Audiosonic CL-1493 Bruksanvisning
Audiosonic
Radio
CL-1493
Läs nedan 📖 manual på svenska för Audiosonic CL-1493 (3 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
21 3 4 5 6 7 8 9
10 10
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Theappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Tocompletelydisconnectthepowerinput,the
AC/DCadaptoroftheapparatusshouldbe
disconnectedfromthemains,asthe
disconnecteddeviceistheAC/DCadaptorof
apparatus.
•Withinanequilateraltriangle,isusedto
indicatethataspecificcomponentshallbe
replacedonlybythecomponentspecifiedin
thatdocumentationforsafetyreason.
•LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEAD
SYMBOLwithinanequilateraltriangle,is
intendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithinthe
productsenclosurethatmaybeofsufficient
magnitudetoconstituteariskofelectricshock
topersons.
• Themainsplugisusedasthedisconnect
deviceanditshallremainreadilyoperable.To
completelydisconnectthepowerinput,the
Mainsplugoftheapparatusmustbe
disconnectedfromthemainsCompletely.The
mainsplugshouldnotbeobstructedorshould
beEasilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. Timeset/preset
2. Memory
3. Hour/volume
4. Minute/volume+
5. Sleep
6. Alarm1/previous
7. Alarm2/next
8. Alarmset
9. Standby
10. Snooze
BEFORETHEFIRSTUSE
• PlugtheACpowercordtoahouseholdoutletACsource.Thisunitis
equippedwithabatterybackupsystem,itrequiresa2xAAbatteries
(notincluded).Insertthebatteriesinthebatterycompartment,making
certainthatthepositiveandnegative(+and)batteryterminalsare
attachedtothecorrespondingterminalsontheplateinthebattery
compartment.IfanACpowerfailureoccurs,theclockautomatically
switchestothebatterypowersupply,theclockandtimermemory
continuerunning,thelightfunctionwillnotworkinbatterybackup
mode.WhentheACpowerresumes,theclockswitchesbacktoAC
again.
USE
Clocksetting
• Instandbymode,pressandholdthe"timeset"button,setthetimeby
usingthe"hour"/"minute"buttonsandconfirmbypressingthe"time
set"button.
Alarmsetting
• Instandbymode,pressandholdthe"alarm1"or"alarm2"button,set
thetimebyusingthe"hour"and"minute"buttonandconfirmbypressing
the"alarm1"or"alarm2"button.
• Pressthe"alarmset"buttontochoosethealarmsound(FMorbuzzer)
andconfirmwiththe"alarm1"or"alarm2"button.
Enable/disablethealarm
• Pressthealarmsetbuttonrepeatedlytosetalarm1,alarm2orboth.
SnoozeFunction
Whenthealarmrings,pressdownontopofthedevicetosuspendthe
alarm&toactivatethesnoozefunction,BeeporRadioalarmwillstopand
willringagainafter9minutes.
Stopthealarm
Pressthe"Standby"buttontostopthealarmcompletely.Radiomode
Radiomode
Note:EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.
• Pressthe"standby"buttontoturnontheradio.
Usethe"Alarm1/previous"and"Alarm2/next"buttontoselectthe
desiredradiostation.
Setandrecalltheradiopresets
• Tunetoyourdesiredstationtothenormaltuningprocedure.
• PressMEMbutton,theuseAL1/PREVorAL2/NEXTbuttontochange
thenumberwherethestationwillbestored.(P01toP20)
• StorethecurrentfrequencybypressingMEMbuttonagainwhenyouget
thedesirednumber.
Sleepoperation
• Whenyoulistentotheradio,pressthe"sleep"buttontoenterintothe
sleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom90minutesto15
minutesbypressingthisbuttonrepeatedly.Whensleeptimeris
selected,theunitwillautomaticallyturnoffoncetimeisup.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Hetapparaatkanwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaring
enkennis,indienzeondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingenonderhoud
mogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Omdevoedingvollediguitteschakelen,moet
destekkervandeAC/DCadapteruithet
stopcontactwordenverwijderd,omdatdeAC/
DCadapterhetapparaatvanstroomvoorziet.
•UITROEPTEKENineengelijkbenige
driehoekwordtgebruiktomaantegevendat
eenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenen
alleenmagwordenvervangendoorhet
onderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
•LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLineen
gelijkbenigedriehoekwordtbedoeldals
waarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageinde
productbehuizingdiesterkgenoegisomeen
risicovanelektrischeschoktevormenvoor
personen.
• Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaat
teontkoppelenenmoetgemakkelijkbereikbaar
blijven.Omhetapparaatvolledigvande
stroomtoevoerlostekoppelen,moetde
netstekkervolledigvandenetvoedingworden
losgekoppeld.Denetstekkermagnietworden
belemmerdenmoetgemakkelijktoegankelijk
zijntijdenshetbeoogdegebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Tijdinstellen/voorafinstellen
2. Geheugen
3. Uur/volume
4. Minuut/volume+
5. Slapen
6. Alarm1/vorige
7. Alarm2/volgende
8. Alarminstellen
9. Standby
10. Sluimeren
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.Thisunitisequippedwitha
batterybackupsystem,itrequiresa2xAAbatteries(notincluded).
Plaatsdebatterijeninhetbatterijcompartiment.Zorgervoordatde
positieveennegatieve(+en)contactpuntenvandebatterijzijn
bevestigdaandeovereenkomstigeaansluitingenopdeplaatinhet
batterijcompartiment.IfanACpowerfailureoccurs,theclock
automaticallyswitchestothebatterypowersupply,theclockandtimer
memorycontinuerunning,thelightfunctionwillnotworkinbatteryback
upmode.Alsdenetspanninghersteldis,schakeltdeklokterugnaar
netvoeding.
GEBRUIK
Tijdsinstelling
• Houdindestandbymodusde"tijdinstellen"knopingedrukt.Steldetijd
inmetbehulpvande"uur"/"minuten"knoppen.Bevestigdooropde
"tijdinstellen"knoptedrukken.
Alarminstelling
• Houdindestandbymodusde"alarm1"knopofde"alarm2"knop
ingedrukt.Steldetijdinmetbehulpvande"uur"/"minuten"knoppen.
Bevestigdooropde"alarm1"knopofde"alarm2"knoptedrukken.
• Drukopde"alarminstellen"knopomhetalarmgeluid(FMofzoemer)te
kiezen.Bevestigmetde"alarm1"knopofde"alarm2"knop.
Hetalarminschakelen/uitschakelen
• Drukherhaaldelijkopde"alarminstellen"knopomalarm1,alarm2of
beideintestellen.
