Audiosonic CL-1491 Bruksanvisning
Audiosonic
Radio
CL-1491
Läs nedan 📖 manual på svenska för Audiosonic CL-1491 (4 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
PL Instrukcje użytkowania
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
C l o c k r a d i o
Projection - jumbo display CL-1491
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
123
4 5 6
7 8 9
10 11
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethe
cord,plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
•Withinanequilateraltriangle,isusedtoindicatethataspecific
componentshallbereplacedonlybythecomponentspecifiedinthat
documentationforsafetyreason.
•LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEADSYMBOLwithinan
equilateraltriangle,isintendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithintheproductsenclosurethatmay
beofsufficientmagnitudetoconstitudeariskofelectricshockto
persons.
• Themainsplugisusedasthedisconnectdeviceanditshallremain
readilyoperable.Tocompletelydisconnectthepowerinput,theMains
plugoftheapparatusmustbedisconnectedfromthemains
Completely.Themainsplugshouldnotbeobstructedorshouldbe
Easilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. ProjectionOn/Off
2. Backwards/MonthDay/DST
3. Alarm1
4. Volumedown
5. Volumeup
6. Snooze/Sleep/Dimmer
7. Projection180°flip/projectiontemperature
8. Forward/°C°F/year
9. Alarm2
10. Set.mem/Memory+
11. On/Off
BEFORETHEFIRSTUSE
• PlugtheACpowercordtoahouseholdoutletACsource.Thisunitis
equippedwithabatterybackupsystem,itrequiresa3VCR2032flat
lithiumbattery(notincluded).Insertthebatteryinthebattery
compartment,makingcertainthatthepositiveandnegative(+and)
batteryterminalsareattachedtothecorrespondingterminalsonthe
plateinthebatterycompartment.IfanACpowerfailureoccurs,the
clockautomaticallyswitchestothebatterypowersupply,theclock
andtimermemorycontinuerunning.WhentheACpowerresumes,
theclockswitchesbacktoACagain.
USE
Timeandcalender
• Pressandholdthe"SET/MEM/M+"buttoninstandbymodetoenter
timesetmode,usethetunebuttonstoadjustthesettings.Pressthe
"SET/MEM/M+"buttontochangethemodecycleasfollows:Year→
date→12/24Hformat→RealtimeHour→RealtimeMin.
Alarmsetting
• Pressthe"alarm1/2"buttoninstandbymodetoshowthealarmtime.
Press,pressagainandholddirectlyagain(whenthealarmtimeisstill
displayed)toenterthealarmsetmode.Usethetunebuttonstoadjust
thesettings,pressthealarmsetbuttontoconfirmandchangethe
modecycleasfollows:Hour→Min→Weekdayalarm→waketone
→wakeradiovolume.
• Differentweekdaymodes:
– 15:MondaytoFriday
– 17:Wholeweek
– 67:Saturday&Sunday
– 11:Onedayofweek
Enable/disablethealarm
• Pressandholdthe"alarm1/2”buttontoenableordisablethealarm.
Oncethealarmisactivated,thebellsymbolwillbeappearedonthe
display.
SnoozeFunction
• Whenthealarmrings,pressthe"snooze"buttontosuspendthealarm
&toactivatethesnoozefunction,BeeporRadioalarmwillstopand
willringagainafter9minutes.
Stopthealarm
• Pressthe"on/off"buttontostopthealarmcompletely.
Radiomode
Note:EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.
• PresstheRadio"on/off"buttontoturntheuniton.
• Usethe"tune/+"buttontoselectthedesiredradiostation.
Setandrecalltheradiopresets
• Pressandholdthe"memory"button;“P01”willblinkinthedisplay.
Usethe"tune+/"buttontoselectthedesiredpresetstation(P01
P10).Pressthe"memory"buttonagaintosetthepreset.
• Forrecallingpresetstations,pressthe"memory"buttonrepeatedlyto
selectthepresetnumber.
Dimmercontrol
• Instandbymode,pressthe"dimmer"buttontosetthebrightnessof
theLCDdisplay.
Sleepoperation
• Whenyoulistentotheradio,pressthe"sleep"buttontoenterintothe
sleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom90minutesto15
minutesbypressingthisbuttonrepeatedly.Whensleeptimeris
selected,theunitwillautomaticallyturnoffoncetimeisup.
Daylightsavingtime(DST)mode
• Forcountrieswithdaylightsavingtime(DST)(onehourdifference
betweensummertimeandwintertime),thisclockradiooffersyou
DSToptiontoadjustsummertime.Instandbymodepressandhold
for2secondsthe"DST"button.Theclockadvancesbyonehour.To
exitDSTmode,repeattheaboveoperation.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonen
meteensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakkeondergrondworden
geplaatst.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. ProjectieAan/Uit
2. Achteruit/MaandDag/DST(Zomertijd)
3. Alarm1
4. Volumeomlaag
5. Volumeomhoog
6. Sluimer/Slaap/Dimmer
7. Projectie180°draaien/Projectietemperatuur
8. Vooruit/°C°F/Jaar
9. Alarm2
10. Geheugeninstellen/Geheugen+
11. Aan/Uit
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.Ditapparaatisuitgerust
meteenbatterijbackupsysteem.Hetapparaatvereisteen3V
CR2032plattelithiumbatterij(nietinbegrepen).Plaatsdebatterijin
hetbatterijcompartiment.Zorgervoordatdepositieveennegatieve(+
en)contactpuntenvandebatterijzijnbevestigdaande
overeenkomstigeaansluitingenopdeplaatinhet
batterijcompartiment.Indienzicheenstroomstoringvoordoet,schakelt
deklokautomatischoveropdebatterijvoedingenblijvendekloken
hettimergeheugenwerken.Alsdenetspanninghersteldis,schakelt
deklokterugnaarnetvoeding.
GEBRUIK
Tijdenkalender
• Houdindestandbymodusde"SET/MEM/M+"knopingedruktomde
tijdintestellen.Gebruikdeafstemknoppenomdeinstellingente
wijzigen.Drukopde"SET/MEM/M+"knopomdemoduscyclusals
volgttewijzigen:Jaar→Datum→12/24uursformaat→Actueletijd
Uur→ActueletijdMin.
Alarminstelling
• Drukindestandbymodusopde"Alarm1/2"knopomdealarmtijdte
tonen.Drukéénkeer,druknogmaalsenhoudingedrukt(alsde
alarmtijdnogzichtbaaris)omhetalarmintestellen.Gebruikde
afstemknoppenomdeinstellingentewijzigen.Drukopde
alarminstelknopomdemoduscyclusalsvolgttewijzigen:Uur→Min.
