Artsound AS410 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Artsound AS410 (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
14
Ontdek het volledige ArtSoundaanbod op
www.artsound.be
Découvrez la gamme ArtSound
complète sur www.artsound.be
Discover the complete ArtSound
range at www.artsound.be
TM
Art_Sound
AS410
NL
Geachte klant, bedankt en profi ciat met de aankoop van uw luidspreker(s).
Gelieve deze instructies aandachtig te lezen en ze te bewaren.
FR
Cher client, merci d'avoir acheté ces enceintes.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver.
EN
Dear Customer, congratulations on the purchase of your loudspeaker(s).
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
NL: Gebruiksaanwijzing
Model: AS410
Waarschuwing
Raak de oppervlakken van de aandrijfeenheden niet aan. De
mobiele delen van een luidspreker zijn ZEER DELICAAT; zelfs
als u ze door het rooster aanraakt kan dat METEEN schade
berokkenen die DUUR kan uitvallen en niet gedekt is door de
garantie.
Bewaar de verpakking voor het geval u het product moet
vervoeren. Als u de verpakking liever weggooit, doe dat dan
op een gepaste manier. Zorg ervoor dat kinderen niet bij de
plastic zakken kunnen.
Plaatsing van de luidsprekers
Weinig factoren hebben zo veel invloed op uw hifisysteem
als de plaatsing van uw luidsprekers. Elke kamer is anders;
test dus verschillende posities uit tot u de gewenste klank
verkrijgt in uw kamer. Hier zijn enkele tips:
Zorg voor een onbelemmerde direct-zichtverbinding naar de
luidsprekers.
Volg onze aanbevelingen voor de installatie van de luidspre-
kers.
Plaatst u de luidsprekers dicht bij een muur of in een hoek,
dan verhoogt u de bassen, maar maakt u ze ook minder
constant.
Begin met een afstand tussen 45 en 120 cm en zorg ervoor
dat de afstand tot zijwanden gelijk is aan de afstand tot de
wand achter de luidspreker.
U verkrijgt de beste stereoklank doorgaans als de luidspre-
kers en de luisteraar zich aan de uiteinden van een gelijkzij-
dige driehoek bevinden, waarbij de luidsprekers gericht zijn
naar een punt net vóór de luisterpositie.
Een symmetrie tussen links en rechts is altijd nuttig; tracht
dus te vermijden dat er bijvoorbeeld enkel aan één kant
zware overgordijnen hangen.
Montagebeugel
De AS410 kun je aan de muur bevesti-
gen met een montagebeugel. Deze laat
je toe om de luidspreker te richten naar
links of rechts.
Monteer de beugel als volgt:
Bevestig het L-profi el met
2 schroefopeningen op de muur
Bevestig het L-profi el met
1 schroefopening op de luidspreker
Draai nu de luidspreker in de gewenste richting
Aansluiting van de luidsprekers
Gebruik kabels met een identieke en zo kort mogelijke
lengte voor beide luidsprekers. Als één kabel korter is dan
de andere dient de overtollige kabel in harmonica gevouwen
en vastgemaakt worden om het interieur netjes te houden.
Rol de kabel niet op; dit kan immers inductie veroorzaken die
de hoge frequenties kan aantasten. Houd contactpunten uit
de buurt van stopcontacten en andere evidente bronnen van
radiofrequentie-energie, zoals mobiele draadloze telefoons.
In het algemeen is het zo dat hoe dikker de luidsprekerkabel
is, hoe makkelijker de twee conductors zullen kunnen onder-
scheiden worden.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen in uw hifisysteem correct
aangesloten zijn en goed vastzitten. Denk eraan om bij uw
routineonderhoud de luidsprekeraansluitingen opnieuw uit
te voeren, om oxidatie te voorkomen. Zorg ervoor dat er
geen draden uitsteken of de klemmen (+) en (-) in contact
brengen.
Bevestig de luidsprekerkabel in de phoenix
connector door het aanschroeven van de vijs-
contacten. Plug de connector op de daartoe
voorzien uitsparing in de luidspreker.
