuudelle
laitteelletyypillisenhajun.Kuivaapinnat
javarusteetlopuksihuolellisesti.
Kunpainatkerranpainiketta tai ,
lämpötilakasvaatailaskee1°Cverran.
Kunlämpötila-asetussaavuttaaylärajan
18°Cjaalarajan5°C,lämpötila-asetus
eikasvaeikälaske.
Äläkäytäpuhdistusaineitatai
hankaaviajauheita,silläne
vahingoittavatpintoja.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 49 2017-06-28 10:06:00

50 www.electrolux.com
VIININSÄILYTYS
(750mlBordeaux-pulloille)
Enintään:7pulloa
• Standardi
Lämpötilansäätövälion+5-+18°C,se
onihanteellinenviiniensäilyttämiseen.
Viininsäilytysaikariippuuviininiästä,
rypäleistä,alkoholipitoisuudestasekä
viininfruktoosi-jatanniinipitoisuudesta.
Tarkistaviiniäostaessasi,onkoviini
jokypsytettyvaiparaneekoseajan
kuluessa.
Suositeltusäilytyslämpötila:
– Samppanja/proseccojakuohuviinit
+6-+8°C
– Valkoviinit+10-+12°C
– Roseviiinit+12-+16°C
– Punaviinit+14-+18°C
Jopa7bordeaux-pullon(0,75cl)säilytys
asettamalla1pullokullekinhyllylle.
Asetaallaolevankuvanmukaisesti.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 50 2017-06-28 10:06:00

51
SUOMI
SIJOITTAMINEN
Laitteenympärilläonoltavahyvä
ilmankierto,jottaylikuumenemisen
vaaraaeiole.Noudataasennusohjeissa
esitettyjäilmanvaihtomääräyksiä.
Asennalaitepaikkaan,jossaympäristön
lämpötilavastaalaitteenarvokilvessä
mainittuailmastoluokkaa:
SÄHKÖLIITÄNNÄT
HUOMAUTUS!
Kaikkilaitteenasennuksessa
tarvittavatsähkötyötonannettava
asiantuntevansähköasentajan
tehtäväksi.
Ilmastoluokka Ympäristön
lämpötila
SN +10°C-+32°C
N +16°C-+32°C
ST +16°C-+38°C
P +16°C-+43°C
VAROITUS!
Laiteonkytkettävämaadoitettuun
pistorasiaan.Valmistajaei
vastaavahingoista,mikälinäitä
määräyksiäeinoudateta.
Otayhteyttäpäteväänsähköasentajaan
taihuoltopalveluun,josmaadoitusohjeisiin
liittyenesiintyyepäselvyyksiätaijos
laitteenoikeaoppisestamaadoituksesta
eiollavarmoja.
Ennenkuinkytketlaitteenverkkovirtaan,
tarkista,ettäarvokilvessämainittujännite
jataajuusvastaavatverkkovirranarvoja.
VAROITUS!
Suosittelemmeodottamaan
neljätuntiaennenlaitteen
liittämistäsähköverkkoonjasen
asentamista,jottajäähdytysneste
virtaatakaisinkompressoriin.
Laiteonkytkettävämaadoitettuun
pistorasiaan.
Virtajohdonpistokeonvarustettu
maadoituskoskettimella.
Jospistorasia,johonlaitekytketään,
eiolemaadoitettu,kytkelaiteerilliseen
maadoitusliittimeenvoimassaolevien
määräystenmukaisesti.
Otayhteyspäteväänsähköasentajaan.
ASENNUS
ASENNUSMITAT(MM)
JAILMANVAIHTOVAATIMUKSET
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 51 2017-06-28 10:06:00

52 www.electrolux.com
YLÄKANNATTIMENASENTAMINEN
Asennayläkannatinviinikaapinyläosaan
kahdenruuvinavulla,painaviinikaappi
sittenkalusteeseenjakiinnitäyläkannatin
kalusteeseenkahdenruuvinavulla.
Katsoallaolevakaavio.
HUOMAUTUS!
Kytkelaiteirtiverkkovirrasta
ennenminkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Laitteenjäähdytysyksikkösisältää
hiilivetyä.Jäähdytysyksikön
huollonjatäytönsaasuorittaa
ainoastaanvaltuutettu
huoltomekaanikko.
SÄÄNNÖLLINENPUHDISTUS
Laiteonpuhdistettavasäännöllisesti:
Älävedä,siirrätaivahingoita
kaapinsisälläoleviaputkiaja/tai
kaapeleita.
Äläkäytäpuhdistusaineita,
hankausjauhetta,
voimakastuoksuisia
puhdistustuotteitatai
kiillotusvahaasisätilojen
puhdistamisessa,sillätällaiset
tuotteetvahingoittavatpintoja
jajättävätvoimakkaantuoksun.
• Pesesisäpinnatlämpimällävedellä,
johononlisättyruokasoodaa.Sekoita
2rklruokasoodaanoinyhteenlitraan
vettä.
HOITOJAYLLÄPITO
• Puristaylimääräinenvesipois
sienestätailiinasta,kunpuhdistat
säätimiätaisähköosia.
• Pesekaapinulkopintalämpimällä
vedelläjamiedollanestemäisellä
pesuaineella.
• Tarkistaoventiivisteetsäännöllisesti
japyyhinepuhtaaksi.
• Huuhtelejakuivaahuolellisesti.
Varovahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Kunlaiteonpuhdistettu,kytkesetakaisin
verkkovirtaan.
LAMPUNVAIHTAMINEN
VAROITUS!
Varoitus!JosLED-lamppuonviallinen,
ÄLÄVAIHDASITÄITSE.
JosLED-lampunvaihtaahenkilö,jolla
eiolevaadittujapätevyyksiä,vaarana
ovathenkilövahingotjavakavat
toimintahäiriöt.
Vaurioidenvälttämiseksiainoastaan
asiantuntijasaavaihtaaLED-
lampun.Otayhteysvaltuutettuun
huoltoliikkeeseen.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 52 2017-06-28 10:06:00

53
SUOMI
JOSLAITETTAEIKÄYTETÄ
PITKÄÄNAIKAAN
Kunlaiteonpoissakäytöstäpitkiäaikoja,
noudataseuraaviavarotoimenpiteitä:
• kytke laite irti verkkovirrasta
• poista kaikki elintarvikkeet laitteesta
• puhdistalaitejakaikkilisävarusteet
• jätäoviraolleen,jottalaitteensisälle
eimuodostuepämiellyttäväähajua.
Viinikaappituleesijoittaa
huoneenviileimpäänpaikkaan
kauaslämpölähteistäjasuorasta
auringonvalosta.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Viinikaappi
eitoimi
lainkaan.
Laitettaeiolekytketty
verkkovirtaan.
Liitälaitesähköverkkoon.
Virtaonkatkaistu
kodinkoneesta.
Kytkelaitetoimintaan.
Piirikatkaisinonlauennuttai
sulakeonpalanut.
Kytkepiirikatkaisinpäälletai
vaihdasulake.
Viinikaappi
ei ole
riittävän
kylmä
Tarkistalämpötilasäätimen
asetus.
Tarkistaasetettulämpötila.
Oventiivisteeioletiivis. Puhdistaoventiivistekostealla
sienelläkäyttäenmietoa
pesuainettajavettä.
Kompressori
käy
jatkuvasti.
Huoneenlämpötilaon
normaaliakorkeampi.
Tarkistahuoneenlämpötila.
Oveaonavattuliianusein. Äläpidäoveaauki
pitempäänkuinontarpeen.
Ovieiolekunnollakiinni. Tarkista,ettäovionsuljettuoikein.
Oventiivisteeioletiivis. Tarkistatiivisteenkuntojapuhdista
setarvittaessakosteallasienellä,
miedollapesuaineellajavedellä.
VIANMÄÄRITYS
Monetviinikaapinyleisetongelmat
voidaankorjatahelpostiottamatta
yhteyttähuoltopalveluun.Kokeile
allakuvattujatoimenpiteitäongelman
korjaamiseksiennenkuinotayhteyttä
huoltopalveluun.
SÄHKÖKATKOS
Useimmatsähkökatkoksetkorjautuvat
muutamantunninkuluessaeivätkä
nevaikutalaitteenlämpötilaan,
josovenavauskerratminimoidaan.
Jossähkökatkosonpitempi,suojaa
elintarvikkeetoikeaoppisesti.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 53 2017-06-28 10:06:00

54 www.electrolux.com
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Valoeisyty. Laitettaeiolekytketty
verkkovirtaan.
Liitälaitesähköverkkoon.
Piirikatkaisinonlauennuttai
sulakeonpalanut.
Kytkepiirikatkaisinpäälletai
vaihdasulake.
LED-valoonpalanut. Otayhteyttähuoltoliikkeeseen.
Valopainikeeitoimi. Otayhteyttähuoltoliikkeeseen.
Liian
voimakas
tärinä.
Tarkista,ettäviinikaappi
onasennettutasaisesti.
Tasapainotalaite.
Liian
voimakas
ääni.
Jäähdytysaineenvirtausvoi
aiheuttaakolisevaaääntä
jaseonnormaalia.
Laitteestavoikuulua
poksahtelevaajarätisevää
ääntä,jokajohtuu
sisäseinienlaajentumisesta
taisupistumisesta.
Josäänienvoimakkuuskasvaa,
otayhteyttähuoltoliikkeeseen.
Viinikaappi ei ole oikein
tasapainotettu.
Tasapainotalaite.
Oviei
sulkeudu
hyvin.
Viinikaappi ei ole oikein
tasapainotettu.
Tasapainotalaite.
Tiivisteonlikainen. Puhdistaoventiivistekostealla
sienelläkäyttäenmietoa
pesuainettajavettä.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 54 2017-06-28 10:06:01

55
SUOMI
ÄÄNET
Tietynlaisetäänetkuuluvatlaitteennormaaliintoimintaan(kompressori,
jäähdytysaineenkierto).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR R!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 55 2017-06-28 10:06:01

57
SUOMI
Tuotteessataisenpakkauksessaoleva
symboli tarkoittaa,ettälaitettaeisaa
käsitellätavallisenakotitalousjätteenä.
Sensijaanlaiteontoimitettavasähkö-
jaelektroniikkalaitteidenkeräys-
jakierrätyspisteeseen.
Varmistamalla,ettälaitepoistetaan
käytöstäasianmukaisesti,voit
auttaaestämäänsellaisiaympäristö-
jaterveyshaittoja,joitavoisiaiheutua
jätteidenasiattomastakäsittelystä.
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT
Lisätietojalaitteenkierrätyksestä
onsaatavillakaupungintai
kunnanjätehuoltoviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksestatailiikkeestä,
jostalaiteonostettu.
PAKKAUSMATERIAALIT
Symbolilla merkitytmateriaalitovat
kierrätettävissä.Viepakkausmateriaalit
kullekinmateriaalilletarkoitettuun
keräysastiaan.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 57 2017-06-28 10:06:01

58 www.aeg.com
SERVICEAPRÈS-VENTE
Utiliseztoujoursdespiècesd'origine.
Avantdecontacterleserviceaprès-vente,assurez-vousdedisposer
desinformationssuivantes:Modèle,PNC,numérodesérie.
Voustrouverezcesinformationssurlaplaquesignalétique.
Avertissement/Attention:consignesdesécurité.
Informationsgénéralesetconseils.
Informationsenmatièredeprotectiondel'environnement.
Sujetàmodicationsansnoticepréalable.
Mercid'avoirchoisiceproduitAEG.Nousl'avonsconçupourqu'ilvousoffre
desperformancesirréprochablespourlongtemps,enintégrantdestechnologies
innovantesquivoussimplientlaviegrâceàdescaractéristiquesquevousne
trouverezpasforcémentsurdesappareilsordinaires.Veuillezprendrequelques
instantspourlirecettenoticeand'utiliseraumieuxvotreappareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenirdesconseilsd'utilisation,desbrochures,del'aide,desinformations:
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrervotreproduitpourobtenirunmeilleurservice:
www.registeraeg.com
Acheterdesaccessoires,consommablesetpiècesderechanged'origine
pourvotreappareil:
www.aeg.com/shop
INFORMATIONSDESÉCURITÉ.........................................................................59
CONSIGNESDESÉCURITÉ.............................................................................60
DESCRIPTIONDEL’APPAREIL..........................................................................62
PANNEAUDECOMMANDE................................................................................62
UTILISATIONQUOTIDIENNE.............................................................................63
INSTALLATION....................................................................................................65
ENTRETIENETMAINTENANCE........................................................................66
RÉSOLUTIONDESPROBLÈMES
ENCASD’ANOMALIEDEFONCTIONNEMENT................................................67
BRUIT..................................................................................................................69
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES................................................................70
ENMATIÈREDEPROTECTIONDEL’ENVIRONNEMENT................................71
TABLEDESMATIÈRES
POURDEPARFAITSRESULTATS
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 58 2017-06-28 10:06:01

