Asus TX P310 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Asus TX P310 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
EN
ZH
ZH:SC
FR
PT:BRDE
RUIT
FITR
HUES
PLCS
SKNL
SV
Mouse features / 滑鼠功能 / 鼠標功能
Package Contents
Q20892
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中
快速使用指南(簡體中文
(JP)
사용 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Stručný návod na používanie (SK)
(AR)
)HB
Specications*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
Red Purple Blue Green
100 DPI to 12000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate.
Removing the USB Dongle
Installing the battery
Removing the battery
Replacing the USB Dongle
Left-click button
/ 左鍵 / 左鍵
Forward button /
向前按鈕
/
向前按鈕
Scroll wheel
/ 滾輪
/ 滾輪
Backward button /
向後按鈕
/
向後按鈕
Right-click button
/ 右鍵 / 右鍵
Mouse feet /
滑鼠腳墊 / 鼠標腳墊
DPI Indicator /
DPI 指示燈 / DPI 指示燈
Optical sensor /
光學感測器 / 光學感應器
DPI button /
DPI 按鈕 / DPI 按鈕
Connection mode switch /
連線模式切換開關 / 連接
模式切換開關
Atualizar o rmware e personalizar
1. Conecte o dongle USB a uma porta USB e congure o mouse para
jogos no .modo RF 2.4G wireless
2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir de
https://rog.asus.com.
3. Siga as instruções de software para atualizar o rmware do seu
rato gaming.
4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate.
Estado da Bateria
O LED indicador de DPI quando a carga da piscará em vermelho
bateria estiver abaixo de 20% e continuará até que a carga da bateria
se esgote.
Ligar o seu rato gaming
Congurando seu mouse para jogos como um mouse sem o
Bluetooth
1. Dena a chave de conexão para o .modo Bluetooth
NOTA: Siga somente o passo 2 ao emparelhar o seu mouse de
jogo a um dispositivo diferente.
2. Pressione e segure o botão esquerdo, o botão direito botão e o
DPI por 3 segundos até que o LED indicador de DPI pisque em azul.
3. O LED indicador de DPI acenderá em azul por 5 segundos e voltará ao
efeito de iluminação original após o emparelhamento com sucesso.
NOTA: Se o emparelhamento por Bluetooth falhar após 1
minuto, o LED indicador de DPI acende em vermelho por 5
segundos e eno voltará ao efeito de iluminação original.
Conguração do seu rato gaming como um rato Wireless RF
1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu computador.
2. Dena o comutador do modo de ligação para o modo Wireless
RF 2.4G. Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning
1. Anslut USB-donglen till en USB-port, och ställ in spelmusen på
trådlöst RF 2,4G-läge.
2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från
https://rog.asus.com.
3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens
inbyggda programvara.
4. Anpassa spelmusen med Armoury Crate.
Batteristatus
DPI-indikatorn när batterinivån är lägre än 20 %, och blinkar röd
fortsätter tills batterinivån är full.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en trådlös Bluetooth-mus
1. Ställ in kopplingsbrytaren på .Bluetooth-läge
OBS: Följ bara steg 2 när du länkar din spelmus till en annan
enhet.
2. Tryck på och och håll vänsterklick-, högerklick- DPI-knappen
nedtryckta i 3 sekunder tills DPI-indikatorn blinkar blå.
3. DPI-indikatorn lyser blå i 5 sekunder och återgår därefter till att lysa
med den ursprungliga ljuseekten när länkningen är klar.
OBS: Om länkning till Bluetooth avbryts efter 1 minut, så lyser
DPI-indikatorn röd i 5 sekunder och återgår därefter till den
ursprungliga ljuseekten.
Installera spelmusen som en trådlös RF-mus
1. Anslut den medföljande USB-donglen till datorns USB-port.
2. Ställ in kopplingsbrytaren på .trådlöst 2,4 G frekvensläge
De rmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit de USB-dongle aan op een USB-poort en stel uw
gamingmuis in op de .RF 2.4G draadloze modus
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van
https://rog.asus.com.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware
van uw gaming-muis.
4. Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
Batterijstatus
De DPI-indicator zal wanneer het batterijvermogen rood knipperen
lager is dan 20% en dat blijven doen tot de batterij volledig plat is.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een draadloze Bluetooth-muis
1. Stel de verbindingsschakelaar in op .Bluetooth-modus
OPMERKING: Volg alleen stap 2 wanneer u uw gamingmuis
koppelt met een ander apparaat.
2. Houd de linkermuisknop, de rechtermuisknop DPI-knop en de 3
seconden ingedrukt tot de DPI-indicator blauw knippert.
3. De DPI-indicator licht gedurende 5 seconden blauw op en schakelt
dan terug naar het originele verlichtingseect na een geslaagde
koppeling.
OPMERKING: Als het koppelen voor Bluetooth mislukt
na 1 minuut, licht de DPI-indicator rood op gedurende 5
seconden en keert deze vervolgens terug naar het originele
verlichtingseect.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort van uw
computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G draadloze
modus.
Aktualizácia rmvéru a prispôsobenie
1. USB kľúč zapojte do portu USB a hernú myš nastavte na
bezdrôtový režim RF 2.4G.
2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a
nainštalujte si ho.
3. Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu rmvéru hernej myši.
4. Hernej myši si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
Stav batérie
Pri kapacite batérie menej ako 20 % bude LED blikať červený
indikátor DPI, až kým sa batéria nevybije.
Pripojenie hernej myši
Nastavenie hernej myši ako káblová mBluetooth
1. Spínač pripojenia prepnite do bezdrôtového režimu.
POZNÁMKA
: Krok 2 je potrebné vykonať iba pri spárovaní
hernej myši s iným zariadením.
2. Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené ľavé tlačidlo, pravé tlačidlo
a tlačidlo DPI, až kým nezačne blikať modrý LED inditor DPI.
3. Modrý LED indikátor DPI bude svietiť po dobu 5 sekúnd a potom
sa po úspešnom spárovaní prepne späť do dôvodného svetelného
efektu..
POZNÁMKA
: Ak párovanie pre Bluetooth zlyhá po uplynutí 1
minúty, červený LED indikátor DPI svieti 5 sekúnd a potom sa
vráti späť do pôvodného svetelného efektu.
Nastavenie hernej myši ako káblová mRF
1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2. Spínač pripojenia prepnite do bezdrôtového režimu RF 2.4 G.
Aktualizování rmwaru a přizsobení
1. Připojte USB adaptér k portu USB a potom nastavte herní myš na
bezdrátový režim RF 2.4G.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu
https://rog.asus.com.
3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní myši.
4. Přizpůsobte vaši herní myši pomocí Armoury Crate.
Stav baterie
Když je stav baterie nižší než 20 %, indikátor LED DPI , bliká červeně
dokud se baterie nevybije.
Připojení herní myši
Nastavení herní myši jako bezdrátové Bluetooth myši
1. Nastavte přepínač připojení na .režim Bluetooth
POZNÁMKA: Krok 2 postupujte pouze při párování herní myši
s jiným zařízením.
2. Stiskněte a podržte tlačítko levého klepací tlačítko myši, pra
klepací tlačítko myši a tlačítko DPI po dobu 3 sekund, dokud
indikátor LED DPI neblikne modré.
3. Indikátor LED DPI bude svítit modré 5 sekund a po úspěšném
spárování se obnoví původní světelný efekt.
POZNÁMKA: Pokud spárování pro Bluetooth nelze provést do
1 minuty, indikátor LED DPI svítí červeně 5 sekund a potom se
obnoví původní světelný efekt.
Nastavení herní myši jako bezdrátové RF myši
1. Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB počítače.
2. Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční
režim 2,4 G.
Aktualizowanie oprogramowania układowego
i dostosowywanie
1. Podłącz klucz sprzętowy USB do portu USB i ustaw
bezprzewodowy tryb RF 2.4G myszy dla graczy.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony
https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie układowe myszy do gier.
4. Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania Armoury Crate.
Stan baterii
Wskaźnik LED DPI zacznie , gdy poziom migać na czerwono
naładowania baterii spadnie poniżej 20% i będzie migał do jej
całkowitego roadowania.
Podłączanie myszy dla graczy
Konguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
Bluetooth
1. Ustaw przącznik połączenia w pozycji .trybu Bluetooth
UWAGA: Krok 2 należy wykonać tylko w przypadku parowania
myszy dla graczy z innym urządzeniem.
2. Naciśnij przyciski lewy, prawy DPIi i przytrzymaj je przez 3
sekundy, aż wskaźnik LED DPI zacznie migać na niebieski.
3. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik LED DPI zaświeci się na 5
sekund na niebieski, a następnie przywrócony zostanie początkowy
efekt podświetlenia.
UWAGA: Jeśli parowanie Bluetooth nie powiedzie się w
ciągu 1 minuty, wskaźnik LED DPI zaświeci się na 5 sekund
na czerwono, a następnie przywrócony zostanie początkowy
efekt podświetlenia.
Konguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
radiowej
1. Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB komputera.
2. Ustaw przącznik połączenia w pozycji trybu połączenia
bezprzewodowego RF 2.4G.
Actualización del rmware y
personalización
1. Conecte la llave USB a un puerto USB y congure su mouse para
juegos en el modo inalámbrico de RF 2,4G.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde
https://rog.asus.com.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del
ratón para juegos.
4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury Crate.
Estado de la batería
El LED indicador de PPP cuando la carga de la parpadeará en rojo
batería sea inferior al 20 % y continuará hasta que se agote.
Conectar el ratón para juegos
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico Bluetooth
1. Establecer el interruptor de conexión en el .modo Bluetooth
NOTA: Solo siga el paso 2 cuando asocie el ratón para juegos
a un dispositivo diferente.
2. Mantenga presionado el botón izquierdo del ratón, el botón
derecho el botón DPI y durante 3 segundos hasta que el indicador
LED de PPP parpadee en azul.
3. El LED indicador de PPP se iluminará en azul durante 5 segundos y
luego volverá al efecto de iluminación original después de que la
asociación se haya realizado correctamente.
NOTA: Si la asociacn para Bluetooth no se puede realizar al
cabo de 1 minuto, el LED indicador de PPP se ilumina en rojo
durante 5 segundos y, a continuación, vuelve al efecto de
iluminación original.
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexión en el modo inalámbrico
de 2,4 GHz de RF.
A rmware frissítése és testreszabás
1. Csatlakoztassa az USB kulcsot az USB-portra és állítsa be a játszó
egeret az RF 2.4G Vezeték nélküli mód.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő
weboldalról https://rog.asus.com.
3. Frissítse az egér rmware-ét a szoftver útmutatása szerint.
4. Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury Crate
segítségével.
Akkumulátor állapota
A DPI LED jelzőfény vörösen villog amikor az akkumulátor feszültsége
20% alatt van és folytatja, amíg az akkulátor teljesen lemerül.
A játszóegér üzembe helyezése
A játékegér beállítása mint Bluetooth vezeték nélküli egér
1. Állítsa a csatlakozűsi kapcsolót a állapotra.Bluetooth mód
MEGJEGYZÉS:Csak akkor kövesse a 2. lépést, amikor a játék
egerét más eszközzel párosítja.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a bal, jobb és DPI gombot 3
másodpercig, amíg a DPI LED jelzőfény kéken kezd villogni.
3. A DPI LED jelzőfény kék színnel gyúl fel 5 másodpercig, majd
visszavált az eredeti vigító eektusra miután sikeresen
párosodott.
MEGJEGYZÉS: Ha a Bluetooth-párosítás 1 perc elteltével
sikertelen, a DPI LED jelzőfény vörösen gyúl fel 5 másodpercig,
majd visszavált az eredeti világító eektusra.
A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér
1. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-hardverkulcsot a
számítógép USB-portjába.
2. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték
nélküli üzemmódra.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1. USB donanım kilidini bir USB bağlantı noktasına bağlayın ve oyun
farenizi RF ayarlayın.2.4G Kablosuz moduna
2. Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com adresinden indirip
yükleyin.
3. Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım
talimatlarını izleyin.
4. Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun farenize özelleştirin.
Pil Durumu
DPI gösterge LED’i, pil gücü %20’nin altına düştüğünde kırmızı renkte
yanıp sönecek ve pil gücü bitene kadar devam edecektir.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak kurma
1. Bağlantı anahtarını ayarlayın.Bluetooth moduna
NOT: Oyun farenizi farklı bir aygıtla eşleştirirken yalnızca 2.
adımı izleyin.
2. DPI gösterge LED’i mavi renkte yanıp sönene kadar Sol tıklatma
düğmesini Sağ tıklatma düğmesini DPI düğmesini, ve 3 saniye
basılı tutun.
3. DPI gösterge LED’i 5 saniye boyunca mavi yanar ve başarılı bir
şekilde eşleştirildikten sonra orijinal aydınlatma efektine geri döner.
NOT: Bluetooth için eşleştirme 1 dakikanın ardından başarısız
olursa, DPI gösterge LED’i 5 saniye boyunca kırmızı yanar ve
ardından orijinal ışık efektine geri döner.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın USB
bağlantı noktasına bağlayın.
2. Bağlantı anahtarını .RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayın
Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen
1. Lii USB-käyttöavain USB-porttiin ja aseta pelihiiri langattomaan
RF 2,4 G -tilaan.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://rog.asus.com.
3. Päivitä pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Akun tila
DPI LED -merkkivalo , kun pariston varaus on alle vilkkuu punaisena
20 % ja se jatkuu, kunnes paristo on tyhjentynyt.
Pelihiiren liittäminen
Pelihiiren asettaminen langattomaksi Bluetooth-hiireksi
1. Aseta yhteyskytkin .Bluetooth-tilaan
HUOMAUTUS: Toimi vain vaiheen 2 mukaisesti, kun pariutat
pelihiiren eri laitteen kanssa.
2. Pidä hiiren vasenta painiketta, oikeaa painiketta DPI-ja
painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes DPI LED -merkkivalo
vilkkuu sininen.
3. DPI LED -merkkivalo palaa sininen 5 sekuntia ja vaihtuu takaisin
alkuperäiseen valaistustehosteeseen, kun pariutus on onnistunut.
HUOMAUTUS: Jos Bluetoothin pariutus epäonnistuu 1
minuutin kuluttua, DPI LED -merkkivalo palaa punaisena 5
sekuntia ja palaa taksin alkuperäiseen valaistustehosteeseen.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenä
1. Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain tietokoneen USB-
porttiin.
2. Aseta liitäntäkytkin langattomaan .RF 2.4G -tilaan
Updating the rmware and customization
1. Connect the USB dongle to a USB port, and set your gaming
mouse to the RF 2.4G Wireless mode.
2. Download and install the Armoury Crate from
https://rog.asus.com
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse
and dongle’s rmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate.
Battery Status
The DPI indicator LED will when the battery power is blink red
below 20%, and continue until the battery power is depleted.
NOTE: If pairing for Bluetooth fails after 1 minute, the DPI
indicator LED lights up red for 5 seconds then reverts back to
the original lighting eect.
NOTE: Only follow step 2
when pairing your gaming
mouse to a dierent device.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
2. Set the connection switch to the
RF 2.4G Wireless mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless mouse
2. Press and hold the Left-click
button Right-click button, and
DPI button for 3 seconds until
the DPI indicator LED blinks blue.
3. The DPI indicator LED will light
up blue for 5 seconds then switch
back to the original lighting eect
after successfully pairing.
1. Set the connection switch to the
Bluetooth mode.1. Connect the USB dongle to a USB port on your computer.
Aggiornamento del rmware e
personalizzazione
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,
quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito
https://rog.asus.com
.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del vostro
mouse gaming e del dongle.
4. Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eetto respiro)
quando la carica residua della batteria è inferiore al 20% nelle modalità
Bluetooth o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming
usando il cavo USB in dotazione.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con connessione Bluetooth senza li
1. Impostare l’interruttore di connessione in .Modalità Bluetooth
NOTA:
Seguire solo il passaggio 2 quando si associa il gaming
mouse a un dispositivo diverso.
2. Tenere premuto il tasto clic sinistro, il tasto clic destro il tasto e
DPI per 3 secondi nché il LED dell’indicatore DPI non lampeggia
in blu.
3. Il LED dell’indicatore DPI si illumina in blu per 5 secondi, quindi
torna all’eetto luminoso originale dopo l’associazione corretta.
NOTA: Se non viene eettuata l’associazione Bluetooth dopo 1
minuto, il LED dell’indicatore DPI si accende in rosso per 5 secondi,
quindi torna all’eetto luminoso originale.
Installazione con connessione RF senza li
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer.
2. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modali
senza li RF 2.4GHz.
更新韌體及個人化
1. 將 USB 無線訊號接收器插入電腦的 USB 連接埠,接著
將連線模式切換至RF2.4G無線模式。
2. 請至 https://rog.asus.com 安裝 Armoury Crate 軟
體。
3. 請依照螢幕提示完成電競滑鼠及無線訊號接收器的韌體
更新。
4. 使用ArmouryCrate個人化您的電競滑鼠。
電池狀態
當電池電量低於20%時,DPI指示燈將 ,並持續閃爍紅色
閃爍直到電池電量耗盡。
連接您的電競滑鼠
將您的電競滑鼠設定為藍牙無線滑鼠
1. 將連線模式切換至藍牙模式。
欲將電競滑鼠與其他額外裝置配對則需執行
步驟2
2. 按住左鍵、右鍵與DPI按鈕三秒鐘,直到DPI指示燈閃
爍藍色。
3. 配對成功後,DPI指示燈將亮藍色五秒,然後回到原來的
燈效。
注意:配對藍牙時,若配對在一分鐘後失敗,DPI指
示燈將亮紅色5秒,然後回到原來的燈效。
將您的電競滑鼠設定為 無線滑鼠 RF
1. 將USB無線訊號接收器插入電腦的USB連接埠
2. 將連線模式切換至 RF 2.4G 無線模式
更新固件及個性化
1. USB USB 將 無線信號接收器插入電腦的 接口,然後將連
接模式切換至【 無線模式】。RF 2.4G
2. https://rog.asus.com.cn/ 請至 下載並安裝 Armoury Crate
軟件。
3. 請依照屏幕提示完成電競鼠標及無線信號接收器的固件
更新。
4. Armoury Crate 使用 個性化您的電競鼠標。
電池狀態
當電池電量低於 時, 指示燈將閃爍紅色,並持續閃 20% DPI
爍直到電池電量耗盡。
連接您的電競鼠標
將您的電競鼠標設置為藍牙無線鼠標
1.
將連接模式切換至【藍牙模式】。
注意 欲將電競鼠標與其他額外設備配對需執行步
2
2. DPI DPI 按住左鍵、右鍵與 按鈕三秒鐘,直到 指示燈閃爍
藍色。
3. DPI 配對成功後, 指示燈將亮藍色五秒,然後回到原來的
燈效。
注意:
配對藍牙時,若配對在一分鐘後失敗,
DPI
示燈將亮紅色 5 秒,然後回到原來的燈效。
將您的電競鼠標設置為 RF 無線鼠標
1. USB USB 將 無線信號接收器插入電腦的 接口。
2. RF 2.4G 將連接模式切換至【 無線模式】。
Mise à jour du rmware et
personnalisation
1. Connectez le dongle USB à un port USB, puis réglez votre souris
gaming sur le .mode sans l RF 2,4G
2. Téléchargez et installez Armoury Crate sur :
https://rog.asus.com
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmware
de votre souris et du dongle USB.
4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate.
État de la batterie
Le voyant DPI clignotera en rouge lorsque le niveau de batterie
est inférieur à 20% et continuera ainsi jusqu'à épuisement de la
batterie.
REMARQUE : Si l'appairage échoue pendant 1 minute, le
voyant DPI devient rouge pendant 5 secondes, puis revient à
l'eet lumineux d'origine.
REMARQUE : Ne suivez l'étape 2 que lorsque vous appairez
votre souris à un autre appareil.
Connecter votre souris gaming
Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l (RF)
2. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode sans l RF
2,4G.
Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l
(Bluetooth)
2. Maintenez enfoncés les boutons , Clic gauche Clic droit DPI et
pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant DPI clignote en bleu.
3. Le voyant DPI s'allumera en bleu pendant 5 secondes, puis reviendra à
l'eet lumineux d'origine après un appairage réussi.
1. Réglez l'interrupteur de connexion sur le .mode Bluetooth
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss und
stellen Sie dann Ihre Gaming Maus auf den RF 2,4G WLAN-
Modus.
2. Laden Sie Armoury Crate unter https://rog.asus.com herunter und
installieren Sie es.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware
Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an.
Akkustatus
Die LED der DPI-Anzeige , wenn die Batterieleistung unter blinkt rot
20% liegt, so lange, bis die Batterieleistung erschöpft ist.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
1.
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus
fest.
HINWEIS: Befolgen Sie Schritt 2 nur, wenn Sie Ihre Gaming
Maus mit einem anderen Gerät koppeln.
2. Halten Sie die , und Linke Maustaste Rechte Maustaste DPI-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED der DPI-Anzeige blau blinkt.
3. Die LED der DPI-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang blau
und wechselt nach erfolgreicher Kopplung wieder in den
ursprünglichen Lichteekt zurück.
HINWEIS: Wenn das Koppeln über Bluetooth nach 1 Minute
fehlschlägt, leuchtet die LED der DPI-Anzeige 5 Sekunden
lang rot, um dann in den ursprünglichen Lichteekt
zurückzukehren.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G WLAN-
Modus fest.
Обновление прошивки и настройка
1. Подключите USB приемник к порту USB компьютера, затем
установите мышь в Беспроводной режим 2,4 ГГц.
2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury
Crate с https://rog.asus.com.
3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки мыши и
приемника.
4. Выполните настройку мыши с помощью Armoury Crate.
Состояние аккумулятора
Индикатора DPI начнет мигать красным цветом при разряде
батареи ниже 20% и будет продолжать до полного разряда
батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если сопряжение Bluetooth не состоялось
в течении 1 минуты, индикатор DPI горит красным цветом
в течение 5 секунд, а затем возвращается к исходному
эффекту подсветки.
ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении игровой мыши к
другому устройству выполните только шаг 2.
Подключение игровой мыши Настройка игровой мыши в качестве беспроводной мыши
2. Установите переключатель подключения в положение
Беспроводной режим 2,4 ГГц.
Настройка игровой мыши в качестве беспроводной мыши Bluetooth
2. Нажмите и удерживайте левую правую DPI, и кнопки в течение
3 секунд, пока индикатор DPI не замигает синим.
3. Индикатор DPI загорится синим на 5 секунд, затем, после
успешного сопряжения, вернется к исходному состоянию.
1. Установите переключатель подключения в положение Режим
Bluetooth.
1. Подключите адаптер USB к USB-порту компьютера.
HB
NO
AR
RO
KO
UA

   USB USB 1
.
  Armoury Crate 2
https://rog.asus.com
 3

 Armoury Crate 4

  DPI
 20%
Bluetooth
Bluetooth
 Bluetooth 1
 2
.
 DPI .2
 DPI 3
   5 DPI 3

 Bluetooth 
  5 DPI

RF
   USB USB 1
. 2
Оновлення мікропрограми та налаштування
параметрів
1. Підключіть ключ USB до ПК і переведіть ігрову мишу в
Бездротовий режим RF 2,4G.
2. Завантажте й встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.
3. Виконуйте інструкції до програмного забезпечення щодо
оновлення мікропрограми ігрової миші.
4. Виконайте налаштування параметрів ігрової миші за допомогою
Armoury Crate.
Стан акумулятора
Світлодіод стану DPI мерехтить червоним, коли заряд
акумулятора нижче 20 %, і продовжує так мерехтіти, доки
акумулятор не розрядиться.
Підключення ігрової миші
Налаштування ігрової миші як бездротової Bluetooth-миші
1. Встановіть перемикач підключення у . режим Bluetooth
ПРИМІТКА
: Виконуйте крок 2 лише під час створення пари
ігрової миші з іншим пристроєм.
2. Натисніть і утримуйте ліву кнопку, натисніть і утримуйте
праву кнопку кнопку DPI і 3 секунди, доки світлодіод стану DPI
почне мерехтіти синій.
3. Індикатор DPI засвітиться синій на 3 секунди, а потім, після
успішного поєднання в пару, повернеться на оригінальний
ефект освітлення.
ПРИМІТКА
: Якщо поєднання в пару по Bluetooth видає
помилку через 1 хвилину, світлодіод стану DPI засвічується
червоним 5 секунд, а потім повертається на оригінальний
ефект освітлення.
Налаштування ігрової миші як бездротової (режим РЧ 2,4 ГГц)
1. Підключіть бездротовий адаптер USB до порту USB на
комп’ютері.
2. Встановіть перемикач підключення в положення бездротового
режиму РЧ 2,4 ГГц.
펌웨어 업데이트 및 사용자 지정
1. USB 동글을 USB 포트에 연결하고 게이밍 마우스를
RF 2.4G
무선 모드로 설정합니다.
2. https://rog.asus.com.
에서
Armoury Crate 소프트웨어를
다운로드하여 설치합니다 .
3
. 소프트웨어 지침에 따라 게이밍 마우스의 펌웨어를
업데이트합니다 .
4. Armoury Crate를 사용하여 게이밍 마우스를 사용자
지정합니다 .
배터리 상태
배터리 전원이 20% 미만으로 떨어지면 배터리 전원이 소진될
때까지 DPI 표시등 LED 계속
빨간색으로 깜박입니다 .
게이밍 마우스 연결하기
블루투스 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기
1. 연결 스위치를 블루투스 모드로 설정합니다.
참고 : 게이밍 우스를 다른 장치에
페어링할 때만 2 단계를
따르십시오 .
2. DPI 표시등 LED가 파란색으로 깜박일 때까지
왼쪽 클릭 버튼,
오른쪽 클릭 버튼 및 DPI 버튼
을 3초 동안 길게 누릅니다.
3. 성공적으로 페어링되면 DPI 표시등 LED가 5초 동
파란색으로 켜진 후 원래의 조명 효과로 다시 전환됩니다.
참고 : 1 후 블루투스에 대한 페어링이 실패할 경우 DPI
표시등 LED 가 5 초 동안 빨간색으로 켜진 후 원래의 조
효과로 되돌아갑니다 .
RF 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하
1. 제품과 함께 제공되는 USB 동글을 컴퓨터의 USB 포트에
연결합니다.
2. 연결 스위치를 RF
2.4G 무선 모드로 설정합니다
.
Actualizarea rmware-ului și personalizarea
1. Conectați cheia USB la un port USB și setați mouse-ul pentru
jocuri la modul RF 2.4G Wireless.
2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa
https://rog.asus.com.
3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul
mouse-ului pentru jocuri.
4. Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.
Starea bateriei
LED-ul indicator DPI va atunci când puterea bateriei este clipi roșu
sub 20% și va continua până când energia bateriei este epuizată.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Bluetooth
fără r
1. Setați butonul de conectare la .modul Bluetooth
NOTĂ: Urmați pasul 2 numai când asocii mouse-ul de joc cu
un alt dispozitiv.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul clic stânga, butonul clic dreapta
și timp de 3 secunde până când LED-ul indicator DPI butonul DPI
clipește albastru.
3. LED-ul indicator DPI se va aprinde albastru timp de 5 secunde, apoi
va reveni la efectul de iluminare original după asocierea cu succes.
NOTĂ: Dacă asocierea prin Bluetooth eșuează după 1 minut,
LED-ul indicator DPI se aprinde roșu timp de 5 secunde, apoi
revine la efectul de iluminare original.
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fără
r
1. Conectați dongle-ul USB inclus în pachet la portul USB de pe
computer.
2. Setați butonul de conectare la .modul wireless RF 2.4G

  USB USB .1

  Armoury Crate 2

 3
 Armoury Crate 4

    DPI LED
20%

Bluetooth
. .1
 2

  3DIP .2
  DPI LED
    5 DPI LED 3

   LED 1 Bluetooth 

  5 DPI

  USB USB  1
. 2
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble USB-donglen til USB-porten på datamaskinen, og sett
deretter spillmusen til .RF 2,4 G trådløs modus
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr
https://rog.asus.com.
3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til
spillmusen.
4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.
Batteristatus
DPI-indikatorlampen blinker rødt når batteristrømmen er under 20 %,
og den fortsetter til batteriet er tomt.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en trådløs Bluetooth-mus
1. Sett tilkoblingsbryteren til .Bluetooth-modus
MERK: Følg bare trinn 2 når du parer spillmusen med en
annen enhet.
2. Hold inne Venstreklikk-knappen, Høyreklikk-knappen DPI-og
knappen i 3 sekunder til DPI-indikatorlampen blinker blå.
3. DPI-indikatorlampen lyser blå i 5 sekunder, så går den tilbake til
den opprinnelige lyseekten når paring er vellykket.
MERK: Hvis Bluetooth-paring mislykkes etter 1 minutt, lyser
DPI-indikatorlampen rødt i 5 sekunder, så går den tilbake til
den opprinnelige lyseekten.
Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus
1. Koble den medfølgende USB-donglen til datamaskinens USB-
port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til .RF 2,4 GHz trådløs modus
JP
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL,
England
Country United Kingdom
Accessories that came with this product have been designed and veried for the use in connection with this product. Never use
accessories for other products to prevent the risk of electric shock or re.
付属品は本製品専用です。 本製品を使用の際には、 必ず製品パッケージに付属のものをお使いください。 また、 付属品は絶対他の製品には使
用しないでください。 製品破損もしくは、 火災や感電の原因となる場合があります。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties
under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE
TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST
PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances
in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions.
部件名称 有害物质
铅 (Pb) 汞 (Hg) (Cd) 价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷电路板及其电子组件 ×○ ○
外壳
○ ○
外部信号连接头及线材
○ ○
其它 ×○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害
物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件 ○ ○
外殼 ○ ○
滾輪裝置 ○ ○
其他及其配件 ○ ○
備考 1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specic temperature range ofC(32°F) to 40°C(104°F). When the
device exceeds the maximum temperature, unplug or switch o the device to let it cool down.
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
ファームウェア更新と設定のカスタマイ
1. 付属のUSBレシーバーをパソコンのUSBポートに接続し、
接続モードスイッチを に設定し2.4GHzワイヤレスモード
ます。
2. Armoury Crate ソをダウンローイントー
ます https://rog.asus.com
3. 画面の指示に従い、キーボードのファームウェアを更新し
ます。
4. Armoury Crate で設定をカスタマイズします。
バッテリー状態
バッテリー残量が 20% 未満になると DPI インジケータは赤色
に点滅します。
2.4GHz ワイヤレスモードで使用する
マウスを接続する
1. 付属のUSBレシーバーをパソコンのUSB
ポートに接続します。
2. 本機底面の接続モードスイッチを 2.4GHz
ワイヤレスモードに設定します。
ご参考 : アリング状態が 1間続き DPI インジケーター
5秒間赤色に点灯してから元の点灯状態に戻った場合
は、ペアリングに失敗しています。
ご参考 : の Bluetooth® 機器とペアリングする場合や再
ペアリングする場合のみ、手順 2 を実行してください。
Bluetooth® モードで使用す
2. DPIインジケーターが青色に点滅するまで、 、左クリック 右ク
リック DPIボタン、 を3秒間長押しします。
3. Bluetooth® 機器でペアリングを行います。ペアリングが完了
するとDPIインジケーターが青色に5秒間点灯し、その後は元
の点灯状態に戻ります。
1. 本機底面の接続モードスイッチを に設定しBluetooth® モード
ます。

Produktspecifikationer

Varumärke: Asus
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: TX P310

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Asus TX P310 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Asus Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer