BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E (2 sidor) i kategorin Hårtork. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS122E
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Ensure the hair is 80% dry and combed through to
remove any tangles.
• Create your parting and divide the hair into sections
ready for styling.
• Secure the selected attachment onto the handle. To
interchange between the attachments, refer to the
‘Changing the Attachments’ section.
• Slide the switch to the heat setting suitable for your hair
type to turn the appliance on.
• After use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch o
and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
• Place the attachment onto the handle and line up the
two indents with the buttons on the handle.
• Push the attachment onto the handle until it clicks into
place.
• To remove an attachment, press and hold the two
buttons and pull the attachment away from the handle.
38mm Thermal Brush Attachment
• Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
• Use the brush to lift the hair at the roots to create
volume.
• Slowly move the brush down along the section, towards
the ends of the hair.
• Repeat for each section of hair.
25mm Firm Bristle Brush Attachment
• Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
• Use the brush to lift the hair at the roots as you style.
• Move the styler down the section, towards the end of
the hair.
• Repeat for each section of hair.
20mm Soft Bristle Brush Attachment
• Use the soft bristle brush attachment to smooth the hair.
• Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
• Use the brush to lift the hair at the roots as you style.
• Move the styler down the section, towards the end of
the hair.
• Repeat for each section of hair.
Smooth Blow-Dry Brush Attachment
• Place the brush head under a section of hair, close to the
root with the bristles pointing upwards.
• Use the other hand to pull the hair section taut against
the brush head.
• Gently slide the brush head through the section of hair,
until you reach the ends.
• Repeat for each section of hair.
Heat Settings
There are 3 heat settings plus a cool shot button. Slide
the switch to the rst position to select the low heat ‘I’,
the second position for the medium heat ‘II’, and the third
position to select the high heat ‘III’. Press and hold the ‘*’
button to activate the cool shot.
Please note: If you have delicate, fine, bleached or
coloured hair, use the lower heat settings. For thicker hair,
use the higher heat settings.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool. To clean the outside of the appliance, wipe with
a damp cloth. Make sure that no water enters the
appliance and it is completely dry before use.
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter
open from the grooves close to the cord bushing, this
will enable the rear lter to open.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
• Replace the rear lter by closing the lter lid shut.
AS122E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs à 80 % et peignez-
les pour éliminer tout nœud.
• Préparez vos cheveux en les séparant par mèches. Ils
sont maintenant prêts à être coiés.
• Fixez l’accessoire de votre choix sur la poignée. Pour
changer d’accessoire, reportez-vous à la section
« Changement des accessoires ».
• Pour allumer l’appareil, coulissez l’interrupteur sur le
réglage de température adapté à votre type de cheveu.
• Après utilisation, faites coulisser l’interrupteur sur la
position « 0 » an d’éteindre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changement des accessoires
• Placez l’accessoire sur la poignée et alignez les deux
encoches sur les boutons de la poignée.
• Poussez l’accessoire sur la poignée jusqu’à entendre un
clic indiquant qu’il est bien xé.
• Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons
enfoncés et détachez-le de la poignée.
Accessoire Brosse thermique de 38 mm
• Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
• Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
an de créer du volume.
• Déplacez lentement la brosse vers le bas le long de la
mèche, vers les pointes des cheveux.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Accessoire Brosse à poils durs de 25 mm
• Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
• Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
pendant que vous les coiez.
• Déplacez l’appareil en descendant le long de la mèche,
vers les pointes des cheveux.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Accessoire Brosse à poils doux de 20 mm
• Utilisez la brosse à poils doux pour lisser les cheveux.
• Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
• Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
pendant que vous les coiez.
• Déplacez l’appareil en descendant le long de la mèche,
vers les pointes des cheveux.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Brosse de séchage en douceur
• Placez la tête de brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines, les poils dirigés vers le haut.
• De l’autre main, maintenez la mèche de cheveux tendue
contre la tête de brosse.
• Faites délicatement glisser la brosse le long de la mèche,
des racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
Réglages de température
L’appareil propose 3 réglages de température, ainsi
qu’un bouton pour le réglage à froid. Faites coulisser
l’interrupteur sur la première position pour sélectionner
le niveau de température bas (« I »), sur la deuxième
position pour le niveau de température moyen (« II ») et
sur la troisième position pour le niveau de température
élevé (« III »). Maintenez la touche « * » enfoncée pour
activer l’air froid.
Remarque : Si vous avez des cheveux délicats, fins,
décolorés ou colorés, utilisez les réglages de température
plus bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages
de température plus élevés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible,
veuillez respecter les consignes ci-dessous :
Généralités
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez
un chion humide. Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau
dans l’appareil et à ce qu’il soit complètement sec avant
de l’utiliser.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, laissez-le
plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
Nettoyage du ltre
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil.
• En tenant fermement la poignée de l’appareil, soulevez
le ltre en le détachant des encoches situées près de la
douille du cordon, ce qui vous permettra d’ouvrir le ltre
arrière.
• À l’aide d’une brosse souple, retirez les cheveux et autres
débris du ltre.
• Remettez le filtre arrière en place en refermant son
couvercle.
AS122E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar zu 80% trocken ist
und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren.
• Ziehen Sie einen Scheitel und teilen Sie das Haar in
stylingbereite Haarpartien ab.
• Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz am Gri. Um
die Aufsätze zu wechseln, lesen Sie bitte den Abschnitt
‚Aufsätze wechseln‘.
• Schieben Sie den Schalter auf die für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe, um das Gerät einzuschalten.
• Schieben Sie den Schalter nach Gebrauch auf die
Position ‘0’, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie
den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auskühlen.
Aufsätze wechseln
• Setzen Sie den Aufsatz so auf den Gri, dass die beiden
Vertiefungen mit den Tasten am Gri übereinstimmen.
• Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri, bis er hörbar
einrastet.
• Zum Entfernen eines Aufsatzes halten Sie die beiden
Tasten gedrückt und ziehen den Aufsatz vom Gri ab.
38mm Warmluftbürstenaufsatz
• Setzen Sie den Bürstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
• Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste am Haaransatz
an, um Volumen zu schaen.
• Bewegen Sie die Bürste langsam entlang der Haarsträhne
nach unten bis zu den Haarspitzen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
25mm Bürstenaufsatz mit festen Borsten
• Setzen Sie den Bürstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
• Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste an, während Sie
sie stylen.
• Bewegen Sie den Haarstyler an der Haarsträhne entlang
nach unten bis zu den Haarspitzen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
20 mm Bürstenaufsatz mit weichen Borsten
• Verwenden Sie den Bürstenaufsatz mit weichen Borsten,
um das Haar zu glätten.
• Setzen Sie den Bürstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
• Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste an, während Sie
sie stylen.
• Bewegen Sie den Haarstyler an der Haarsträhne entlang
nach unten bis zu den Haarspitzen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
Sanfter Föhnbürstenaufsatz
• Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Haarwurzeln so ansetzen, dass die Borsten nach oben
zeigen.
• Mit der freien Hand die Strähne straff über den
Bürstenkopf ziehen.
• Den Bürstenkopf sanft durch die Haarsträhne bis an die
Haarspitzen gleiten lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Temperaturstufen
Es gibt 3 Temperaturstufen und eine Kaltlufttaste.