59
FRANÇAIS
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte
ou une utilisation non conforme. Conservez toujours cette notice
avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent
d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres ;
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements
du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère
résidentiel
• N'utilisez l'appareil que pour conserver du vin.
• Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l'enceinte
de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer
le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments
de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type
recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs,
de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables.
INFORMATIONSDESÉCURITÉ
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 59 2017-06-28 10:06:01

60 www.electrolux.com
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
ATTENTION !
L'appareildoitêtreinstallé
uniquementparunprofessionnel
qualié.
• Retirezl'intégralitédel'emballage.
• N'installezpasetnebranchezpas
unappareilendommagé.
• Suivezscrupuleusementlesinstructions
d'installationfourniesavecl'appareil.
• L'appareilestlourd,soyeztoujours
prudentlorsquevousledéplacez.
Porteztoujoursdesgantsdesécurité.
• Assurez-vousquel'aircirculeautour
del'appareil.
• Attendezaumoins4heuresavantde
raccorderl'appareilàl'alimentation
électrique.Cecipermetàl'huilede
revenirdanslecompresseur.
• N'installezpasl'appareilàproximité
desradiateurs,descuisinières,des
foursoudesplaquesdecuisson.
• L'arrièredel'appareildoits'appuyer
contrelemur.
• N'installezpasl'appareildansun
endroitexposéàlalumièredirecte
dusoleil.
• N'installezpascetappareildansdes
zonestrophumidesoutropfroides,
tellesquelescabinesdechantier,les
garagesoulescelliersàvin.
• Lorsquevousdéplacezl'appareil,
veillezàlesouleverparl'avantpour
éviterderayerlesol.
CONNEXIONÉLECTRIQUE
ATTENTION !
Risqued'incendie
oud'électrocution.
• L'appareildoitêtrereliéàlaterre.
• L'ensembledesbranchements
électriquesdoitêtreeffectuépar
untechnicienqualié.
• Vériezquelesdonnéesélectriques
gurantsurlaplaquesignalétique
correspondentàcellesdevotre
réseau.Sicen'estpaslecas,
contactezunélectricien.
• Utiliseztoujoursuneprise
correctementinstallée,protégée
contreleschocs.
• N'utilisezpasd'adaptateursmultiprises
niderallonges.
• Veillezànepasendommagerles
composantsélectriquestelsquela
chesecteur,lecâbled'alimentation
oulecompresseur.Contactezle
serviceaprès-venteouunélectricien
pourchangerlescomposants
électriques.
• Lecâbled'alimentationdoitresteren
dessousduniveaudelachesecteur.
• Nebranchezlached'alimentation
àlaprisedecourantqu'àlande
l'installation.Assurez-vousquelaprise
decourantestaccessibleunefois
l'appareilinstallé.
• Pourdébrancherl'appareil,netirez
jamaissurlecâbled'alimentation
électrique.Détachez,pourcefaire,
lachedelaprisesecteur.
UTILISATION
ATTENTION !
Risquedeblessures,debrûlures,
d'électrocutionoud'incendie.
• Nemodiezpaslescaractéristiques
decetappareil.
• Neplacezaucunappareilélectrique
(sorbetière,etc.)dansl'appareil,en
l'absenced'indicationsdufabricant.
• Veillezànepasendommagerle
circuitfrigorique.Ilcontientde
l'isobutane(R600a),ungaznaturel
ayantunniveauélevédecompatibilité
environnementale.Cegazest
inammable.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualié
an d'éviter tout danger.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 60 2017-06-28 10:06:01

61
FRANÇAIS
• Silecircuitfrigoriqueestendommagé,
assurez-vousdel'absencedeammes
etdesourcesd'ignitiondanslapièce.
Aérezlapièce.
• Éviteztoutcontactd'élémentschauds
aveclespartiesenplastiquede
l'appareil.
• Neplacezjamaisdeboissons
gazeusesdanslecongélateur.
Celaengendreraitunepression
surlerécipientdelaboisson.
• Nestockezjamaisdegazoude
liquideinammabledansl'appareil.
• Neplacezpasdeproduitsinammables
oud'élémentsimbibésdeproduits
inammablesàl'intérieurouàproximité
del'appareil,nisurcelui-ci.
• Netouchezpaslecompresseurnile
condenseur.Ilssontchauds.
ÉCLAIRAGEINTERNE
• Letyped'ampouleutilisédanscet
appareiln'estpasadaptéàl'éclairage
devotrehabitation.
ENTRETIENETNETTOYAGE
ATTENTION !
Risquedeblessurecorporelle
oudedommagesmatériels.
• Avanttouteopérationd'entretien,
éteignezl'appareiletdébranchez
laprisesecteur.
• Cetappareilcontientdes
hydrocarburesdanssoncircuitde
réfrigération.L'entretienetlarecharge
ducircuitderéfrigérationdoiventêtre
effectuésparunprofessionnelqualié.
• Examinezrégulièrementl'écoulement
del'appareiletsinécessaire,
nettoyez-le.Sil'oriceestbouché,
l'eauprovenantdudégivrage
s'écouleraenbasdel'appareil.
MISEAUREBUT
ATTENTION !
Risquedeblessureoud'asphyxie.
• Débranchezl'appareildel'alimentation
électrique.
• Coupezlecâbled'alimentation
etmettez-leaurebut.
• Retirezlaportepourempêcherles
enfantsetlesanimauxdeseretrouver
enfermésdansl'appareil.
• Lecircuitfrigoriqueetlesmatériaux
d'isolationdecetappareilpréservent
lacouched'ozone.
• Lamousseisolantecontientun
gazinammable.Contactezvotre
servicemunicipalpourobtenirdes
informationssurlamarcheàsuivre
pourmettrel'appareilaurebut.
• N'endommagezpaslapartieducircuit
deréfrigérationsituéeàproximitédu
condenseurthermique.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 61 2017-06-28 10:06:01

62 www.electrolux.com
DESCRIPTIONDEL'APPAREIL
c
PANNEAUDECOMMANDE
4 Touched'augmentationdela
température
5 Touchedediminutiondela
température
1
2
3
4
7
6
5
1 Panneaudecommande
2 Grilles
3 Cadredécoratif
4 Pieds
5 Porteàdoublevitrage
6 Poignée
7 Joint
1 Touchederéglagedelapuissance
2 Touched'éclairage
3 Écrand'afchage
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 62 2017-06-28 10:06:01

63
FRANÇAIS
MISEENMARCHE
Pourmettrel'appareilenmarche,suivez
cesquelquesétapes:
1. Branchezlacheélectriquede
l'appareilàlaprisedecourant.
2. AppuyezsurlatoucheMARCHE/
ARRÊTsil'afchageestéteint.
3. L'afchageindiquelatempérature
pardéfaut(12°C).
Poursélectionnerunetempérature
différente,reportez-vousauparagraphe
«Réglagedelatempérature».
MISEHORSTENSION
Pouréteindrel'appareil,procédez
commesuit:
1. AppuyezsurlatoucheMARCHE/
ARRÊTpendant5secondes.
2. L'afchages'éteint.
3. Pourmettrel'appareilhorstension,
débranchezlached'alimentation
delapriseélectrique.
RÉGLAGEDELA
TEMPÉRATURE
Latempératureprogramméedelacave
àvinserègleenappuyantsur
lessélecteursdetempérature.
UTILISATIONQUOTIDIENNE
NETTOYAGE
Avantd'utiliserl'appareilpour
lapremièrefois,nettoyezl'intérieur
ettouslesaccessoiresavecdel'eau
tièdesavonneuse(poursupprimer
touteodeurdeneuf),puisséchez-les
soigneusement.
Chaquefoisquel'onappuiesurlatouche
ou ,celaaugmenteoudiminue
latempératurerégléede1°C.Lorsquele
réglagedelatempératureatteintlalimite
supérieurede18°Cetlalimiteinférieure
de5°C,onnepeutplusaugmenter
nidiminuerleréglagedelatempérature.
N'utilisezjamaisdedétergents
nipoudresabrasivesou
caustiques,carilspourraient
endommagerlerevêtement.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 63 2017-06-28 10:06:01

64 www.electrolux.com
CONSERVATIONDUVIN
(pourbouteillesdevindeBordeaux
de750ml)
Max:7bouteilles
• Standard
Latempératurepeutêtreréglée
entre+5et+18°C.C'estlaplage
detempératureidéalpourlesvins.
Laduréedeconservationduvindépend
desonâge,dutypederaison,desa
teneurenalcooletdutauxdefructose
etdetaninqu'ilcontient.Aumoment
del'achat,vériezsilevinestdéjàvieilli
ous'ilsebonieraavecletemps.
Températuredeconservationsuggérée:
– Champagne/Proseccoetvins
mousseux+6à+8°C
– Vinsblancs+10à+12°C
– Vinsrosés+12à+16°C
– Vinsrouges+14à+18°C
Pourstockerjusqu'à7bouteillesbordeaux
(0,75cl)enplaçant1bouteillesurchaque
étagère.
Placerlesbouteillesdelamanière
illustréedanslesimagesci-dessous.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 64 2017-06-28 10:06:02

65
FRANÇAIS
POSITIONNEMENT
Veillezàcequel'aircirculelibrement
autourdel'appareiland'évitertoute
surchauffe.Pourassureruneventilation
sufsante,respectezlesinstructions
d'installation.
Installezcetappareildansunendroit
oùlatempératureambiantecorrespond
àlaclasseclimatiqueindiquéesurla
plaquesignalétiquedel'appareil:
BRANCHEMENTÉLECTRIQUE
ATTENTION !
Neconezlestravauxélectriques
devotrehabitationnécessaires
àl'installationdevotreappareil
qu'àunélectricienqualié.
Classe
climatique
Température
ambiante
SN +10°Cà+32°C
N +16°Cà+32°C
ST +16°Cà+38°C
T +16°Cà+43°C
ATTENTION !
Cetappareildoitêtrereliéàla
terre.Lefabricantdéclinetoute
responsabilitéencasdenon-
respectdecesconsignesde
sécurité.
Consultezunélectricienouuntechnicien
qualiésivousnecomprenezpas
complètementlesinstructionsdemise
àlaterreousivousavezdesdoutes
quantàlamiseàlaterredel'appareil.
Avantdebrancherl'appareil,assurez-
vousquelatensionetlafréquence
indiquéessurlaplaquesignalétique
correspondentàcellesdevotreréseau
électriquedomestique.
ATTENTION !
Nousvousrecommandons
d'attendre4heuresavantde
brancheretd'installerl'appareil
pourpermettreauuide
frigorigènederetournerdans
lecompresseur.
L'appareildoitêtrereliéàlaterre.
Lacheducordond'alimentationest
fournieavecuncontactàcetten.
Silaprisedecourantn'estpasmise
àlaterre,branchezl'appareilàune
miseàlaterreséparéeconformeaux
réglementationsenvigueur.
Consultezunélectricienqualié.
INSTALLATION
DIMENSIONSD'INSTALLATION(MM)
ETEXIGENCESDEVENTILATION
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 65 2017-06-28 10:06:02

