Ansonic WA 1208 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ansonic WA 1208 (52 sidor) i kategorin tvättmaskin. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/52
WA 1208
Lavadora
Máquina de lavar
Washing Machine
2ES
1 Instrucciones importantes
sobre seguridad
Esta sección contiene instrucciones sobre
seguridad que le ayudarán a protegerse
de posibles riesgos de lesiones o dos a
la propiedad. La no observancia de estas
instrucciones invalida la garantía.
Seguridad general
• Esteaparatonodebeserutilizadopor
personas con discapacidad sica, sensorial
o mental o sin experiencia (incluidos
niños) sin la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que les
facilite las instrucciones acerca de su uso.
• Nuncacoloqueelaparatosobreuna
alfombra, ya que la falta de flujo de aire
por debajo del aparato provocaría el
sobrecalentamientodelaspiezasectricas,
con el consiguiente riesgo de avería.
• Nopongaelaparatoenfuncionamientosiel
cable o el enchufe están dañados. En ese
caso,llamealagentedeservicioautorizado.
• Hagaqueunelectricistacualificadoinstale
un fusible de 16 amperios en su instalación
eléctrica.
• Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolo
use hasta que no haya sido reparado por el
agentedeservicioautorizado,yaqueexiste
riesgodedescargaeléctrica.
• Esteaparatoestádiseñadoparareanudar
sufuncionamientounavezrestablecido
elsuministroectricodespuésdeuna
interrupción del mismo. Si desea cancelar
el programa en curso, consulte la sección
"Cancelación del programa".
• Conectelalavadoraaunenchufeprovisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en la tabla
deespecificacionestécnicas.Tengaen
cuenta que la instalación de toma de tierra
desuhogardeberealizarlaunelectricista
cualificado.Nuestraempresanosehará
responsable de daños provocados por el
uso de la lavadora sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.
• Lasmanguerasdetomayevacuaciónde
agua deben estar firmemente acopladas y
libres de daños. En caso contrario, existe el
riesgo de fugas de agua.
• Jasabralapuertadecarganiquiteel
filtro mientras haya agua en el tambor. De
lo contrario correrá el riesgo de sufrir una
inundación y de quemarse con el agua
caliente.
• Nointenteabriralafuerzalapuertade
carga si está bloqueada. La puerta se
desbloquea transcurridos unos minutos
desdelafinalizacióndelciclodelavado.Si
fuerzalaaperturadelapuertadecarga,
puede que dañe el mecanismo.
• Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.
• Jaslaveelaparatorociándoloconagua,
yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
medas.Nuncadesenchufeelaparato
tirando del cable, tire siempre del enchufe.
• Useúnicamentedetergentes,suavizantesy
suplementos aptos para su uso en lavadoras
automáticas.
• Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelas
prendas y los envases de detergente.
• Elaparatodebeestardesenchufado
durante los procedimientos de instalación,
mantenimiento,limpiezayreparación.
• Dejesiemprelosprocedimientosde
instalación y reparación en manos del
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
Uso previsto
• Esteaparatohasidodisadoparauso
doméstico.Noesadecuadoparaunuso
comercial y no debe dársele otros usos
distintos del uso previsto.
• Elaparatosólodebeusarseparalavary
aclarar prendas cuya etiqueta indique que
son aptos para lavadora.
• Elfabricantedeclinatodaresponsabilidad
derivada de un uso o transporte incorrectos.
Seguridad infantil
• Losaparatosectricossonpeligrosos
paralosniños.Manténgalosalejadosdel
aparatocuandoestéenfuncionamientoyno
permitaquelomanipulen.Uselafunciónde
bloqueo para niños para evitar que los niños
manipulen el aparato.
• Noolvidecerrarlapuertadecargaal
abandonarlaestanciaendondeesté
instalado el aparato.
• Guardetodoslosdetergentesyaditivosen
un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.
3ES
2 Instalacn
Deje la instalación de la lavadora en manos del
agentedeservicioautorizadomáscercano.
Para preparar la lavadora para su uso, consulte
la información del manual de usuario y antes de
llamaralagentedeservicioautorizadoaserese
de que los sistemas de suministro de agua y
electricidad así como el sistema de desagüe sean
adecuados.Sinolofuesen,soliciteauntécnico
yaunfontanerocualificadoslarealizacióndelas
adaptaciones pertinentes.
C La preparación del lugar de instalación,
así como de los puntos de conexión a las
redeseléctrica,deaguaydedesaeson
responsabilidad del cliente.
B Lainstalaciónylasconexioneseléctricas
del aparato deben dejarse en manos de un
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
A Antes de proceder a la instalación,
compruebe visualmente si la lavadora
presenta algún defecto. En caso afirmativo,
no lo instale. Los aparatos dañados pueden
poner en peligro su seguridad.
C Asegúrese de que ni las mangueras de toma
deaguaydedesagüenielcableeléctrico
sedoblen,pincenoretuerzanalcolocarla
lavadora en su lugar tras los procedimientos
deinstalaciónolimpieza.
Ubicación adecuada
para la instalación
• Coloquelalavadorasobreunpisolido.No
coloque la lavadora sobre alfombras de pelo
o superficies similares.
• Elpesototaldelalavadoraconlasecadora
situadaencimaalcanzaaplenacargalos
180 kilogramos aproximadamente. Coloque
la lavadora sobre un piso lido y plano que
tenga una capacidad de carga suficiente.
• Nocoloquelalavadorasobredelcablede
alimentación.
• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosque
la temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC.
• Coloquelalavadoraaunadistanciadeal
menos 1 cm respecto de los bordes de
otros muebles.
Retirada de los refuerzos
de embalaje
Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos
refuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirando
de la cinta.
Retirada de las trabas de transporte
A Noretirelastrabasdetransportesinhaber
retiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.
A Retirelospernosdetransportedeseguridad
antesdeutilizarlalavadora;delocontrario,
éstaresultarádañada.
1. Suelte todos los pernos con una llave hasta
que giren libremente (C).
2. Retirelospernosdeseguridadpara
transportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Inserte las cubiertas de plástico que
encontra en la bolsa que contiene el
manual del usuario en los orificios del panel
posterior. (P)
C Guardelospernosdeseguridadenunsitio
seguro para volver a usarlos en el futuro
cuando deba transportar de nuevo la
lavadora.
C Jastransportelalavadorasinlospernos
de seguridad firmemente colocados en su
sitio.
Conexión del suministro de agua
C La presión requerida para el funcionamiento
de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1
a 10 MPa). Para que la lavadora funcione
sin inconvenientes, el grifo abierto debe
suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua
por minuto. Instale una lvula reductora de
la presión si la presión del agua fuese mayor.
C Sivaautilizarsulavadoradedobletoma
de agua como unidad de una sola toma
de agua (fría), debe instalar el tan
suministrado junto con la lavadora en la
lvuladelaguacalienteantesdeutilizarla.
(Afecta a los aparatos suministrados con un
grupo de tapón ciego.)
C Sivaautilizarlasdostomasdeaguade
la lavadora, conecte la manguera del agua
caliente tras retirar el conjunto de tapón y
junta de la válvula del agua caliente. (Afecta a
los aparatos suministrados con un grupo de
tapón ciego.)
A Los modelos con una sola toma de agua
no deben conectarse al grifo de agua
caliente. De hacerlo, las prendas sufrian
daños o bien la lavadora pasaría al modo de
protección y no funcionaa.
A Noutilicemanguerasdeaguaviejaso
usadas en su nueva lavadora, ya que
podrían ocasionar la aparición de manchas
en sus prendas.
1. Conecte las mangueras especiales
suministradas junto con la lavadora a las
lvulas de toma de agua de la lavadora. La
mangueraroja(izquierda,máximo90ºC)es
para la toma de agua caliente, y la manguera
azul(derecha,ximo25ºC)esparala
toma de agua fa.

Produktspecifikationer

Varumärke: Ansonic
Kategori: tvättmaskin
Modell: WA 1208
Typ av operation: Draaiknop
Färg på produkten: Roestvrijstaal
Vikt: 18000 g
Bredd: 998 mm
Djup: 698 mm
Höjd: 1146 mm
Ljudnivå: 65 dB
Förpackningens vikt: 25000 g
Snäll: Muurmontage
Motoreffekt: 2210 W
Avgasanslutningsdiameter: 150 mm
Antal motorer: 1
Husmaterial: Glass, Stainless steel
Maximal utsugskapacitet: 630 m³/uur
Extraktionsmetod: Afvoerend/recirculerend
Antal lampor: 2 gloeilamp(en)
Typ lampa: Halogeen
Soort vetfilter: Metaal
Strömlampa: 20 W
Antal filter: 1 stuk(s)
Strömförsörjning: 220 - 240 V, 50 Hz
Antal hastigheter: 3

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ansonic WA 1208 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




tvättmaskin Ansonic Manualer

tvättmaskin Manualer

Nyaste tvättmaskin Manualer