Schieben Sie den Schalter auf die erste Position ‘I’ für
geringe Hitze, auf die zweite Position ‘II‘ für mittlere
Hitze und auf die dritte Position ‘III‘, um die hohe
Temperatureinstellung auszuwählen. Halten Sie die
Taste ‘*’ gedrückt, um die Kaltluftfunktion zu aktivieren.
Hinweis: Wenn Sie empndliches, feines, aufgehelltes
oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die
niedrigere Temperatureinstellung. Für dickeres Haar
verwenden Sie die höhere Temperatureinstellung.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Netzstrom getrennt und abgekühlt ist. Zur Reinigung
der Außenseite des Geräts wischen Sie es einfach mit
einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein
Wasser in das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch
vollständig trocken ist.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker
neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
Netzkabel.
• Nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Reinigung des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet,
vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist.
• Halten Sie den Gri des Geräts gut fest und ziehen Sie
den Filterdeckel aus den Rillen nahe an der Kabelbuchse,
sodass sich der rückwärtige Filter önet.
• Mit einer weichen Bürste Haare und sonstige Rückstände
aus dem Filter entfernen.
• Setzen Sie den rückwärtigen Filter wieder ein, indem Sie
den Filterdeckel schließen.
AS122E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
• Zorg ervoor dat het haar voor 80% droog is en kam het
goed door om eventuele klitten te verwijderen.
• Maak een scheiding en verdeel het haar in strengen die
u kunt stylen.
• Bevestig het gekozen hulpstuk op de handgreep. Zie
de paragraaf ‘De hulpstukken verwisselen’ om het
hulpstuk te veranderen.
• Schuif de schak elaar naar de geschikte
temperatuurinstelling voor uw haartype om het
apparaat aan te zetten.
• Schuif de schakelaar na gebruik naar de 0-stand om
het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
De hulpstukken verwisselen
• Plaats het hulpstuk op de handgreep, zodat de twee
inkepingen op één lijn liggen met de knoppen op de
handgreep.
• Duw het hulpstuk op de handgreep tot het op zijn plaats
klikt.
• Houd de twee knoppen ingedrukt en trek het hulpstuk
weg van de handgreep om het te verwijderen.
Opzetstuk van 38 mm met thermische borstel
• Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
• Til het haar bij de haarwortels op met de borstel om
volume te creëren.
• Beweeg de borstel langzaam naar het einde van de
streng haar.
• Herhaal dit voor elke haarstreng.
Opzetstuk van 25 mm met borstel met harde
borstelharen
• Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
• Til het haar met de borstel bij de haarwortels op terwijl
u het stylet.
• Beweeg de borstel naar het einde van de streng haar.
• Herhaal dit voor elke haarstreng.
Opzetstuk van 20 mm met borstel met zachte
borstelharen
• Gebruik het opzetstuk met borstel met zachte
borstelharen om het haar glad te maken.
• Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
• Til het haar met de borstel bij de haarwortels op terwijl
u het stylet.
• Beweeg de borstel naar het einde van de streng haar.
• Herhaal dit voor elke haarstreng.
Gladde opzet-föhnborstel
• Plaats de borstelkop onder een haarlok, dicht bij de
haaraanzet, met de borstelharen naar boven gericht.
• Gebruik de andere hand om de haarlok strak over de
borstelkop te trekken.
• Laat de borstelkop rustig door de haarlok glijden, tot
aan de haarpunten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Temperatuurinstellingen
Er zijn 3 temperatuurinstellingen en een cool-shotknop.
Schuif de schakelaar naar de eerste stand om de lage
temperatuur ‘I’ te kiezen, naar de tweede stand voor de
gemiddelde temperatuur ‘II’ en naar de derde stand voor
de hoge temperatuur ‘III’. Druk op de ‘*’-knop en houd
deze ingedrukt om de cool shot te activeren.
Opgelet: als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar
hebt, gebruik dan de lagere temperatuur. Als u dikker
haar hebt, mag u de hogere temperatuur gebruiken.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
Algemeen
• Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker
uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat
is afgekoeld. Maak de buitenkant van het apparaat
schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen
water in het apparaat komt en dat het volledig droog is
vóór gebruik.
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen
staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
Het lter reinigen
• Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker
uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is
afgekoeld.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig vast en
haal het lter uit de groeven dicht bij de kabelbehuizing.
Hierdoor wordt het achterlter geopend.
• Verwijder eventuele haren en andere verontreinigingen
met een zachte borstel uit het lter.
• Zet het achterlter terug door het lterdeksel te sluiten.
AS122E
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
UTILIZZO
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti all’80% e pettinati
per rimuovere eventuali nodi.
• Preparare e dividere i capelli in ciocche pronte per
l’acconciatura.
• Fissare l’attacco selezionato sull’impugnatura. Per
cambiare gli attacchi, fare riferimento alla sezione
«Sostituzione degli attacchi».
• Fare scorrere l’interruttore all’impostazione di
temperatura adatta al proprio capello per accendere
l’apparecchio.
• Dopo l’uso, fare scorrere l’interruttore sull’impostazione
‘0’ per spegnere l’apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Sostituzione degli attacchi
• Posizionare l’attacco sull’impugnatura e allineare le due
tacche ai pulsanti sull’impugnatura stessa.
• Spingere l’attacco sull’impugnatura no allo scatto di
posizionamento.
• Per rimuovere un attacco, tenere premuti i due pulsanti,
quindi tirare l’attacco estraendolo dall’impugnatura.
Attacco spazzola termica da 38 mm
• Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
• Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici per
creare volume.
• Spostare lentamente la spazzola lungo la ciocca, verso
le punte dei capelli.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Attacco della spazzola a setole dure da 25 mm
• Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
• Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici
durante lo styling.
• Spostare lo styler lungo la sezione, verso l’estremità dei
capelli.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Attacco della spazzola a setole morbide da 20mm
• Utilizzare l’attacco della spazzola a setole morbide per
lisciare i capelli.
• Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
• Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici
durante lo styling.
• Spostare lo styler lungo la sezione, verso l’estremità dei
capelli.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Accessorio lisciante spazzola ad aria
• Posizionare la spazzola sotto una ciocca di capelli, vicino
alle radici e con le setole rivolte verso l’alta.
• Usare l’altra mano per tendere la ciocca di capelli contro
la spazzola.
• Far scorrere delicatamente la spazzola attraverso la
ciocca di capelli, no a raggiungere le estremità.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Impostazioni di temperatura
Sono disponibili 3 impostazioni di temperatura più un
pulsante del getto freddo. Fare scorrere l’interruttore
nella prima posizione per la bassa temperatura ‘I’, la
seconda posizione per la temperatura media ‘II’ e la terza
posizione per selezionare la temperatura maggiore ‘III’.
Premere e tenere premuto il pulsante ‘*’ per attivare il
getto freddo.
N.B.: Per capelli delicati, fini, decolorati o colorati,
utilizzare l’impostazione di temperatura ridotta.