66 www.electrolux.com
INSTALLATIONDELAPIÈCEDEFIXATIONSUPÉRIEURE
Aumoyendedeuxvis,posezlapiècede
xationsupérieuresurlehautdelacave
àvin,puispoussezlacaveàvindans
l'armoireetattachezlapiècedexation
supérieureàl'armoireavecdeuxvis.Voir
leschémaci-dessouspourréférence.
ATTENTION !
Débranchezl'appareilavant
touteopérationd'entretien
etdenettoyage.
Seuleslespersonnesayant
reçuesuneformationspécique
auxuidesinammablespeuvent
intervenirsurcetappareilqui
contientdeshydrocarbures.
NETTOYAGEPÉRIODIQUE
L'appareildoitêtrenettoyé
régulièrement:
Netirezpas,nedéplacezpas,
n'endommagezpaslestuyaux
et/oucâblesquisetrouvent
àl'intérieurdel'appareil.
N'utilisezjamaisdedétergents,
depoudresabrasives,deproduits
denettoyagetrèsparfumésoude
produitscaustiquespournettoyer
l'intérieurdel'appareilcarcela
risqued'endommagerlasurface
etdelaisseruneforteodeur.
• Lavezlessurfacesintérieuresavecune
solutiond'eauchaudeetdebicarbonate
desoude.Lasolutiondoitêtreenviron
2cuilleréesàsoupedebicarbonate
desoudepourunlitred'eau.
ENTRETIENETMAINTENANCE
• Essorezl'excèsd'eaudel'éponge
ouduchiffonlorsdunettoyagede
lazonedescommandesoudetout
composantélectrique.
• Lavezl'extérieurdelacaveàvin
avecdel'eauchaudeetundétergent
liquidedoux.
• Vériezrégulièrementlesjointsdeporte
etnettoyez-lesenlesessuyantpour
évitertouteaccumulationdedéchets.
• Rincezetséchezsoigneusement.
Veillezànepasendommager
lesystèmederéfrigération.
Aprèslenettoyage,rebranchezl'appareil
àlaprisedesecteur.
REMPLACEMENTDE
L'AMPOULE
ATTENTION!
Avertissement!SilalampeLEDest
défectueuse,NEPASLACHANGERSOI-
MÊME.SilalampeàDELestchangée
parunepersonnenonqualiéepource
faire,ilexisteunrisquedeblessuresetde
gravesdysfonctionnementspourraientse
produire.
LalampeLEDdoitêtreremplacéepar
unexpertand'évitertoutdommage.
Contactezleserviceaprès-vente.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 66 2017-06-28 10:06:02

67
FRANÇAIS
ENCASDE
NON-UTILISATION
PROLONGÉE
Encasdenon-utilisationprolongée,
prenezlesprécautionssuivantes:
• débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• retireztoutarticlecontenudans
lacaveàvin.
• nettoyezl'appareilettousses
accessoires.
• laissezlaporteentrouvertepour
prévenirlaformationd'odeurs
désagréables.
Lacaveàvindoitêtresituéedans
lazonelaplusfraîchedelasalle,
àl'écartdesappareilsproduisant
delachaleur,etàl'abridela
lumièredirectedusoleil.
Problème Cause probable Solution
Lacavene
fonctionne
pas.
L'appareiln'estpasbranché. Branchezl'appareil.
L'appareilestàl'arrêt. Mettezl'appareilenMARCHE.
Ledisjoncteurs'est
déclenchéouunfusible
agrillé.
Réenclenchezledisjoncteur
ouchangezlefusible.
Lacaveàvin
n'estpas
assezfroide.
Vériezleréglagedela
température.
Vériezlatempérature
sélectionnée.
Lejointd'étanchéitédela
porten'estpasétanche.
Nettoyezlejointdelaporteavec
uneépongehumideàl'aide
dedétergentneutreetd'eau.
RÉSOLUTIONDESPROBLÈMESENCASD'ANOMALIE
DEFONCTIONNEMENT
Ilestpossiblederésoudrefacilementsoi-
mêmedenombreuxproblèmesfréquents
delacaveàvin,etd'économiserlecoût
d'undépannageéventuel.Essayezles
suggestionsci-dessouspourvoirsivous
pouvezrésoudreleproblèmeavant
d'appeleruntechnicien.
COUPUREDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantsont
solutionnéesenquelquesheuresetne
devraientpasaffecterlatempératurede
votrecavesivousréduisezlenombre
d'ouverturesdelaporte.Silapannede
courantdurentpendantpluslongtemps,
vousdevezprendrelesmesures
appropriéespourprotégerlesarticles
contenus.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 67 2017-06-28 10:06:02

68 www.electrolux.com
Problème Cause probable Solution
Le
compresseur
fonctionneen
permanence.
Latempératuredelapièce
estsupérieureàlanormale.
Réduisezlatempérature
ambiante.
Laporteaétéouvertetrop
souvent.
Nelaissezpaslaportede
l'appareilouvertepluslongtemps
quenécessaire.
Laporten’estpas
correctementfermée.
Vériezquelaporteest
correctementfermée.
Lejointd'étanchéitédela
porten'estpasétanche.
Vériezl'étatdujointet,
sinécessaire,nettoyez-leavec
uneépongehumideàl'aide
dedétergentneutreetd'eau.
L’éclairage
nefonctionne
pas.
L'appareiln'estpasbranché. Veuillezbrancherl'appareil.
Ledisjoncteurs'est
déclenchéouunfusible
agrillé.
Réenclenchezledisjoncteur
ouremplacezlefusible.
LevoyantLEDestgrillé. Contactezleserviceaprès-vente.
Leboutondel'éclairage
nefonctionnepas
Contactezleserviceaprès-vente.
Tropde
vibrations.
Vériezquelacaveàvinest
bienàniveau.
Mettezlacaveàvinàniveau.
Tropdebruit. Lebruitdecliquetispeut
provenirdelacirculation
duréfrigérant,quiestnormal.
Lacontractionetl'expansion
desparoisintérieures
peuventprovoquerdes
bruitsd'éclatementetde
crépitement.
Silesbruitsdeviennentplus
bruyants,contactezvotreservice
après-vente.
Lacaveàvinsn'estpas
àniveau.
Mettezlacaveàvinàniveau.
Laportene
fermepas
correcte-
ment.
Lacaveàvinsn'estpas
àniveau.
Mettezlacaveàvinàniveau.
Lejointestsale. Nettoyezlejointdelaporteavec
uneépongehumideàl'aided'un
détergentneutreetd'eau.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 68 2017-06-28 10:06:02

69
FRANÇAIS
BRUIT
L'appareilémetcertainsbruitspendantsonfonctionnement(compresseur,circuit
frigorique).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR R!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 69 2017-06-28 10:06:02

70 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Lescaractéristiquestechniquesgurentsurlaplaquesignalétiquesituéesurlecôté
intérieurouextérieurdel'appareiletsurl'étiquetteénergétique.
Dimensionsdelaniche
d'encastrement
Hauteur mm 872-922
Largeur mm 150
Profondeur mm 550
Voltage Volts 230-240
Fréquence Hz 50
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 70 2017-06-28 10:06:03

71
FRANÇAIS
Lesymbole quiguresurleproduit
ousonemballageindiquequece
produitnepeutêtretraitécommedéchet
ménager.Ildoitêtreremisàunpoint
decollecteetderecyclagedumatériel
électriqueetélectronique.
Enéliminantl'appareilcommeilse
doit,l'utilisateurcontribueàatténuer
lesconséquencesnégativesqu'une
mauvaisegestiondesdéchetsdece
produitpeutavoirsurl'environnement
etlasanté.
ENMATIÈREDEPROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Pourobtenirplusdedétailssurle
recyclagedeceproduit,veuillezprendre
contactaveclesservicesdevotre
communeoulemagasinoùvousavez
effectuévotreachat.
MATÉRIAUXD’EMBALLAGE
Touslesmatériauxmarquésdusymbole
sontrecyclables.Jetezlesemballages
danslesconteneursprévusàceteffet
pourqu'ilspuissentêtrerecyclés.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 71 2017-06-28 10:06:03

ITALIANO
73
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare
l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile in caso di
lesioni o danni dovuti ad un'errata installazione o ad un uso incorretto.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura,
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni
simili, tra cui:
– case di campagna; cucine di negozi, ufci e altri ambienti
di lavoro
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
• Utilizzare l'apparecchiatura solo per la conservazione dei vini.
• Vericare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura
che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare
lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di
conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive
come bombolette spray contenenti un propellente inammabile.
INFORMAZIONIDISICUREZZA
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 73 2017-06-28 10:06:03

74 www.electrolux.com
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazionedell'apparecchiatura
deveessereeseguitada
personalequalicato.
• Rimuoveretuttiimaterialidiimballaggio.
• Noninstallareoutilizzare
l'apparecchiaturaseèdanneggiata.
• Attenersialleistruzioniforniteinsieme
all'apparecchiatura.
• Prestaresempreattenzioneinfase
dispostamentodell'apparecchiatura
datocheèmoltopesante.Indossare
sempreguantidisicurezza.
• Assicurarsichel'ariapossa
circolareliberamenteattorno
all'apparecchiatura.
• Attenderealmeno4oreprima
dicollegarel'apparecchiatura
all'alimentazione.Questoserve
aconsentireall'oliodiuire
nuovamentenelcompressore.
• Noninstallarel'apparecchiaturain
prossimitàdiradiatori,fornelli,forni
opianidicottura.
• Lasupercieposteriore
dell'apparecchiaturadeveessere
appoggiataallaparete.
• Noninstallarel'apparecchiaturadove
siaespostaallalucesolarediretta.
• Noninstallarequestaapparecchiatura
inluoghitroppoumidiofreddi,come
aggiuntestrutturali,garageocantine.
• Quandosispostal'apparecchiatura,
sollevarladalbordoanteriore,così
danongrafareilpavimento.
COLLEGAMENTOELETTRICO
AVVERTENZA!
Rischiodiincendioescossa
elettrica.
• L'apparecchiaturadevedisporre
diunamessaaterra.
• Tuttiicollegamentielettricidevono
essererealizzatidaunelettricista
qualicato.
• Vericarecheidatielettriciriportati
sullatarghettadeidaticorrispondano
aquellidell'impianto.Incasocontrario,
contattareunelettricista.
• Utilizzaresempreunapresa
elettricaconcontattodiprotezione
correttamenteinstallata.
• Nonutilizzarepresemultiple
eprolunghe.
• Accertarsidinondanneggiarei
componentielettrici(ades.laspinadi
alimentazione,ilcavodialimentazione,
ilcompressore).ContattareilCentro
diAssistenzaounelettricistaper
sostituireicomponentielettrici.
• Ilcavodialimentazionedeve
rimaneresottoillivellodellaspina
dialimentazione.
• Inserirelaspinadialimentazionenella
presasoloalterminedell'installazione.
Vericarechelaspinadi
alimentazionerimangaaccessibile
dopol'installazione.
• Nontirareilcavodialimentazioneper
scollegarel’apparecchiatura.Tirare
sempredallaspina.
UTILIZZO
AVVERTENZA!
Rischiodilesioni,scottature
oscosseelettriche.
• Nonmodicarelespecichetecniche
dell'apparecchiatura.
• Nonintrodurreapparecchiature
elettriche(ades.gelatiere)
nell'apparecchiaturasenon
specicamenteconsentitodal
produttore.
• Fareattenzioneanondanneggiare
ilcircuitorefrigerante.Essocontiene
isobutano(R600a),ungasnaturale
conunaltolivellodicompatibilità
ambientale,tuttaviailgasè
inammabile.
ISTRUZIONIPERLASICUREZZA
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona
qualicata per evitare situazioni di pericolo.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 74 2017-06-28 10:06:03

ITALIANO
75
• Nelcasodidannoalcircuito
refrigerante,assicurarsichenonsi
sviluppinoammelibereescintille
nellocale.Aerarebenel'ambiente.
• Nonappoggiareoggetti
incandescentisullepartiinplastica
dell'apparecchiatura.
• Nonintrodurrebevandeanalcoliche
nelvanocongelatore.Siverràa
creareunapressionenelcontenitore
dellabevanda.
• Nonconservaregaseliquidi
inammabilinell'apparecchiatura.
• Nonappoggiareotenereliquidi
omaterialiinammabili,né
oggettifacilmenteincendiabili
sull'apparecchiatura,alsuointerno
onelleimmediatevicinanze.
• Nontoccareilcompressoreoil
condensatore.Sonoincandescenti.
LUCEINTERNA
• Iltipodilampadinautilizzataper
questaapparecchiaturanonpuò
essereutilizzatoperl'illuminazione
domestica
PULIZIAECURA
AVVERTENZA!
Vièilrischiodiferirsi
odanneggiarel'apparecchiatura.
• Primadieseguirequalunque
interventodimanutenzione,spegnere
l'apparecchiaturaedestrarrelaspina
dallapresa.
• L'unitàrefrigerantediquesta
apparecchiaturacontieneidrocarburi.
L’unitàdeveesserericaricataed
ispezionataesclusivamenteda
personalequalicato.
• Controllareregolarmentelo
scaricodell'apparecchiaturae,se
necessario,pulirlo.L'ostruzionedello
scaricopuòcausareundeposito
diacquadisbrinamentosulfondo
dell'apparecchiatura.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischiodilesioniosoffocamento.
• Staccarelaspinadall'alimentazione
elettrica.
• Tagliareilcavodireteesmaltirlo.
• Rimuoverelaportaperevitare
chebambinieanimalidomestici
rimanganochiusiall’interno
dell’apparecchiatura.
• Ilcircuitorefrigeranteeimaterialidi
isolamentodiquestaapparecchiatura
rispettanol'ozono.
• Laschiumaisolantecontienegas
inammabili.Contattareleautorità
localiperricevereinformazioni
sucomesmaltirecorrettamente
l'apparecchiatura.
• Nondanneggiareicomponenti
dell'unitàrefrigerantechesitrovano
vicinoalloscambiatoredicalore.