→Weekdagalarm→Wekkertoon→Wekkerradiovolume.
• Verschillendeweekdagmodi:
– 15:Maandagt/mvrijdag
– 17:Geheleweek
– 67:Zaterdag&zondag
– 11:Eéndagvandeweek
Hetalarminschakelen/uitschakelen
• Houdde"Alarm1/2"knopingedruktomhetalarminofuitte
schakelen.Alshetalarmgeactiveerdis,zalhetbelsymboolopde
displayverschijnen.
Sluimerfunctie
• Alshetalarmafgaat,drukdanopdesluimerknopomhetalarmopte
schortenendesluimerfunctieteactiveren.Hetpiepofradioalarmzal
stoppenenna9minutenopnieuwafgaan.
Hetalarmstoppen
• Drukopdeaan/uitschakelaaromhetalarmvolledigtestoppen.
Radiomodus
Letop:ZorgervoordatdeFMantennevollediguitgeroldenuitgeschoven
isomdebesteFMontvangstteverkrijgen.
• Drukopderadioaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen
• Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewensteradiostationte
selecteren.
Radiovoorinstellingeninstellenenoproepen
• Houddegeheugenknopingedrukt."P01"zalindedisplayknipperen.
Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewenstevooringestelde
stationteselecteren.Druknogmaalsopdegeheugenknopomde
voorinstellingintestellen.
• Drukvoorhetoproepenvanvooringesteldestationsherhaaldelijkop
degeheugenknopomhetvooringesteldenummerteselecteren.
Dimmerbediening
• Drukindestandbymodusopdedimmerknopomdehelderheidvan
deLCDdisplayintestellen.
Slaapfunctie
• Druktijdenshetluisterennaarderadioopdeslaapknopomde
slaapmodusteactiveren.Ukuntdeslaaptimervan90minutentot15
minuteninstellendoorherhaaldelijkopdezeknoptedrukken.Alsde
slaaptimergeselecteerdis,zalhetapparaatnahetverstrijkenvande
tijdautomatischuitschakelen.
Zomertijdmodus(DST)
• Voorlandenmetzomertijd(DST)(éénuurverschiltussenzomertijd
enwintertijd),biedtdezeklokradiodeDSToptieomdezomertijdinte
stellen.HoudindestandbymodusdeDSTknop2seconden
ingedrukt.Deklokgaatéénuurvooruit.Herhaaldebovengenoemde
handelingomdezomertijdmodus(DST)teverlaten.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'éviter
toutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. ProjectionOn/Off
2. Inversé/MoisJour/Heured'été
3. Alarme1
4. Volumebas
5. Volumehaut
6. Rappeld'alarme/Veille/Atténuation
7. Projectionrotation180°/projectiontempérature
8. Avance/°C°F/année
9. Alarme2
10. Régl.mém/Mémoire+
11. On/Off
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• EnfichezlecordonCAdansunesourceCAàprisedomestique.Cette
unitébénéficied'unsystèmedebatteriedesecoursnécessitantune
batterielithiumplate3VCR2032(nonfournie).Insérezlabatterie
danssoncompartimentenvousassurantquelesbornespositiveet
négative(+et)delabatteriesontassociéesauxbornes
correspondantessurlaplaqueducompartimentdebatterie.Encas
depanned'alimentationCA,l'horlogepasseautomatiquementsur
l'alimentationdebatterieetcontinuedefonctionnertoutcommela
mémoiredeminuterie.Lorsquel'alimentationCAestrétablie,l'horloge
passeànouveauàl'alimentationCA.
UTILISATION
Heureetcalendrier
• Appuyezsurlebouton"RÉGL/MÉM/M+"enmodeveillepouraccéder
aumodederéglaged'heureetutilisezlesboutonsd'ajustementpour
définirlesréglages.Appuyezsurlebouton"RÉGL/MÉM/M+"pour
changerlecycledemodecommesuit:Année→date→Format
12/24H→Heuretempsréel→Min.tempsréel
Réglagedel'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2"enmodeveillepourafficher
l'heured'alarme.Appuyez,appuyezànouveausansrelâcher
directement(lorsquel'heured'alarmeestencoreaffichée)pourpasser
aumodederéglaged'alarme.Utilisezlesboutonsd'ajustementpour
ajusterlesréglages.Appuyezsurleboutonderéglaged'alarmepour
confirmeretchangezlecycledemodecommesuit:Heure→Min→
Alarmejourdesemaine→tonalitéréveil→volumeradioréveil
• Différentsmodesdejourdesemaine:
– 15:Lundiàvendredi
– 17:Semaineentière
– 67:Samedietdimanche
– 11:Unjourparsemaine
Activer/désactiverl'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2”sanslerelâcherpouractiver/
désactiverl'alarme.Unefoisl'alarmeactivée,lesymboledecloche
s'afficheàl'écran.
Fonctionderappeld'alarme
• Lorsquel'alarmeretentit,appuyezsurlebouton"rappeld'alarme"
poursuspendrel'alarmeetactiverlafonctionderappeld'alarme.Le
bipoul'alarmeradiocesseetretentitànouveauaprès9minutes.
Arrêterl’alarme
• Appuyezsurlebouton"on/off"pourarrêtercomplètementl'alarme.
Moderadio
Remarque:assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeet
déployéepouroptimiserlaréceptionFM.
• AppuyezsurleboutonRadio"on/off"pouractiverl'unité.
• Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastationderadio
voulue.
Régleretrappelerlespréréglagesradio
• Appuyezsanslerelâchersurlebouton"mémoire";“P01”clignoteà
l'affichage.Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastation
prérégléevoulue(P01P10).Appuyezànouveausurlebouton
"mémoire"pourréglerlepréréglage.
• Pourrappelerlesstationspréréglées,appuyezsurlebouton
"mémoire"demanièrerépétéepoursélectionnerlenuméropréréglé.
Commanded'atténuation
• Enmodeveille,appuyezsurlebouton"atténuation"pourréglerla
luminositédel'écranLCD.
Activationdeveille
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton"veille"pour
accéderaumodeveille.Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede
90à15minutesenappuyantdemanièrerépétéesurcebouton.
Lorsqueleminuteurdeveilleestsélectionné,l'unitésecoupe
automatiquementunefoisledélaiécoulé.
Modeheured'été
• Pourlespaysappliquantunsystèmed'heured'été(uneheurede
différenceentrelesheuresd'hiveretd'été),ceradioréveilvousoffre
uneoptionheured'étépourcetajustement.Enmodeveille,appuyez
surlebouton"heured'été"sanslerelâcherpendant2secondes.