Per capelli più spessi, utilizzare l’impostazione di
temperatura maggiore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
Generale
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, scollegato e
rareddato. Per pulire la parte esterna dell’apparecchio,
utilizzare un panno umido. Assicurarsi che non entri
acqua nell’apparecchio e che sia completamente
asciutto prima dell’uso.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma
avvolgerlo senza stringere troppo nella parte laterale
dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla
presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, scollegato e
rareddato.
• Tenere saldamente l’impugnatura dell’apparecchio,
sollevare il ltro aperto dalle scanalature vicino alla
boccola del cavo, in modo da aprire il ltro posteriore.
• Utilizzando una spazzola morbida, togliere i capelli e
altre scorie dal ltro.
• Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il relativo
coperchio.
AS122E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
• Asegúrese de que el cabello esté seco en un 80 % y
cepillado para que no esté enredado.
• Hágase la raya y divida el cabello en mechones listos
para el peinado.
• Coloque el accesorio seleccionado en el mango. Para
intercambiar los accesorios, consulte la sección «Cambio
de los accesorios».
• Encienda el aparato deslizando el interruptor hasta el
ajuste de temperatura adecuado para su tipo de cabello.
• Después de su uso, ponga el interruptor en la posición
‘0’ para apagar y desenchufar el aparato.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Cambio de los accesorios
• Coloque el accesorio en el mango y alinee las dos
ranuras con los botones del mango.
• Empuje el accesorio en el mango hasta que se oiga un
clic (indicativo de que ha encajado en su sitio).
• Para extraer el accesorio, mantenga pulsados los dos
botones y tire del accesorio para sacarlo del mango.
Cepillo térmico de 38 mm (accesorio)
• Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las raíces.
• Use el cepillo para levantar el cabello desde las raíces
para crear volumen.
• Mueva lentamente el cepillo a lo largo del mechón y
hacia las puntas.
• Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Cepillo de cerdas rmes de 25 mm (accesorio)
• Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las raíces.
• Use el cepillo para levantar el cabello desde las raíces
mientras le da forma.
• Mueva el rizador a lo largo del mechón, en dirección
hacia las puntas.
• Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Cepillo de 20 mm de cercas suaves (accesorio)
• Utilice el cepillo de cerdas suaves (accesorio) para darle
soltura al cabello.
• Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las raíces.
• Use el cepillo para levantar el cabello desde las raíces
mientras le da forma.
• Mueva el rizador a lo largo del mechón, en dirección
hacia las puntas.
• Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Accesorio de cepillo para secado suave
• Coloque el cepillo debajo de un mechón, cerca de las
raíces y con las cerdas apuntando hacia el exterior.
• Use la otra mano para tensar el mechón contra el
cabezal del cepillo
• Deslice suavemente el cepillo a través del mechón, hasta
llegar a las puntas.
• Repita la operación con cada mechón.
Ajustes de temperatura
Hay 3 ajustes de temperatura y un botón de ráfaga de aire
frío. Deslice el interruptor hasta la primera posición para
seleccionar la temperatura más baja (I), hasta la segunda
posición (II) para una temperatura media y hasta la tercera
posición (III) para una temperatura elevada. Mantenga
pulsado el botón * para activar la ráfaga de aire frío.
Tenga en cuenta que: Si tiene el cabello delicado, no,
decolorado o teñido, use el ajuste de temperatura más
bajo. Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura
más alto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga
los siguientes pasos:
Medidas generales
• Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del aparato,
pásele un paño húmedo. Asegúrese de que no entre
agua en el aparato y de que esté completamente seco
antes de usarlo.
• No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de
forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de la
toma de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso.
Limpieza del ltro
• Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y frío.
• Sujete el mango del aparato con rmeza y tire de las
ranuras situadas cerca del manguito del cable para abrir
el ltro; así se podrá abrir el ltro trasero.
• Limpie los pelos o residuos del ltro con un cepillo suave.
• Vuelva a colocar el ltro trasero cerrando el cierre de la
tapa del ltro.
AS122E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
• Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem
penteado para remover qualquer emaranhado.
• Crie a sua separação e divida o cabelo em secções
prontas para pentear.
• Coloque o acessório selecionado no manípulo. Para
trocar os acessórios, consulte a secção «Alterar os
acessórios».
• Ligue o aparelho deslizando o interruptor para a
temperatura adequada ao seu tipo de cabelo.
• Após a utilização, coloque o interruptor na posição «0»
para desligar o aparelho e desligue a cha da tomada
elétrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Alterar os acessórios
• Coloque o acessório no manípulo de forma e alinhe os
dois entalhes com os botões no manípulo.
• Empurre o acessório para cima do manípulo até que
encaixe no lugar.
• Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois
botões e puxe o acessório para fora do manípulo.
Acessório de escova térmico de 38 mm
• Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das raízes.
• Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes para
criar volume.
• Mova lentamente a escova ao longo da secção, na
direção das extremidades do cabelo.
• Repita para cada madeixa do cabelo.
Acessório de escova com cerdas rmes de 25 mm
• Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das raízes.
• Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes
enquanto penteia.
• Mova lentamente a escova ao longo da madeixa, na
direção das pontas do cabelo.
• Repita para cada madeixa do cabelo.
Acessório de escova com cerdas macias de 20 mm
• Use o acessório da escova de cerdas macias para alisar
o cabelo.
• Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das raízes.
• Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes
enquanto penteia.
• Mova lentamente a escova ao longo da madeixa, na
direção das pontas do cabelo.
• Repita para cada madeixa do cabelo.
Acessório de escova para secagem suave
• Coloque a cabeça da escova por baixo de uma madeixa
de cabelo, junto das raízes com as cerdas a apontar para
cima.
• Com a outra mão puxe a madeixa de cabelo esticada
contra a cabeça da escova.
• Deslize suavemente a cabeça da escova ao longo da
madeixa de cabelo até chegar às pontas.
• Repita para cada madeixa de cabelo.
Modos de calor
Existem 3 modos de calor e 1 modo de frio. Deslize o
interruptor para a primeira posição para selecionar o
modo de calor baixo «I», para a segunda posição para o
modo de calor médio «II» e para a terceira posição para o
modo de calor alto «III». Mantenha pressionado o botão
«*» para ativar o modo de frio.
Atenção: Se tiver cabelos delicados, finos, clareados
ou coloridos, utilize o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, utilize o modo de calor mais alto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
• Certique-se de que o aparelho se encontra desligado
e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem
quente. Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o com
um pano húmido. Certique-se de que não entra água
no aparelho e de que este se encontra completamente
seco antes de o utilizar.
• Não enrole o fio em torno do aparelho, deve antes
enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
• Certique-se de que o aparelho se encontra desligado
e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem
quente.
• Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o
ltro das ranhuras junto à bucha do o; isto permitirá
abrir o ltro posterior.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa do
ltro.
AS122E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
• Sørg for, at håret er 80 % tørt og gennemredt for at erne
eventuelt ltret hår.
• Lav din skilning og opdel håret i sektioner, så de er klar
til styling.
• Fastgør den valgte tilslutning på håndtaget. For at
skifte mellem tilbehørsdele, henvises til afsnittet ’Skift
af tilbehør’.
• Skub kontakten til en varmeindstilling, der er passende
til din hårtype, for at tænde apparatet.
• Skub kontakten til ‘0’ for at slukke for apparatet og tag
stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Skift af tilbehør
• Sæt tilbehøret på håndtaget og luk de to indsnit op med
knapperne på håndtaget.
• Skub tilbehøret fast på håndtaget indtil det klikker på
plads.
• For at erne tilbehøret skal du trykke og holde på de
to knapper og derefter trække tilbehøret væk fra
håndtaget.
38 mm termisk børstetilbehør
• Placer børstehovedet under en sektion af hår, tæt på
rødderne.
• Brug børsten til at løfte håret ved rødderne for at skabe
volumen.
• Flyt børsten langsomt ned langs sektionen mod hårets
ender.
• Gentag for hver hårsektion.
25 mm børstetilbehør med hårde hår
• Placer børstehovedet under en sektion af hår, tæt på
rødderne.
• Brug børsten til at løfte håret ved rødderne, når du styler
det.
• Flyt styleren ned langs sektionen mod hårets ender.
• Gentag for hver hårsektion.
20 mm børstetilbehør med bløde hår
• Brug den bløde børste til at glatte håret.
• Placer børstehovedet under en sektion af hår, tæt på
rødderne.
• Brug børsten til at løfte håret ved rødderne, når du styler
det.
• Flyt styleren ned langs sektionen mod hårets ender.
• Gentag for hver hårsektion.
Glat tørrebørste
• Placer børstehovedet under en hårsektion tæt ved
hovedbunden, så børsterne peger opad.
• Hold hårsektionen tæt ind mod børstehovedet med den
anden hånd.
• Lad børstehovedet glide langsomt gennem
hårsektionen og ned til spidserne.
• Gør det samme med de andre hårsektioner.
Varmeindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger plus en koldluftsknap. Skub
kontakten til den første position ’I’ for at vælge lav varme,
til den anden position ’II’ for medium varme, og til den
tredje position ’III’ for høj varme. Tryk og hold knappen
‘*’ nede for at aktivere koldluftfunktionen.
BEMÆRK: Anvend den lavere varmeindstilling, hvis
du har sart, nt, afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår
anvendes de høje varmeindstillinger.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
Generelt
• Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og
det er helt afkølet. Ydersiden af apparatet rengøres med
en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
apparatet, samt at det er helt tørt før brug.
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Rensning af lteret
• Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og
det er helt afkølet.
• Løft ltret fri fra rillerne tæt på ledningen, mens du
holder godt fast i håndtaget på apparatet, for derved at
kunne åbne ltret.
• Brug en blød børste til at rense og erne hår og snavs
fra lteret.
• Sæt lteret i igen ved at lukke lterlåget til.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2023/03
AS122E - B47a
Made in China
Fabriqué en Chine
IB-23/013
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Электрическая фен-щетка для укладки и
сушки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405 , Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производ ства (неделя, год): см. на
товаре
AS122E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
• Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att
avlägsna eventuellt trassel.
• Skapa din bena och dela håret i slingor som är färdiga
för styling.
• Sätt fast det valda tillbehöret på skaftet. Information om
hur du byter tillbehör nns i avsnittet ”Byta tillbehör”.
• Dra reglaget till en värmeinställning som passar din
hårtyp och slå på enheten.
• Efter användningen skjuter du reglaget till ”0” för att
stänga av och drar sedan ur kontakten.
• Låt apparaten svalna innan du ställer undan den.
Byta tillbehören
• Sätt tillbehöret på skaftet och justera skårorna enligt
knapparna på skaftet.
• Skjut fast tillbehöret på handtaget tills det klickar på
plats.
• För att ta bort tillbehöret håller du ned de två knapparna
och drar bort tillbehöret från handtaget.
38 mm värmeborsttillbehör
• Placera borsthuvudet under en hårslinga.
• Skapa volym genom att lyfta håret vid rötterna med
borsten.
• För långsamt borsten längs slingan mot topparna.
• Upprepa för alla hårslingor.
25 mm fast borsttillbehör
• Placera borsthuvudet under en hårslinga.
• Använd borsten för att lyfta håret vid rötterna när du
formar.
• För borsten längs slingan mot topparna.
• Upprepa för alla hårslingor.
20 mm mjukt borsttillbehör
• Använd det mjuka borsttillbehöret för att jämna till
håret.
• Placera borsthuvudet under en hårslinga.
• Använd borsten för att lyfta håret vid rötterna när du
formar.
• För borsten längs slingan mot topparna.
• Upprepa för alla hårslingor.
Utslätande fönborsttillbehör
• Placera borsthuvudet under en hårsektion, så nära
rötterna som möjligt med borsten uppåt.
• Dra hårsektionen spänt mot borsthuvudet med andra
handen.
• Låt borsthuvudet glida försiktigt genom hårsektionen
tills du når topparna.
• Upprepa i varje hårsektion.
Temperaturinställningar
Det finns 3 värmeinställningar plus en kalluftsknapp.
Skjut omkopplaren till det första läget «I» för att välja låg
värme, andra läget «II» för medium värme och det tredje
läget «III» för att välja hög värme. Tryck och håll ned
knappen «*» för att välja kalluft.
Observera: Använd den lägre temperaturinställningen
om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd
de högre temperaturerna för tjockare hår.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla din apparat i bästa
skick:
Allmänt
• Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är
urdragen och att apparaten har svalnat. Utsidan torkas
av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer in
i apparaten och att den är helt torr innan användning.
• Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den
löst vid sidan av när du lägger undan apparaten.
• Använd inte apparaten med spänd elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
Rengöra ltret
• Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är
urdragen och att apparaten har svalnat.
• Håll enhetens handtag med ett fast grepp och lyft
lteröppningen från spåren nära sladdbussningen, så
att det bakre ltret öppnas.
• Använd en mjuk borste och rengör ltret från hår och
annat skräp.
• Sätt tillbaka det bakre filtret genom att stänga
lterluckan.
AS122E
Les sikkerhetsanvisningene før bruk.
BRUK AV APPARATET
• Sørg for at håret er ca. 80 % tørt, og gre håret for å løse
opp i oker.
• Skill ut håret, og del det opp i seksjoner som er klare
for styling.
• Fest ønsket tilbehør på håndtaket. For å bytte tilbehør se
avsnittet “Bytte tilbehør”.
• Skyv bryteren til en varmeinnstilling som passer til din
hårtype for å slå på apparatet.
• Etter bruk, skyv bryteren til «0» for å slå av apparatet og
trekk ut støpselet.
• La apparatet kjøle seg ned før du pakker det bort.
Bytte tilbehør
• Plasser tilbehøret på håndtaket, og rett inn de to
føringene med knappene på håndtaket.
• Skyv tilbehøret inn på håndtaket til det klikker på plass.
• For å ta tilbehøret av trykk og hold inne de to knappene,
og trekk tilbehøret av håndtaket.
38 mm termisk børstetilbehør
• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
• Bruk børsten til å løfte håret ved røttene for å lage
volum.
• Beve g bør sten sakte nedover seksjonen, mot
hårtuppene.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
25 mm børste med hard bust
• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
• Bruk børsten for å løfte håret i røttene mens du styler.
• Beveg styleren nedover seksjonen, mot enden av håret.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
20 mm børste med myk bust
• Bruk børsten med myk bust for å glatte ut håret.
• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
• Bruk børsten for å løfte håret i røttene mens du styler.
• Beveg styleren nedover seksjonen, mot enden av håret.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
Børste for å slette håret under føning
• Plasser børstehodet nærme røttene under en hårlokk,
slik at busten peker oppover.
• Bruk den andre hånden for å holde hårlokken stramt
mot børstehodet.
• La børstehodet gli sakte gjennom hårlokken til du når
hårtuppene.
• Gjenta med hver hårlokk.
Varmeinnstillinger
Det er 3 varmeinnstillinger pluss en kaldluftsknapp. Skyv
bryteren til første posisjon for å velge lav varme «I», den
andre posisjonen for medium varme «II», og den tredje
posisjonen for høy varme «III». Trykk og hold knappen ‘*’
for å aktivere kaldluft.
Vær oppmerksom på: Hvis du har sensitivt, tynt, bleket
eller farget hår, bruk den lave varmeinnstillingen. For
tykkere hår, bruk innstillingene for høyere varme.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
Generelt
• Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket
ut og at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet
utvendig, tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann
ikke trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før
bruk.
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett
opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut støpslet etter bruk.
Rengjøre lteret
• Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut
og at apparatet er nedkjølt.
• Hold i håndtaket på apparatet med et fast grep, vipp
lteret opp fra sporene like ved ledningsfestet, slik at
det kan åpnes.
• Bruk en myk børste, og ern hår og annet smuss fra
lteret.
• Sett på plass lteret ved å lukke lterhuset.
AS122E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
• Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja
takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan.
• Tee jakaus ja jaa hiukset osioihin, jotka ovat valmiit
muotoiluun.
• Kiinnitä valittu lisäosa kahvaan. Katso lisätietoja eri
lisäosien vaihtamisesta osiosta ”Lisäosien vaihtaminen”.
• Käynnistä laite liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi
sopivaan lämpöasetukseen.
• Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin
”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisäosien vaihtaminen
• Aseta lisäosa kahvaan ja kohdista kaksi koloa kahvan
painikkeiden kanssa.
• Työnnä lisäosaa kahvaan, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
• Irrota lisäosa painamalla kahta painiketta ja pitämällä ne
painettuina sekä vetämällä lisäosa irti kahvasta.
38 mm:n lämpöharjaosa
• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
• Nosta hiusjuuria harjalla lisätäksesi hiusten tuuheutta.
• Liikuta harjaa hitaasti alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
25 mm:n kovapiikkinen harjaosa
• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
• Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista muotoillessasi hiuksia.
• Liikuta muotoilulaitetta alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
20 mm:n pehmeäpiikkinen harjaosa
• Silota hiukset pehmeäpiikkisellä harjaosalla.
• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
• Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista muotoillessasi hiuksia.
• Liikuta muotoilulaitetta alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
Tasaisesti hiukset kuivaava harjalisäosa
• Aseta harjapää hiussuortuvan alle lähelle hiusjuuria niin,
että harjakset osoittavat ylöspäin.
• Vedä toisella kädellä hiussuortuvaa tiukaksi harjapäätä
vasten.
• Liu’uta harjapäätä hiussuortuvan läpi hellävaraisesti,
kunnes tulet latvoihin.
• Toista sama muissa hiussuortuvissa.
Lämpöasetukset
Laitteessa on kolme lämpöasetusta sekä viileä ilma
-painike. Liu’uta ky tkin ensimmäiseen asentoon
valitak sesi alhaisen lämmön ”I”, toiseen asentoon
valitaksesi keskilämmön ”II” ja kolmanteen asentoon
valitaksesi korkean lämmön ”III”. Ota viileä ilma käyttöön
painamalla ”*”-painiketta ja pitämällä sitä painettuna.
Huomaa: Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi
ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi
ovat paksut, käytä korkeampia lämpöasetuksia.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi lait teen par haassa mahdollisessa
käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen
ei pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto
löysästi laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten
sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
• Pidä laitteen kahvasta kiinni tiukasti ja nosta suodatin
auki johtoholkin lähellä olevista urista, jolloin
takasuodattimen saa avattua.
• Poista hiukset ja muu lika suodattimesta pehmeällä
harjalla.
• Aseta takasuodatin takaisin paikalleen sulkemalla
suodatinkansi.
AS122E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει κατά 80%
και χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε.
• Κάντε χωρίστρα και χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το
φορμάρισμα.
• Τοποθετήστε το επιλεγμένο εξάρτημα στη λαβή. Για
την εναλλαγή μεταξύ εξαρτημάτων, ανατρέξτε στην
ενότητα «Αλλαγή εξαρτημάτων».
• Τοποθετήστε τον διακόπτη στη ρύθμιση θερμοκρασίας
που είναι κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών σας για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Μετά τη χ ρήση, απενεργοποιήσ τε τη συσκευή
τοποθετώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και
αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν α πό την
αποθήκευση.
Αλλαγή εξαρτημάτων
• Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή και ευθυγραμμίστε
τις δύο εσοχές με τα κουπιά στη λαβή.
• Πιέστε το εξάρτημα στη λαβή μέχρι να ασφαλίσει στη
θέση του με ένα «κλικ».
• Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, πατήστε παρατεταμένα
τα δύο κουμπιά και τραβήξτε το εξάρτημα από τη λαβή.
Εξάρτημα θερμικής βούρτσας 38mm
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες και να δημιουργήσετε όγκο.
• Μετακινήστε αργά τη βούρτσα προς τα κάτω κατά
μήκος της τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των
μαλλιών.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Εξάρτημα βούρτσας με σκληρές τρίχες 25mm
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες κατά το φορμάρισμα.
• Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω κατά μήκος της
τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Εξάρτημα βούρτσας με μαλακές τρίχες 20mm
• Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα βούρτσας με μαλακές
τρίχες για λείανση των μαλλιών.
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες κατά το φορμάρισμα.
• Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω κατά μήκος της
τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Λείο εξάρτημα βούρτσας για στέγνωμα
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στη ρίζα με τις τρίχες της να
δείχνουν προς τα πάνω.
• Χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για να τραβήξετε την
τούφα μαλλιών σφιχτά και αντίθετα από την κεφαλή της
βούρτσας.
• Περάστε απαλά την κεφαλή της βούρτσας απ’ όλη την
τούφα έως ότου φτάσετε στις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας, καθώς και ένα
κουμπί κρύου αέρα. Σύρετε τον διακόπτη στην πρώτη
θέση για να επιλέξετε τη ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας
«Ι», στη δεύτερη θέση για τη ρύθμιση μεσαίας
θερμοκρασίας «ΙI» και στην τρίτη θέση για τη ρύθμιση
υψηλής θερμοκρασίας «ΙII». Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί «*» για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κρύου
αέρα.
Λάβετε υπόψη τα εξής: Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά,
εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε
τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας. Για
μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές
ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την
εξωτερική επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα
στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη
συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει
εντελώς πριν τη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι
της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα,
για να μην τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός φίλτρου
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα.
• Κρατήσ τε τη λαβή της συσκ ευής σταθερά και
ανασηκώστε το φίλτρο από τις εγκοπές που βρίσκονται
κοντά στο περίβλημα του καλωδίου. Με αυτόν τον
τρόπο θα μπορέσετε να ανοίξετε το πίσω φίλτρο.
• Με μια μαλακή βούρτσα, καθαρίστε τις τρίχες και τα
υπολείμματα από το φίλτρο.
• Τοποθετήστε ξανά το πίσω φίλτρο κλείνοντας το καπάκι
φίλτρου.
AS122E
Először olvassa el a biztonsági útmutatásokat!
HASZNÁLAT
• Győződjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban
megszáradt-e, és kifésülte-e belőle a gubancokat.
• Válassza el a haját az elválasztás mentén, és ossza
részekre a hajformázás megkezdéséhez.
• Illessze a kiválasztott tartozékot a fogantyúra. A
tar tozékok cseréjével kapcsolatban olvassa el a
„Tartozékcsere” című részt.
• A készülék bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a
hajának megfelelő hőmérséklet-beállításhoz.
• Használat után csúsztassa a kapcsolót a 0-ás fokozatra
a készülék kikapcsolásához, és húzza ki a csatlakozót a
hálózatból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Tartozékcsere
• Helyezze a tartozékot a fogantyúra, és állítsa egy
vonalba a két bevágást a fogantyún lévő gombokkal.
• Tolja rá a tartozékot a fogantyúra, amíg az a helyére nem
kattan.
• Egy tartozék levételéhez tartsa lenyomva mindkét
gombot, és húzza le a tartozékot a fogantyúról.
38 mm-es meleglevegős kefefej
• Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
• A térfogatnöveléshez a kefe igénybevételével emelje
meg a hajat a hajtöveknél.
• Lassan mozgassa a kefét a tincs mentén a hajvégek
irányába.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
25 mm-es erős sörtéjű kefefej
• Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
• Hajformázás közben a kefe segítségével emelje meg
haját a hajtöveknél.
• Mozgassa a hajformázót a tincs mentén a hajvégek
irányába.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
20 mm-es puha sörtéjű kefefej
• A puha sörtéjű kefefejjel kisimíthatja a haját.
• Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
• Hajformázás közben a kefe segítségével emelje meg
haját a hajtöveknél.
• Mozgassa a hajformázót a tincs mentén a hajvégek
irányába.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
Simító és szárító kefe tartozék
• Helyezze a kefe fejét egy hajtincs alá, a hajtőhöz közel
úgy, hogy a sörték felfelé nézzenek.
• A másik kezével húzza a hajtincset feszesem a kefe
fejhez.
• Finoman húzza a kefe fejet a hajtincsen keresztül, a
hajvégekig.
• Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hőmérséklet-beállítások
A készüléket 3 hőmérséklet-beállítással, valamint egy
hideglevegő-gombbal szereltük fel. Az alacsony hőfok
kiválasztásához csúsztassa a kapcsolót az első állásba
(I), a közepes hőfok beállításához a második állásba (II),
a magas hőfok kiválasztásához pedig a harmadik állásba
(III). Hideg levegő fúvásához tartsa lenyomva a „*”
gombot.
Ügyeljen a következőkre: Ha Önnek sérülékeny,
vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja, válassza az
alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében a
magasabb hőmérsékletet használja.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük,
tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
• Győződjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt
állapotban van-e, ki van-e húz va a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt-e. A készülék külső része nedves
ronggyal tisztítható. Gondoskodjon arról, hogy ne
kerüljön víz a készülékbe, és használat előtt tökéletesen
megszáradjon.
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje
össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati
csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után.
A szűrő tisztítása
• Győződjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt
állapotban van-e, ki van-e húz va a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt-e.
• A hátsó szűrő kinyitásához tartsa erősen a fogantyút,
és a kábelgyűrűnél emelje le a szűrőt a bemetszésekről.
• Puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajtól és egyéb
szennyeződésektől.
• A szűrőfedél lezárásával fejezze be a hátsó szűrő
cseréjét.
AS122E
Najpierw przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
• Upewnij się, że włosy są w 80% suche i dokładnie
rozczesane.
• Zrób przedziałek i podziel włosy na pasma,
przygotowując je do stylizacji.
• Przymocuj wybraną nakładkę do rączki. Sposób
wymiany nakładek został opisany w części „Zmiana
nakładek”.
• Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik na
temperaturę odpowiednią dla rodzaju włosów.
• Po zakończeniu pracy ustaw przełącznik w pozycji „0”,
aby wyłączyć urządzenie, i odłącz je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Zmiana nakładek
• Umieść nakładkę na rączce i ustaw oba wgłębienia w
jednej linii z przyciskami na rączce.
• Dociskaj nakładkę do rączki, aż usłyszysz kliknięcie.
• Aby zdjąć nakładkę, naciśnij i przytrzymaj oba przyciski,
a następnie zdejmij nakładkę z rączki.
Nakładka 38 mm ze szczotką termiczną
• Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów .przy ich
nasadzie.
• Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady i zwiększyć
ich objętość.
• Powoli przesuwaj szczotkę w dół pasma włosów w
kierunku końcówek.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Nakładka 25 mm ze szczotką z twardym włosiem
• Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów przy ich
nasadzie.
• Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady podczas
stylizacji.
• Przesuwaj urządzenie w dół pasma włosów w kierunku
końcówek.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Nakładka 20 mm ze szczotką z miękkim włosiem
• Użyj szczotki z miękkim włosiem, aby wygładzić włosy.
• Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów przy ich
nasadzie.
• Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady podczas
stylizacji.
• Przesuwaj urządzenie w dół pasma włosów w kierunku
końcówek.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Końcówka czesząca, delikatnie susząca i
nadmuchująca
• Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów, blisko
nasady tak, aby włosie było skierowane ku górze.
• Drugą ręką napręż pasmo włosów i pociągnij włosy w
kierunku główki szczotki.
• Delikatnie przesuń główką szczotki po całym paśmie
włosów, aż do końcówek.
• Powtórz czynność przy każdym kolejnym paśmie.
Ustawienia temperatury
Dostępne są 3 ustawienia temperatury oraz przycisk
chłodnego nawiewu. Przesuń przełącznik do pierwszej
pozycji „I”, aby wybrać niską temperaturę, drugiej pozycji
„II”, aby wybrać średnią temperaturę lub do trzeciej
pozycji „III”, aby wybrać najwyższą temperaturę. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk oznaczony symbolem „*”, aby
aktywować chłodny nawiew.
Uwaga: Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub
farbowane włosy, ustaw niższą temperaturę. W przypadku
grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, stosuj się
do następujących zasad:
Ogólne
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyścić
zewnętrzną część urządzenia, wytrzyj je wilgotną
ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że do urządzenia
nie dostaje się woda i że jest ono całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go
luźno z boku.
• Nie naciągaj przewodu podczas używania urządzenia.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
Czyszczenie ltra
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone
od gniazdka elektrycznego i wystudzone.
• Trzymając mocno rączkę urządzenia, zdejmij osłonę
filtra usytuowaną w pobliżu przewodu zasilającego.
Umożliwi to wyjęcie tylnego ltra.
• Miękką szczotką usuń włosy i inne zanieczyszczenia z
ltra.
• Włóż tylny ltr z powrotem i zamknij jego osłonę.
AS122E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Dbejte na to, aby byly vlasy z 80 % suché, a pročesejte je,
aby nebyly zacuchané.
• Vlasy rozdělte na části, aby byly připravené k úpravě.
• Připevněte vybraný nástavec na rukojeť. Chcete-
li nástavec vyměnit, přečtěte si kapitolu „Výměna
nástavců“.
• Posunutím tlačítka nastavte teplotu vhodnou pro váš
typ vlasů a zapněte spotřebič.
• Po použití spotřebič přepněte do nastavení „0“, vypněte
a odpojte ze zásuvky.
• Před uložením nechte přístroj vychladnout.
Výměna nástavců
• Umístěte nástavec na rukojeť tak, aby byly obě zarážky v
rovině s tlačítky na rukojeti.
• Tlačte nástavec do rukojeti, dokud nezacvakne na místo.
• Chcete-li nástavec odebrat, stiskněte a podržte obě
tlačítka a vytáhněte nástavec z rukojeti.
Nástavec s 38mm tepelným kartáčem
• Umístěte hlavici kartáče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
• Použijte kartáč k nadzvednutí vlasů u kořínků za účelem
vytvoření objemu.
• Posunujte kartáč pomalu po pramenu vlasů směrem ke
konečkům.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
Nástavec s kartáčem s 25mm pevnými štětinami
• Umístěte hlavici kartáče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
• Při úpravě vlasů používejte kartáč k jejich nadzvednutí
u kořínků.
• Posunujte kartáč po pramenu vlasů směrem ke
konečkům.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
Nástavec s kartáčem s 20mm měkkými štětinami
• Nástavec s kartáčem s měkkými štětinami používejte k
uhlazení vlasů.
• Umístěte hlavici kartáče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
• Při úpravě vlasů používejte kartáč k jejich nadzvednutí
u kořínků.
• Posunujte kartáč po pramenu vlasů směrem ke
konečkům.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
Nástavec na fénování do hladka
• Umístěte hlavu kartáče pod část vlasů v blízkosti kořínků
tak, aby štětiny směřovaly nahoru.
• Druhou rukou napněte část vlasů a přitáhněte k hlavě
kartáče.
• Jemně přejíždějte hlavou kartáče po části vlasů, dokud
nedosáhnete konečků.
• Postup opakujte pro každý pramen vlasů.
Nastavení ohřevu
K dispozici jsou 3 tepelná nastavení včetně tlačítka
studeného vzduchu. Chcete-li vybrat nízkou teplotu „I“,
posuňte přepínač do první pozice, druhá pozice „II“ je
určena pro střední teplotu a třetí pozice „III“ pro vysokou
teplotu. Pro spuštění studeného vzduchu zmáčkněte a
podržte tlačítko „*“.
Upozornění: Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy
použijte vysokou teplotu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle níže uvedených kroků:
Obecně
• Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky
a vychladlý. Pokud chcete vyčistit vnější část spotřebiče,
otřete ji vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do
spotřebiče nevnikla voda a aby byl před použitím úplně
suchý.
• K abel přístroje neomotávejte kolem přístroje
samotného, ale vytvořte z kabelu volnou smyčku
vedenou podél přístroje.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
• Po použití kabel vždy odpojte ze zásuvky.
Čištění ltru
• Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky
a vychladlý.
• Držte rukojeť přístroje pevně, zvedněte ltr z drážek v
blízkosti pouzdra kabelu, což umožní otevření zadního
ltru.
• Pomocí měkkého kartáčku odstraňte vlasy a další
nečistoty z ltru.
• Kryt ltru zaklapněte zpět na místo.
AS122E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Убедитесь, что волосы сухие на 80 % и тщательно и
аккуратно расчесаны.
• Сделайте пробор и разделите волосы на пряди для
укладки.
• Наденьте и закрепите выбранную насадку. Для того
чтобы сменить насадку, см. раздел «Замена насадок».
• Установите переключатель на температурный режим,
подходящий для вашего типа волос, чтобы включить
устройство.
• По сле использования сдвиньте переключате ль
в положение «0», чтобы выключить устройство и
отключить прибор от сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
Замена насадок
• Наденьте насадку и отрегулируйте ее положение так,
чтобы пазы на насадке находились напротив кнопок
на корпусе устройства.
• Для того чтобы закрепить насадку, надавите на нее до
щелчка.
• Для того чтобы снять насадку, нажмите две кнопки и,
удерживая их, потяните насадку в сторону от ручки.
Насадка в виде щетки для термической укладки
волос 38 мм
• Поместите щетку под прядь волос у корней.
• С помощью щетки приподнимите волосы у корней для
создания объема.
• Медленно проведите щеткой вдоль пряди, от корней
к кончикам.
• Повторите для каждой пряди волос.
Насадка в виде щетки с жесткой щетиной 25 мм
• Поместите щетку под прядь волос у корней.
• Используйте щетку, чтобы приподнимать волосы от
корней по мере их укладки.
• Проведите прибором для укладки волос вдоль пряди,
от корней к кончикам.
• Повторите для каждой пряди волос.
Насадка в виде щетки с мягкой щетиной 20 мм
• Используйте насадку в виде щетки с мягкой щетиной
для разглаживания волос.
• Поместите щетку под прядь волос у корней.
• Используйте щетку, чтобы приподнимать волосы от
корней по мере их укладки.
• Проведите прибором для укладки волос вдоль пряди,
от корней к кончикам.
• Повторите для каждой пряди волос.
Щетка-насадка на фен для выпрямления волос
• Поместите головку щетки под прядь волос зубчиками
вверх, как можно ближе к корням волос.
• Удерживайте другой рукой прядь волос так им
образом, чтобы она была туго натянута на щетку.
• Аккуратно передвигайте щетку по пряди от корней до
самых кончиков волос.
• Уложите подобным образом каждую прядь.
Температурный режим
Прибор имее т 3 предустановленные настройки
температ уры воздушного потока и дополнительно
режи м «Про х лад ный в о зд у х» . С д в и ньт е
перек лючатель в первое положение, чтобы
выбрать низкотемпературный режим «I»; во второе
положение, чтобы выбрать среднетемпературный
режим «II», или в третье положение, чтобы выбрать
высокотемпера турный режим «III». Нажмите и
удерживайте кнопку ‘*’, чтобы включить подачу
холодного воздуха.
Обратите внимание: Если у вас тонкие, ломкие,
окрашенные или осветленные волосы, используйте
более холодный температурный режим. Для густых
волос используйте более высокую температуру.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для того чтобы прибор прослужил как можно дольше,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Общие указания
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и
остыл. Для того чтобы очистить внешнюю поверхность
устройства, протрите ее влажной тряпкой. Убедитесь
в том, что вода не попала внутрь устройства,
и полнос тью просушит е его перед повторным
использованием.
• Не оборачивайте провод вокруг прибора: вместо
этого сверните его свободными петлями и положите
рядом с прибором.
• При использовании прибора не натягивайте провод
питания.
• Всегда от кл ючайт е прибор от розетк и после
использования.
Очистка фильтра
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и
остыл.
• Крепко удерживая ручку прибора, поднимите и
откройте крышку фильтра из пазов около ввода
провода, после чего можно будет открыть задний
фильтр.
• С помощью мягкой щетки аккуратно удалите волосы и
прочие загрязнения из фильтра.
• Установите задний фильтр на место, закрыв крышечку
фильтра.
AS122E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçın %80 kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
açtığınızdan emin olun.
• Saçınızı ayırın ve şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
• Seçtiğiniz aparatı tutma yerine takıp sabitleyin.
Aparatları birbiri arasında değiştirmek için ‘Aparatların
Değiştirilmesi’ bölümüne bakın.
• Cihazı açmak için düğmeyi saç tipinize uygun sıcaklık
ayarına getirin.
• Kullandık tan sonra kapatmak için düğmeyi «0»
konumuna getirin ve cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Aparatların Değiştirilmesi
• Aparatı tutma yerine takın ve iki girintiyi tutma yerindeki
düğmelerle hizalayın.
• Aparatı tutma yerine doğru iterek yerine oturtun.
• Bir aparatı çıkarmak için iki düğmeye basılı tutun ve
aparatı tutma yerinden çıkaracak şekilde çekin.
38 mm Termal Saç Fırçası Aparatı
• Fırça başlığını saç köküne yakın olacak şekilde saçınızın
bir kısmının altına yerleştirin.
• Hacim vermek üzere kök kısımlarından saçı kaldırmak
için fırçayı kullanın.
• Fırçayı bu kısım boyunca aşağı, saçın uçlarına doğru
yavaşça hareket ettirin.
• Saçlarınızın tamamında bu işlemi tekrarlayın.
25 mm Sert Uçlu Saç Fırçası Aparatı
• Fırça başlığını saç köküne yakın olacak şekilde saçınızın
bir kısmının altına yerleştirin.
• Şekil verirken kök kısımlarından saçı kaldırmak için
fırçayı kullanın.
• Şekillendiriciyi bu kısım boyunca saçın uçlarına doğru
aşağı hareket ettirin.
• Saçlarınızın tamamında bu işlemi tekrarlayın.
20 mm Yumuşak Uçlu Saç Fırçası Aparatı
• Yumuşak uçlu saç fırçası aparatını kullanarak saçınızdaki
dolaşıklıkları giderin.
• Fırça başlığını saç köküne yakın olacak şekilde saçınızın
bir kısmının altına yerleştirin.
• Şekil verirken kök kısımlarından saçı kaldırmak için
fırçayı kullanın.
• Şekillendiriciyi bu kısım boyunca saçın uçlarına doğru
aşağı hareket ettirin.
• Saçlarınızın tamamında bu işlemi tekrarlayın.
Pürüzsüz Fön Fırçası Aparatı
• Fırça başlığını, kılları yukarı bakacak şekilde ve saç
köküne yakın olacak şekilde, bir tutam saçın altına
yerleştirin.
• Diğer elinizi kullanarak saç tutamını fırça başlığına karşı
gergin bir şekilde çekin.
• Fırça başlığını, uçlara ulaşana kadar, saç tutamı
üzerinden yavaşça kaydırın.
• Bunu saçın her bölümü için tekrarlayın.
Isı Ayarları
3 ısı ayarı ve bir soğuk ayar düğmesi bulunur. Düğmeyi,
düşük ısılı «I» ayarını seçmek için ilk konuma, orta ısılı
«II» ayarını seçmek için ikinci konuma ve yüksek ısılı «III»
ayarını seçmek için üçüncü konuma getirin. Soğuk ayarı
etkinleştirmek için «*» düğmesine basılı tutun.
Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı
saçlarınız varsa düşük ısı ayarlarını kullanın. Saçlarınız
kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
Genel
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli
bir bezle silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan
önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Filtreyi Temizleme
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun.
• Cihazın tutma yerini sıkıca tutarak ltreyi kablo kovanına
yakın girintilerden kaldırıp açın bu şekilde arka ltre
açılmış olur.
• Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki saçları ve diğer
birikintileri temizleyin.
• Filtre kapağını kapatarak arka ltreyi yerleştirin.
Produktspecifikationer
Varumärke: | BaByliss |
Kategori: | Hårtork |
Modell: | Smooth Finish 1200 AS122E |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hårtork BaByliss Manualer
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
Hårtork Manualer
- Hårtork Xiaomi
- Hårtork Bosch
- Hårtork AEG
- Hårtork Philips
- Hårtork Panasonic
- Hårtork Grundig
- Hårtork Quigg
- Hårtork Unold
- Hårtork Tefal
- Hårtork Adler
- Hårtork Ambiano
- Hårtork Aldi
- Hårtork Princess
- Hårtork Fagor
- Hårtork Severin
- Hårtork Gorenje
- Hårtork Silvercrest
- Hårtork Innoliving
- Hårtork Tristar
- Hårtork Trisa
- Hårtork Calor
- Hårtork Remington
- Hårtork Rowenta
- Hårtork Livoo
- Hårtork OBH Nordica
- Hårtork Hyundai
- Hårtork Vox
- Hårtork ECG
- Hårtork Izzy
- Hårtork Jata
- Hårtork Melissa
- Hårtork Emerio
- Hårtork Scarlett
- Hårtork Clatronic
- Hårtork Taurus
- Hårtork Sencor
- Hårtork Conair
- Hårtork Niceboy
- Hårtork Blaupunkt
- Hårtork Solac
- Hårtork Logik
- Hårtork Profilo
- Hårtork Aigostar
- Hårtork Termozeta
- Hårtork Vitek
- Hårtork Eldom
- Hårtork DCG
- Hårtork Marquant
- Hårtork Solis
- Hårtork Exquisit
- Hårtork Starmix
- Hårtork Maxwell
- Hårtork Zelmer
- Hårtork ETA
- Hårtork Bomann
- Hårtork Proficare
- Hårtork Ufesa
- Hårtork Imetec
- Hårtork Aurora
- Hårtork MPM
- Hårtork Becken
- Hårtork Sogo
- Hårtork Moser
- Hårtork G3 Ferrari
- Hårtork Efbe-schott
- Hårtork Balance
- Hårtork Kunft
- Hårtork Comelec
- Hårtork AENO
- Hårtork GA.MA
- Hårtork Optimum
- Hårtork Carmen
- Hårtork Ideeo
- Hårtork Valera
- Hårtork Cecotec
- Hårtork Andis
- Hårtork Kalorik
- Hårtork Max Pro
- Hårtork Mia
- Hårtork Khind
- Hårtork Petra Electric
- Hårtork LAFE
- Hårtork CHI
- Hårtork Create
- Hårtork Hot Tools
- Hårtork Revamp
- Hårtork Girmi
- Hårtork DPM
- Hårtork Diforo
- Hårtork VS Sassoon
- Hårtork Efalock
- Hårtork Fripac
- Hårtork WAD
- Hårtork Imarflex
- Hårtork Physa
Nyaste Hårtork Manualer
26 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024