76 www.electrolux.com
DESCRIZIONEDELPRODOTTO
c
PANNELLODEICOMANDI
4 TastoTemperaturapiùcalda
5 TastoTemperaturapiùfresca
1
2
3
4
7
6
5
1 Pannellodeicomandi
2 Ripiani
3 Cornicedecorativa
4 Piedini
5 Portainvetrotemperato
6 Maniglia
7 Guarnizione
1 Tastodiaccensione
2 TastoLuce
3 Display

ITALIANO
77
ACCENSIONE
Peraccenderel'apparecchiatura
procederecomesegue:
1. Inserirelaspinanellapresa
dialimentazione.
2. PremereiltastoON/OFFseildisplay
èspento.
3. Suldisplayapparelatemperatura
predenita(12°C).
Perselezionareunatemperaturadiversa,
consultarelasezione"Regolazionedella
temperatura".
SPEGNIMENTO
Perspegnerel'apparecchiatura
procederecomesegue:
1. PremereiltastoON/OFFper
5secondi.
2. Ildisplaysispegne.
3. Perscollegarel’apparecchiaturadalla
correnteelettrica,staccarelaspina
dallapresadialimentazione.
REGOLAZIONEDELLA
TEMPERATURA
Èpossibileregolarelatemperatura
impostatadelvanocantina,premendo
iregolatoriditemperatura.
UTILIZZOQUOTIDIANO
PULIZIA
Primadiutilizzarel'apparecchiaturaper
laprimavolta,lavarel'internoegliacces-
soriconacquatiepidaesaponeneutro
pereliminareiltipicoodoredeiprodotti
nuovi,quindiasciugareaccuratamente.
Adognipressionedeltasto o
latemperaturaaumentaodiminuisce
di1°C.Quandol'impostazionedella
temperaturaraggiungeillimitemassimo
di18°Coilminimodi5°C,l'impostazione
nonaumentanédiminuisceulteriormente.
Nonusaredetergenticorrosivi
opolveriabrasivechepossano
danneggiarelanitura.

78 www.electrolux.com
CONSERVAZIONEDELVINO
(perbottigliediBordeauxda750ml)
Max:7bottiglie
• Standard
Latemperaturapuòessereregolatatra
+5e+18°C.Temperaturaidealeperi
vini.
Iltempodiconservazionedelvino
dipendedall’invecchiamento,daltipo
d’uva,dalcontenutoalcolicoedallivello
difruttosioetanninoinessocontenuto.
Almomentodell'acquisto,controllarese
ilvinoègiàinvecchiatoosemigliorerà
coltempo.
Temperaturadiconservazione
consigliata:
–Champagne/Proseccoevinifrizzanti
tra+6e+8°C
–Vinibianchitra+10e+12°C
–Vinirosétra+12e+16°C
–Vinirossitra+14e+18°C
Perconservarenoa7bottiglie
dibordeaux(da0,75cl),sistemare
1bottigliasuciascunripiano.
Sistemarlecomeindicatonelleimmagini
sottostanti.

ITALIANO
79
LUOGOD'INSTALLAZIONE
Èimportantegarantireun'adeguata
circolazioned'ariaintorno
all'apparecchiatura,perevitareun
possibilesurriscaldamento.Perottenere
un'aerazionesufciente,seguirele
relativeistruzionidiinstallazione.
Installarel'apparecchiaturainunluogo
lacuitemperaturaambientecorrisponda
allaclasseclimaticaindicatasulla
targhettadeidatidell'apparecchiatura:
COLLEGAMENTOELETTRICO
ATTENZIONE!
Sesirendessenecessariauna
modicaall'impiantoelettricoper
l'installazionedell’apparecchiatur
a,l’interventodovràessereeffet-
tuatodapersonalequalicatoe
competente.
Classe
climatica
Temperatura
ambiente
SN da+10°Ca+32°C
N da+16°Ca+32°C
ST da+16°Ca+38°C
T da+16°Ca+43°C
AVVERTENZA!
Questaapparecchiaturadeve
esserecollegataallamessaa
terra.Ilcostruttoredeclinaogni
responsabilitàqualoranonsiano
rispettatelenormedisicurezza.
Consultareunelettricistaqualicatoo
unaddettoseleistruzioniperlamessa
aterranonsonostatecompreseappieno
oincasodidubbisull'adeguatamessa
aterradell'apparecchiatura.
Primadiinserirelaspina,vericareche
latensioneelafrequenzariportatesulla
targhettadeidaticorrispondanoaquelle
dell'impiantodomestico.
AVVERTENZA!
Siconsigliadiattendere4ore
primadicollegareedinstallare
l'apparecchiaturaperpermettere
alrefrigerantediuirenuovamente
nelcompressore.
Questaapparecchiaturadeveessere
collegataallamessaaterra.
Laspinadelcavodialimentazione
èdotatadiunappositocontatto.
Selapresadicorrentenonèmessa
aterra,collegarel’apparecchiatura
adundispositivoditerraseparato
conformementeallenormativevigenti.
Rivolgersiaunelettricistaqualicato.
INSTALLAZIONE
DIMENSIONIDIINSTALLAZIONE(INMM)
EREQUISITIDIVENTILAZIONE

80 www.electrolux.com
INSTALLAZIONEDELLASTAFFASUPERIORE
Utilizzareduevitiperinstallarelastaffa
superioresullasommitàdellacantina,
quindispingerlanell'unitàeusarele
duevitiperssarelastaffasuperiore
aquest'ultima.Fareriferimentoal
disegnosottostante.
ATTENZIONE!
Primadiqualsiasiinterventodi
manutenzione,estrarrelaspina
dallapresa.
Questaapparecchiatura
contieneidrocarburinell’unità
diraffreddamento,pertantole
operazionidimanutenzionee
ricaricadevonoessereeseguite
esclusivamentedapersonale
autorizzato.
PULIZIAPERIODICA
L'apparecchiaturadeveesserepulita
regolarmente:
Evitareditirare,spostare
odanneggiaretubie/ocavi
all'internodell'apparecchiatura.
Perlapuliziadellepartiinterne,
nonusaremaidetergenti,polveri
abrasive,prodotticonforti
profumazioniocerelucidanti,
chepotrebberodanneggiare
lasupercieelasciareunodore
intenso.
• Lavarelesuperciinternecon
unasoluzionediacquatiepida
ebicarbonato.Lasoluzionedeve
contenerecirca2cucchiaidi
bicarbonatoinunquartod'acqua.
CURAEMANUTENZIONE
• Eliminarel'acquaineccessodalla
spugnaodalpannoquandosipulisce
l'areadeicomandioqualsiasiparte
elettrica.
• Lavarelaparteesternadellacantina
conacquatiepidamiscelataaun
detergenteneutro.
• Ispezionareregolarmenteleguarnizioni
dellaportaedeliminareconunpanno
umidotraccedisporcoeresidui.
• Risciacquareeasciugare
accuratamente.
Prestareattenzioneanon
danneggiareilsistema
refrigerante.
Dopolapulizia,ricollegare
l'apparecchiaturaallareteelettrica.
SOSTITUZIONEDELLA
LAMPADINA
AVVERTENZA!
Avvertenza!SelalampadinaaLED
èguasta,NONSOSTITUIRLADASOLI.
SelalampadinaaLEDvienesostituita
daunapersonanonqualicata,
vièilrischiodilesioniegravi
malfunzionamenti.
LalampadinaaLEDdeveessere
sostituitadaunapersonaqualicata
ingradodievitaredanni.Contattare
ilCentrodiAssistenzalocale.

82 www.electrolux.com
Problema Possibile causa Soluzione
Lalucenon
siaccende.
Nonèinseritalaspina. Collegarel’apparecchiaturaalla
reteelettrica.
Èscattatol'interruttore
principaleosièbruciato
unfusibile.
Riattivarel'interruttoreprincipale
osostituireilfusibile.
IlLEDsièbruciato. ContattareilCentrodiAssistenza.
Iltastodellalucenon
funziona.
ContattareilCentrodiAssistenza.
Troppe
vibrazioni.
Vericarechelacantinasia
inpiano.
Metterlainpiano.
Troppe
vibrazioni.
Ibattitipossonoproveniredal
ussodelrefrigerante;nonsi
trattadiun’anomalia.
Lacontrazioneed
espansionedellepareti
internepuòcausare
schiocchioschioppettii.
Seilrumoreaumenta
contattareilCentrodiAssistenza.
Lacantinanonèinpiano. Metterlainpiano.
Laportanon
sichiude
adeguata-
mente.
Lacantinanonèinpiano. Metterlainpiano.
Laguarnizioneèsporca. Pulirelaguarnizionedellaporta
conunaspugnaumidaimbevuta
didetergenteneutroeacqua.

ITALIANO
83
RUMORI
Durantel'uso,alcunirumoridifunzionamento(comequellidelcompressoreodel
circuitorefrigerante)sonodaconsiderarsinormali.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!

84 www.electrolux.com
BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!
DATITECNICI
DATITECNICI
Idatitecnicisonoriportatisullatarghettadeidatiapplicatasullatoesternoointerno
dell'apparecchiaturaesull'etichettadeivalorienergetici.
Dimensioninicchiadiincasso
Altezza mm 872-922
Larghezza mm 150
Profondità mm 550
Tensione Volt 230-240
Frequenza Hz 50

ITALIANO
85
Ilsimbolo riportatosulprodotto
osull'imballoindicacheilprodottonon
puòesseresmaltitoinsiemeainormali
riutidomesticimadeveessereportato
nelpuntodiraccoltaappropriatoperil
riciclaggiodiapparecchiatureelettriche
edelettroniche.
Losmaltimentocorrettodelprodotto
previeneconseguenzenegative
potenzialiperl’ambienteelasalute
umana,chepotrebberoderivare
dallamanipolazioneinappropriata
delprodotto.
ASPETTIAMBIENTALI
Perinformazionipiùdettagliatesul
riciclaggiodelprodotto,contattarel'ufcio
municipalecompetente,ilserviziolocale
dismaltimentodeiriutioilnegozio
pressoilqualeèstatoeffettuatol'acquisto.
MATERIALIDIIMBALLAGGIO
Riciclareimaterialiconilsimbolo are.
Smaltireimaterialidiimballaggionegli
appositicontenitoriperilriciclaggio.