Luidsprekerfase
Als u een luidspreker niet correct aansluit kan die een tegen-
gestelde werking als de andere luidspreker hebben, wat
kan resulteren in een zwakke stereokwaliteit en een slechte
basrespons. Vermoedt u dat dit het geval is, ga dan precies
tussen de luidsprekers in zitten en keer de aansluitingen AAN
ÉÉN UITEINDE VAN ÉÉN luidsprekerkabel om, zonder aan de
andere aansluitingen te komen.
Tighten the loudspeakercable by using the little
screws inside the phoenix connector.
Put the phoenix terminal in its appropriate
place onto the loudspeaker.
Speaker phase
If you connect one speaker incorrectly, that speaker may be
working in opposition to the other, resulting in poor stereo and
bass response. If you suspect this is occurring, check by sit-
ting exactly midway between the speakers and have someone
reverse the connections at ONE END of ONE speaker cable
ONLY, leaving all other connections intact.
Operation
Using your loudspeakers
The loudspeakers have been designed to produce high-quality
sound with a large dynamic range, and it is easy to operate
them at very high levels unintentionally.
A few simple points should be kept in mind:
Low-powered amplifi ers operated at very high volumes will
produce distortion, and this can damage the high-frequency
driver.
Exaggerated setting of bass and treble controls can create
signifi cant distortion even when using a high-power ampli-
er.
In a noisy background such as a party your hear-
ing becomes less sensitive to loud music and distortion.
Warning
To avoid risk of damage, always reduce the volume if you can
detect audible distortion.
Choice of amplifi er
A low-powered amplifier will produce satisfactory results only
at low volume settings.
To obtain the best performance from your speakers, try to
use an amplifier with a power rating close to or slightly higher
than that of the loudspeakers.
Specifi cation*
AS410
system coaxial 2-way loudspeaker
woofer 4” full range, paper cone, satin black
tweeter 0.5” fabric dome tweeter
bass reflex no
magnetic shielded no
max. power 100W
sensitivity 95dB
impedance 4
frequency 90Hz - 20kHz
dim. (h x w x d) 170 x 165 x 140mm
weight / piece 2.3kg
housing fibreglass
colour high gloss: black / white,
high gloss: orange / brown
extra complete with wall bracket
phoenix terminal
* Design and specifications are subject to change without notice.
Guarantee
2 years in case of correct use (cfr these manual and safety
instructions) House of Music, Belgium
www.artsound.be
  +32 9 380 81 80 - +32 9 386 12 35
info@artsound.be
2 3
AS410 AS410
Gebruik
Bediening van uw luidsprekers
De luidsprekers zijn ontworpen om een klank van hoge kwa-
liteit voort te brengen met een breed dynamisch bereik; het
kan dus gebeuren dat men ze toevallig aan een heel hoog
niveau gebruikt.
Houd enkele eenvoudige tips voor ogen.
Laagvermogen versterkers die aan een heel hoog volume
bediend worden zullen vervorming veroorzaken, wat de
aandrijfeenheid voor de hoge frequenties kan aantasten.
Een overdreven instelling van de lage en hoge tonen kan
een belangrijke vervorming veroorzaken, zelfs met een
hoogvermogen versterker.
In een lawaaierige omgeving (een feestje bijvoorbeeld) wordt
het gehoor ongevoelig voor luide muziek en vervorming.
Waarschuwing
Om het risico op schade te vermijden verlaagt u best het volume
als u de geringste hoorbare vervorming waarneemt.
Keuze van de versterker
Een laagvermogen versterker geeft enkel bij een laag vermo-
gen een goed resultaat.
Om uw luidsprekers optimaal te laten presteren maakt u best
gebruik van een versterker met een vermogen dat het ver-
mogen van de luidsprekers evenaart of zelfs wat overschrijdt.
Kenmerken*
AS410
systeem 2-weg
woofer 4” full range
tweeter 0,5” fabric dome tweeter
basreflex nee
magn. afgeschermd nee
max vermogen 100 W
gevoeligheid 95 dB
impedantie 4 Ω
frequentiebereik 90 Hz - 20 kHz
afm. (h x b x d) 170 x 165 x 140 mm
gewicht / stuk 2,3 kg
behuizing fiber glass
kleur hoogglans : zwart / wit
hoogglans : oranje/ bruin
extra muurbeugel
phoenix-aansluiting
* Design en kenmerken kunnen zonder voorbericht gewijzigd worden.