Sluimerfunctie
Drukbijhetafgaanvanhetalarmopdebovenzijdevanhetapparaatom
hetalarmopteschortenendesluimerfunctieteactiveren.Hetpiepof
radioalarmzalstoppenenna9minutenopnieuwafgaan.
Hetalarmstoppen
Drukopde"standby"knopomhetalarmvolledigtestoppen.Radiomodus
Radiomodus
Letop:ZorgervoordatdeFMantennevollediguitgeroldenuitgeschoven
isomdebesteFMontvangstteverkrijgen.
• Drukopde"standby"knopomderadiointeschakelen.
Usethe"Alarm1/previous"and"Alarm2/next"buttontoselectthe
desiredradiostation.
Radiovoorinstellingeninstellenenoproepen
• Stemafophetgewenstezendermetdenormaleafstemprocedure.
• DrukopdeMEMknop.GebruikdeAL1/PREVofdeAL2/NEXTknop
omhetnummertewijzigenwaaropdezenderwordtopgeslagen.(P01
totP20)
• SladehuidigefrequentieopdoornogmaalsopdeMEMknopte
drukkenwanneeruhetgewenstenummerheeft.
Slaapfunctie
• Druktijdenshetluisterennaarderadioopdeslaapknopomde
slaapmodusteactiveren.Ukuntdeslaaptimervan90minutentot15
minuteninstellendoorherhaaldelijkopdezeknoptedrukken.Alsde
slaaptimergeselecteerdis,zalhetapparaatnahetverstrijkenvandetijd
automatischuitschakelen.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de8ansetplusetpardespersonnesaux
capacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvues
d'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsielles
comprennentlesdangersimpliqués.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Pourdébranchercomplètementl'alimentation,
débranchezdusecteurl'adaptateurCA/CCde
l'appareilcarl'appareildéconnectéest
l'adaptateurCA/CCdel’appareil.
•POINTD'EXCLAMATIONDansuntriangle
équilatéral,ilestutilisépourindiquerqu'un
composantspécifiquepeutuniquementêtre
remplacéparlecomposantspécifiédanscette
documentationpouruneraisondesécurité.
•ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHE
Dansuntriangleéquilatéral,ilestdestinéà
avertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierdu
produitquipeutêtredemagnitudesuffisante
pourconstituerunrisqued'électrocution.
• Laprisesecteursertdedispositifde
déconnexionetdoitdemeurerenétatde
fonctionnement.Pourêtretotalement
déconnectéedel'alimentation,lafichesecteur
del'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurne
doitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilement
accessiblependantl'utilisationprévue.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Heureréglée/préréglée
2. Mémoire
3. Heure/volume
4. Minute/volume+
5. Veille
6. Alarme1/précédent
7. Alarme2/suivant
8. Réglaged'alarme
9. Veille
10. Rappeld'alarme
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• EnfichezlecordonCAdansunesourceCAàprisedomestique.Cette
unitébénéficied'unsystèmedepilesdesecoursnécessitant2xpiles
AA(nonfournies).Insérezlespilesdansleurcompartimentenvous
assurantqueleursbornespositiveetnégative(+et)sontassociées
auxbornescorrespondantessurlaplaqueducompartiment.Encasde
panned'alimentationCA,l'horlogepasseautomatiquementsur
l'alimentationdebatterieetcontinuedefonctionnertoutcommela
mémoiredeminuterie.Lafonctiondelumièrenefonctionnepasen
modepilesdesecours.Lorsquel'alimentationCAestrétablie,l'horloge
passeànouveauàl'alimentationCA.
UTILISATION
Réglaged'horloge
• Enmodeveille,appuyezsurlebouton"heureréglée"sanslerelâcher,
réglezl'heureaveclesboutons"heure"et"minute"etconfirmezen
appuyantsurlebouton"heureréglée".
Réglagedel'alarme
• Enmodeveille,appuyezsurlebouton"alarme1"ou"alarme2"sansle
relâcher,réglezl'heureaveclesboutons"heure"et"minute"et
confirmezenappuyantsurlebouton"alarme1"ou"alarme2".
• Appuyezsurlebouton"réglaged'alarme"pourchoisirlesond'alarme
(FMousonnerie)etconfirmezaveclebouton"alarme1"ou"alarme2".
Activer/désactiverl'alarme
• Appuyezdemanièrerépétéesurleboutonalarmerégléepourrégler
l'alarme1,l'alarme2oulesdeux.
Fonctionderappeld'alarme
Lorsquel'alarmeretentit,appuyezsurlehautdel'appareilpoursuspendre
l'alarmeetactiverlafonctionderappeld'alarme.Lebipoul'alarmeradio
cesseetretentitànouveauaprès9minutes.
Arrêterl’alarme
Appuyezsurlebouton"veille"pourarrêtercomplètementl'alarme.Mode
radio
Moderadio
Remarque:assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeet
déployéepouroptimiserlaréceptionFM.
• Appuyezsurlebouton"veille"pourallumerlaradio.
Utilisezlebouton"alarme1/précédent"et"alarme2/suivant"pour
sélectionnerlastationderadiovoulue.
Régleretrappelerlespréréglagesradio
• Syntonisezlastationvoulueselonlaprocéduredesyntonisation
normale.
• Appuyezsurlebouton"mémoire"etutilisezlebouton"slarme1/
précédent"ou"slarme2/suivant"afindechangerlenumérode
mémorisationdelastation.(P01àP20)
• Mémorisezlafréquenceactiveenappuyantsurlebouton"mémoire"à
nouveaudèsquevousatteignezlenumérovoulu.
Activationdeveille
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton"veille"pour
accéderaumodeveille.Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede90
à15minutesenappuyantdemanièrerépétéesurcebouton.Lorsquele
minuteurdeveilleestsélectionné,l'unitésecoupeautomatiquement
unefoisledélaiécoulé.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind
älterals8undwerdenbeaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• UmdasGerätvollständigvomNetzzutrennen,
solltederNetzadapterdesGerätsvomNetz
getrenntwerden.
•DasAUSRUFUNGSZEICHENim
gleichseitigenDreieckweistdaraufhin,dass
bestimmteKomponentenaus
SicherheitsgründennurdurchKomponenten
ersetztwerdendürfen,dieinder
Dokumentationspezifiziertsind.
•DerBLITZMITDEMPFEILimgleichseitigen
DreieckweistdenBenutzerauffreiliegende
gefährlicheSpannungimGehäusedesGeräts
hin,diehochgenugist,einenStromschlagzu
verursachen.
• DerNetzsteckerdientzumTrennendesGeräts
vomStromnetzundmussjederzeitfrei
zugänglichsein.ZumvollständigenTrennen
desNetzeingangsmussderNetzsteckerdes
GerätsausderSteckdosegezogenwerden.
DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,
sondernmussbeimbestimmungsgemäßen
Gebrauchjederzeitfreizugänglichsein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Zeiteinstellung/Voreinstellung
2. Speicher
3. Stunde/Lautstärke
4. Minute/Lautstärke+
5. Einschlafen
6. Alarm1/zurück
7. Alarm2/weiter
8. Alarmeinstellen
9. Standby
10. Schlummern
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• SteckenSiedenNetzsteckerineineHaushalts
Wechselstromsteckdose.DiesesGerätverfügtüberein
Batteriepufferungssystem;esbenötigtzweiAABatterien(nichtim
Lieferumfang).SetzenSiedieBatterienindasBatteriefachein.Stellen
Siedabeisicher,dassdiePlusundMinusBatterieanschlüsse(+und)
mitdenentsprechendenAnschlüssenaufderPlatineimBatteriefach
verbundenwerden.BeieinemStromausfallschaltetdieUhrautomatisch
aufBatteriebetriebum,undUhrundTimerSpeicherlaufenweiter;die
LichtfunktionarbeitetimBatteriepufferungsmodusnicht.Istder
Netzstromwiedervorhanden,schaltetdieUhrwiederaufNetzbetrieb
um.
GEBRAUCH
Uhrzeiteinstellen
• DrückenundhaltenSieimStandbyModusdieTaste"Zeiteinstellung",
stellenSiedieZeitmitdenTasten"Stunde"/"Minute"einund
bestätigenSiedurchDruckaufdieTaste"Zeiteinstellung".
Weckfunktioneinstellen
• DrückenundhaltenSieimStandbyModusdieTaste"Alarm1"oder
"Alarm2",stellenSiedieZeitmitdenTasten"Stunde"und"Minute"ein
undbestätigenSiedurchDruckaufdieTaste"Alarm1"oder"Alarm2".
• DrückenSieaufdieTaste"Alarmeinstellen",umdenAlarmton(FModer
Summer)zuwählen,undbestätigenSiemitderTaste"Alarm1"oder
"Alarm2".
Aktivierung/DeaktivierungderWeckfunktion
• DrückenSiewiederholtaufdieTasteAlarmeinstellen,umAlarm1,
Alarm2oderbeideseinzustellen.
Schlummerfunktion
SobaldderWeckerertönt,drückenSieaufdieOberseitedesGerätes,um
dieWeckfunktionaufeinenspäterenZeitpunktzuverschiebenunddie
Schlummerfunktionzuaktivieren.DerWecktonbzw.derRadiowecker
verstummtundertöntnach9Minutenerneut.
Weckfunktionstoppen
DrückenSieaufdieTaste"Standby",umdieWeckfunktionkomplettzu
stoppen.Radiomodus
Radiomodus
Hinweis:VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommen
ausgerolltundausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.
• DrückenSieaufdieTaste"Standby",umdasRadioeinzuschalten.
VerwendenSiedieTaste"Alarm1/zurück"undAlarm2/weiter",umdie
gewünschteRadiostationzuwählen.
EinstellungundAufrufenderRadiostationsVoreinstellungen
• StellenSieIhregewünschteStationunterEinhaltungdernormalen
Sendereinstellungein.
• DrückenSieaufdieSPEICHERTasteundverwendenSiedieTaste
AL1/ZURÜCKoderAL2/WEITER,umdieZahlzuändern,unterderdie
Stationgespeichertwird.(P01bisP20)
• SpeichernSiedieaktuelleFrequenzdurcherneutenDruckaufdie
SPEICHERTaste,wennSiediegewünschteZahlhaben.
Einschlafbetrieb
• WennSieRadiohören,drückenSieaufdieTaste"sleep",umden
Einschlafmodusaufzurufen.SiekönnendenEinschlafTimervon90
Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdieseTastewiederholt
gedrücktwird.IstderEinschlafTimereingeschaltet,schaltetdasGerät
automatischab,sobalddieZeitabgelaufenist.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
delos8añosyporpersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,si
sonsupervisadosoinstruidosenelusodel
aparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugar
conelaparato.Losniñosnopodránrealizarla
limpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosy
cuentenconsupervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Paradesconectarcompletamentelaentradade
electricidad,eladaptadorCA/CCdelaparato
debeestardesconectadodelatomadeparedy
tambiéndelpropioaparato.
•SIGNODEEXCLAMACIONdentrodeun
triánguloequilátero,seutilizaparaindicarque
uncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenla
documentaciónporrazonesdeseguridad.
•SÍMBOLODELRAYOCONUNAFLECHA
dentrodeuntriánguloequilátero,indicaal
usuarioquelacajadelsistemapuedecontener
unatensiónsinaislardemagnitudsuficiente
paraconstituirunriesgodedescargaeléctrica.
• Elenchufederedseutilizaparadesconectarel
dispositivoydebepoderaccionarsefácilmente.
Paradesconectarcompletamentelaentradade
alimentación,elenchufedereddelaparato
debedesconectarsedelaredeléctrica.El
enchufederednodeberáobstruirseodeberá
permanecerfácilmenteaccesibleduranteel
usoprevisto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Ajuste/preajustedehora
2. Memoria
3. Hora/volumen
4. Minuto/volumen+
5. Dormir
6. Alarma1/anterior
7. Alarma2/siguiente
8. Ajustedealarma
9. Espera
10. Dormitar
ANTESDELPRIMERUSO
• EnchufeelcableeléctricodeCAaunatomadomésticadeCA.Esta
unidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpilas.Son
necesariasdospilasAA(noincluidas).Introduzcalaspilasenel
compartimentodelaspilas,asegurándosedequelosterminales
positivoynegativo(+y)delaspilascoincidanconlosterminales
correspondientesenlaplacadelcompartimentodelaspilas.Sise
produceunfallodealimentacióndeCA,elrelojcambia
automáticamentealsuministrodelaspilas.Elrelojylamemoriadel
temporizadorsiguenfuncionando;lafuncióndeluznofuncionaráenel
mododerespaldoconpilas.CuandosereanudalaalimentacióndeCA,
elrelojcambiadenuevoaCA.
USO
Ajustesdelreloj
• Enelmododeespera,pulseymantengapulsadoelbotón"ajustede
hora".Ajustelahorautilizandolosbotones"hora"/"minuto"yconfirme
pulsandoelbotón"ajustedehora".
Ajustesdelaalarma
• Enelmododeespera,pulseymantengapulsadoelbotón"alarma1"o
"alarma2".Ajustelahorautilizandolosbotones"hora"/"minuto"y
confirmepulsandoelbotón"alarma1"o"alarma2".
• Pulseelbotón"ajustedealarma"paraseleccionarelsonidodealarma
(FMotimbre)yconfirmeconelbotón"alarma1"o"alarma2".
Activar/desactivarlaalarma
• Pulseelbotóndeajustedealarmarepetidamenteparaajustarlaalarma
1,laalarma2oambas.
Funciónderepeticióndealarma
Cuandosuenelaalarma,presionelapartesuperiordeldispositivopara
suspenderlaalarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.La
alarmadepitidooradiosedetendráyvolveráasonartras9minutos.
Detenerlaalarma
Pulseelbotónde"espera"parapararlaalarmacompletamente.Modode
radio
Mododeradio
Nota:AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.
• Pulseelbotónde"espera"paraencenderlaradio.
Utiliceelbotón"Alarma1/anterior"y"Alarma2/siguiente"para
seleccionarlaemisoraderadiodeseada.
Ajustaryrecordarlaspresintoníasderadio
• Sintonicelaemisoradeseadaconelprocedimientonormalde
sintonización.
• PulseelbotónMEM;posteriormenteutiliceelbotónAL1/ANToAL2/
SIGparacambiarelnúmerodondeseguardarálaemisora.(P01aP
20)
• GuardelafrecuenciaactualpulsandoelbotónMEMdenuevocuando
obtengaelnúmerodeseado.
Funcionamientodeltemporizadordereposo
• Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotón"sleep"paraaccederalmodo
dereposo.Puedeajustareltemporizadordereposode90a15minutos
apretandoestebotónrepetidamente.Cuandosehaseleccionadoel
temporizadordereposo,launidadseapagaráautomáticamentecuando
hayatranscurridoeltiempo.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom
maisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Paradesligaraentradadeelectricidade,o
adaptadorCA/CCdoaparelhodeveser
desligadodatomadaeléctrica,dadoqueo
dispositivodedesligamentoéopróprio
adaptadorCA/CC.
•PONTODEEXCLAMAÇÃOdentrodeum
triânguloequilateral,éutilizadoparaindicar
queumcomponenteespecíficodeveser
substituídoapenaspelocomponente
especificadonessadocumentação,pormotivos
desegurança.
•RELÂMPAGOCOMSÍMBOLOCOMPONTA
DESETAdentrodeumtriânguloequilateral,
destinaseaalertaroutilizadorparaapresença
detensãoperigosanãoisoladano
compartimentodosprodutos,quepoderáter
umamagnitudesuficienteparaconstituirum
riscodechoqueeléctricoparaaspessoas.
• Afichaéutilizadacomodispositivode
desligamento,peloquedeveestarsempre
operacional.Paradesligartotalmenteaentrada
dealimentação,afichadoaparelhodeveestar
completamentedesligadadatomada.Aficha
daunidadenãodeveficardeformaalguma
obstruída,devendoestarsemprefacilmente
acessíveldurantearespectivautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Definição/predefiniçãodahora
2. Memória
3. Hora/volume
4. Minutos/volume+
5. Dormir
6. Alarme1/anterior
7. Alarme2/seguinte
8. Definiralarme
9. Espera
10. Suspensão
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• LigueocabodealimentaçãodeCAaumatomadadeCAdoméstica.
Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,
requer2pilhasAA(nãoincluídas).Coloqueaspilhasnocompartimento
daspilhas,certificandosedequeosterminaispositivoenegativo(+e)
dapilhaestãoligadosaosterminaiscorrespondentesdaplacaexistente
nocompartimentodaspilhas.SeocorrerumafalhadecorrenteCA,o
relógiomudaautomaticamenteparaaalimentaçãoporpilha,amemória
dorelógioedocronómetrocontinuarãoafuncionar,afunçãode
iluminaçãonãofuncionaránomododepilhadereserva.Assimquea
correnteCAsejareposta,orelógiomudanovamenteparaCA.
UTILIZAÇÃO
Definiçãodorelógio
• Nomododeespera,primaemantenhaobotãode"definiçãodahora"
premido,definaahoracomosbotões"hora"/"minutos"econfirme
premindoobotãode"definiçãodahora".
Definiçãodoalarme
• Nomododeespera,primaemantenhaobotão"alarme1"ou"alarme2"
premido,definaahoracomosbotões"hora"e"minutos"econfirme
premindoobotão"alarme1"ou"alarme2".
• Primaobotão"definiralarme"paraescolherosomdoalarme(FMou
sinalsonoro)econfirmecomobotão"alarme1"ou"alarme2".
Activar/desactivaroalarme
• Primaobotãodedefiniçãodoalarmerepetidamenteparadefiniro
alarme1,oalarme2ouambos.
Funçãodesuspensão
Quandooalarmetocar,pressioneapartesuperiordodispositivopara
suspenderoalarmeeactivarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouo
somdorádiodefinidosparaoalarmeirãopararesoarãonovamente
após9minutos.
Pararoalarme
Primaobotãode"espera"paradesligarcompletamenteoalarme.Modo
derádio
Mododerádio
Nota:CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorrecepçãoFM.
• Primaobotãode"espera"paraligarorádio.
Utilizeobotão"Alarme1/anterior"e"Alarme2/seguinte"paraseleccionar
aestaçãoderádiopretendida.
Definireencontraraspredefiniçõesderádio
• Sintonizeaestaçãopretendidacomoprocedimentodesintonização
normal.
• PrimaobotãoMEM,utilizeobotãoAL1/ANTouAL2/SEGparaalterar
onúmeroemqueaestaçãoseráguardada.(P01aP20)
• GuardeafrequênciaactualpremindonovamenteobotãoMEMquando
atingironúmeropretendido.
Funcionamentodafunçãodesuspensão
• Enquantoouverádio,primaobotão"suspensão"paraentrarnomodo
desuspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90
minutosa15minutospremindoestebotãorepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéseleccionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8
rokużyciaorazosobyoograniczonejzdolności
fizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosoby
bezbrakudoświadczeniabądźznajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzorem
lubjeślizostałypoinstruowane,jaknależy
obchodzićsięzurządzeniemwbezpieczny
sposóbijeślirozumiejąewentualneryzyko.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Czyszczenieiczynnościkonserwacyjnenie
powinnybyćwykonywaneprzezdzieci,chyba
żeukończyły8latisąnadzorowaneprzez
osobędorosłą.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Abycałkowicieodłączyćpobórmocy,zasilacz
AC/DCurządzenianależyodłączyćod
gniazdkaelektrycznego,ponieważ
urządzeniemrozłączającymjestwłaśnie
zasilaczAC/DCurządzenia.
•WYKRZYKNIKwewnątrztrójkąta
równobocznegowceluwskazania,że
specyficznykomponentpowinienbyć
wymienionywyłącznienakomponentokreślony
wdokumentacjizprzyczynbezpieczeństwa.
•SYMBOLBŁYSKAWICYZESTRZAŁKĄw
obrębietrójkątarównobocznego,jestto
ostrzeżenieużytkownikaoniebezpieczeństwie
dotyczącymnieizolowanychprzewodóww
obrębieobudowyproduktuonapięciu
wystarczającym,abywywołaćryzykoporażenia
prądem.
• Wceluodłączeniaurządzeniaodsiecinależy
użyćwtyczkisieciowej,odłączoneurządzenie
pozostajegotowedopracy.Abycałkowicie
odłączyćdopływzasilania,należywyjąć
wtyczkęsieciowąurządzeniazgniazda.Nie
należyblokowaćwtyczkisieciowej,doktórej
dostęppowinienbyćłatwypodczas
użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Ustawienieczasu/ustawieniewstępne
2. Pamięć
3. Godzina/głośność
4. Minuta/głośność+
5. Uśpienie
6. Alarm1/poprzedni
7. Alarm2/następny
8. Ustawieniealarmu
9. Oczekiwanie
10. Drzemka
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Włożyćkabelzasilaniasieciowegodogniazdaelektrycznego.To
urządzeniejestwyposażonewsystemrezerwowybaterii;wymaganesą
2baterieAA(niedołączono).Włożyćbateriedokomorybateriii
dopilnować,abydodatnieiujemne(+oraz)biegunybateriistykałysięz
odpowiednimistykaminapłyciewkomorzebaterii.Wrazieprzerwyw
dostawieprąduzegarautomatycznieprzełączasięnazasilanie
bateryjne—zegaripamięćnieprzestajądziałać,natomiastfunkcja
oświetlenianiejestaktywnawtrybiezasilaniabateryjnego.Po
wznowieniuzasilaniasieciowegozegarjestponowniezasilanyprądem
zmiennym.
UŻYTKOWANIE
Ustawieniazegara
• Wtrybieoczekiwanianacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„ustawianie
czasu”,ustawićczaszapomocąprzycisków„godzina”/„minuta”i
zatwierdzić,naciskającprzycisk„ustawianieczasu”.
Ustawieniaalarmu
• Wtrybieoczekiwanianacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„alarm1”lub
„alarm2”,ustawićczaszapomocąprzycisków„godzina”/„minuta”i
zatwierdzić,naciskającprzycisk„alarm1”lub„alarm2”.
• Nacisnąćprzycisk„ustawieniealarmu”,abywybraćdźwiękalarmu(FM
lubbrzęczyk)izatwierdzićzapomocąprzycisku„alarm1”lub„alarm2”.
Włączanie/wyłączaniealarmu
• Naciskaćprzyciskustawieniaalarmu,abyustawićalarm1,alarm2lub
obydwa.
Funkcjadrzemki
Wtrakcie,gdyalarmemitujesygnałdźwiękowynacisnąćgórnączęść
urządzenia,abygowstrzymaćiaktywowaćfunkcjędrzemki;sygnał
dźwiękowylubalarmradiowyprzestaniebyćemitowany—ponowne
uruchomienienastąpipo9minutach.
Wyłączaniealarmu
Nacisnąćprzycisk„oczekiwanie”,abycałkowiciewyłączyćalarm.Tryb
radia
Trybradia
Uwaga:Sprawdzić,czyantenaFMjestcałkowicieodwiniętairozwiniętaw
celuuzyskanianajlepszegoodbioruFM.
• Nacisnąćprzycisk„oczekiwanie”,abywłączyćradio.
Nacisnąćprzycisk„Alarm1/poprzedni”oraz„Alarm2/następny”,aby
wybraćżądanąradiostację.
Ustawianieiwybieranieustawieńwstępnychradia
• Dostroićżądanąstacjęzgodniezestandardowąprocedurąstrojenia.
• NacisnąćprzyciskPAM,anastępniewybraćprzyciskAL1/POPRZlub
AL2/NAST,abyzmienićnumer,podktórymstacjabędziezapisana.(P
01doP20)
• Zapisaćbieżącączęstotliwość,naciskającponownieprzyciskPAMpo
wybraniuodpowiedniegonumeru.
DziałaniefunkcjiSen
• Wtrakciesłuchaniaradianacisnąćprzycisk„uśpij”,abyprzejśćdotrybu
uśpienia.Czasuśpieniamożnaustawićmiędzy90minuta15minut,
naciskająctenprzycisk.Powpisaniuczasuuśpieniaurządzenie
automatyczniezostaniewyłączoneowskazanejporze.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Perscollegarecompletamentel’ingressodi
alimentazione,scollegarel’adattatoreCA/CC
dall’alimentazionedirete,inquantoil
dispositivoscollegatoèl’adattatoreCC/CA
dell’apparecchio.
•ILPUNTOESCLAMATIVOall'internodel
triangoloèutilizzatoperindicarecheuno
specificocomponentedeveesseresostituito,
perragionidisicurezza,esclusivamentecon
quelloriportatonelladocumentazione.
•ILSIMBOLODELFULMINEall'internodel
triangoloequilateroavvisal'utentedella
presenzadi"tensionipericolose"nonisolate
all'internodell'involucrodelprodotto,dientità
taledapotercostituireunrischiodiscossa
elettricaperlepersone.
• Laspinadialimentazionedireteèutilizzata
comedispositivodiscollegamento,pertantoè
necessariocherimangaprontamente
azionabile.Affinchél'unitàsiacompletamente
scollegatadall'alimentazione,ènecessario
scollegarelaspinadell'apparecchiodallapresa
direte.L'accessoallaspinadialimentazionedi
retedell'unitànondeveessereostacolatoe
deveesseresempreagevoledurantel'utilizzo
previsto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Impostazione/preimpostazioneora
2. Memoria
3. Ora/volume
4. Minuti/volume+
5. Sleep
6. Sveglia1/precedente
7. Sveglia2/successivo
8. Impostazionesveglia
9. Standby
10. Snooze
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• CollegareilcavodialimentazioneCAaunapresaCAdomestica.L'unità
èdotatadiunsistemadibackupabatteriacherichiede2batterieAA
(nonincluse).Inserirelebatterienell'appositovano,verificarecheipoli
positivoenegativo(+e)dellabatteriasianocollegatiaiterminali
corrispondentisullapiastranelvanobatterie.Sesiverifica
un'interruzionedell'alimentazioneCA,l'orologiocommuta
automaticamentesull'alimentazioneabatteria,lamemoriadiorologioe
timercontinuaafunzionareregolarmentementreinquestamodalitàla
funzionediilluminazionenonèattiva.Alripristinodell'alimentazioneCA,
l'orologiocommutanuovamentesuquest'ultimafontedialimentazione.
USO
Impostazioneorologio
• Inmodalitàstandby,tenerepremutoilpulsante"impostazioneora",
impostarel'oramedianteipulsanti"ora"/"minuti"econfermare
premendodinuovoilpulsantedi"impostazioneora".
Impostazionesveglia
• Inmodalitàstandby,tenerepremutoilpulsante"sveglia1"o"sveglia2",
impostarel'oramedianteipulsanti"ora"e"minuti",quindiconfermare
premendodinuovoilpulsante"sveglia1"o"sveglia2".
• Premereilpulsante"impostazionesveglia"perscegliereilsegnale
acusticoperlasveglia(FMocicalino)econfermareconilpulsante
"sveglia1"o"sveglia2".
Attivazione/disattivazionedellasveglia
• Premereripetutamenteilpulsantediimpostazionesvegliaperimpostare
lasveglia1,lasveglia2oentrambe.
FunzioneSnooze
Quandolasvegliasiattiva,premerelapartesuperioredeldispositivoper
sospenderel'allarmeeattivarelafunzioneSnooze,lasuoneriadella
svegliaolaradiosiinterromperàesiriattiveràdopo9minuti.
Arrestodellasuoneria
Premereilpulsante"standby"perinterromperecompletamentela
suoneria.Modalitàradio
Modalitàradio
Nota:verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.
• Premereilpulsante"standby"peraccenderelaradio.
Utilizzareipulsanti"Sveglia1/precedente"e"Sveglia2/successivo"per
selezionarelastazioneradiodesiderata.
Impostareerichiamareleconfigurazionidellaradio
• Sintonizzarelastazioneradiodesiderataconlanormaleproceduradi
sintonizzazione.
• PremereilpulsanteMEM,quindiutilizzareilpulsanteAL1/
PRECEDENTEoAL2/SUCCESSIVOpercambiareilnumerodi
memorizzazionedellastazione.(DaP01aP20)
• MemorizzarelafrequenzacorrentepremendodinuovoilpulsanteMEM
quandoèvisualizzatoilnumerodesiderato.
ModalitàSleep
• Mentresiascoltalaradio,premereilpulsante"Sleep"perentrarein
modalitàSleep.Èpossibileregolareiltimercorrispondenteda90a15
minutipremendoripetutamentequestopulsante.Quandoèselezionato
iltimersleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'oraimpostata.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed
8årsålderochavpersonermedettfysiskt,
sensorisktellermentalthandikappellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
instruerasomhurapparatenskaanvändaspå
ettsäkertsättochförstårderiskersomkan
uppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Förattheltkopplafrånströmförsörjningen,bör
AC/DCadapternförapparatenkopplasbort
frånelnätet,eftersomdenfrånkopplade
enhetenärAC/DCadapternförapparaten.
•UTROPSTECKENinomenliksidigtriangel,
användsförattindikeraattenspecifik
komponentskallersättasendastavden
komponentsomangesidokumentationenav
säkerhetsskäl.
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
21 3 4 5 6 7 8 9
10 10
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
•
BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinomen
liksidigtriangeläravseddattvarnaanvändaren
förnärvaronavoisoleradfarligspänninginom
produkthöljetsomkanvaratillräckligtstarkför
attutgöraenriskförelektriskastötarpå
människor.
• Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhet
ochskallvaratillgänglig.Förattheltkopplabort
apparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.
Väggkontaktbörinteblockerasellerbörvara
lättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Ställintid/förval
2. Minne
3. Timme/volym
4. Minut/volym+
5. Insomning
6. Alarm1/bakåt
7. Alarm2/nästa
8. Inställningavalarm
9. Standby
10. Slumra
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Sättiströmkabeln(växelström)iettvanligtuttag(växelström).Enheten
ärutrustadmedenbatteribackupsomkräver2xAAbatterier(medföljer
inte).Sättibatteriernaibatterifacket,kontrolleraattplusoch
minuspolerna(+och)sittermoträttkontakteribatterifacket.Om
strömmenförsvinnerkommerklockanautomatisktattbytatillbatteridrift,
klockanochtimerminnetfortsätterattfungera,ljusfunktionenfungerarej
medbatteribackupen.Närströmmenkommertillbakabyterklockan
tillbakatillnätdrift.
ANVÄNDNING
Klockinställning
• Istandbyläget,tryckochhållnere"ställintid"knappen,ställintiden
genomattanvända"timme"/"minut"knapparnaochbekräftagenomatt
tryckapå"ställintid"knappen.
Larminställning
• Istandbyläget,tryckochhållnere"alarm1"eller"alarm2"knappen,
ställintidengenomattanvända"timme"och"minut"knapparnaoch
bekräftagenomatttryckapå"alarm1"eller"alarm2"knappen.
• Tryckpå"inställningavalarm"knappenförattväljaalarmljud(FMeller
ringklocka)ochbekräftamed"alarm1"eller"alarm2"knappen.
Aktivera/inaktiveralarmet
• Tryckpåställalarmknappenfleragångerförattställaalarm1,alarm2
ellerbåda.
Slummerfunktion
Närlarmetringer,tryckpådenövredelenavenhetenförattpausalarmet
ochaktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystna
ochringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
Tryckpå"standby"knappenförattstoppalarmethelt.Radioläge
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
• Tryckpå"standby"knappenförattsättapåradion.
Använd"Alarm1/bakåt"och"Alarm2/nästa"knapparnaförattvälja
önskadradiostation.
Sparaochväljaradiostation
• Ställindinönskaderadiostationmeddenvanliga
inställningsproceduren.
• TryckpåMINknappen,ochanvändsedanAL1/BAKellerAL2/NÄSTA
knapparnaförattändranumretdärstationenkommerattsparas.(P01
tillP20)
• SparadennuvarandefrekvensengenomatttryckpåMINknappenigen
närduvaltettnummer.
Automatiskavstängning
• Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"förattändra
tilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändraavstängningstimern
från90minutertill15minutergenomatttryckafleragångerpådenna
knapp.Näravstängningstimernärvaldkommerenhetenautomatisktatt
stängasavnärtidenärslut.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavår
miljö.Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Spotřebičmohouosobystarší8letalidése
sníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostí,používatpouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabez
dozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Proúplnéodpojenípříkonubymělbýtodpojen
SP/JPadaptérzelektrickésítě,jelikožSP/JP
adaptérjeodpojovacízařízenípřístroje.
•VYKŘIČNÍKvrovnostrannémtrojúhelníku
mázacílupozornit,žezbezpečnostních
důvodůmábýtkonkrétníkomponenta
vyměněnazaspecifikovanoukomponentuv
tétodokumentaci.
•BLIKAJÍCÍBLESKSESYMBOLEMŠIPKY
vrovnostrannémtrojúhelníkumázacíl
upozornituživatelenapřítomnost
neodizolovanéhonapětívkrytupřístroje,které
můžebýtdostatečněvelkénato,abyzpůsobilo
osobámzranění.
• Zástrčkajepoužívánakodpojenípřístroje,
přestovšakzůstaneodpojenýpřístrojpřipraven
kprovozu.Abysepřístrojzcelaodpojilod
přívoduelektrickéenergie,jezapotřebího
zcelavypojitzezásuvky.Elektrickázástrčkaby
nemělabýtblokovánaamělbykníbýtsnadný
přístup.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Nastaveníčasu/předvolba
2. Paměť
3. Hodiny/hlasitost
4. Minuty/hlasitost+
5. FunkceSleep
6. Výstraha1/předchozí
7. Výstraha2/následující
8. Nastavenívýstrahy
9. Pohotovostnírežim
10. Snooze
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• NapájecíkabelSPzasuňtedoběžnédomácízástrčkySP.Jednotkaje
vybavenazáložnísadoubaterií,přičemžvyžadujíse2baterietypuAA
(nejsousoučástíbalení).Baterievložtedoprostorunabateriea
zkontrolujte,zdajsoukladnýazápornýterminál(+a)bateriepřipojeny
kodpovídajícímterminálůmnadestičcevprostorunabaterie.Pokud
dojdekvýpadkunapájeníSP,hodinyseautomatickypřepnouna
napájenízbateriíapaměťhodinačasovačedálběží,vrežimu
záložníchbateriínebudefunkcesvětlafungovat.Poobnovenípřívodu
SP,sehodinyznovupřepnouzpětnaSP.
POUŽITÍ
Nastaveníhodin
• Vpohotovostnímrežimustiskněteapodržtetlačítko„nastavitčas”,
nastavtečaspomocítlačítek„hodiny”a„minuty”apotvrďtestisknutím
tlačítka„nastavitčas”.
Nastaveníalarmu
• Vpohotovostnímrežimustiskněteapodržtetlačítko„výstraha1”nebo
„výstraha2”,nastavtečaspomocítlačítek„hodiny”a„minuty”apotvrďte
stisknutímtlačítka„výstraha1”nebo„výstraha2”.
• Stisknětetlačítko„nastavenívýstrahy”avybertezvukvýstrahy(rádio
nebobudík)apotvrďtestisknutímtlačítka„výstraha1”nebo„výstraha2”.
Zapnout/vypnoutbuzení
• Pronastavenívýstrahy1,výstrahy2nebooboustiskněteopakovaně
tlačítkonastavenívýstrahy.
Funkce„snooze”
Kdyžserozezníbuzení,stisknětehorníčástzařízenínaodloženíbuzení
aproaktivacifunkcesnooze.Pípánínebobuzenírádiemsepřeřusía
znovuserozezníza9minut.
Vypnutíbudíku
Proúplnévypnutíbudíkustisknětetlačítko„pohotovostnírežim”.Režim
rádia
Režimrádia
Poznámka:Zkontrolujte,zdajeanténaFMzcelavysunutaaroztažena,
abyzajistilaconejlepšípříjemFM.
• Nazapnutírádiastisknětetlačítko„pohotovostnírežim”.
Tlačítka„Výstraha1/předchozí”a„Výstraha2/následující”použijtepro
výběrpožadovanérozhlasovéstanice.
Nastaveníavyvolánípředvolebrádia
• Vašipožadovanoustanicinalaďteběžnýmpostupemladění.
• StisknětetlačítkoPAM,použijtetlačítkaVÝS1/NÁSLneboVÝS2/
PŘEDnazměnučísla,podkterésipřejetestaniciuložit.(P01ažP20)
• Kdyždosáhnetepožadovanéhočísla,aktuálnífrekvenciuložte
opakovanýmstisknutímtlačítkaPAM.
Funkcesleep
• Pokudposloucháterádio,stisknětetlačítko„sleep”avstuptetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkumůžetenastavitod90do15
minut,opakovanýmmačkánímtohototlačítka.Povýběručasovače
spánkusepouplynutídobysezařízenívypne.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Spotrebičmôžupoužívaťdetivovekuod8
rokov,osobysobmedzenýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,
pokiaľsúpoddohľadomalebodostalipokyny
týkajúcesapoužitiaspotrebičabezpečným
spôsobomarozumieprípadným
nebezpečenstvám.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Abysteúplneodpojiliavyplivstupel.energie,
AC/DCrozdvojkaprístrojabymalabyť
odpojenázhlavnéhoprívoduel.energieakoje
odpojenézariadenieaprístrojzAC/DC
rozdvojkyprístroja.
•VÝKRIČNÍKvrovnostrannomtrojuholníku
sapoužívanaoznačenietoho,žešpecifický
komponentbudevymenenýlenzakomponent
špecifikovanývtomtodokumentez
bezpečnostnýchdôvodov.
•SVIETIACIEBLIKANIESOSYMBOLOM
HROTŠÍPUvovnútrirovnostranného
trojuholníka,jeurčenénavýstrahuužívateľapri
prítomnostineizolovanéhonebezpečného
napätiavrámciproduktovýchdoplnkov,ktoré
môžubyťnedostatočnéhostupňaadôležitosti
nazaloženierizikaelektrickéhošoku.
• Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiesa
používanaodpojeniezariadenia,odpojené
zariadeniezostávapripravenénaprevádzku.
Abysteúplneodpojilivstupel.energie,prípojka
hlavnéhoprívoduel.energieprístrojasamusí
úplneodpojiťzhlavnéhoprívoduel.energie.
Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiebymala
byťzablokovanáalebobymalabyťľahko
prístupnápočasurčenéhopoužívania.
POPISKOMPONENTOV
1. Nastaviťčas/predvoľba
2. Pamäť
3. Hodiny/hlasnosť
4. Minúty/hlasnosť+
5. Spánok
6. Výstraha1/predošlý
7. Výstraha2/nasledujúci
8. Nastavenievýstrahy
9. Pohotovostnýrežim
10. Krátkyspánok
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• NapájacíkábelSPzapojtedobežnejelektrickejzástrčkySP.Tento
spotrebičjevybavenýzáložnýmsystémombatérií,vyžaduje2kusy
batériítypuAA(niesúsúčasťoubalenia).Batérievložtedopriestoruna
batérie,adávajtepritompozor,abykladnýazáporný(+a)pólbatérie
zapadlidopríslušnýchterminálovnadoskepriestorunabatérie.Pokiaľ
vypadneelektrickýprúd,hodinysaautomatickyprepnúnanapájaniez
batérieahodinyajčasovačďalejbežia;vrežimenapájaniazbatérií
nebudefunkciasvetlafungovať.Poobnovenídodávkyelektrickej
energiesahodinyprepnúspäťnanapájanieSP.
POUŽÍVANIE
Nastaveniehodín
• Vpohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidlo„nastaviťčas”,s
pomocoutlačidiel„hodiny”a„minúty”nastavtečasapotvrďtestlačením
tlačidla„nastaviťčas”.
Nastaveniebudíka
• Vpohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidlo„výstraha1”alebo
„výstraha2”,spomocoutlačidiel„hodiny”a„minúty”nastavtečasa
potvrďtestlačenímtlačidla„výstraha1”alebo„výstraha2”.
• Stlačtetlačidlo„nastavenievýstrahy”avybertezvukvýstrahy(rádio
alebobudík)apotvrďtestlačenímtlačidla„výstraha1”alebo„výstraha
2”.
Zapnúť/vypnúťbudenie
• Nanastavenievýstrahy1,výstrahy2alebooboch,opakovanestlačte
tlačidlonastaviťvýstrahu.
Funkciakrátkehospánku
Keďbudíkzvoní,stlačenímhornúčasťspotrebičaodložítebudeniea
aktivujetefunkciukrátkehospánku.Pípaniealebobudenierozhlasomsa
vypnearozozniesaznovuza9minút.
Zastaveniebudenia
Naúplnezastaveniebudeniastlačtetlačidlo„pohotovostnýrežim”.Režim
rádia
Režimrádia
Poznámka:Skontrolujte,čijeanténaFMúplnerozvinutáanatiahnutí,aby
bolzabezpečenýčonajlepšípríjemFM.
• Nazapnutierádiastlačtetlačidlo„pohotovostnýrežim”.
Navýberpožadovanejrozhlasovejstanicepoužitetlačidlá„Výstraha1/
predošlý”alebo„Výstraha2/nasledujúci”.
Nastavenieavyvolaniepredvoliebrádia
• Bežnýmpostupomnalaďtepožadovanústanicu.
• StlačtetlačidloPAM,použitetlačidláVÝS1/PREDaleboVÝS2/NASL
nazmenučísla,podktoréchcetestanicuuložiť.(P01ažP20)
• Keďnájdetepožadovanéčíslo,uložteaktuálnufrekvenciuopakovaným
stlačenímtlačidlaPAM.
Režimspánok
• Keďpočúvaterádio,stlačtetlačidlo„spánok”aprejditetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkovéhorežimumôžetenastaviťod
90do15minútopakovanýmstlačenímtohtotlačidla.Vprípadevýberu
časovačaspánkusaspotrebičautomatickyvypnepouplynutí
nastavenéhočasu.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Audiosonic |
Kategori: | Radio |
Modell: | CL-1493 |
Färg på produkten: | Wit |
Vikt: | 1.7 g |
Bredd: | 180 mm |
Djup: | 213 mm |
Höjd: | 148 mm |
Färg: | Ja |
Anslutningsteknik: | Bedraad |
Certifiering: | UL, C-UL, TüV, CB, FCC, VCCI, EN55022, CE |
Internminne: | 8 MB |
Förvaringstemperatur: | -20 - 6 °C |
Förvaringsfuktighet: | 10 - 90 procent |
Stroomverbruik: | 1800 mA |
Mediadikte: | 0.065 - 0.15 mm |
Maximal rulldiameter: | 100 mm |
Utskriftsteknik: | Direct thermisch |
Valfri anslutning: | Serieel (RS-232) |
Maximalt-internminne: | 16 MB |
Minsta RAM: | 1 MB |
Utskriftshastighet (metrisk): | 180 mm/sec |
Maximal utskriftshöjd: | 8 mm |
Maximal etikettbredd: | 104 mm |
Drifttemperatur (TT): | 5 - 45 °C |
Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 10 - 90 procent |
Harmoniserad systemkod (HS): | 84433210 |
Pappersbredd som stöds: | 58, 80, 82.5, 112 mm |
Tävlan: | Star Mode, ESC/POS |
Autocutter hållbarhet: | 2 miljoen delen |
Print snelheid: | 37 ppm |
Förvaringstemperaturintervall (TT): | -4 - 140 °F |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Audiosonic CL-1493 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Audiosonic Manualer
14 Oktober 2024
5 Oktober 2024
24 September 2024
1 September 2024
18 Augusti 2024
16 Augusti 2024
16 Augusti 2024
15 Augusti 2024
11 Augusti 2024
7 Augusti 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio Panasonic
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Argon
- Radio OneConcept
- Radio Lexibook
- Radio Sharp
- Radio Telefunken
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Hitachi
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Moulinex
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio Clatronic
- Radio Lowrance
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Festool
- Radio Blaupunkt
- Radio Metabo
- Radio Logik
- Radio Milwaukee
- Radio Telestar
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Einhell
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Sennheiser
- Radio Maginon
- Radio Midland
- Radio GlobalTronics
- Radio Technisat
- Radio GoGEN
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Marquant
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Krüger And Matz
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Clarion
- Radio Proline
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Bigben Interactive
- Radio Kathrein
- Radio Olympia
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Porter-Cable
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Ion
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Tesco
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Boss
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio Switel
- Radio Bigben
- Radio Auna
- Radio Alba
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Trevi
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Technaxx
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Freecom
- Radio Jensen
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio Balance
- Radio Audio Pro
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Noveen
- Radio Karcher Audio
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Infinity
- Radio AIC
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio TELEX
- Radio Multiplex
- Radio Tangent
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Xoro
- Radio Sagemcom
- Radio Woxter
- Radio Xhdata
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Orava
- Radio Geneva
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio DAP Audio
- Radio Reflexion
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio ETON
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Aquatic AV
- Radio Digitalbox
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio Klein Tools
- Radio E-bench
- Radio Peha
- Radio Sanwa
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio SACK It
- Radio BasicXL
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nyaste Radio Manualer
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024