87
NORSK
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for
fremtidig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og kunnskap, så framt de får
tilsyn eller instruksjoner i å bruke produktet på en sikker måte
og forstår farene som er involvert.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten
tilsyn.
GENERELT OM SIKKERHET
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
–Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer
–Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper
• Produktet skal kun brukes til lagring av vin.
• Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for hindringer.
• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke
produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen
raskere.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Ikke bruk elektriske produkter inne i skapet, hvis de ikke
er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med
brannfarlig drivgass i dette produktet.
SIKKERHETSINFORMASJON

88 www.electrolux.com
MONTERING
ADVARSEL!
Detteproduktetmåmonteres
avenkvalisertperson.
• Fjernallemballasje.
• Ikkemonterellerbruketskadet
produkt.
• Følgmonteringsanvisningenesom
følgermedproduktet.
• Væralltidforsiktignårduytter
produktet,fordidetertungt.Brukalltid
vernehansker.
• Sørgforatluftenkansirkulererundt
produktet.
• Ventminst4timerførdukobler
produktettilstrømforsyningen.Dette
erforatoljenskalkunnerennetilbake
ikompressoren.
• Ikkeinstallerproduktetinærheten
avradiatorer,komfyrer,ovnereller
kokeplater.
• Baksidenavproduktetmåståmot
veggen.
• Ikkeinstallerproduktetderdeter
direktesollys.
• Ikkemonterdetteproduktetpåsteder
somerforfuktigeellerkalde,sliksom
konstruksjonstilbygg,garasjereller
vinkjellere.
• Nårduskalytteproduktet,løftden
ifremkantforikkeåskrapeoppgulvet.
ELEKTRISKTILKOPLING
ADVARSEL!
Fareforbrannogelektriskstøt.
• Produktetmåværejordet.
• Alleelektrisketilkoblingerskalutføres
avenkvalisertelektriker.
• Kontrolleratdetersamsvarmellom
denelektriskeinformasjonen
påtypeskiltetogstrømforsyningen
ihuset.Hvisdetikkeerdet,
mådukontaktenelektriker.
• Brukalltidenkorrektmontert,
jordetstikkontakt.
• Ikkebrukdoblestikkontaktereller
skjøteledninger.
• Sørgforikkeåforårsakeskade
påelektriskekomponenter
(f.eksstøpsel,nettkabel,kompressor).
Takontaktmedservicesentereteller
enelektrikerforåendredeelektriske
komponentene.
• Strømkabelenmåliggeundernivået
tilstøpselet.
• Ikkesettstøpseletistikkontaktenfør
monteringenerfullført.Kontrollerat
detertilgangtilstikkontaktenetter
monteringen.
• Ikketrekkikabelenforåkoble
fraproduktet.Trekkalltidiselve
støpselet.
BRUK
ADVARSEL!
Fareforskade,brannskader,
elektriskstøtellerbrann.
• Produktetsspesikasjonermåikke
endres.
• Ikkeleggelektriskeprodukter
(f.eksiskremmaskin)iproduktetmed
mindreslikanvendelseeroppgitt
avprodusenten.
• Værforsiktigsåduikkeforårsaker
skadepåkjølemiddelkretsen.
Deninneholderisobutan(R600a),
ennaturgassuteninnvirkningpå
miljøet.Dennegassenerbrannfarlig.
• Dersomdetskulleoppståskade
påkjølemiddelkretsen,mådu
kontrollereatdetikkeerammer
ogantenningskilderirommet.Ventiler
rommetgodt.
• Ikkelavarmeartiklerkomme
inærhetenavplastdelenetilproduktet.
• Ikkeleggmineralvannifryseren.
Dettevilskapepresspåbeholderen.
• Ikkeoppbevarlettantenneliggass
ellervæskeiproduktet.
• Ikkeleggbrennbareprodukter,
ellergjenstandersomerfuktetmed
brennbareprodukter,innieller
inærhetenavproduktet.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes
av et autorisert serviceverksted.

89
NORSK
• Ikkeberørkompressoreneller
kondensatoren.Deervarme.
INNVENDIGBELYSNING
• Typenlampesombrukesidette
produktetegnersegikketil
rombelysning
STELLOGRENGJØRING
ADVARSEL!
Fareforpersonskadeellerskade
påproduktet.
• Slåavproduktetogtrekkstøpselet
utavstikkontaktenførrengjøringog
vedlikehold.
• Detteproduktetinneholder
hydrokarbonikjøleenheten.
Vedlikeholdogetterfyllingavenheten
måkunforetasavenkvalisert
person.
• Undersøkregelmessigavløpsrørettil
kjøleskapetogrengjøromnødvendig.
Hvisavløpeterblokkert,vilvann
somhartinetsamlesegibunnen
avproduktet.
KAST
ADVARSEL!
Fareforskadeogkvelning.
• Kobleproduktetfrastrømmen.
• Kuttavstrømkabelenogkastden.
• Fjernlokketforåhindreatbarnog
kjæledyrblirstengtinneiproduktet.
• Kjølemiddelkretsenog
isolasjonsmaterialettildette
produkteterozon-vennlig.
• Isolasjonsskummetinneholder
brennbaregasser.Kontaktkommunen
dinforinformasjonomhvordandu
kasterproduktetpåenriktigmåte.
• Ikkeforårsakskadepådendelen
avkjøleenhetensomernær
varmeveksleren.

90 www.electrolux.com
PRODUKTBESKRIVELSE
c
BETJENINGSPANEL
4 Temperatur,plussknapp
5 Temperatur,minusknapp
1
2
3
4
7
6
5
1 Betjeningspanel
2 Hyller
3 Dekorativramme
4 Bena
5 Døriherdetglass
6 Håndtak
7 Pakning
1 Av/på-knapp
2 Lysknapp
3 Skjerm

91
NORSK
SLÅPÅ
Følgdissetrinneneforåslåpåproduktet:
1. Settstøpseletinnistikkontakten.
2. TrykkpåON/OFF-knappenhvis
displayeterav.
3. Displayetviserdenvalgte
standardtemperaturen(12°C).
Foråstilleinnenannentemperatur,
se"Reguleretemperaturen".
SLÅAV
Følgdissetrinneneforåslåavproduktet:
1. HoldON/OFF-knappeninne
i5sekunder.
2. Daslukkesdisplayet.
3. Trekkstøpseletutavstikkontakten
foråkobleproduktetfrastrømmen.
TEMPERATURREGULERING
Deninnstiltetemperaturenivinskapet
kanjusteresvedåtrykkepå
temperaturknappene.
DAGLIGBRUK
RENGJØRING
Førdutarproduktetibruk,måduvaske
innsidensamtaltutstyrilunkentvann
tilsattetnøytraltrengjøringsmiddel,for
åfjernedentypiskeluktensomsitteri
unkendenyeprodukter.Huskåtørke
nøye.
Hverttrykknår eller knapp,
viltemperaturinnstillingenøkeellerminke
1°C.Nårtemperaturinnstillingennården
øvregrensenpå18°Cognedregrense
på5°C,vilikketemperaturenøkeeller
minkemer.
Ikkebrukkraftigevaskemidler
ellerskurepulver,dadettevil
skadenishen.

93
NORSK
POSISJONERING
Detmåværetilstrekkelig
luftsirkulasjonrundtheleproduktet,
foråforhindreoveroppheting.
Følgmonteringsinstruksjonenefor
åoppnåtilstrekkeligventilasjon.
Monterdetteskapetpåetstedder
romtemperaturensamsvarermed
denklimaklassensomeroppført
påtypeskiltet:
ELEKTRISKTILKOPLING
FORSIKTIG!
Altelektriskarbeidsomkreves
foråmonteredetteproduktet,
måutføresavkvalisertpersonell.
Klimaklasse Omgivelseslys
temperatur
SN +10°Ctil+32°C
N +16°Ctil+32°C
ST +16°Ctil+38°C
T +16°Ctil+43°C
ADVARSEL!
Detteproduktetskaljordes.
Produsentenfrasierseg
ethvertansvardersomdisse
sikkerhetsanvisningeneikke
erblittfulgt.
Rådførdegmedenkvalisertelektriker
ellerserviceteknikerdersomduikke
forstårinstrukseneforjordfeil,eller
dersomdueritvilomprodukteter
tilstrekkeligjordet.
Førdusetterstøpseletinn
istikkontakten,forsikredegom
atspenningenogfrekvensensom
eroppførtpåtypeskiltetsamsvarer
medstrømnettetihjemmetditt.
ADVARSEL!
Vianbefaleratduventerretimer
førdukoblertiloginstallerer
produktet,slikatkjølemidlenefårtid
tilårennetilbaketilkompressoren.
Produktetmåværejordet.
Støpseletpåstrømledningenerutstyrt
medjordingskontakt.
Dersomhusetsstikkontaktikkeer
jordet,skalproduktetkoplestilen
separatjordingioverensstemmelsemed
gjeldendeforskrifter.
Kontaktenkvalisertelektriker.
INSTALLASJON
INSTALLASJONSMÅL(MM)
OGVENTILASJONSKRAV

94 www.electrolux.com
INSTALLERDENØVREBRAKETTEN
Bruktoskruertilåinstalleredenøvre
brakettenoppåvinkjøleren,trykk
vinkjølereninnikabinettetogbruk
toskruertilåfestedenøvrebraketten
påkabinettet.Setegningennedenfor.
FORSIKTIG!
Trekkstøpseletutavstikkontakten
førduforetarenhverrengjøring
avskapet.
Detteproduktetinneholder
hydrokarbonerikjølekretsen.
Vedlikeholdmåderforbareutføres
avautoriserteserviceteknikere.
REGELMESSIGRENGJØRING
Utstyretskalrengjøresregelmessig:
Ikketrekki,yttellerpåførskade
pånoenrørog/ellerkablerinne
ikabinettet.
Brukaldristerkevaskemidler,
skurepulver,sterktparfymerte
rengjøringsproduktereller
vokspoleringsmidlerforårengjøre
innvendig.Detteskaderoveraten
ogetterlatersterklukt.
• Vaskoveratenepåinnsidenmed
bakepulveroppløstivarmtvann.
Løsningenskalværeomtrent2ss
bakepulvertil1lvann.
STELLOGVEDLIKEHOLD
• Vrengutekstravannfrasvampeneller
klutennårdurengjørkontrollområdet
ellerandreelektriskedeler.
• Vaskutsidenavkjølerenmedvarmt
vannogetmildtvaskemiddel.
• Kontrollerdørpakningeneregelmessig
ogvaskdemforåsikreatdeerrene
ogfriformatrester.
• Skyllogtørkgrundig.
Unngåskaderpåkjølesystemet.
Etterrengjøringsettesstøpseletinn
istikkontaktenigjen.
SKIFTELYSPÆRE
ADVARSEL!
Advarsel!DersomLED-lampensvikter,
IKKEBYTTDENSELV.
DersomLED-lampenblirbyttet
avenpersonsomikkeerkvalisert,
erdetrisikoforskadeogalvorligefeil.
LED-lampenmåblibyttetutav
enekspertforåforhindreskader.
Snakkmeddittnærmesteservicesenter.

95
NORSK
PERIODERUTENBRUK
Nårproduktetikkeeribrukoverlengre
tid,iverksattfølgendetiltak:
• trekk støpselet til produktet
ut av stikkontakten.
• fjernallegjenstander.
• rengjørproduktetogalttilbehøret.
• ladørenståpågløttforåhindre
atdetdannersegubehageliglukt.
Vinskapetbørværeidenkjøligste
delenavrommet,unnavarmekilder,
ogutenfordirektesollys.
Feil Mulig årsak Løsning
Vinskapet
fungerer
ikke.
Ikkekoblettil. Kobletilproduktet.
Produkteterslåttav. SlåPÅproduktet.
Sikringen/kretsbryterenhar
gått.
Slåpåkretsbryterenellerbytt
sikring.
Vinskapet
erikkekaldt
nok
Kontroller
temperaturregulatoren.
Bekreftinnstilttemperatur.
Dørpakningenblirikke
ordentligforseglet.
Rengjørdørpakningenemed
enfuktigsvampellernøytralt
vaskemiddelogvann.
Kompressoren
arbeider
uavbrutt.
Romtemperaturenerhøyere
ennnormalt. Bekreftromtemperaturen.
Dørenbliråpnetforofte. Ikkeladørenstååpen
lengerennnødvendig.
Dørenerheltlukket. Bekreftatdørenerheltlukket.
Dørpakningenblirikke
ordentligforseglet.
Bekreftatdørpakningeneerigod
stand,ogrengjøreventueltmed
enfuktigsvampellernøytralt
vaskemiddelogvann.
FEILSØKING
Dukanløsemangevanligeproblemer
medvinskapet,slikatdusparer
kostnadenemedeneventuell
servicetelefon.Prøvforslagenenedenfor
foråseomdukanløseproblemet
førduringeretterservice.
STRØMFEIL
Deestestrømfeilblirrettetoppetter
noenfåtimerogpåvirkersomregel
ikketemperatureniproduktetsålenge
duminimererantallgangerduåpner
døren.Dersomstrømmenvilværeav
overlengretid,måduutføretilstrekkelige
tiltakforåbeskytteinnholdet.