Garantie
2 jaar bij juist gebruik (vgl. deze hand leiding en de veilig-
heidsinstructies)
FR : Mode d'emploi
Modèle : AS410
Avertissement
Ne touchez pas les surfaces des unités d’entraînement. Les
parties mobiles d’une enceinte sont TRÈS FRAGILES, et si
vous les touchez, même à travers la grille, vous risquez de
provoquer des DÉGÂTS INSTANTANÉS et COÛTEUX qui ne
sont pas couverts par la garantie.
Conservez l’emballage afin d’en disposer si vous devez trans-
porter le produit. Si vous décidez de l’éliminer, faites-le de
façon appropriée. Ne laissez pas les sacs en plastique à la
portée des enfants.
Position des enceintes
Pour le son de votre système hi-fi, peu de facteurs peuvent
exercer autant d’influence que la position de vos enceintes.
Comme chaque pièce est différente, effectuez autant d’essais
que nécessaire pour obtenir le son désiré dans la vôtre. Voici
quelques conseils qui pourront vous y aider. Évitez les obs-
tacles dans la ligne de mire des enceintes.
Respectez les indications d’installation des enceintes.
Le placement des enceintes près d’un mur ou dans un coin
permet d’augmenter les graves, mais il les rend également
moins constantes.
Commencez par les installer entre 45 et 120 cm, et évitez que
la distance par rapport aux murs latéraux soit identique à celle
par rapport au mur situé derrière les enceintes.
Un effet stéréo optimal est généralement obtenu lorsque les
enceintes et l’auditeur se situent aux sommets d’un triangle
équilatéral, les enceintes étant orientées vers un point juste
devant la position d’écoute.
Le respect d’une symétrie entre la gauche et la droite est tou-
jours utile ; par exemple, évitez autant que possible d’installer
de lourdes tentures d’un seul côté de la pièce.
Équerre de montage
Vous pouvez fixer l'enceinte AS410 au
mur avec une équerre de montage.
Celle-ci permet d'orienter le haut-parleur
horizontalement.
Procédure de montage de l'équerre :
Fixez le profil en L à 2 trous sur le mur.
Fixez le profil en L à 1 trou sur l'enceinte.
Orientez l'enceinte à votre guise.
Connexion des enceintes
Utilisez des câbles de longueurs identiques, aussi courts que
possible, pour connecter les deux enceintes. Si l’un des câbles
est plus court que l’autre, le câble excédentaire doit être replié
en accordéon et attaché pour éviter d’encombrer les lieux. Ne
l’enroulez pas, car vous pourriez provoquer un phénomène d'in-
ductance nant pour les fréquences élevées. Éloignez les prises
des prises secteur et de sources évidentes de radiofréquences,
comme les phones mobiles sans fil. En gle rale, plus
un câble pour enceintes est épais et plus il sera facile de distin-
guer les deux conducteurs.
Assurez-vous que toutes les connexions de votre système hi-fi
sont effectes correctement et qu’elles sont bien branchées.
Il est utile de penser, lors d’un entretien de routine, à refaire
régulièrement les connexions des enceintes, de manière à éviter
toute accumulation d’oxydation. Assurez-vous qu’aucun fil ne
passe de la prise et ne mette les bornes (+) et (-) en contact.
Serrez votre câble HP dans le connecteur
phoeix par visser les deux bornes. Enfichez le
connecteur dans l'HP par après.
Phase des enceintes
Si vous connectez une enceinte de manière incorrecte, il se
peut qu’elle fonctionne de façon opposée à l’autre, ce qui pro-
duira un effet stéréo incorrect et une mauvaise réponse des
graves. Si vous soupçonnez l’existence d’un tel problème, pla-
cez-vous précisément entre les enceintes et invitez une autre
personne à inverser les connexions à UNE SEULE EXTRÉMITÉ
d’UN câble d’enceinte, sans toucher aux autres connexions.