L'horlogeavanced'uneheure.Poursortirdumodeheured'été,
répétezl'opérationprécédente.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,
reçuouticketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,
lenomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellen
Siesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Projektionein/aus
2. Zurück/MonatTag/Sommerzeit(DST)
3. Weckfunktion1
4. Lautstärkeleiser
5. Lautstärkelauter
6. Schlummer/Schlaf/Dimmer
7. Projektion180°schwenken/ProjektionTemperatur
8. Vorwärts/°C°F/Jahr
9. Weckfunktion2
10. Speichereinst./Speicher+
11. Ein/Aus
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• SteckenSiedenNetzsteckerineineHaushalts
Wechselstromsteckdose.DiesesGerätverfügtüberein
Batteriepufferungssystem;esbenötigteineflache3VLithiumBatterie
desTypsCR2032(nichtimLieferumfang).SetzenSiedieBatteriein
dasBatteriefachein.StellenSiedabeisicher,dassdiePlusund
MinusBatterieanschlüsse(+und)mitdenentsprechenden
AnschlüssenaufderPlatineimBatteriefachverbundenwerden.Bei
einemStromausfallschaltetdieUhrautomatischaufBatteriebetrieb
um,undUhrundTimerSpeicherlaufenweiter.IstderNetzstrom
wiedervorhanden,schaltetdieUhrwiederaufNetzbetriebum.
GEBRAUCH
ZeitundKalender
• DrückenundhaltenSiedieTaste"SET/MEM/M+"imStandbyModus,
umdenZeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendereinstelltasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSie
aufdieTaste"SET/MEM/M+",umdenModuszykluswiefolgtzu
ändern:Jahr→Datum→12/24HFormat→EchtzeitStunde→
EchtzeitMin.
Weckfunktioneinstellen
• DrückenSieaufdieTaste"alarm1/2"imStandbyModus,umdie
Weckzeitanzeigenzulassen.DrückenSie,drückenSieerneutund
haltenSiedieTastedirektdanach(wenndieWeckzeitnoch
angezeigtwird),umdenWeckzeiteinstellmodusaufzurufen.
VerwendenSiedieSendertasten,umdieEinstellungenzuändern.
DrückenSieaufdieWeckzeiteinstelltaste,umdieEinstellungzu
bestätigen,undändernSiedenModuszykluswiefolgt:Stunde→Min
→WochentagWeckfunktion→Weckton→WeckRadiolautstärke.
• VerschiedeneWochentagModi:
– 15:MontagbisFreitag
– 17:GanzeWoche
– 67:Samstag&Sonntag
– 11:EinTagderWoche
Aktivierung/DeaktivierungderWeckfunktion
• DrückenundhaltenSiedieTaste"alarm1/2",umdieWeckfunktion
zuaktivierenoderzudeaktivieren.SobalddieWeckfunktionaktiviert
ist,erscheintdasGlockensymbolaufderAnzeige.
Schlummerfunktion
• SobaldderWeckerertönt,drückenSieaufdieTaste"snooze",umdie
WeckfunktionaufeinenspäterenZeitpunktzuverschiebenunddie
Schlummerfunktionzuaktivieren.DerWecktonbzw.derRadiowecker
verstummtundertöntnach9Minutenerneut.
Weckfunktionstoppen
• DrückenSieaufdieTaste"on/off",umdieWeckfunktionkomplettzu
stoppen.
Radiomodus
Hinweis:VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommen
ausgerolltundausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.
• DrückenSieaufdieTaste"on/off"desRadios,umdasGerät
einzuschalten.
• VerwendenSiedieTaste"tune/+",umdiegewünschteRadiostation
zuwählen.
EinstellungundAufrufenderRadiostationsVoreinstellungen
• DrückenundhaltenSiedieTaste"memory";“P01”blinktnuninder
Anzeige.VerwendenSiedieTaste"tune+/",umdiegewünschte
RadiostationsVoreinstellung(P01P10)zuwählen.DrückenSie
erneutaufdieTaste"memory",umdieRadiostationsVoreinstellung
einzustellen.
• UmdieRadiostationsVoreinstellungenwiederaufzurufen,drücken
SiewiederholtaufdieTaste"memory",umdie
Voreinstellungsnummerzuwählen.
Dimmersteuerung
• DrückenSieimStandbyModusaufdieTaste"dimmer",umdie
HelligkeitderLCDAnzeigeeinzustellen.
Einschlafbetrieb
• WennSieRadiohören,drückenSieaufdieTaste"sleep",umden
Einschlafmodusaufzurufen.SiekönnendenEinschlafTimervon90
Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdieseTastewiederholt
gedrücktwird.IstderEinschlafTimereingeschaltet,schaltetdas
Gerätautomatischab,sobalddieZeitabgelaufenist.
SommerzeitModus(DST)
• FürLändermitSommerzeit(DST)(eineStundeUnterschiedzwischen
SummerundWinterzeit)bietetIhnendiesesUhrenradiodieDST
Option,umdieSommerzeitanzupassen.DrückenundhaltenSieim
StandbyModus2SekundenlangdieTaste"DST".DieUhrwirdeine
Stundevorgestellt.UmdenDSTModuszuverlassen,wiederholen
SiedenVorgangoben.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßden
AnweisungenundgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,
benutztwird.DerOriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)
musszusammenmitdemKaufdatum,demNamendes
EinzelhändlersundderArtikelnummerdesProdukteseingereicht
werden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSie
aufunsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficieestableynivelada.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,
elenchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
•SIGNODEEXCLAMACIONdentrodeuntriánguloequilátero,se
utilizaparaindicarqueuncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenladocumentaciónpor
razonesdeseguridad.
•SÍMBOLODELRAYOCONUNAFLECHAdentrodeuntriángulo
equilátero,indicaalusuarioquelacajadelsistemapuedecontener
unatensiónsinaislardemagnitudsuficienteparaconstituirunriesgo
dedescargaeléctrica.
• Elenchufederedseutilizaparadesconectareldispositivoydebe
poderaccionarsefácilmente.Paradesconectarcompletamentela
entradadealimentación,elenchufedereddelaparatodebe
desconectarsedelaredeléctrica.Elenchufederednodeberá
obstruirseodeberápermanecerfácilmenteaccesibleduranteeluso
previsto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Encendido/apagadodeproyección
2. Retroceso/Mesdía/DST
3. Alarma1
4. Bajarvolumen
5. Subirvolumen
6. Repeticióndealarma/reposo/atenuación
7. Girode180°deproyección/temperaturadeproyección
8. Avance/°C°F/año
9. Alarma2
10. Aj.mem./Memoria+
11. Encender/apagar
ANTESDELPRIMERUSO
• EnchufeelcableeléctricodeCAaunatomadomésticadeCA.Esta
unidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpila.Es
necesariaunapiladelitioplanaCR2032de3V(noincluida).
Introduzcalapilaenelcompartimentodelapila,asegurándosede
quelosterminalespositivoynegativo(+y)delapilacoincidancon
losterminalescorrespondientesenlaplacadelcompartimentodela
batería.SiseproduceunfallodealimentacióndeCA,elrelojcambia
automáticamentealsuministrodelapila.Elrelojylamemoriadel
temporizadorsiguenfuncionando.Cuandosereanudalaalimentación
deCA,elrelojcambiadenuevoaCA.
USO
Horaycalendario
• Aprieteymantengaelbotón"SET/MEM/M+"enelmododeespera
paraaccederalmododeajustedehora.Utilicelosbotonesde
sintonizaciónpararealizarlosajustes.Aprieteelbotón"SET/MEM/M
+"paracambiarelciclodemodocomosigue:Año→Fecha→
Formato12/24H→Horaentiemporeal→Min.entiemporeal
Ajustesdelaalarma
• Aprieteelbotón"alarm1/2"enelmododeesperaparamostrarla
horadealarma.Apriete,aprietedenuevoymantengadirectamente
denuevo(cuandoaúnsemuestrelahoradealarma)paraaccederal
mododeajustedealarma.Utilicelosbotonesdesintonizaciónpara
realizarlosajustes.Aprieteelbotóndeajustedealarmapara
confirmarycambiarelciclodemodocomosigue:Hora→Min.→
Alarmadedíalaborable→Tonoparadespertar→Volumenderadio
paradespertar.
• Diferentesmodosdedíaslaborables:
– 15:Lunesaviernes
– 17:Todalasemana
– 67:Sábadoydomingo
– 11:Undíadelasemana
Activar/desactivarlaalarma
• Aprieteymantengaelbotón"alarm1/2”paraactivarodesactivarla
alarma.Unavezactivadalaalarma,elsímbolodelacampana
apareceráenelvisor.
Funciónderepeticióndealarma
• Cuandosuenelaalarma,aprieteelbotón"snooze"parasuspenderla
alarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.Laalarmade
pitidooradiosedetendráyvolveráasonartras9minutos.
Detenerlaalarma
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoparapararlaalarma
completamente.
Mododeradio
Nota:AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoderadioparaencenderla
unidad.
• Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisoraderadio
deseada.
Ajustaryrecordarlaspresintoníasderadio
• Aprieteymantengaelbotón"memory";“P01”parpadearáenelvisor.
Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisorapresintonizada
deseada(P01P10).Aprieteelbotón"memory"denuevoparaajustar
lapresintonía.
• Pararecordarlaspresintonías,aprieteelbotón"memory"
repetidamenteparaseleccionarelnúmerodepresintonía.
Controldeatenuación
• Enelmododeespera,aprieteelbotón"dimmer"paraajustarelbrillo
delvisorLCD.
Funcionamientodeltemporizadordereposo
• Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotón"sleep"paraaccederal
mododereposo.Puedeajustareltemporizadordereposode90a15
minutosapretandoestebotónrepetidamente.Cuandoseha
seleccionadoeltemporizadordereposo,launidadseapagará
automáticamentecuandohayatranscurridoeltiempo.
Mododehorariodeverano(DST)
• Paralospaísesconhorariodeverano(DST)(unahoradediferencia
entrelahoradeveranoyladeinvierno),esteradiorelojofrecela
opciónDTSparaajustarlahoradeverano.Enelmododeespera,
aprieteymantengaelbotón"DTS"durante2segundos.Elreloj
avanzaunahora.ParasalirdelmodoDST,repitalaoperación
anterior.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaes
válidasielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyel
propósitoparaelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificante
delacompraoriginal(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcala
fechadelacompra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículo
delproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituído
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Ligar/DesligarProjecção
2. Retroceder/MêsDia/HoradeVerão
3. Alarme1
4. Diminuiçãodevolume
5. Aumentodevolume
6. Suspensão/Dormir/RegulaçãodaIntensidadedaLuz
7. Voltade180°daprojecção/temperaturadaprojecção
8. Avançar/°C°F/ano
9. Alarme2
10. Def.mem/Memória+
11. Ligar/Desligar
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• LigueocabodealimentaçãodeCAaumatomadadeCAdoméstica.
Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,
requerumapilhadelítioplanaCR2032de3V(nãoincluída).Coloque
apilhanocompartimentodapilha,certificandosedequeosterminais
positivoenegativo(+e)dapilhaestãoligadosaosterminais
correspondentesdaplacaexistentenocompartimentodapilha.Se
ocorrerumafalhadecorrenteCA,orelógiomudaautomaticamente
paraaalimentaçãoporpilhaeamemóriadorelógioedocronómetro
continuarãoafuncionar.AssimqueacorrenteCAsejareposta,o
relógiomudanovamenteparaCA.
UTILIZAÇÃO
Horaecalendário
• Primaemantenhaobotão"SET/MEM/M+"premidonomodode
esperaparaacederaomododedefiniçãodahora,utilizeosbotões
desintonizaçãoparaajustarasdefinições.Primaobotão"SET/MEM/
M+"parapercorrerosmodoscomosesegue:Ano→Data→
Formatode12/24H→Horaemtemporeal→Minutosemtempo
real.
Definiçãodoalarme
• Primaobotão"alarme1/2"nomododeesperaparamostrarahora
deactivaçãodoalarme.Prima,primanovamenteemantenha
premido(enquantoahoradoalarmeaindaestiveraserapresentada)
paraentrarnomododedefiniçãodoalarme.Utilizeosbotõesde
sintonizaçãoparaajustarasdefinições,primaobotãodedefiniçãodo
alarmeparaconfirmarepercorraosmodoscomosesegue:Horas→
Minutos→Alarmeparadiadasemana→somdodespertar→
volumedorádioparadespertar.
• Diferentesmodosdediadasemana:
– 15:Segundaasexta
– 17:Todaasemana
– 67:Sábadoedomingo
– 11:Umdiadasemana
Activar/desactivaroalarme
• Primaemantenhaobotão"alarme1/2”premidoparaactivarou
desactivaroalarme.Assimqueoalarmesejaactivado,osímboloda
campainhairáserapresentadonovisor.
Funçãodesuspensão
• Quandooalarmetocar,primaobotão"suspensão"parasuspendero
alarmeeactivarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouosomdo
rádiodefinidosparaoalarmeirãopararesoarãonovamenteapós9
minutos.
Pararoalarme
• Primaobotão"ligar/desligar"paradesligarcompletamenteoalarme.
Mododerádio
Nota:CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorrecepçãoFM.
• Primaobotão"ligar/desligar"dorádioparaligaraunidade.
• Utilizeobotão"sintonizar/+"paraseleccionaraestaçãoderádio
pretendida.
Definireencontraraspredefiniçõesderádio
• Primaemantenhaobotão"memória"premido;"P01"irásurgir
intermitentenovisor.Utilizeobotão"sintonizar+/"paraseleccionara
estaçãopredefinidapretendida(P01P10).Primanovamenteobotão
"memória"paraguardarapredefinição.
• Paraencontrarestaçõespredefinidas,primaobotão"memória"
repetidamenteparaseleccionaronúmerodaestaçãopredefinida.
Controlodaregulaçãodaintensidadedaluz
• Nomododeespera,primaobotãode"regulaçãodaintensidadeda
luz"paradefinirobrilhodovisorLCD.
Funcionamentodafunçãodesuspensão
• Enquantoouverádio,primaobotão"suspensão"paraentrarnomodo
desuspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90
minutosa15minutospremindoestebotãorepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéseleccionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
MododehoradeVerão(DST)
• ParapaísescomhoradeVerão(umahoradediferençaentreahora
deVerãoeahoradeInverno),esterádiodespertadoroferecelhe
estaopçãoparaajustarparaahoradeVerão.Nomododeespera,
primaemantenhaobotão"DST"premidodurante2segundos.O
relógioavançaumahora.ParasairdomododahoradeVerão,repita
oprocedimentoanterior.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaé
válidaseutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecoma
finalidadeparaaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal
(facturaourecibodacompra)deveráconteradatadacompra,o
nomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódani
dopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilnejiwypoziomowanej
powierzchni.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
OPISCZĘŚCI
1. WyświetlanieWł./Wył.
2. Wstecz/Miesiąc–Dzień/DST
3. Alarm1
4. Ciszej
5. Głośniej
6. Drzemka/Uśpienie/Ściemniacz
7. Obróto180°/wyświetlanietemperatury
8. Dalej/°C°F/rok
9. Alarm2
10. Ust.pamięci/Pamięć+
11. Wł./Wył.
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Włożyćkabelzasilaniasieciowegodogniazdaelektrycznego.To
urządzeniejestwyposażonewsystemrezerwowybaterii;wymaga
płaskiejbateriilitowejCR2032,3V(niedołączono).Włożyćbateriędo
komorybateriiidopilnować,abydodatnieiujemne(+oraz)bieguny
bateriistykałysięzodpowiednimistykaminapłyciewkomorzebaterii.
Wrazieprzerwywdostawieprąduzegarautomatycznieprzełączasię
nazasilaniebateryjne—zegaripamięćregulatoranieprzestają
działać.Powznowieniuzasilaniasieciowegozegarjestponownie
zasilanyprądemzmiennym.
UŻYTKOWANIE
Godzinaikalendarz
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„SET/MEM/M+”wtrybieoczekiwania,
abywpisaćtrybustawieniagodziny.Wceluwyregulowaniaustawień
należyużyćprzyciskówdostrajania.Nacisnąćprzycisk„SET/MEM/M
+”,abyzmienićcyklmodułuwsposóbnastępujący:Rok→data→
format12/24godz.→CzasrzeczywistyGodz.→Czasrzeczywisty
Min.
Ustawieniaalarmu
• Nacisnąćprzycisk„alarm1/2”wtrybieoczekiwania,abywyświetlić
godzinęalarmu.Nacisnąć,następnienacisnąćponowniei
jednocześnieprzytrzymać(gdyczasalarmuwciążjestwyświetlany),
abywprowadzićtrybustawieniaalarmu.Użyćprzyciskówdostrajania,
abywyregulowaćustawienia,nacisnąćprzyciskustawieniaalarmu,
abyzatwierdzićlubzmienićcyklmodułuwsposóbnastępujący:
Godzina→Min.→alarmtygodniowy→sygnałalarmu→głośność
radiaustawionegojakoalarm.
• Różnetrybyalarmutygodniowego:
– 15:Odponiedziałkudopiątku
– 17:Całytydzień
– 67:Sobotainiedziela
– 11:Jedendzieńtygodnia
Włączanie/wyłączaniealarmu
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„alarm1/2”,abywłączyćlubwyłączyć
alarm.Poustawieniualarmunawyświetlaczupojawisiędzwonek.
Funkcjadrzemki
• Wtrakcie,gdyalarmemitujesygnałdźwiękowynacisnąćprzycisk
„drzemka”,abygowstrzymaćiaktywowaćfunkcjędrzemki;sygnał
dźwiękowylubalarmradiowyprzestaniebyćemitowany—ponowne
uruchomienienastąpipo9minutach.
Wyłączaniealarmu
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”,abycałkowiciewyłączyćalarm.
Trybradia
Uwaga:Sprawdzić,czyantenaFMjestcałkowicieodwiniętairozwiniętaw
celuuzyskanianajlepszegoodbioruFM.
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”naradioodbiorniku,abywłączyć
urządzenie.
• Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądanąstację.
Ustawianieiwybieranieustawieńwstępnychradia
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„pamięć”;„P01”zaczniemigaćna
wyświetlaczu.Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądaną
wstępnieustawionąstację(P01P10).Abyzapisaćustawienie
wstępne,ponownienacisnąćprzycisk„pamięć”.
• Wceluwybraniawstępnieustawionejstacjinaciskaćprzycisk
„pamięć”,ażzostaniewybranynumerstacji.
Regulacjaściemniacza
• Wtrybieoczekiwanianacisnąćprzycisk„ściemniacz”,abyustawić
jasnośćwyświetlaczaLCD.
DziałaniefunkcjiSen
• Wtrakciesłuchaniaradianacisnąćprzycisk„uśpij”,abyprzejśćdo
trybuuśpienia.Czasuśpieniamożnaustawićmiędzy90minuta15
minut,naciskająctenprzycisk.Powpisaniuczasuuśpienia
urządzenieautomatyczniezostaniewyłączoneowskazanejporze.
Trybczasuletniego(DST)
• RadiozzegaremjestwyposażonewopcjęDST,któraprzestawia
czasletniwprzypadkukrajów,wktórychzmieniasięczasnaletni
(godzinaróżnicymiędzyczasemletnimazimowym).Wtrybie
oczekiwanianacisnąćiprzytrzymaćprzez2sekundyprzycisk„DST”.
Zegarzostajeprzestawionyogodzinędoprzodu.Powtórzyć
powyższeczynnościwceluwyłączeniatrybuDST.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,
dojakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłać
oryginalnepotwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylub
paragon)wrazzdatązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerem
pozycji,określonymdlategoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollareche
ilcavononpossarimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Perproteggersidallescosseelettriche,nonimmergereilcavo,la
spinaol'apparecchionell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Proiezioneaccensione/spegnimento
2. Indietro/MeseGiorno/oralegale
3. Sveglia1
4. Volume
5. Volume+
6. Snooze/Sleep/Dimmer
7. Proiezionea180°/proiezionetemperatura
8. Avanti/°C°F/anno
9. Sveglia2
10. mp.mem./Memoria+
11. On/Off
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• CollegareilcavodialimentazioneCAaunapresaCAdomestica.
L'unitàèdotatadiunsistemadibackupabatteriacherichiedeuna
batteriaallitioCR2032da3V(nonfornita).Inserirelabatteria
nell'appositovano,verificarecheipolipositivoenegativo(+e)della
batteriasianocollegatiaiterminalicorrispondentisullapiastranel
vanobatterie.Sesiverificaun'interruzionedell'alimentazioneCA,
l'orologiocommutaautomaticamentesull'alimentazioneabatteria,
pertantolamemoriadiorologioetimercontinuaafunzionare
regolarmente.Alripristinodell'alimentazioneCA,l'orologiocommuta
nuovamentesuquest'ultimafontedialimentazione.
USO
Oraecalendario
• Tenerepremutoilpulsante"IMP./MEM/M+"inmodalitàstandbyper
entrareinmodalitàdiimpostazionedell'ora,utilizzareipulsantidi
regolazionepermodificarel'impostazione.Premereilpulsante"IMP./
MEM/M+"permodificareilciclocomedescrittodiseguito:Anno→
Data→Formato12/24H→Oraintemporeale→Min.intemporeale
Impostazionesveglia
• Premereilpulsante"sveglia1/2"inmodalitàstandbypervisualizzare
l'orariodellasveglia.Premereilpulsante,premerlonuovamente
tenendolopremutodirettamente(quandol'oradellasvegliaèancora
visualizzata)perentrareinmodalitàimpostazionesveglia.Utilizzarei
pulsantidiregolazionepermodificareleimpostazioni,premereil
pulsantediimpostazionedellasvegliaperconfermareemodificareil
ciclodellemodalitànelmodoseguente:Ora→Min→Svegliagiorni
lavorativi→Suoneriasveglia→Volumeradiosveglia.
• Modalitàdiverseperigiornilavorativi:
– 15:Dallunedìalvenerdì
– 17:Interasettimana
– 67:Sabatoedomenica
– 11:Ungiornoallasettimana
Attivazione/disattivazionedellasveglia
• Tenerepremutoilpulsante"sveglia1/2"perattivareodisattivarela
sveglia.Quandolasvegliaèattiva,suldisplaycompareilsimbolodel
campanello.
FunzioneSnooze
• Quandolasvegliasiattiva,premereilpulsante"snooze"per
sospenderel'allarmeeattivarelafunzioneSnooze,lasuoneriadella
svegliaolaradiosiinterromperàesiriattiveràdopo9minuti.
Arrestodellasuoneria
• Premereiltastoon/offperinterromperecompletamentelasuoneria.
Modalitàradio
Nota:verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.
• Premereilpulsanteon/offdellaradioperattivarel'unità.
• Utilizzareilpulsante"sintonia/+"perselezionarelastazioneradio
desiderata.
Impostareerichiamareleconfigurazionidellaradio
• Tenerepremutoilpulsante"Memoria";suldisplaylampeggiail
messaggio"P01".Utilizzareilpulsante"sintonia+/"perselezionare
lastazioneradiopreconfigurata(P01P10).Premerenuovamenteil
pulsante"Memoria"perimpostarelaconfigurazione.
• Perrichiamarelestazionipreconfigurate,premereripetutamenteil
pulsante"Memoria"eselezionareilnumerocorrispondente.
Controllodimmer
• Inmodalitàstandby,premereilpulsante"dimmer"perimpostarela
luminositàdeldisplayLCD.
ModalitàSleep
• Mentresiascoltalaradio,premereilpulsante"Sleep"perentrarein
modalitàSleep.Èpossibileregolareiltimercorrispondenteda90a15
minutipremendoripetutamentequestopulsante.Quandoè
selezionatoiltimersleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'ora
impostata.
Modalitàoralegale
• Peripaesicheadottanol'oralegale(un'oradidifferenzafraorario
estivoeinvernale),questaradiosvegliaoffrel'opzioneoralegaleper
impostarel'oraestiva.Inmodalitàstandby,tenerepremutoper2
secondiilpulsante"DST"(oralegale).L'orologioavanzadiun'ora.Per
usciredallamodalitàoralegale,ripeterelasuddettaoperazione.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoin
evidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandogliapparecchidomestici
puoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävas
avtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerföratt
undvikafara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrigsänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. ProjektionTill/Från
2. Bakåt/MånadDag/Sommartid
3. Larm1
4. Vyframifrån
5. Volymned
6. Slumra/Insomning/Dimmer
7. Projektion180°vridning/projektionstemperatur
8. Framåt/°C°F/år
9. Larm2
10. Ställinminne/Minne+
11. Till/Från
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Sättiströmkabeln(växelström)iettvanligtuttag(växelström).
Enhetenärutrustadmedenbatteribackupsomkräverettplatt3V
CR2032litiumbatteri(medföljerinte).Sättibatterietibatterifacket,
kontrolleraattplusochminuspolerna(+och)sittermoträtt
kontakteribatterifacket.Omströmmenförsvinnerkommerklockan
automatisktattbytatillbatteridrift,klockanochtimerminnetfortsätter
attfungera.Närstörmmenkommertillbakabyterklockantillbakatill
nätdrift.
ANVÄNDNING
Tidochkalender
• Tryckpåochhållinknappen"SET/MEM/M+"istandbylägeföratt
bytatilltidinställningsläget,användinställningsknapparnaförattändra
inställningarna.Tryckpåknappen"SET/MEM/M+"förattväxlamellan
följandeolikalägen:År→datum→12/24timmarsformat→Timmar
→Minuter
Larminställning
• Tryckpåknappen"alarm1/2"istandbylägeförattvisalarmtiden.
Tryck,tryckigenochhålldirektinigen(medanlarmtidenfortfarande
visas)förattväxlatilllarminställningsläget.Använd
inställningsknapparnaförattändrainställningarna,tryckpå
larminställningsknappenförattbekräftaochväxlatillföljandeläge:
Timme→Minut→Veckodagslarm→signal→radiovolymför
väckning.
• Lägenförolikaveckodagar:
– 15:Måndagtillfredag
– 17:Helaveckan
– 67:Lördagochsöndag
– 11:Enveckodag
Aktivera/inaktiveralarmet
• Tryckpåochhållinknappen"alarm1/2"förattaktiveraeller
inaktiveralarmet.Närlarmetaktiveratsvisasklocksymbolenpå
displayen.
Slummerfunktion
• Närlarmetringer,tryckpåknappen"snooze"förattpausalarmetoch
aktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystnaoch
ringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
• Tryckpåknappen"till/från"förattstoppalarmethelt.
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
• Tryckpåradions"on/off"knappförattstartaenheten.
• Användknappen"tune/+"förattväljaradiostation.
Sparaochväljaradiostation
• Tryckpåochhållinknappen"memory".Detkommerattblinka"P01"
pådisplayen.Användknappen"tune/+"förattväljadenönskade
förinställdaradiostationen(P01P10).Tryckpåknappen"memory"
igenförattställainförinställningen.
• Förattväljaenförinställdradiostationtryckerdupåknappen
"memory"fleragånger.
Dimmerkontroll
• Tryckpåknappen"dimmer"istandbylägeförattställainLCD
displayensljusstyrka.
Automatiskavstängning
• Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"föratt
ändratilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändra
avstängningstimernfrån90minutertill15minutergenomatttrycka
fleragångerpådennaknapp.Näravstängningstimernärvaldkommer
enhetenautomatisktattstängasavnärtidenärslut.
Lägeförsommartid(DST)
• Förländermedsommartid(DST)(entimmesskillnadmellan
sommartidochvintertid)erbjuderdennaklockradioett
sommartidstillägg,förattställainsommartid.Trycknerochhåll
knappen"DST"i2sekunderistandbyläge.Tidenflyttasframen
timme.UpprepaovanståendeprocedurförattlämnaDSTläget.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Promítánízap/vyp
2. Dozadu/měsícden/DST
3. Budík1
4. Sníženíhlasitosti
5. Zvýšeníhlasitosti
6. Funkce„snooze/sleep/jas”
7. Překlopitpromítánío180°/promítnoutteplotu
8. Vpřed/°C°F/rok
9. Budík2
10. TlačítkoNast.pam./Paměť+
11. TlačítkoZap./Vyp.
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• NapájecíkabelSPzasuňtedoběžnédomácízástrčkySP.Jednotka
jevybavenazáložnísadoubaterií,přičemžvyžadujíse3vCR2032
plochélithiovébaterie(nejsousoučástíbalení).Baterievložtedo
prostorunabaterieazkontrolujte,zdajsoukladnýazápornýterminál
(+a)bateriepřipojenykodpovídajícímterminálůmnadestičcev
prostorunabaterie.PokuddojdekvýpadkunapájeníSP,hodinyse
automatickypřepnounanapájenízbateriíapaměťhodinačasovače
dálběží.PoobnovenípřívoduSP,sehodinyznovupřepnouzpětna
SP.
POUŽITÍ
Časakalendář
• Stiskněteapodržtetlačítko„SET/MEM/M+”vpohotovostnímrežimua
vstuptetakdorežimunastaveníčasu.Pronastavenípoužijtetlačítka
ladění.Tlačítko„SET/MEM/M+”stisknětepronásledujícícyklus
změnyrežimu:Rok→Datum→Formát12/24hod.→Reálnýčas
Hodiny→ReálnýčasMinuty
Nastaveníalarmu
• Stisknětetlačítko„Alarm1/2”vpohotovostnímrežimuazobraztetak
časbuzení.Stiskněte,stiskněteznovuapřímopodržte(dosudse
ještězobrazuječasbuzení)avstuptetakdorežimunastaveníbuzení.
Prozměnunastavenípoužijtetlačítkaladěníanapotvrzenía
následujícícykluszměnyrežimustisknětetlačítkonastaveníbuzení:
Hodiny→Minuty→alarmvdenvtýdnu→tónbuzení→hlasitost
buzenírádiem.
• Různérežimyprodnyvtýdnu:
– 15:pondělíažpátek
– 17:celýtýden
– 67:sobotaaneděle
– 11:jedendenvtýdnu
Zapnout/vypnoutbuzení
• Prozapnutínebovypnutíbuzenístiskněteapodržtetlačítko„Buzení
1/2”.Pozapnutíbuzenísenadisplejizobrazísymbolzvonku.
Funkce„snooze”
• Kdyžserozezníbuzení,stisknětetlačítko„snooze”naodložení
buzeníaproaktivacifunkcesnooze.Pípánínebobuzenírádiemse
přeřusíaznovuserozezníza9minut.
Vypnutíbudíku
• Proúplnévypnutíbudíkustisknětetlačítko„zap/vyp”.
Režimrádia
Poznámka:Zkontrolujte,zdajeanténaFMzcelavysunutaaroztažena,
abyzajistilaconejlepšípříjemFM.
• Prozapnutípřístrojestisknětetlačítko„zap/vyp”.
• Provýběrpožadovanérozhlasovéstanicepoužijtetlačítko„Ladění/
+”
Nastaveníavyvolánípředvolebrádia
• Stiskněteapodržtetlačítko„paměť”;nadisplejizačneblikatnápis
„P01”.Provýběrpožadovanérozhlasovéstanicepředvolbypoužijte
tlačítko„Ladění+/”(P01P10).Pronastavenípředvolbyznovu
stisknětetlačítko„paměť”.
• Provyvolánístanicpředvoleb,opakovaněmačkejtetlačítko„paměť”a
vybertetakčíslopředvolby.
Nastaveníjasu
• Vpohotovostnímrežimustisknětetlačítko„nastaveníjasu”anastavte
jasLCDdispleje.
Funkcesleep
• Pokudposloucháterádio,stisknětetlačítko„sleep”avstuptetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkumůžetenastavitod90do15
minut,opakovanýmmačkánímtohototlačítka.Povýběručasovače
spánkusepouplynutídobysezařízenívypne.
Režimletníhočasu(DST)
• Prozemě,kterépoužívajíletníčas(rozdíl1hodinameziletníma
zimnímčasem),tentorádiovýbudíknabízímožnostDSTpro
nastaveníletníhočasu.Vpohotovostnímrežimustiskněteapodržte
nadvěvteřinytlačítko„DST”.Hodinyseposunouojednuhodinu
dopředu.Proukončenírežimunastaveníletníhočasuopakujtevýše
uvedenýpostup.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřeba
předložitoriginálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodoklado
koupi),naněmžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejcea
produktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jeho
servisnýtechnikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysa
zamedzilonebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnúplochu.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebičneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickýmprúdom.
POPISKOMPONENTOV
1. Premietaniezap/vyp
2. Späť/Mesiacdeň/DST
3. Budík1
4. Hlasitosťnižšie
5. Hlasitosťvyššie
6. Krátkyspánok/spiacirežim/Stlmeniejasu
7. Preklopeniepremietaniao180°/premietanieteploty
8. Dopredu/°C°F/rok
9. Budík2
10. Nast.pam./Pamäť+
11. Zap/Vyp
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• NapájacíkábelSPzapojtedobežnejelektrickejzástrčkySP.Tento
spotrebičjevybavenýzáložnýmsystémombatérií,vyžaduje3V
CR2032plochúlithiovúbatériu(niejesúčasťbalenia).Batériuvložte
dopriestorunabatérie,adávajtepritompozor,abykladnýazáporný
(+a)pólbatériezapadlidopríslušnýchterminálovnadoske
priestorunabatérie.Pokiaľvypadneelektrickýprúd,hodinysa
automatickyprepnúnanapájaniezbatérieahodinyajčasovačďalej
bežia.Poobnovenídodávkyelektrickejenergiesahodinyprepnúspäť
nanapájanieSP.
POUŽÍVANIE
Časakalendár
• Stlačteapodržtetlačidlo„NAST/PAM/P+”vpohotovostnomrežimea
vstúptetakdorežimunastaveniačasu.Naúpravunastaveniapoužite
tlačidláladenia.Nacyklickúzmenurežimuvnasledujúcomporadí
stlačtetlačidlo„NAST/PAM/P+”:Rok→dátum→Formát12/24hod.
→Hodinyreálnehočasu→Minútyreálnehočasu
Nastaveniebudíka
• Nazobrazeniečasubudeniastlačtevpohotovostnomrežimetlačidlo
„budenie1/2”.Navstupdorežimunastaveniabudeniastlačte,znovu
stlačteaznovupriamodržte(dokiaľsaeštezobrazuječasbudenia).
Naúpravunastaveniapoužitetlačidláladenia,napotvrdenieana
cyklickúzmenurežimustlačtetlačidlonastaveniabudenia.Hodiny→
Minúty→budíkpredeňvtýždni→tónbudenia→hlasnosťrádiapri
budení.
• Rôznerežimyprednivtýždni:
– 15:pondelokažpiatok
– 17:celýtýždeň
– 67:sobotaanedeľa
– 11:jedendeňvtýždni
Zapnúť/vypnúťbudenie
• Nazapnutiečivypnutiebudeniastlačteapodržtetlačidlo„budenie
1/2”.Pozapnutíbudeniasanadisplejizobrazísymbolzvončeka.
Funkciakrátkehospánku
• Keďbudíkzvoní,stlačenímtlačidla„krátkyspánok”odložítebudeniea
aktivujetefunkciukrátkehospánku.Pípaniealebobudenierozhlasom
savypnearozozniesaznovuza9minút.
Zastaveniebudenia
• Naúplnezastaveniebudeniastlačtetlačidlo„zap/vyp”.
Režimrádia
Poznámka:Skontrolujte,čijeanténaFMúplnerozvinutáanatiahnutí,aby
bolzabezpečenýčonajlepšípríjemFM.
• Zariadeniezapnitestlačenímtlačidla„zap/vyp”rádia.
• Prevýberpožadovanejrozhlasovejstanicepoužitetlačidlo„ladenie/
+”.
Nastavenieavyvolaniepredvoliebrádia
• Tlačteapodržtetlačidlo„pamäť”;nadisplejibudeblikať„P01”.Pre
výberpožadovanejstanicepredvoľby(P01P10)použitetlačidlo
„ladenie+/”.Nanastaveniepredvoľbyznovustlačtetlačidlo„pamäť”.
• Navyvolaniepredvoliebstaníc,stláčajteopakovanetlačidlo„pamäť”a
vybertetakčíslopredvoľby.
Ovládaniestlmeniajasu
• Vpohotovostnomrežimestlačtetlačidlo„stlmeniejasu”anastavtejas
LCSdispleja.
Režimspánok
• Keďpočúvaterádio,stlačtetlačidlo„spánok”aprejditetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkovéhorežimumôžetenastaviťod
90do15minútopakovanýmstlačenímtohtotlačidla.Vprípade
výberučasovačaspánkusaspotrebičautomatickyvypnepouplynutí
nastavenéhočasu.
Režimletnéhočasu(DST)
• Prekrajiny,ktorépoužívajúletnýčas(DST)(rozdieljednuhodinu
medziletnýmazimnýmčasom),tentorádiovýbudíkponúkavoľbu
DSTprenastavenieletnéhočasu.Vpohotovostnomrežimestlačtea
na2sekundypodržtetlačidlo„DST”.Hodinysaposunúojednu
hodinudopredu.PreukončenierežimuDSTopakujtevyššieuvedený
postup.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohto
výrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Audiosonic |
Kategori: | Radio |
Modell: | CL-1491 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Audiosonic CL-1491 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Audiosonic Manualer
14 Oktober 2024
5 Oktober 2024
24 September 2024
1 September 2024
18 Augusti 2024
16 Augusti 2024
16 Augusti 2024
15 Augusti 2024
11 Augusti 2024
7 Augusti 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio Panasonic
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Argon
- Radio OneConcept
- Radio Lexibook
- Radio Sharp
- Radio Telefunken
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Hitachi
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Moulinex
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio Clatronic
- Radio Lowrance
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Festool
- Radio Blaupunkt
- Radio Metabo
- Radio Logik
- Radio Milwaukee
- Radio Telestar
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Einhell
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Sennheiser
- Radio Maginon
- Radio Midland
- Radio GlobalTronics
- Radio Technisat
- Radio GoGEN
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Marquant
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Krüger And Matz
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Clarion
- Radio Proline
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Bigben Interactive
- Radio Kathrein
- Radio Olympia
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Porter-Cable
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Ion
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Tesco
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Boss
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio Switel
- Radio Bigben
- Radio Auna
- Radio Alba
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Trevi
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Technaxx
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Freecom
- Radio Jensen
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio Balance
- Radio Audio Pro
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Noveen
- Radio Karcher Audio
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Infinity
- Radio AIC
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio TELEX
- Radio Multiplex
- Radio Tangent
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Xoro
- Radio Sagemcom
- Radio Woxter
- Radio Xhdata
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Orava
- Radio Geneva
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio DAP Audio
- Radio Reflexion
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio ETON
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Aquatic AV
- Radio Digitalbox
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio Klein Tools
- Radio E-bench
- Radio Peha
- Radio Sanwa
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio SACK It
- Radio BasicXL
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nyaste Radio Manualer
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024