96 www.electrolux.com
Feil Mulig årsak Løsning
Belysningen
fungerer
ikke.
Ikkekoblettil. Kobletilproduktet.
Sikringen/kretsbryterenhar
gått.
Slåpåkretsbrytereneller
byttsikring.
LED-lampenerutbrent. Kontaktservicesenteret.
Lysbryterenfungerer
ikke.
Kontaktservicesenteret.
Formye
vibrasjon.
Kontrolleratvinkjellerenstår
ivater.
Vatreproduktet.
Formye
støy.
Ristelydenkankommeav
kjølemiddelstrømmen,hvilket
ernormalt.
Sammentrekningog
utvidingavdeindreveggene
kanforårsakepoppelyder.
Dersomlydeneblirhøyere,
kontaktservicesenteret.
Vinskapetstårikkeivater. Vatreproduktet.
Døren
larseg
ikkelukke
ordentlig.
Vinskapetstårikkeivater. Vatreproduktet.
Pakningenerskitten. Rengjørdørpakningenemed
enfuktigsvampellernøytralt
vaskemiddelogvann.

97
NORSK
STØY
Skapetlagerlyderundernormalbruk(kompressor,sirkuleringavkjølevæske).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK! CLICK!
SSSRRR! SSSRRR!
BRRR! BRRR!
HISSS! HISSS!

99
NORSK
Symbolet påprodukteteller
påemballasjenfortelleratdette
produktetikkemåbehandlessom
vanlighusholdningsavfall.Istedenfor
skaldetleverestilenautorisert
innsamlingsstasjonforgjenvinning
avelektriskogelektroniskutstyr.
Vedåsikreatdetteproduktet
avfallsbehandlespåriktigmåte,
bidrardutilåunngåmuligenegative
innvirkningerpåmiljøetogmenneskers
helsesomellersvillekunneoppståved
feilavfallsbehandlingavdetteproduktet.
MILJØBEKYMRINGER
Formerdetaljertinformasjonom
gjenvinningavdetteproduktet,kan
dutakontaktmedkommunendin,
renholdsverketderduborellerbutikken
derdukjøpteproduktet.
EMBALLASJEMATERIALER
Materialermerketmedsymbolet are
gjenvinnbare.Kastemballasjeniriktig
beholderforgjenvinning.

100 www.aeg.com
DziękujemyzawybórtegoproduktuAEG.Zaprojektowaliśmygozmyśląo
wieloletniejbezawaryjnejpracyiwyposażyliśmywinnowacyjnetechnologie,które
ułatwiajążycie–niewszystkietefunkcjemożnaznaleźćwzwykłychurządzeniach.
Prosimyopoświęceniekilkuminutnazapoznaniesięzniniejsząinstrukcjąwcelu
zapewnienianajlepszegowykorzystaniaurządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymaćwskazówkidotycząceużytkowania,broszury,pomoc
wrozwiązywaniuproblemóworazinformacjedotycząceserwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Zarejestrowaćproduktiuprościćobsługęserwisową:
www.registeraeg.com
Nabyćakcesoria,materiałyeksploatacyjneioryginalneczęścizamienne
dourządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGAKLIENTA
Zalecamystosowanieoryginalnychczęścizamiennych.
Kontaktującsięzautoryzowanymcentrumserwisowym,należyprzygotować
poniższedane:informacjeomodelu,numerproduktu,numerseryjny.
Stosowneinformacjemożnaznaleźćnatabliczceznamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga–informacjedotyczącebezpieczeństwa.
Ogólneinformacjeiwskazówki.
Informacjedotycząceśrodowiskanaturalnego.
Możeuleczmianiebezpowiadomienia.
INFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA...........................................101
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA...........................................102
OPISURZĄDZENIA...........................................................................................104
PANELSTEROWANIA.......................................................................................104
CODZIENNAEKSPLOATACJA..........................................................................105
INSTALACJA......................................................................................................107
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA....................................................................108
ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW....................................................................109
DŹWIĘKI............................................................................................................ 111
DANETECHNICZNE.........................................................................................112
OCHRONAŚRODOWISKA............................................................................... 113
SPISTREŚCI
ZMYŚLĄODOSKONAŁYCHEFEKTACH

101
POLSKI
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować
instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB
UMYSŁOWYCH
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu 8. roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
–Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych
oraz innych placówkach pracowniczych
–Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych
• W urządzeniu można przechowywać wyłącznie butelki wina.
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie
nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
• Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania
odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
• Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń
elektrycznych z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać tylko
neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek
z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny.
INFORMACJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA

102 www.electrolux.com
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniemożezainstalować
wyłączniewykwalikowanaosoba.
• Usunąćwszystkieelementy
opakowania.
• Nieinstalowaćaninieużywać
uszkodzonegourządzenia.
• Postępowaćzgodniezinstrukcją
instalacjidołączonądourządzenia.
• Zachowaćostrożnośćpodczas
przenoszeniaurządzenia,ponieważ
jestonociężkie.Zawszeużywać
rękawicochronnych.
• Wokółurządzenianależyzapewnić
przepływpowietrza.
• Odczekaćconajmniej4godzinyprzed
podłączeniemurządzeniadozasilania.
Jesttoniezbędne,abyolejspłynął
zpowrotemdosprężarki.
• Nieinstalowaćurządzeniawpobliżu
grzejników,kuchenek,piekarników
anipłytgrzejnych.
• Tyłurządzeniamusiznajdowaćsię
przyścianie.
• Nieinstalowaćurządzeniawmiejscu
narażonymnabezpośredniedziałanie
promienisłonecznych.
• Nieinstalowaćurządzenia
wmiejscachwilgotnychlubchłodnych,
takichjakprzybudówki,garaże,
winiarnie.
• Przesuwającurządzenie,należy
podnieśćjegoprzedniąkrawędź,
abyuniknąćzarysowaniapodłogi.
PODŁĄCZENIEDOSIECI
ELEKTRYCZNEJ
OSTRZEŻENIE!
Występujeryzykopożarui
porażeniaprądemelektrycznym.
• Urządzeniemusibyćuziemione.
• Wszystkiepołączeniaelektryczne
powinienwykonaćwykwalikowany
elektryk.
• Należyupewnićsię,żeinformacje
opodłączeniuelektrycznympodane
natabliczceznamionowejsązgodne
zparametramiinstalacjizasilającej.
Wprzeciwnymrazienależy
skontaktowaćsięzelektrykiem.
• Należyużywaćwyłącznie
prawidłowozamontowanegogniazda
elektrycznegozuziemieniem.
• Niestosowaćrozgałęźnikówani
przedłużaczy.
• Należyzwrócićuwagę,abynie
uszkodzićelementówelektrycznych
(np.wtyczki,przewoduzasilającego,
sprężarki).Jeśliwystąpikonieczność
wymianyelementówelektrycznych,
należyskontaktowaćsięzserwisem
lubelektrykiem.
• Przewódzasilającypowinien
znajdowaćsięponiżejwtyczki.
• Podłączyćwtyczkędogniazda
elektrycznegodopieropozakończeniu
instalacji.Należyzadbaćoto,aby
pozakończeniuinstalacjiurządzenia
wtyczkaprzewoduzasilającegobyła
łatwodostępna.
• Odłączającurządzenie,nienależy
ciągnąćzaprzewódzasilający.Należy
zawszeciągnąćzawtyczkęsieciową.
EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoodniesienia
obrażeńciała,oparzenia,
porażeniaprądemlubpożaru.
• Niezmieniaćparametrów
technicznychurządzenia.
• Nieumieszczaćwurządzeniuinnych
urządzeńelektrycznych(np.maszynek
dolodów),chybażezostałyone
przeznaczonedotegoceluprzez
producenta.
• Należyzachowaćostrożność,aby
nieuszkodzićukładuchłodniczego.
Zawieraonizobutan(R600a),który
jestgazemziemnymspełniającym
wymogidotycząceochrony
środowiska.Gaztenjestłatwopalny.
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
• Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego
wymianę producentowi urządzenia, punktowi serwisowemu lub
też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

103
POLSKI
• Wrazieuszkodzeniaukładu
chłodniczegonależyzadbaćoto,aby
wpomieszczeniuniebyłootwartego
płomieniaaniźródełzapłonu.
Przewietrzyćpomieszczenie.
• Niedopuszczać,abygorące
przedmiotydotykałyplastikowych
elementówurządzenia.
• Niewkładaćdokomoryzamrażarki
napojówgazowanych.Zamrażanie
powodujewzrostciśnienia
wopakowaniuznapojem.
• Niewolnoprzechowywać
wurządzeniułatwopalnych
gazówipłynów.
• Nieumieszczaćwurządzeniu,na
nimaniwjegopobliżułatwopalnych
substancjianiprzedmiotów
nasączonychłatwopalnymi
substancjami.
• Niedotykaćsprężarkianiskraplacza.
Sąonegorące.
WEWNĘTRZNE
OŚWIETLENIE
• Typoświetleniazastosowanego
wurządzeniuniejestodpowiednido
oświetlaniapomieszczeńdomowych
KONSERWACJA
ICZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Występujezagrożenie
odniesieniemobrażeńi
uszkodzeniemurządzenia.
• Przedprzeprowadzeniemkonserwacji
należywyłączyćurządzenieiwyjąć
wtyczkęprzewoduzasilającegoz
gniazdaelektrycznego.
• Wukładziechłodniczymurządzenia
znajdująsięzwiązkiwęglowodorowe.
Konserwacjąinapełnianiemukładu
chłodniczegomożezajmowaćsię
wyłączniewykwalikowanaosoba.
• Regularniesprawdzaćodpływskroplin
wurządzeniuiwraziepotrzeby
oczyszczaćgo.Gdyodpływzablokuje
się,nadnieurządzeniazbierasię
woda.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE!
Występujezagrożenie
odniesieniemobrażeńciała
lubuduszeniem.
• Odłączyćurządzenieodźródła
zasilania.
• Odciąćiwyrzucićprzewódzasilający.
• Wymontowaćpokrywę,aby
uniemożliwićzamknięciesiędziecka
lubzwierzęciawewnątrzurządzenia.
• Czynnikwukładziechłodniczymi
materiałyizolacyjnezastosowane
wtymurządzeniuniestanowią
zagrożeniadlawarstwyozonowej.
• Piankaizolacyjnazawierałatwopalny
gaz.Abyuzyskaćinformacje
dotycząceprawidłowejutylizacji
urządzenia,należyskontaktować
sięzlokalnymiwładzami.
• Należyuważać,abynieuszkodzić
układuchłodniczegowpobliżu
wymiennikaciepła.

104 www.electrolux.com
OPISURZĄDZENIA
c
PANELSTEROWANIA
4 Przyciskpodwyższaniatemperatury
5 Przyciskobniżaniatemperatury
1
2
3
4
7
6
5
1 Panelsterowania
2 Półki
3 Ozdobneobramowanie
4 Nóżki
5 Drzwizeszkłahartowanego
6 Uchwyt
7 Uszczelka
1 Przyciskzasilania
2 Przyciskoświetlenia
3 Wyświetlacz

105
POLSKI
WŁĄCZANIE
Abywłączyćurządzenie,należy:
1. Włożyćwtyczkęprzewodu
zasilającegodogniazda
elektrycznego.
2. Jeśliwyświetlaczjestwyłączony,
należynacisnąćprzyciskWŁ./WYŁ.
3. Nawyświetlaczupojawisięustawiona
domyślnietemperatura(12°C).
Abywybraćustawienieinnejtemperatury,
należyzapoznaćsięzrozdziałem
„Regulacjatemperatury”.
WYŁĄCZANIE
Abywyłączyćurządzenie,należy
wykonaćnastępująceczynności:
1. Nacisnąćiprzytrzymaćprzez
5sekundprzyciskWŁ./WYŁ.
2. Wyświetlaczwyłączysię.
3. Abyodłączyćurządzenieod
zasilania,należywyjąćwtyczkę
elektrycznązgniazdazasilającego.
REGULACJATEMPERATURY
Ustawieniatemperaturywchłodziarcedo
winamożnazmieniaćpoprzeznaciskanie
przyciskówregulacjitemperatury.
CODZIENNAEKSPLOATACJA
CZYSZCZENIE
Wceluusunięciazapachunowego
produktu,przedpierwszym
uruchomieniemurządzenianależy
wymyćjegownętrzeiznajdującesię
wnimakcesorialetniąwodązłagodnym
mydłem,anastępnienależyjedokładnie
osuszyć.
Każdenaciśnięcieprzycisku lub
spowodujezwiększenielubobniżenie
temperaturyo1°C.Gdytemperatura
osiągniegórnągranicę18°Clubdolną
5°C,ustawienietemperaturyniebędzie
sięjużzmieniać.
Nienależystosowaćsilnych
detergentówanimateriałów
ściernych,ponieważmogłoby
tospowodowaćuszkodzenie
powierzchniurządzenia.

106 www.electrolux.com
PRZECHOWYWANIEWINA
(butelki750mltypuBordeaux)
Maks.:7butelek
• Standardowe
Temperaturęmożnaregulować
wzakresieod+5do+18°C.
Toidealnewarunkidlawina.
Czasprzechowywaniawinazależyod
jegowieku,odmianywinogronoraz
zawartościalkoholu,fruktozyitaniny.
Przyzakupiewinanależysprawdzić,
czybyłoonojużpoddaneprocesowi
starzeniaorazczywymagadalszego
leżakowania,abypoprawićjegojakość.
Sugerowanatemperatura
przechowywaniaotwartegowina:
–Szampan/proseccoiwinamusujące
+6do+8°C
–Winobiałe+10do+12°C
–Winoróżowe+12do+16°C
–Winoczerwone+14do+18°C
Przechowywaniedo7butelektypu
bordeaux(0,75cl),1butelkanakażdej
półce.
Butelkiustawiaćwsposóbprzedstawiony
naponiższejilustracji.

107
POLSKI
USTAWIANIE
Należyzapewnićodpowiedniąwentylację
zewszystkichstronurządzenia,aby
zapobiecprzegrzewaniu.Abyzapewnić
odpowiedniąwentylację,należy
postępowaćzgodniezewskazówkami
dotyczącymiinstalacji.
Urządzenienależyinstalowaćwmiejscu,
wktórymtemperaturaotoczeniabędzie
odpowiadaćklasieklimatycznejwskazanej
natabliczceznamionowejurządzenia:
PODŁĄCZENIEDOSIECI
ELEKTRYCZNEJ
OSTROŻNIE!
Wszelkiepraceelektryczne
wymaganewceluinstalacji
urządzeniamusiwykonać
uprawnionyelektryklubinna
kompetentnaosoba.
Klasa
klimatyczna
Temperatura
otoczenia
SN +10°Cdo+32°C
N +16°Cdo+32°C
ST +16°Cdo+38°C
T +16°Cdo+43°C
OSTRZEŻENIE!
Urządzenienależyuziemić.
Producentnieponosiżadnej
odpowiedzialnościza
niezastosowaniesiędoniniejszych
wskazówekdotyczących
bezpieczeństwa.
Należyskonsultowaćsięzwykwalikow-
anymelektrykiemlubpracownikiem
serwisu,jeśliinstrukcjedotyczące
uziemienianiesąwpełnizrozumiałe
lubjeśliwystępująwątpliwościcodo
prawidłowegouziemieniaurządzenia.
Przedpodłączeniemurządzenia
dogniazdkanależysprawdzić,czy
napięcieorazczęstotliwośćnatabliczce
znamionowejodpowiadająnapięciu
wsiecidomowej.
OSTRZEŻENIE!
Zalecasięodczekać4godziny
przedpodłączeniemiinstalacją
urządzenia,abyumożliwićspłynięcie
czynnikachłodniczegodosprężarki.
Urządzenienależyuziemić.
Wtyczkaprzewoduzasilającegojest
wtymceluwyposażonawspecjalnystyk.
Jeśligniazdkoniemawyprowadzonego
uziemienia,urządzenienależypodłączyć
dooddzielnegouziemieniazgodnie
zobowiązującymiprzepisami.
Skontaktowaćsięzwykwalikowanym
elektrykiem.
INSTALACJA
WYMIARYINSTALACJI(MM)
IWYMAGANIADOTYCZĄCEWENTYLACJI

119
РУССКИЙ
ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобывыключитьприбор,выполните
следующиедействия:
1. Вставьтевилкусетевогошнура
врозетку.
2. Еслидисплейотключен,нажмите
накнопку«ВКЛ/ВЫКЛ».
3. Надисплееотображается
температура,установленная
поумолчанию(12°C).
Длявыборадругойтемпературысм
Главу«Регулировкатемпературы».
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Длявыключенияприбораследуйте
указаниямниже:
1. Нажмитенакнопку«ВКЛ/ВЫКЛ»
иудерживайтееевтечение5секунд.
2. Дисплейотключится.
3. Дляотключенияприбораотсети
электропитанияизвлекитевилку
сетевогошнураизрозетки.
РЕГУЛИРОВКА
ТЕМПЕРАТУРЫ
Установленноезначениетемпературы
холодильникадлявинможноизменить
припомощикнопокнастройки
температуры.
ЕЖЕДНЕВНОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОЧИСТКА
Передпервымвключениемприбора
вымойтееговнутренниеповерхности
ивсевнутренниепринадлежности
теплойводойснейтральныммылом,
чтобыудалитьзапах,характерныйдля
недавноизготовленногоизделия,затем
тщательнопротритеих.
Каждоенажатиекнопки или
повышаетилипонижаетнастройку
температурына1°C.Подостижении
верхнегопределатемпературы
в18°Cилинижнегов5°Cнастройка
температурыперестанетповышаться
илипонижаться.
Неиспользуйтемоющиеили
абразивныесредства,т.к.
онимогутповредитьпокрытие
поверхностейхолодильника.
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 119 2017-06-28 10:06:11

121
РУССКИЙ
РАЗМЕЩЕНИЕ
Необходимообеспечитьвокругприбора
достаточнуюциркуляциювоздухаво
избежаниеперегрева.Чтобыобеспечить
достаточнуювентиляцию,следуйте
инструкциямпоустановке.
Устанавливайтеприборвтакомместе,
гдетемператураокружающейсреды
соответствуетклиматическомуклассу,
указанномунатабличкестехническими
данными:
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
КЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ!
Всеэлектромонтажныеработы,
необходимыедляустановки
прибора,должнывыполняться
квалифицированнымэлектриком
илисертифицированным
специалистом.
Климатический
класс
Температура
окружающей
среды
SN от+10°Cдо+32°C
N от+16°Cдо+32°C
ST от+16°Cдо+38°C
T от+16°Cдо+43°C
ВНИМАНИЕ!
Данныйприбордолженбыть
заземлен.Изготовительснимает
ссебявсякуюответственностьв
случаенесоблюденияуказанных
правилтехникибезопасности.
Вслучае,еслиинструкцияпо
заземлениюнеполностьювамясна
иливслучаесомненийобратитеськ
квалифицированномуэлектрикуили
уполномоченномуспециалисту.
Передвключениемприборавсеть
удостоверьтесь,чтонапряжениеичастота,
указанныевтабличкестехническими
данными,соответствуютпараметрам
домашнейэлектрическойсети.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуетсяподождать4часа
передподключениемиустановкой
прибора,чтобыдатьхладагенту
стечьобратновкомпрессор.
Прибордолженбытьзаземлен.
Дляэтоговилкасетевогокабеляимеет
специальныйконтактзаземления.
Еслирозеткаэлектрическойсети
незаземлена,выполнитеотдельное
заземлениеприборавсоответствии
сдействующиминормами.
Проконсультируйтесьу
квалифицированногоэлектрика.
УСТАНОВКА
МОНТАЖНЫЕРАЗМЕРЫ(ММ)
ИТРЕБОВАНИЯКВЕНТИЛЯЦИИ
SWB61501DG-SWE61501DG_Wine_cellar_AEG_CZ_DA_EN_FI_FR_IT_NO_PL_RU_SK_SV_UK.indd 121 2017-06-28 10:06:11

155
SVENSKA
Symbolen påproduktenellerpå
förpackningenvisarattprodukten
intefårkasserassomhushållsavfall.
Denskalliställetlämnasinpåenlämplig
uppsamlingsplatsföråtervinningav
elektriskochelektroniskutrustning.
Genomattsäkerställaenkorrekt
kasseringavdennaproduktbidrardu
tillattförhindrapotentiella,negativa
konsekvenserförvårmiljöochvårhälsa,
somannarskanbliföljdenomprodukten
intehanteraspårättsätt.
MILJÖ
Förmerinformationomåtervinning
avdennaproduktkontaktardu
delokalamyndigheterna,ortens
sophanteringstjänstellerbutiken
därproduktenköptes.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Materialmärktamedsymbolen kan
återvinnas.Kasseraförpackningsmateri-
alenilämpligauppsamlingsbehållareför
återvinning.

156 www.aeg.com
ІНФОРМАЦІЯЩОДОБЕЗПЕКИ......................................................................157
ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ..............................................................158
ОПИСПРОДУКТУ.............................................................................................160
ПАНЕЛЬКЕРУВАННЯ......................................................................................160
ЩОДЕННЕКОРИСТУВАННЯ..........................................................................161
ВСТАНОВЛЕННЯ..............................................................................................163
ДОГЛЯДІОБСЛУГОВУВАННЯ........................................................................164
УСУНЕННЯНЕСПРАВНОСТЕЙ......................................................................165
ШУМИ................................................................................................................167
ТЕХНІЧНАІНФОРМАЦІЯ.................................................................................168
ОХОРОНАДОВКІЛЛЯ......................................................................................169
ЗМІСТ
Дякуємо,щообралицейприладAEG.Мистворилийогодлябездоганної
роботипротягомбагатьохроків,заінноваційнимитехнологіями,
якідопомагаютьробитижиттяпростішим—цевластивості,якіможна
йнезнайтивзвичайнихприладах.Приділітьдекількахвилин,абипрочитати,
якотриматинайкращевідцьогоприладу.
Відвідайте наш веб-сайт:
Порадизвикористання,брошури,інструкціїзусунення
несправностей,сервіснаінформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйтевиріб,щоботриматипокращенеобслуговування:
www.registeraeg.com
Придбанняприладдя,витратнихматеріалівіоригінальнихзапчастин
длявашогоприладу:
www.aeg.com/shop
ДЛЯВІДМІННОГОРЕЗУЛЬТАТУ
РОБОТАЗКЛІЄНТАМИТАСЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендуєтьсявикористовуватиоригінальнізапчастини.
Призвертаннідосервісногоцентрунеобхідноматинаступнуінформацію:
модель,номервиробу,серійнийномер.
Їїможназнайтинатабличцізтехнічнимиданими.
Попередження!/Важливаінформаціязтехнікибезпеки.
Загальнаінформаціяйрекомендації.
Інформаціящодозахистунавколишньогосередовища.
Можезмінитисябезоповіщення.
Produktspecifikationer
Varumärke: | AEG |
Kategori: | kylskåp |
Modell: | SWE61501DG |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med AEG SWE61501DG ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kylskåp AEG Manualer

11 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025

10 Mars 2025

3 Januari 2025

23 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024
kylskåp Manualer
- kylskåp Candy
- kylskåp Electrolux
- kylskåp Samsung
- kylskåp ATAG
- kylskåp LG
- kylskåp Bosch
- kylskåp IKEA
- kylskåp Philips
- kylskåp Panasonic
- kylskåp AEG Electrolux
- kylskåp Bauknecht
- kylskåp BEKO
- kylskåp Delonghi
- kylskåp Daewoo
- kylskåp Etna
- kylskåp Grundig
- kylskåp Honeywell
- kylskåp Indesit
- kylskåp Inventum
- kylskåp Kenwood
- kylskåp Liebherr
- kylskåp Miele
- kylskåp Medion
- kylskåp Siemens
- kylskåp Toshiba
- kylskåp Unold
- kylskåp Whirlpool
- kylskåp Yamaha
- kylskåp Zanussi
- kylskåp Zanker
- kylskåp Adler
- kylskåp Amica
- kylskåp Alno
- kylskåp Airlux
- kylskåp Aldi
- kylskåp Amana
- kylskåp Ardo
- kylskåp Arcelik
- kylskåp Asko
- kylskåp Silverline
- kylskåp Bartscher
- kylskåp GE
- kylskåp Orbegozo
- kylskåp Salton
- kylskåp Princess
- kylskåp Sharp
- kylskåp Techwood
- kylskåp Fisher And Paykel
- kylskåp Bertazzoni
- kylskåp Lamona
- kylskåp Klarstein
- kylskåp Fagor
- kylskåp Brandt
- kylskåp Omega
- kylskåp Severin
- kylskåp Smeg
- kylskåp Telefunken
- kylskåp Gorenje
- kylskåp Tricity Bendix
- kylskåp Neff
- kylskåp Palsonic
- kylskåp Silvercrest
- kylskåp Baumatic
- kylskåp Hitachi
- kylskåp Nedis
- kylskåp Thomson
- kylskåp Arthur Martin
- kylskåp Hoover
- kylskåp KitchenAid
- kylskåp Tristar
- kylskåp Domo
- kylskåp Teka
- kylskåp Trisa
- kylskåp Nordland
- kylskåp Progress
- kylskåp Cata
- kylskåp Pyle
- kylskåp Gaggenau
- kylskåp Hotpoint-Ariston
- kylskåp Ignis
- kylskåp Tomado
- kylskåp Kernau
- kylskåp Maytag
- kylskåp Livoo
- kylskåp Manta
- kylskåp Thermador
- kylskåp OK
- kylskåp Hisense
- kylskåp Hyundai
- kylskåp Hanseatic
- kylskåp Vox
- kylskåp Cylinda
- kylskåp Bellini
- kylskåp Avanti
- kylskåp Westinghouse
- kylskåp Vestel
- kylskåp ECG
- kylskåp Moulinex
- kylskåp Pelgrim
- kylskåp Blomberg
- kylskåp Bush
- kylskåp Melissa
- kylskåp Magic Chef
- kylskåp Swan
- kylskåp Emerio
- kylskåp RCA
- kylskåp Russell Hobbs
- kylskåp Elica
- kylskåp Constructa
- kylskåp BlueStar
- kylskåp John Lewis
- kylskåp Summit
- kylskåp Hotpoint
- kylskåp Midea
- kylskåp Prima
- kylskåp De Dietrich
- kylskåp Junker
- kylskåp Cuisinart
- kylskåp Blaupunkt
- kylskåp Mabe
- kylskåp Concept
- kylskåp Gram
- kylskåp Monogram
- kylskåp Frigidaire
- kylskåp Iberna
- kylskåp Worx
- kylskåp Svan
- kylskåp Logik
- kylskåp Danby
- kylskåp Balay
- kylskåp Valberg
- kylskåp Stirling
- kylskåp PKM
- kylskåp Daikin
- kylskåp Accucold
- kylskåp Frilec
- kylskåp Rosieres
- kylskåp Salora
- kylskåp Scholtes
- kylskåp Profilo
- kylskåp Denver
- kylskåp Thetford
- kylskåp Berg
- kylskåp CDA
- kylskåp Finlux
- kylskåp Castor
- kylskåp Heinner
- kylskåp Schneider
- kylskåp Sanyo
- kylskåp Eldom
- kylskåp Kenmore
- kylskåp Philco
- kylskåp TCL
- kylskåp Juno
- kylskåp Nabo
- kylskåp Guzzanti
- kylskåp Defy
- kylskåp Infiniton
- kylskåp Thorens
- kylskåp Mitsubishi
- kylskåp Dometic
- kylskåp Igloo
- kylskåp Aspes
- kylskåp Premium
- kylskåp Schaub Lorenz
- kylskåp Dimplex
- kylskåp DCG
- kylskåp White Knight
- kylskåp Sunny
- kylskåp Orima
- kylskåp Luxor
- kylskåp Nordmende
- kylskåp Husqvarna
- kylskåp Inventor
- kylskåp Koenic
- kylskåp CaterCool
- kylskåp Haier
- kylskåp Rangemaster
- kylskåp H.Koenig
- kylskåp Boretti
- kylskåp Haeger
- kylskåp Ariston Thermo
- kylskåp Viking
- kylskåp GOTIE
- kylskåp Wolkenstein
- kylskåp Hansa
- kylskåp Polar
- kylskåp Thor
- kylskåp Kubo
- kylskåp Benavent
- kylskåp Costway
- kylskåp Exquisit
- kylskåp Elba
- kylskåp Ideal
- kylskåp Proline
- kylskåp Euromaid
- kylskåp Corberó
- kylskåp Crosley
- kylskåp WLA
- kylskåp New Pol
- kylskåp True
- kylskåp Ardes
- kylskåp Kelvinator
- kylskåp ETA
- kylskåp Element
- kylskåp Mora
- kylskåp Everglades
- kylskåp Steel Cucine
- kylskåp Zephyr
- kylskåp Bomann
- kylskåp Novy
- kylskåp Zerowatt
- kylskåp Kuppersbusch
- kylskåp Continental Edison
- kylskåp Jenn-Air
- kylskåp Limit
- kylskåp Freggia
- kylskåp Carpigiani
- kylskåp Insignia
- kylskåp Listo
- kylskåp Edesa
- kylskåp Milectric
- kylskåp Mobicool
- kylskåp Leonard
- kylskåp Kaiser
- kylskåp Osprey
- kylskåp Franke
- kylskåp New World
- kylskåp AYA
- kylskåp Leisure
- kylskåp Camry
- kylskåp Fridgemaster
- kylskåp Nodor
- kylskåp Marshall
- kylskåp WhiteLine
- kylskåp Bompani
- kylskåp Blaze
- kylskåp Jocel
- kylskåp Glem Gas
- kylskåp Viva
- kylskåp Bifinett
- kylskåp Respekta
- kylskåp U-Line
- kylskåp M-System
- kylskåp Changhong
- kylskåp Electra
- kylskåp Primo
- kylskåp Rex
- kylskåp Comfee
- kylskåp Meireles
- kylskåp Dacor
- kylskåp Goddess
- kylskåp Saro
- kylskåp Scandomestic
- kylskåp V-Zug
- kylskåp Godrej
- kylskåp Sauber
- kylskåp Chiq
- kylskåp MPM
- kylskåp Matrix
- kylskåp Zenith
- kylskåp Becken
- kylskåp Esatto
- kylskåp Belling
- kylskåp BeefEater
- kylskåp Marvel
- kylskåp Juno-electrolux
- kylskåp Napoleon
- kylskåp Waeco
- kylskåp Essentiel B
- kylskåp Mestic
- kylskåp Privileg
- kylskåp ProfiCook
- kylskåp Vivax
- kylskåp Stoves
- kylskåp Edy
- kylskåp Nevir
- kylskåp Ilve
- kylskåp Edgestar
- kylskåp Coyote
- kylskåp Gys
- kylskåp Parmco
- kylskåp G3 Ferrari
- kylskåp Caple
- kylskåp Eurotech
- kylskåp Gourmetmaxx
- kylskåp Avintage
- kylskåp Carrefour Home
- kylskåp Equator
- kylskåp Vestfrost
- kylskåp Kunft
- kylskåp Caso
- kylskåp Electrolux-Rex
- kylskåp Upo
- kylskåp Hestan
- kylskåp Rommer
- kylskåp Heller
- kylskåp Lavorwash
- kylskåp Climadiff
- kylskåp SIBIR
- kylskåp Scancool
- kylskåp Veripart
- kylskåp Brandy Best
- kylskåp Sub-Zero
- kylskåp Lynx
- kylskåp AVEA
- kylskåp Optimum
- kylskåp Flavel
- kylskåp Furrion
- kylskåp Cecotec
- kylskåp Bluesky
- kylskåp Tecnolux
- kylskåp Tisira
- kylskåp Whynter
- kylskåp Icecool
- kylskåp Cobal
- kylskåp Chefman
- kylskåp Kalorik
- kylskåp Mercury
- kylskåp Marynen
- kylskåp Gardenline
- kylskåp La Germania
- kylskåp Lec
- kylskåp Oranier
- kylskåp Galanz
- kylskåp Turbo Air
- kylskåp Khind
- kylskåp Orava
- kylskåp CombiSteel
- kylskåp Husky
- kylskåp Foster
- kylskåp Unic Line
- kylskåp Gastro-Cool
- kylskåp Hoshizaki
- kylskåp Maxx Cold
- kylskåp Wells
- kylskåp Paulmann
- kylskåp NewAir
- kylskåp Kucht
- kylskåp Avantco
- kylskåp Kogan
- kylskåp Norlake
- kylskåp Arctic Air
- kylskåp Gamko
- kylskåp Signature
- kylskåp Snaigė
- kylskåp Romo
- kylskåp Merax
- kylskåp Sam Cook
- kylskåp Consul
- kylskåp Blucher
- kylskåp Silhouette
- kylskåp ColdTech
- kylskåp ONYX
- kylskåp Magic Cool
- kylskåp JennAir
- kylskåp Rhino
- kylskåp LERAN
- kylskåp Le Chai
- kylskåp IOMABE
- kylskåp APW Wyott
- kylskåp General Electric
- kylskåp SPT
- kylskåp Kolpak
- kylskåp Hatco
- kylskåp Fulgor Milano
- kylskåp High One
- kylskåp Les Petits Champs
- kylskåp Airflo
- kylskåp Moa
- kylskåp Bushman
- kylskåp Master-Bilt
- kylskåp Hydra Kool
- kylskåp Linarie
- kylskåp XO
- kylskåp Dunavox
- kylskåp Arktic
- kylskåp Curtiss
- kylskåp Nemco
- kylskåp Beverage-Air
- kylskåp Vedette
- kylskåp Winia
- kylskåp Delfield
- kylskåp Traulsen
- kylskåp Artusi
- kylskåp Alto-Shaam
- kylskåp Simfer
- kylskåp Robinhood
- kylskåp Federal
- kylskåp NEO Tools
- kylskåp Structural Concepts
- kylskåp Vinata
- kylskåp LeCavist
- kylskåp Sôlt
- kylskåp Avallon
- kylskåp Emperor's Select
- kylskåp Ravanson
- kylskåp Fisher Paykel
- kylskåp Wine Klima
- kylskåp Marbor
- kylskåp Create
- kylskåp Vintec
- kylskåp Hiberg
- kylskåp Engel
- kylskåp Americana
- kylskåp Koolatron
- kylskåp Cosmo
- kylskåp Adventure Kings
- kylskåp Lemair
- kylskåp EvaKool
- kylskåp FAURE
- kylskåp Coldtainer
- kylskåp Orien
- kylskåp Enofrigo
- kylskåp BSK
- kylskåp United
- kylskåp Techfrost
- kylskåp Irinox
- kylskåp DCS
- kylskåp Azure
- kylskåp IFB
- kylskåp Gecko
- kylskåp Bromic
- kylskåp Kuhla
- kylskåp Adora
- kylskåp Newpol
- kylskåp Brastemp
- kylskåp Royal Catering
- kylskåp SEIKI
- kylskåp Haden
- kylskåp FrigeluX
- kylskåp Cookology
- kylskåp Perlick
- kylskåp Sedona
- kylskåp Atosa
- kylskåp Cool Head
- kylskåp MBM
- kylskåp Gladiator
- kylskåp Vinotemp
- kylskåp Norpole
- kylskåp Euro Appliances
- kylskåp Fhiaba
- kylskåp Gasmate
- kylskåp Arthur Martin-Electrolux
- kylskåp Triomph
- kylskåp Schmick
- kylskåp Dellware
- kylskåp Elektra Bregenz
- kylskåp InAlto
- kylskåp HABAU
- kylskåp Cooluli
- kylskåp Electroline
- kylskåp Tuscany
- kylskåp Café
- kylskåp TESLA Electronics
- kylskåp Pando
- kylskåp Smart Brand
- kylskåp Brass Monkey
- kylskåp Premium Levella
- kylskåp Wisberg
- kylskåp Waltham
- kylskåp DAYA
- kylskåp Lec Medical
- kylskåp Sangiorgio
- kylskåp Kalamazoo
- kylskåp Yolco
- kylskåp Aconatic
- kylskåp Kluge
- kylskåp Hoover-Grepa
- kylskåp Coca-Cola
- kylskåp Acros
- kylskåp HomeCraft
- kylskåp Koldfront
- kylskåp Eqtemp
- kylskåp Uniprodo
- kylskåp Landmark
- kylskåp Pitsos
- kylskåp Corona
- kylskåp Coors Light
- kylskåp Miller Lite
- kylskåp Lanbo
- kylskåp Helkama
- kylskåp Momcube
- kylskåp Sheffield
- kylskåp Richome
Nyaste kylskåp Manualer

23 Mars 2025

18 Mars 2025

18 Mars 2025

16 Mars 2025

14 Mars 2025

12 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025

10 Mars 2025