Utilisation
Utilisation de vos enceintes
Les enceintes ont été conçues pour produire un son de qualité
supérieure avec une large plage dynamique ; il peut dès lors
arriver de les utiliser involontairement à un niveau très élevé.
Quelques consignes simples sont à respecter.
Les amplifi cateurs à faible puissance utilisés à très haut vo-
lume produiront une distorsion susceptible d’endommager
le pilote haute fréquence.
Un réglage excessif des commandes des graves et des aigus
peut provoquer une distorsion signifi cative, même en cas
d’emploi d’un ampli cateur à haute puissance.
Dans un environnement bruyant, comme pendant une soi-
rée, l'ouïe n'est plus sensible à la musique à volume élevé
ni à la distorsion.
Avertissement
Pour éviter d’endommager votre système, réduisez le volume
si vous détectez une distorsion audible.
Choix de l’ampli cateur
Un amplificateur à faible puissance ne peut produire de bons
résultats qu’à un faible volume.
Pour obtenir des performances optimales de la part de vos
enceintes, utilisez un amplificateur d’une puissance proche
de celle des enceintes, voire légèrement supérieure à celle-ci.
Caractéristiques*
AS410
système 2 voies
woofer 4” full range
tweeter 0,5” tweeter dôme tissu
bass-reflex non
blindage magnétique non
puissance max. 100 W
sensibili 95 dB
impédance 4 Ω
plage de fréquences 90 Hz - 20 kHz
dimensions (h x l x p) 170 x 165 x 140 mm
poids / pièce 2,3 kg
boîtier fiber glass
couleur brillant: orange / noir
brillant: blanc / brun
compléments avec équerre murale
borne phoenix
* Les modèles et caractéristiques peuvent être modifiés sans avis
préalable.
Garantie
2 ans en cas d’utilisation correcte (cf. le présent manuel et
les instructions de sécurité)
UK Instruction Manual
Model: AS410
Warning
Do not touch the surfaces of the drive units. The moving parts
of a speaker are VERY FRAGILE and touching them, even
through the grille, may cause INSTANT and COSTLY DAMAGE,
which will not be covered by the warranty.
Please keep the packaging in case you need to transport the
product later. Otherwise dispose of it in a suitable manner.
Keep plastic bags out of the reach of children.
Speaker installation
Few things affect the sound of your hi-fi system as much as
the position of your speakers. Because rooms are different,
you should experiment until it sounds right for you in your
room. Here are a few guidelines.Ensure you have an uninter-
rupted line of sight to the speakers.
Follow our speaker stand recommendations.
Moving speakers closer to walls and corners increases the
bass but also makes it more uneven.
Try a distance of 45 to 120 cm to start with, and avoid mak-
ing the distance to the side walls the same as that to the wall
behind the speakers.
The best stereo sound is usually achieved when the speakers
and the listener are positioned at the points of an equilateral
triangle and the speakers point to a spot just in front of the
listening position.
Left–right symmetry helps, so try to avoid placement where
heavy curtains are on one side only, for example.
Mounting bracket
You can mount the AS410 to the wall using a mounting
bracket. This allows you to point the loudspeaker to the left
or right. The mounting bracket has a L-shape.
Mounting procedure:
Fasten the L profile with two screw
holes to the wall
Fasten the L profile with one screw
hole to the loudspeaker
You can now rotate the loudspeaker to
the desired position
Connecting your speakers
Use cables of equal length to both speakers and keep them
as short as possible. If one cable is shorter than the other,
the excess cable should be folded concertina fashion into a
bundle and tied for neatness. Do not coil it as any inductance
introduced may impair high frequencies. Run leads away from
mains leads and obvious sources of radio frequency energy
such as mobile cordless telephones. In general, the thicker
the speaker cable, the easier it will be to distinguish both
connectors.
Make sure all of the connections in your hi-fi system are clean
and tight. It is good practice to periodically disconnect and
then reconnect your speaker cables to prevent oxidation from
building up. Make certain there are no stray strands of wire
bridging the (+) and (-) terminals.

Produktspecifikationer

Varumärke: Artsound
Kategori: högtalare
Modell: AS410

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Artsound AS410 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Artsound Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer