BeamZ BBP93 Bruksanvisning

BeamZ Lättnad BBP93

Läs nedan 📖 manual på svenska för BeamZ BBP93 (38 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/38
BBP93 UplIGHT
150.585 V1.0
1
In DEX
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................................................................................................................................................................
UNPACKING INSTRUCTION .................................................................................................................................................................................................................................................................................
POWERSUPPLY .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
RIGGING .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
DMX512 CONTROL ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................
REMOTE CONTROLLER .........................................................................................................................................................................................................................................................................................
CLEANING ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
TROUBLE SHOOTING ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................
NEDERL
NEDERL
NEDERL
NEDERLNEDERLANDS
ANDS
ANDS
ANDSANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................................................................................................................................................................................................................................................................................
UITPAKKEN ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
AANSLUITSPANNING .............................................................................................................................................................................................................................................................................................
RIGGING .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
DMX BEDIENING .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
AFSTANDSBEDIENING ........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 1
REINIGEN ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
PROBLEMEN OPLOSSEN ....................................................................................................................................................................................................................................................................................1
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 1
AUSPACKEN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
NETZANSCHLUSS ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................
RIGGING .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
DMX BEDIENUNG ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
FERNBEDIENUING ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................1
REINIGUNG ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
FEHLERSUCHE .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................................................................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE .......................................................................................................................................................................................................................................................... 19
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 19
INSTALACIÓN ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
CONTROL DMX512 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 2
MANDO A DISTANCIA .......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 2
LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 22
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 23
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ................................................................................................................................................................................................................................................................... 24
ALIMENTATION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 2
FIXATION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
GESTION DMX512 .................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 2
TELECOMMANDE .................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 2
NETTOYAGE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 2
RESOLUTION DE PROBLEMES ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 27
POLSKI
POLSKI
POLSKI
POLSKIPOLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ................................................................................................................................................................................................................................................................ 28
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ............................................................................................................................................................................................................................................................... 29
ZASILACZ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
MOCOWANIE............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 2
KONTROLA DMX512.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 3
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA.................................................................................................................................................................................................................................................................. 30
CZYSZCZENIE ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW ................................................................................................................................................................................................................................................................. 32
TECHNICAL D
TECHNICAL D
TECHNICAL D
TECHNICAL DTECHNICAL DETAILS
ETAILS
ETAILS
ETAILSETAILS
CONTROL MENU .................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
DMX CHANNELS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
RJ45 TO DMX CABLE .......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 34
3
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING! aBefore carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with c re for future reference. It
contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit
Please read these instructions carefully and follow the instructions.
Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
Be sure that no ventilation slots are blocked; otherwise the unit will overheated.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING! Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified
on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equi ment values and p
the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
After connecting the unit, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
Make sure that the power cord is never crimped or damaged. Check the unit and the power cord from time to time.
Always disconnect power from the mains, when unit is not used or before cleaning! Only handle the power cord by the plug. Never pull out
the plug by tugging the power cord.
Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
Do not switch the unit on and off in short intervals.
Do not connect the unit to a dimmerpack.
Install the unit in a well ventilated place.
Never place any material over the lens.
Never let the sunlight lights directly to the front lens , even when the unit is not working.
Always allow free air space of at least 50 cm around the unit for ventilation.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the unit.
For mounting height >100 cm, always fix the unit - - with an appropriate safety rope. Fix the safety rope at the correct fixation points only. The
safety- rope must never be fixed at the transport handles!
Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may trigger epileptic seizures in
photosensitive persons or persons with epilepsy.
This unit is not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time without
defects.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING! If the power cord of the unit is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
Make sure that the unit is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
Clean the unit using a dry cloth.
Do not touch the unit - bare handed during its operation (housing becomes very hot). Allow the unit to cool for at least 5 minutes before
handling.
This unit is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of fluid (does not apply to special outdoor
equipment in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this unit to flammable materials, fluids or gases.-
If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature.
Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses.
Do not dismantle or modify the unit.
For replacement use fuses/bulb of same type and rating only.
Repairs, servicing and electric connection must be carried out by a qualified technician.
The ambient temperature must always be between - 5° C and +45° C.
If this unit is operated in any other way, than the one described in this manual, the product may suffer damages and the warranty becomes
void.
Plastic bags must be kept out of reach of children.
Unit must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION!
!
!
!! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and
have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage
from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be
returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation unit
water might damage your . Leave the switched off until it has reached room temperature.unit unit
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, unit
all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be
used. No dimmer or adjustable power supply.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING! Always connect the unit to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the unit has an appropriate electrical ground to
avoid the risk of electrocution or fire.
RIGGING
The may be set up on a s and even surface. By means of the fixing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a unit table
truss, see below picture. For fixing, certified clamps with correct save working load are required. According to the figure, the bolts of the quick lock
omega brackets are placed into the openings provided in the base plate and turned clockwise until they lock (to the stop). The mounting place must be
of sufficient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. Secure the unit with a safety cable so that it cannot fall down.
When carrying out any installation, always comply European and national guidelines concerning rigging, truss and all other safety issues. Always let the
installation checked out by an authorized dealer !
5
DMX512 CONTROL
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the unit in a DMX chain. first
Always connect the output of one unit with the input of the next unitsunit until all are connected.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION!
!
!
!! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor. Take an XLR connector and solder a 120 Ohm resistor
between signal (-) and signal (+) and connect it to the DMX output of the last unit in the line.
REMOTE CONTROLLER
BLACK OUT Mode
BLACK OUT Mode
BLACK OUT Mode
BLACK OUT ModeBLACK OUT Mode
Press <BLA
<BLA
<BLA
<BLA<BLACK OUT>
CK OUT>
CK OUT>
CK OUT>CK OUT> off existing modes. Press <
<
<
<<BLACK OUT>
BLACK OUT>
BLACK OUT>
BLACK OUT>BLACK OUT> return the last modes.
AUTO Mode
AUTO Mode
AUTO Mode
AUTO ModeAUTO Mode
Automatic mode will enable you to run the automatic programs on the product.
To turn on Automatic mode:
1. Press <AUTO>
<AUTO>
<AUTO>
<AUTO><AUTO> on the remote controller.
2. Press
<
<
<
<<>
–>
–>
–>–>
<+>
<+>
<+>
<+><+> or to choose between the different auto programs.
SOUND Mode
SOUND Mode
SOUND Mode
SOUND ModeSOUND Mode
Sound- Active mode will enable the product to respond to the music.
To turn on Sound- Active mode:
1. Press <SOUND>
<SOUND>
<SOUND>
<SOUND><SOUND> on the remote controller.
2. Press d programs.
<+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> or <–
<–
<–
<–<–>
>
>
>> to choose between the different soun
STROBE Mode
STROBE Mode
STROBE Mode
STROBE ModeSTROBE Mode
To adjust the strobe speed of the automatic program and the sound active program.
1. Press <STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE> on the remote controller.
2. Press <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> or <
<
<
<<
>
>
>
>> to either increase or decrease the speed of the program.
3. Press
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE> again to turn off the strobe.
%
%
%
% %
To activate the CC00 : colour pulse mode
1. Press <
<
<
<<%
%
%
%%>
>
>
>> on the remote controller.
2. Press <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> or <
<–
<–
<–<–>
>
>
>> to either increase or decrease the speed of the program.
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL MANUAL
To activate the AU01 auto program mode:
1. Press <
<
<
<< >
>
>
>>
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUALMANUAL on the remote controller.
2. Press <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> or <
<–
<–
<–<–>
>
>
>> to choose between the different auto programs
FADE
FADE
FADE
FADEFADE
To activate the EE00 c olour gradual changing mode:
1. Press <
<
<
<< >
>
>
>>
FADE
FADE
FADE
FADEFADE on the remote controller.
2. Press <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> or <
<–
<–
<–<–>
>
>
>> to either increase or decrease the speed of the program.
BLACK
O UT AUTO SOUND
STROBE SPEED SENSI-
TIVITY
%
MANUAL FADE
R
B
G
AW
UV
0
31 2
4 5 6
8 9
+
7
6
R/G/B/W and
R/G/B/W and
R/G/B/W and
R/G/B/W and R/G/B/W and N
N
N
NNUMBER 1~9
UMBER 1~9
UMBER 1~9
UMBER 1~9UMBER 1~9
1. Press R/G/B/W or digit <1>
<1>
<1>
<1><1> to <9>
<9>
<9>
<9><9> to select one of pre program colours.
2. Press increase < - > <+> or to either or decrease brightness
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION!
!
!
!! The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents
the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of
the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote
control press the small bar with the groove to the right (1) and at the same time remove the battery support (2).
For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of
the button cell shows upwards in the support.
CLEANING
The buildup of dust, dirt and other airborne particles will reduce the unit’s light output. It will also prevent the unit from cooling correctly, and this will
reduce the ’s lifetime. The rate of dirt buildup will vary depending on environmental factors suunit ch as airborne dust, use of smoke machines, airflow
from ventilation systems, etc. The unit’s cooling fans will accelerate buildup, and any smoke particles that are present in the atmosphere will increase
the tendency for dirt to clog.
To get the best performance and lifetime from the , inspect it regularly and clean it as soon as you see signs of dirt buildup. unit
Assess the operating environment each time you begin to use the . In dusty or smoky conditions, inspect the unit unit after a few hours and check it
frequently the may attract dirt faster than you expect. Draw up a cleaning schedule that will make sure that dirt is removed before it can build up. unit
Use the following guidelines:
Disconnect the unit from power and allow it to cool completely before cleaning.
Do not use solvents, abrasives or any other aggressive product to clean the unit.
Vacuum or use low-pressure compressed air to remove dust and loose particles from surfaces and air vents. Prevent the blades of cooling fans
from turning before you aim a vacuum or air jet at the fan, or you may spin the fan too fast and damage it.
Clean glass components by wiping gently with a soft, clean, lint-free cloth moistened with a weak detergent solution. Put the solution on the
cloth and not on the surface to be cleaned. Avoid rubbing glass surfaces.
Dry the - -unit with a soft, clean, lint free cloth or low pressure compressed air before reapplying power.
7
TROUBLE SHOOTING
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product:
SYMPTOM
SYMPTOM
SYMPTOM
SYMPTOMSYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE CAUSEPOSSIBLE CAUSE
SUGGEST
SUGGEST
SUGGEST
SUGGESTSUGGESTED ACTIO
ED ACTIO
ED ACTIO
ED ACTIOED ACTION
N
N
NN
No response from unit.
No power to unit.
Check that power is turned on.
Check cables and connections.
Fuse blown or internal fault.
Replace Beamz supportmean fuse or contact
or Beamz authorized service partner. Do not
remove base or yoke covers. Do not attempt to
replace a fuse or carry out any repairs or
service that are not described in this User
Manual unless you have both authorization
from or Beamz support Beamz authorized
service partner.
Unit resets correctly but does not respond (or
does not respond correctly) to the controller.
The controller is not connected.
Connect controller.
Bad line.DMX-
Inspect connections and cables. Correct poor
connections. Repair or replace damaged
cables.
DMX-line has no end resistance.
Insert DMX terminat plug in or DMX output
socket of last unit on DMX- line.
Incorrect unit addressing.
Check unit address and DMX mode settings.
A unit is defective and is disturbing data
transmission on the DMX- line.
Unplug DMX IN and OUT connectors and
connect them directly together to bypass one
unit at a time until normal operation is
regained. Have defective serviced by an unit
authorized technician.
Pin 2 and 3 are reversed in XLR connection.
Inspect connections and cables. Install a
phase s or - reversing cable between the unit
swap pin 2 and 3 in the unit, that behaves
erratically.
Error after unit reset.
Effect requires mechanical adjustment.
Check unit’s software version and error
messages for more information. Contact
Beamz support or Beamz authorized service
partner.
Light output cuts out intermittently.
Unit too hot.
Allow unit to cool. Reduce ambient
temperature. Ensure free airflow around unit.
Clean unit if necessary.
LEDs damaged.
Disconnect unit and contact Beamz support or
Beamz authorized service partner.
The power supply settings do not
match local AC voltage and
frequency.
Disconnect . Check settings andunit
correct if necessary.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt.
Lees deze instructies aandachtig door en volg de instructies op.
Neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht. Verwijder nooit veiligheidswaarschuwingen of andere informatie apparvan het aat.
Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven geblokkeerd zijn, anders zal het apparaat oververhit raken.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!WAARSCHUWING! -Voordat u het apparaat verbind met een contactdoos, moet u eerst controleren of de netspanning en frequentie
overeenkomen met de op de apparatuur aangegeven waarden. Als het appar een spanningsselectieschakelaar heeft, sluit het apparaat aat alleen
aan op het stopcontact als de waarden van appar en de waarden van de netspanning overeenkomen. Als het bijgeleverde netsnoer of de het aat
voedingsadapter niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met uw elektricien.
Controleer na het aansluiten van het apparaat alle kabels om schade of ongevallen, bijv. door struikelgevaar, te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer nooit gekrompen of beschadigd raakt. Controleer het apparaat en het netsnoer van tijd tot tijd.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of voordat u het apparaat schoonmaakt! Pak het
netsnoer alleen bij de stekker vast en t rek nooi aan het netsnoert .
Haal de stekker van het netsnoer en de voedingsadapter uit het stopcontact als er gevaar bestaat voor blikseminslag of voor langere
perioden van buitengebruikstelling.
Schakel het apparaat niet snel achter elkaar . in en uit
Sluit het apparaat niet aan op een dimmerpack.
Installeer het apparaat op een goed geventileerde plaats.
Plaats nooit materiaal over de lens.
Laat het zonlicht nooit direct op d schijnen, ook niet als het apparaat niete lens in werking is.
Zorg altijd voor een vrije luchtruimte van minstens 50 cm rondom het apparaat voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ruimte rondom en onder de montageplek wordt afgezet tijdens het (de)monteren of onderhoud van het apparaat.
Voor gebruik bij montagehoogte >100 cm, bevestig het apparaat altijd met een geschikte veiligheidskabel. Bevestig de veiligheidskabel alleen
op de juiste bevestigingspunten. De veiligheidskabel mag nooit aan de transporthandgrepen worden bevestigd!
Kijk nooit direct naar de lichtbundel. Houd er rekening mee dat snelle veranderingen in de verlichting, bijv. knipperlicht, epileptische
aanvallen kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie.
Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik. Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder
defecten van dienst zal zijn.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!WAARSCHUWING! Als het netsnoer van het apparaat is voorzien van een aardingscontact, moet het worden aangesloten op een stopcontact met
een beschermende aarding. Deactiveer nooit de beschermende aarding van een netsnoer.
Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof.
Reinig het apparaat met een droge doek.
Raak het appar tijdens de werking ervan niet met blote handen aan (de behuizing aat kan zeer heet worden). Laat aat het appar ten minste 5
minuten afkoelen alvorens deze te hanteren.
Dit appar is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis, gebruik deze apparatuur niet in de onmiddellijke nabijheid van vloeistof (niet aat
van toepassing op speciale buitenapparatuur in dit geval, neem de speciale instructies hieronder in acht). Stel dit apparaat niet bloot aan -
brandbare materialen, vloeistoffen of gassen.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurschommelingen (bijv. na transport), schakel het dan niet onmiddellijk in. Het
ontstane condenswater kan uw apparaat beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld tot het op kamertemperatuur is.
Probeer nooit de thermostaatschakelaar of zekeringen te omzeilen.
Demonteer of wijzig het apparaat niet.
Gebruik voor vervanging alleen zekeringen/lampen van hetzelfde type en vermogen.
Reparaties, onderhoud en elektrische aansluiting moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
De omgevingstemperatuur moet altijd tussen - 5° C en +45° C liggen.
Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze handleiding, kan het product beschadigd raken en vervalt de
garantie.
Plastic zakken moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht draaien.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden overhandigd aan het toepasselijke inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgevoerd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door ongepaste afvalverwerking van dit product. Het recyclen van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw huisvuildienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
9
UITPAKKEN
LET OP!
LET OP!
LET OP!
LET OP!LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen
aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij
inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in
originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane
condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het
stopcontact.
AANSLUITSPANNING
Op achterzijde van het apparaat staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee
overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op
de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!WAARSCHUWING! Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
RIGGING
Het kan op een stabiele en gelijkmatige ondergrond worden opgesteld. Door middel van de bevestigingsmogelijkheden van de grondplaat kan apparaat
het ook ondersteboven een t gemonteerd worden, zie onderstaande afbeelding. Voor de bevestiging zijn gecertificeerde klemmen apparaat aan russ
met de juiste werklast vereist. Volgens de afbeelding, worden de bouten van de omega beugels in de openingen in de bodemplaat geplaatst quick-lock
en rechtsom gedraaid tot ze vergrendelen (tot aan de aanslag). De montageplaats moet voldoende stabiel zijn en een gewicht van 10 keer het gewicht
van het apparaat kunnen dragen. Borg het met een veiligheidskabel, zodat deze niet naar beneden kan vallen. apparaat
Volg bij het uitvoeren van een installatie altijd de Europese en nationale richtlijnen met betrekking tot rigging, truss en alle andere veiligheidskwesties.
Laat de installatie altijd controleren door een geautoriseerde dealer!
10
DMX BEDIENING
Als u gebruik maakt van een standaard DMX lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de - lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang
van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgen appa apparaten zijn de raat totdat alle
aangesloten.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OP! a -Bij het laatste pparaat, dient u de DMX lijn af te sluiten met een eindweerstand. Neem een XLR connector en soldeer een 120 Ohm
weerstand tussen signaal ( ) en signaal (+)en steek deze in de pparaat- DMX uitgang van het laatste a in de lijn.
AFSTANDSBEDIENING
BLACK OUT MODE
BLACK OUT MODE
BLACK OUT MODE
BLACK OUT MODEBLACK OUT MODE
Druk op . Druk
<BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT><BLACK OUT> -om licht output uit te schakelen nogmaals op <BLACK
<BLACK
<BLACK
<BLACK<BLACK OUT>
OUT>
OUT>
OUT> OUT> om terug te gaan
naar de laatste modus.
AUTO MODE
AUTO MODE
AUTO MODE
AUTO MODEAUTO MODE
In de “AUTO” zullen de voorgeprogrammeerde lichtshows vertoond worden Voor het inschakelen van modus .
de Auto- modus:
1. Druk op <AUTO>
<AUTO>
<AUTO>
<AUTO><AUTO> . van de afstandsbediening
2. Druk op <+>
<+>
<+>
<+><+> . of <-
<-
<-
<-<->
>
>
>> om te kiezen tussen de verschillende programma’s
SOUND MODE
SOUND MODE
SOUND MODE
SOUND MODESOUND MODE
In de “SOUND zal het product reageren op de muziek. Voor het inschakelen van de modus Sound- modus:
1. Druk op <SOUND>
<SOUND>
<SOUND>
<SOUND><SOUND> . van de afstandsbediening
2. Druk op <+>
<+>
<+>
<+><+> . of <-
<-
<-
<-<->
>
>
>> om te kiezen tussen de verschillende programma’s
STROBE MODE
STROBE MODE
STROBE MODE
STROBE MODESTROBE MODE
In de “STROBE” lheid voor de “AUTO” en “SOUND” mode aanpassen. Voor het modus kunt u de stroboscoop sne
inschakelen van de Strobe- modus:
1. Druk . op <STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE> van de afstandsbediening
2. Druk op .
<+>
<+>
<+>
<+><+> of <-
<-
<-
<-<->
>
>
>> om de snelheid te verhogen of te verminderen
3. Druk nogmaals op <S
<S
<S
<S<STROBE>
TROBE>
TROBE>
TROBE>TROBE> om uit de stroboscoop uit te schakelen.
%
%
%
% %
Om de CC00 kleuren modus te activeren: puls
1. Druk . op <%>
<%>
<%>
<%><%> van de afstandsbediening
2. Druk op <+>
<+>
<+>
<+><+> of <–
<–
<–
<–<–>
>
>
>> om de snelheid van het programma te verhogen of te verlagen.
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL MANUAL
Om de automatische programmamodus AU01 te activeren:
1. Druk op <MANUAL>
<MANUAL>
<MANUAL>
<MANUAL><MANUAL> van de afstandsbediening.
2. Druk op <+>
<+>
<+>
<+><+> . of <–
<–
<–
<–<–>
>
>
>> om te kiezen tussen de verschillende autoprogramma's
FADE
FADE
FADE
FADEFADE
Voor het activeren van de geleidelijke verandering van de EE00-kleurenmodus:
1. Druk op <FADE>
<FADE>
<FADE>
<FADE><FADE> . van de afstandsbediening
2. Druk op <+>
<+>
<+>
<+><+> of <–
<–
<–
<–<–>
>
>
>> om de snelheid van het programma te verhogen of te verlagen.
BLACK
OUT AUTO SOUND
STROBE SPEED SE NSI-
TIVITY
%
MANUAL FADE
R
B
G
AW
UV
0
31 2
4 5 6
8 9
+
7
11
R/G/B/W en nummers 1~9
R/G/B/W en nummers 1~9
R/G/B/W en nummers 1~9
R/G/B/W en nummers 1~9R/G/B/W en nummers 1~9
1. Druk op R/G/B/W of cijfer <1>
<1>
<1>
<1><1> tot
<9>
<9>
<9>
<9><9> om één van de voorgeprogrammeerde kleuren te selecteren.
2. Druk op < - > . <+> of om de helderheid te verhogen of verlagen
LET OP!
LET OP!
LET OP!
LET OP!LET OP! De afstandsbediening is voorzien van een batterij. Een isolerende folie tussen de batterij en de batterij contacten voorkomt dat de
batterij tijdens transport ontlaad. Voorafgaand aan het eerste gebruik, verwijder de folie van de batterijhouder aan de achterzijde van de
afstandsbediening. Anders wordt de werking van de afstandsbediening is niet mogelijk.
Indien het bereik van de afstandsbediening afneemt, vervang dan de batterij. Aan de achterzijde van de
afstandsbediening drukt de schuif met inkeping naar rechts (1) tegelijkertijd verwijdert de batterijhouder (2).
Voor de werking, is een 3V knop cel type CR2025 nodig. Let op, bij de het vervangen van de batterij dat u de
positieve pool van de knoopcel omhoog plaatst.
REINIGEN
De opeenhoping van stof, vuil en andere zwevende deeltjes verminderen de lichtopbrengst van het apparaat. Het zal ook voorkomen dat het apparaat
correct koelt, en dit zal de levensduur van verkorten. De snelheid van de vuilafzetting zal variëren afhankelijk van omgevingsfactoren het apparaat
zoals stof in de lucht, gebruik van rookmachines, luchtstroom van ventilatiesystemen, enz. De koelventilatoren van het zullen de opbouw apparaat
versnellen, en alle rookdeeltjes die in de atmosfeer aanwezig zijn, zullen de neiging tot verstopping van vuil vergroten.
Om de beste prestaties en levensduur van het apparaat apparaat te krijgen, inspecteer het regelmatig en maak deze schoon zodra u tekenen van
vuilophoping ziet.
Beoordeel de gebruiksomgeving elke keer dat u het begint te gebruiken. In stoffige of rokerige omstandigheden, inspecteer het apparaat apparaat na
enkele en controleer het regelmatig of het uren apparaat mogelijk sneller vuil aantrekt dan u verwacht. Stel een reinigingsschema op dat ervoor zorgt
dat het vuil wordt verwijderd voordat het zich kan ophopen.
Gebruik de volgende richtlijnen:
Ontkoppel het apparaat van het stroomnet en laat hem volledig afkoelen voordat u hem schoonmaakt.
Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere agressieve producten om het apparaat te reinigen.
Stofzuig of gebruik lage druk perslucht om stof en losse deeltjes van oppervlakken en luchtopeningen te verwijderen. Voorkom dat de bladen
van de koelventilatoren draaien voordat u een vacm of luchtstraal op de ventilator richt, anders kunt u de ventilator te snel laten draaien en
deze beschadigen.
Reinig glazen onderdelen door ze voorzichtig af te vegen met een zachte, schone, pluisvrije doek, bevochtigd met een zwakke reinigingsoplossing.
Leg de oplossing op de doek en niet op het te reinigen oppervlak. Vermijd het wrijven van glazen oppervlakken.
Droog het apparaat met een zachte, schone, pluisvrije doek of perslucht onder lage druk voordat u het apparaat opnieuw van stroom voorziet.
12
PROBLEMEN OPLOSSEN
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product:
SYMPTOOM
SYMPTOOM
SYMPTOOM
SYMPTOOMSYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE OORZAAKMOGELIJKE OORZAAK
VOORGESTELDE ACTIE
VOORGESTELDE ACTIE
VOORGESTELDE ACTIE
VOORGESTELDE ACTIEVOORGESTELDE ACTIE
Geen reactie van het . apparaat
Geen stroomvoorziening.
Controleer of de voeding is ingeschakeld.
Controleer de kabels en aansluitingen.
Zekering doorgebrand of interne fout.
Vervang de zekering of neem contact op hoofd
met de Beamz Support of de door Beamz
geautoriseerde servicepartner. Demonteer
geen onderdelen van de behuizing. Probeer
geen zekering te vervangen of reparaties of
onderhoud uit te voeren die niet in deze
gebruikershandleiding worden beschreven,
tenzij u hiervoor toestemming hebt van de
Beamz Support of een door Beamz
geautoriseerde servicepartner.
Het wordt correct gereset, maar apparaat
reageert niet (of niet correct) op de
lichtstuurtafel.
De lichtstuurtafel is niet aangesloten.
Verbind de lichtstuurtafel.
Slechte DMX lijn.-
Controleer de aansluitingen en kabels.
Corrigeer slechte verbindingen.
Repareer of vervang beschadigde kabels.
DMX- lijn heeft geen eindweerstand.
Steek de DMX terminatorstekker in de DMX-
uitgang van de laatste lijnapparaat op de DMX- .
Onjuiste adressering van het apparaat.
Controleer het adres en de apparaat
instellingen van de DMX- modus.
Een apparaat is defect en verstoort de
gegevensoverdracht op de lijn.DMX-
Haal de DMX IN en OUT connectoren uit het
apparaat en verbind ze direct met elkaar om
één per keer te omzeilen totdat de apparaat
normale werking is hersteld. Laat een defecte
apparaat onderhouden door een
geautoriseerde technicus.
Pin 2 en 3 zijn omgekeerd in XLR- aansluiting.
Controleer de aansluitingen en kabels.
Installeer een fase verschuivende kabel tussen
de armaturen of wissel pin 2 en 3 in het
apparaat, die zich afwijkend gedraagt.
Fout na reset van het apparaat.
Effect vereist mechanische aanpassing.
Controleer de softwareversie en
foutmeldingen van het voor meer apparaat
informatie. Neem contact op met Beamz
S upport of Beamz geautoriseerde
servicepartner.
Geen lichtopbrengst of licht valt met
tussenpozen uit. .
Apparaat Laat apparaat . te warm het afkoelen. Verlaag de
omgevingstemperatuur. Zorg voor een vrije
luchtstroom rond het apparaat. Reinig het
apparaat indien nodig.
LED's defect
Ontkoppel het en neem contact op apparaat
met de Beamz Support of met een door Beamz
geautoriseerde servicepartner.
Instellingen van de voedingsspanning komen
niet overeenkomen met de lokale
wisselspanning en frequentie.
Ontkoppel het . Controleer de apparaat
instellingen en corrigeer mogelijke fouten
13
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Entfernen Sie niemals Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Lüftungsschlitze blockiert sind, da das Gerät sonst überhitzt.
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG! -Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung und frequenz mit den auf dem Gerät
angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, schließen Sie das Gerät nur dann an das Netz
an, wenn die Gerätewerte und die Netzspannungswerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder adapter nicht in Ihre Steckdose-
passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Gerätes alle Kabel, um Schäden oder Unfälle, z.B. durch Stolperfallen, zu vermeiden.
Das Netzkabel darf niemals geschrumpft oder beschädigt werden. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder vor der Reinigung! Fassen Sie das Netzkabel nur am Stecker und
ziehen Sie niemals am Netzkabel.
Ziehen Sie das Netzkabel und das Netzteil aus der Steckdose, wenn die Gefahr von Blitzschlag oder längerer Inaktivität besteht.
Schalten Sie die Maschine nicht in schneller Folge ein und aus.
Schlien Sie das Gerät nicht an ein Dimmerpack an.
Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort.
Legen Sie niemals Material über die Linse.
Lassen Sie niemals Sonnenlicht direkt auf die Linse scheinen, auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Achten Sie immer auf einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Gerät, um eine Belüftung zu gehrleisten.
Achten Sie darauf, dass der Raum um und unter dem Montageort während der (Aus- )Montage oder Wartung des Geräts verschlossen ist.
Bei Verwendung mit einer Montagehe >100 cm ist die Leuchte immer mit einem geeigneten Sicherungsdraht zu befestigen. Befestigen Sie
den Sicherungsdraht nur an den richtigen Befestigungspunkten. Der Sicherungsdraht darf niemals an den Transportgriffen befestigt
werden!
Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen. Bitte beachten Sie, dass schnelle Veränderungen in der Beleuchtung, z.B. Blinklichter, bei
lichtempfindlichen oder epileptischen Patienten epileptische Anfälle verursachennnen.
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt, dass das Gerät lange Zeit
störungsfrei arbeitet.
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG! Wenn das Netzkabel des Geräts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist, schlien Sie es an eine Steckdose mit einer
Schutzerdungsklemme an. Deaktivieren Sie niemals die Schutzerdung eines Netzkabels.
Achten Sie darauf, dass das Gerät keiner extremen Hitze, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen (das Gehäuse kann sehr heiß werden). Lassen Sie das Gerät vor der
Handhabung mindestens 5 Minuten abhlen.
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt, verwenden Sie es nicht in unmittelbarerhe von Fssigkeiten (gilt nicht für spezielle
Außengeräte in diesem Fall befolgen Sie die folgenden besonderen Anweisungen). Setzen Sie dieses Gerät keinen brennbaren Stoffen, -
Flüssigkeiten oder Gasen aus.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann Ihr Gerät bescdigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat.
Versuchen Sie niemals, den Thermostatschalter oder die Sicherungen zu umgehen.
Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für den Austausch nur Sicherungen/Leuchten gleichen Typs und gleicher Leistung.
Reparaturen, Wartungen und der elektrische Anschluss dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Die Umgebungstemperatur muss immer zwischen - 5°C und +45°C liegen.
Wenn dieses Gerät auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben verwendet wird, kann das Produkt bescdigt werden und die
Garantie erlischt.
Plastiktüten sollten aerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf. Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei,gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten.
Recycling-Materialien tragen zur Schonung der narlichen Ressourcen bei. Für weitere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihren Hausllentsorger oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG) / 21003000 (BatterieG )
14
AUSPACKEN
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNGACHTUNG!
!
!
!! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile
vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportscden oder fehlenden Teilen ist der Verufer unverzüglich zu
informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das
Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Wenn das Gerät drastischen Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann das Gerät bescdigen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Raumtemperatur hat, und stecken Sie dann den
Netzstecker in die Steckdose.
NETZANSCHLUSS
Auf derckseite das Gerät wird angezeigt, an welche Netzspannung es angeschlossen werden muss. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dieser von
übereinstimmt. Wenn die Netzspannung von der angegebenen abweicht, kann das Gerät irreparabel bescdigt werden. Das Gerät muss auch direkt an
die Netzspannung angeschlossen werden. Es darf kein Dimmer oder eine einstellbare Stromversorgung verwendet werden.
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!WARNUNG! Schließen Sie das Gerät immer an einen gesctzten Stromkreis an (Fehlerstromschutzschalter oder Sicherung). Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät ausreichend elektrisch geerdet ist, um die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes zu vermeiden.
RIGGING
Das Gerät kann auf einer stabilen und ebenen Fche aufgestellt werden. Durch die Befestigungsmöglichkeiten der Grundplatte kann das Gerät auch
kopber an einer Traverse montiert werden, siehe untenstehende Abbildung. Für die Befestigung sind zertifizierte Klemmen mit korrekter
Tragfähigkeit erforderlich. Gemäß der Abbildung werden die Schnellverschlussriegel der Omega Halterungen in die vorgesehenen Öffnungen der -
Grundplatte eingesetzt und im Uhrzeigersinn gedreht, bis sie einrasten (bis zum Anschlag). Der Montageort muss ausreichend stabil sein und ein
Gewicht von dem 10 fachen des Gerätegewichts tragen können. Befestigen Sie das Gerät mit einem Sicherheitskabel so, dass es nicht herunterfallen -
kann.
Befolgen Sie bei der Durchhrung einer Installation immer die europäischen und nationalen Richtlinien bezüglich Rigging, Traversen und allen anderen
Sicherheitsaspekten. Lassen Sie die Installation immer von einem autorisierten Fachhändler prüfen!
15
DMX BEDIENU NG
Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX- -Ausgang des Controller direkt mit dem DMX Eingang des ersten Geräts
verbinden. Verbinden Sie den DMX Ausgang immer mit dem nächsten DMX Eingang deschsten Geräts, bis alle Geräte angesc- - hlossen sind.
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR- -Stecker und
ten Sie einen 120 Widerstand zwischen Signal ( ) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX Ausgang der letzten in der - -Ohm - - Gerät
Leitung.
FERNBEDIENUING
BLACK OUT
Drücken Sie Drücken Sie wieder <BLACK OUT>, schalten Sie Lichtleistung. <BLACK OUT>, um zuck zur
vorherigen Modus.
AUTO MODE
Im Modus "Auto" die programmierten Lichtshows werden zu sehen sein. Um auf der Auto-Modus aktivieren:
1. Drücken Sie an der Fernbedienung.<AUTO>
2. Drücken Sie oder , um zwischen den verschiedenen Programmen zuhlen.<+> <->
SOUND MODE
Im Modus "SOUND", das Produkt reagiert auf die Musik. Um den Ton Modus zu aktivieren:-
1. Drücken Sie an der Fernbedienung.<SOUND>
2. Drücken Sie oder , um zwischen den verschiedenen Programmen zuhlen.<+> <->
STROBE MODE
In der "STROBE" Modus können Sie Geschwindigkeit einstellen für den "AUTO" Strobe und "SOUND" Modus.
Zum Einschalten des Strobe- modus:
1. Drücken Sie an der Fernbedienung.<STROBE>
2. Drücken Sie oder zu erhöhen oder verringern Sie die Geschwindigkeit.<+> <->
3. Drücken Sie , schalten Sie den Blitz.<STROBE>
%
Zur Aktivierung des CC00 Farbpuls- -Modus:
1. Drücken Sie <%> auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie oder , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern.<+> <->
MANUELL
Zur Aktivierung des AU01- Autoprogrammmodus:
1. Drücken Sie <MANUAL> auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie oder schen den verschiedenen Autoprogrammen zuhlen.<+> <->, um zwi
FADE
Zur Aktivierung des EE00 Farbwechselmodus:-
1. Drücken Sie <FADE> auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie oder , um die Geschwindigkeit des Programms zu erhöhen oder zu verringern.<+> <->
R/G/B/W und NUMMER 1~9
1. Drücken Sie R/G/B/W oder die Ziffer bis um eine der Farben vor dem Programm auszuwählen.<1> <9>,
2. Drücken Sie oder , um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern.<+> <->
BLACK
OUT AUTO SOUND
STROBE SPEED SE NSI-
TIVITY
%
MANUAL FADE
R
B
G
AW
UV
0
31 2
4 5 6
8 9
+
7
16
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!ACHTUNG! Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batteriehrend der Lagerung nicht entladen werden kann,
befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der
ckseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedi enung
nicht funktionstüchtig.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie die Batterie. Drücken Sie dazu auf der
ckseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken und ziehen Sie (1)
gleichzeitig den Batteriehalter heraus .r den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3 Knopfzelle Typ (2) -V-
CR 2025 betigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben
zeigt.
REINIGUNG
Die Ansammlung von Staub, Schmutz und anderen Schwebstoffen reduziert die Lichtleistung der Leuchte. Es verhindert auch, dass das Gerät richtig
abkühlt, was die Lebensdauer des Geräts verkürzt. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebungsfaktoren wie luftgetragener Staub,
Einsatz von Nebelmaschinen, Luftstrom aus Lüftungsanlagen usw. Die Rate der Schmutzansammlung variiert je nach Umgebung. Die hlgebläse des
Gerät beschleunigen den Aufbau, und alle in der Atmosphäre vorhandenen Rauchpartikel erhöhen die Tendenz zur Verschmutzung.
Um die beste Leistung und Lebensdauer des Geräts zu erhalten, überpfen und reinigen Sie das Gerät regelßig, sobald Sie Anzeichen von
Schmutzansammlung feststellen.
Überprüfen Sie die Betriebsumgebung jedes Mal, wenn Sie das Get in Betrieb nehmen. Unter staubigen oder rauchigen Bedingungen sollte das Gerät
nach einigen Stunden überprüft werden und regelßig überprüft werden, ob das Gerät schneller als erwartet Schmutz anziehen kann. Stellen Sie
einen Reinigungsplan auf, der sicherstellt, dass Schmutz entfernt wird, bevor er sich ansammeln kann.
Verwenden Sie die folgenden Richtlinien:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere aggressive Produkte.
Staubsaugen oder Niederdruck-Druckluft verwenden, um Staub und lose Partikel von Oberflächen und Lüftungsöffnungen zu entfernen.
Vermeiden Sie es, die Lüfterblätter zu drehen, bevor Sie einen Vakuum oder Luftstrom auf den fter richten, da der Lüfter sonst zu schnell -
laufen und ihn bescdigennnte.
Reinigen Sie Glasteile, indem Sie sie vorsichtig mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch abwischen, das mit einer schwachen
Reinigungslösung befeuchtet ist. Die Lösung auf das Tuch und nicht auf die zu reinigende Oberfläche geben. Vermeiden Sie es, Glasfchen zu
reiben.
Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch oder Niederdruck Druckluft, bevor Sie das Gerät wieder mit Strom -
versorgen.
17
FEHLERSUCHE
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt:
SYMPTOM
SYMPTOM
SYMPTOM
SYMPTOMSYMPTOM
MÖGLICHE UR
MÖGLICHE UR
MÖGLICHE UR
MÖGLICHE URMÖGLICHE URSACHE
SACHE
SACHE
SACHESACHE
VORGESCHLAGENE AKTION
VORGESCHLAGENE AKTION
VORGESCHLAGENE AKTION
VORGESCHLAGENE AKTIONVORGESCHLAGENE AKTION
D as Gerät reagiert nicht.
Keine Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse.
Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
Tauschen Sie die Hauptsicherung aus oder
wenden Sie sich an den Beamz Support oder
den autorisierten Beamz Servicepartner.
Demontieren Sie keine Teile des Gehäuses.
Versuchen Sie nicht, eine Sicherung
auszutauschen oder Reparaturen oder
Wartungsarbeiten durchzuhren, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind,
es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz
Support oder einem von Beamz autorisierten
Servicepartner.
Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert
jedoch nicht (oder nicht richtig) auf den
Controller.
Der Controller ist nicht angeschlossen.
Verbinden Sie den Controller.
Schlechte DMX- Leitung.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel.
Korrigieren Sie schlechte Verbindungen.
Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte
Kabel.
Die DMX-Leitung hat keinen
Abschlusswiderstand.
Stecken Sie den DMX Stecker in - -Terminator
den DMX Ausgang des letzen Gerätes auf der -
DMX- Leitung.
Falsche Adressierung des Gerätes
Überprüfen Sie die Einstellungen der
Geräteadresse und des DMX- Modus.
Ein Gerät ist defekt und stört die
Datenübertragung auf der DMX- Leitung.
Entfernen Sie die DMX IN Stecker - -und OUT
aus dem Gerät und verbinden Sie sie direkt
miteinander, um jeweils ein Gerät zu umgehen,
bis der normale Betrieb wiederhergestellt ist.
Lassen Sie ein defektes Gerät von einem
autorisierten Techniker warten.
Pin 2 und 3 sind in XLR Verbindung -
vertauscht.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel.
Installieren Sie ein Phasenschieberkabel
zwischen den Geräten oder tauschen Sie die
Pins 2 und 3 in dem Gerät aus, das sich anders
verhält.
Fehler nach dem Zurücksetzen des Geräts Der Effekt erfordert eine mechanische
Anpassung.
Überprüfen Sie die Softwareversion und die
Fehlermeldungen des Gerätes für weitere
Informationen. Wenden Sie sich an den Beamz
Support oder an den autorisierten Beamz-
Servicepartner.
Kein Lichtaustritt oder Licht ist intermittierend.
Gerät zu heiß
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur.
Achten Sie auf einen freien Luftstrom um das
Gerät herum. Reinigen Sie das Gerät bei
Bedarf.
LEDs defekt
Trennen Sie das Gerät und kontaktieren Sie
den Beamz Support oder einen von Beamz
autorisierten Servicepartner.
Die Stromversorgungseinstellungen passen
nicht zur örtlichen Netzspannung unf
Frequenz,
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Überprüfen Sie die Einstellungen und beheben
Sie mögliche Fehler.
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para
futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad.
Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad
Lea atentamente estas instrucciones y siga las instrucciones.
Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca elimine las advertencias de seguridad u otra información del equipo.
Asegúrese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas; de lo contrario la unidad se sobrecalentará.
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!PRECAUCIÓN! Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tensn y la frecuencia de la red coincidan con los
valores especificados en el equipo. Si el equipo tiene un interruptor de seleccn de voltaje, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los
valores del equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación incluido o el adaptador de corriente no encaja en el
tomacorriente de pared, comuquese con su electricista.
Después de conectar la unidad, verifique todos los cables para evitar daños o accidentes debido a peligros de tropiezos.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté rizado o dañado. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentacn de vez en
cuando.
¡Desconecte siempre la alimentación de la red eléctrica, cuando no se utilice el dispositivo o antes de limpiarlo! Sólo manip le el cable de u
alimentación por el enchufe. Nunca desenchufe el cable tirando del cable de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la toma de corriente si existe riesgo de que se caiga un rayo o antes
de períodos prolongados de desuso.
No encienda y apague la unidad en intervalos cortos.
No conecte la unidad a un dimmerpack.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado.
Nunca coloque ningún material sobre los leds o las lentes.
Nunca deje que la luz del sol ilumine directamente a la lente, incluso cuando la unidad no esté funcionando.
Permita siempre un espacio libre de aire de al menos 50 cm alrededor de la unidad para la ventilación.
Asegúrese de que el área que se encuentra debajo del lugar de instalacn esté bloqueada al instalar, desmontar o reparar el accesorio.
Para una altura de montaje superior a un metro, fije siempre el accesorio con una cuerda de seguridad adecuada. Fije la cuerda de seguridad
únicamente en los puntos de fijación correctos. ¡La cuerda de seguridad no debe fijarse nunca en las asas de transporte!
Nunca mire directamente al haz de luz. Tenga en cuenta que los cambios rápidos en la iluminacn, y la luz intermitente, pueden
desencadenar ataques epilépticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia.
Esta unidad no esdiseñada para una operacn permanente. Las interrupciones constantes de la operación garantizarán que el dispositivo
le servirá durante mucho tiempo sin defectos.
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!PRECAUCIÓN! Si el cable de alimentacn del dispositivo es equipado con un contacto de conexión a tierra, debe conectarse a una toma de
corriente con una conexn a tierra de protección. Nunca desactive la conexión a tierra protectora de un cable de alimentacn.
Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a calor extremo, humedad o polvo.
Limpie la unidad con un po seco.
No toque el aparato con las manos descubiertas durante su funcionamiento (la carcasa se calienta mucho). Deje que el aparato se enfríe
durante al menos 5 minutos antes de manipularlo.
Esta unidad esdiseñada exclusivamente para uso en interiores, no use este equipo en las inmediaciones del fluido (no se aplica a equipos
especiales para exteriores, en este caso, siga las instrucciones especiales que se indican a continuación). No exponga esta unidad a
materiales, líquidos o gases inflamables.
Si la unidad ha estado expuesta a una fluctuación drástica de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no la encienda de
inmediato. El agua de condensación que surge puede dañar su unidad. Deje la unidad apagada hasta que alcance la temperatura ambiente.
Nunca intente pasar por alto el interruptor termostático o los fusibles.
No desmonte ni modifique la unidad.
Para reemplazo, use fusibles / bombilla del mismo tipo y clasificación solamente.
Las reparaciones, el servicio y la conexión eléctrica deben ser llevados a cabo por un técnico calificado.
La temperatura ambiente siempre debe estar entre - 5 ° C y + 45 ° C.
Si esta unidad se opera de una manera diferente a la descrita en este manual, el producto podría sufrir daños y la garantía queda anulada.
Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los nos.
La unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños. Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión..
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se
entregará al punto de recoleccn correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al te y la salud garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambien
humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para obtener informacn más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con su Oficina Cívica local,
el servicio de eliminacn de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
19
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que
todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de
empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos
los materiales de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y empaque
originales de fábrica.
Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuacn de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. El
agua de condensación que surge podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentación debe estar conectada. Verifique
que la tensión de la red corresponda a esto, todos los demás voltajes que los especificados, el efecto de la luz puede dañarse irreparablemente. El
producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN!PRECAUCIÓN! Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una toma
de tierra eléctrica adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
INSTALACIÓN
El accesorio se puede instalar en una superficie estable y uniforme. Por medio de las instalaciones de fijación de la placa de base, la unidad también se
puede montar boca abajo a un truss, vea la imagen de abajo. Para la fijación, se requieren abrazaderas certificadas con la carga de trabajo correcta.
Según la figura, los pernos de bloqueo rápido de los soportes omega se colocan en las aberturas provistas en la placa base y se giran en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se bloquean (hasta el tope). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente estable y ser capaz de soportar un peso de 10
veces el peso de la unidad. Asegure el accesorio con un cable de seguridad para que no pueda caerse.
Al realizar cualquier instalación, siempre cumpla con las directrices europeas y nacionales relativas a aparejos, armazones y todos los demás problemas
de seguridad. Deje siempre la instalación revisada por un distribuidor autorizado!
20
CONTROL DMX512
Si esutilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en
una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados.
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminacn. Tome un conector XLR y suelde una
resistencia de 120 Ohm entre la sal (-) y la señal (+) y conéctela a la salida DMX del último dispositivo en la línea.
MANDO A DISTANCIA
Modo BLAC
Modo BLAC
Modo BLAC
Modo BLACModo BLACK OUT
K OUT
K OUT
K OUTK OUT
1. Pulsa <BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT><BLACK OUT> y apagas cualquier nodo activo. Pulsa <BLACK
<BLACK
<BLACK
<BLACK<BLACK OUT>
OUT>
OUT>
OUT> OUT> y vuelves al ultimo modo.
Modo AUTO
Modo AUTO
Modo AUTO
Modo AUTOModo AUTO
Modo automatico permite poner en marcha programas internos del producto.
Para iniciar modo Automatico:
1. Pulse <AUTO>
<AUTO>
<AUTO>
<AUTO><AUTO> en el mando.
2. Pulse <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para elegir entre los distintos programas.
Modo SONID
Modo SONID
Modo SONID
Modo SONIDModo SONIDO
O
O
OO
Modo activado por sonido permite controlar al ritmo de la musica.
Para iniciar modo Sonido:
1. Pulse <SOUND>
<SOUND>
<SOUND>
<SOUND><SOUND> en el mando.
2. Pulse
<+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para elegir entre los programas de SONIDO.
Modo STROBO
Modo STROBO
Modo STROBO
Modo STROBOModo STROBO
Para ajustar la velocidad de strobe en los programas A S uto y onido.
1. Pulse <STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE> en el mando.
2. Pulse <+
<+
<+
<+<+>
>
>
>> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para incrementar o disminuir la velocidad del strobo.
3. Pulse <STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE> de Nuevo para parar el strobo.
%
Para activar el modo de pulso de color CC00:
1. Pulse <%> en el mando a distancia.
2. Pulse <+>
<+>
<+>
<+><+> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
MANUAL
Para activar el modo de programación automática AU01:
1. Pulse <MANUAL> en el mando a distancia.
2. Pulse <+>
<+>
<+>
<+><+> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para elegir entre los diferentes programas automáticos.
FADE
Para activar el modo de cambio gradual de color EE00:
1. Pulse cia.<FADE> en el mando a distan
2. Pulse <+>
<+>
<+>
<+><+> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
R/G/B/B/W y NÚMERO 1~9
1. Pulse R/G/B/W o los dígitos <1> a <9> para seleccionar uno de los colores preprogramados.
2. Pulse <+>
<+>
<+>
<+><+> o <
<
<
<<
>
>
>
>> para aumentar o disminuir el brillo.
BLACK
OUT AUTO SOUND
STROBE SPEED SENSI-
TIVITY
%
MANUAL FADE
R
B
G
AW
UV
0
31 2
4 5 6
8 9
+
7
21
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!ATENCIÓN! Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos. Antes de
poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En
caso contrario el mando no funcionara.
Si el rango de actuacn del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para hacer esto, pulse la pequa
barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de
tipo bon.
LIMPIEZA
La acumulación de polvo, suciedad y otras partículas en el aire reducirá la salida de luz del accesorio. También evitará que el dispositivo se enfríe
correctamente, y esto reducirá la vida útil del dispositivo. La tasa de acumulacn de suciedad variará sen los factores ambientales, como el polvo en
el aire, el uso de máquinas de humo, el flujo de aire de los sistemas de ventilación, etc. Los ventiladores de enfriamiento del dispositivo acelerarán la
acumulacn, y cualquier partícula de humo que esté presente en la atsfera aumentará la tendencia para que la suciedad se atasque.
Para obtener el mejor rendimiento y vida útil del accesorio, inspeccione regularmente y límpielo tan pronto como vea signos de acumulación de
suciedad.
Evalúe el entorno operativo cada vez que comience a utilizar el dispositivo. En condiciones de mucho polvo o humo, inspeccione el dispositivo después
de unas horas y verifique si el dispositivo atrae la suciedad más rápido de lo que usted espera. Elabore un programa de limpieza que asegure que se
elimine la suciedad antes de que se acumule.
Utilice las siguientes pautas:
Desconecte el artefacto del aparato y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
No utilice disolventes, abrasivos ni ninn otro producto agresivo para limpiar el accesorio.
Aspire o utilice aire comprimido a baja presión para eliminar el polvo y las partículas sueltas de las superficies y las salidas de aire. Evite que las
aspas de los ventiladores de enfriamiento giren antes de apuntar una aspiradora o chorro de aire hacia el ventilador, o puede girar el ventilador
demasiadopido y dañarlo.
Limpie los componentes de vidrio con un po suave, limpio y sin pelusa humedecido con una solución detergente suave. Ponga la solución en el
paño y no en la superficie a limpiar. Evite frotar las superficies de vidrio.
Seque el accesorio con un paño suave, limpio y sin pelusas o con aire comprimido a baja presn antes de volver a aplicar la energía.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente lista de verificacn puede ayudarl a resolver problemas en el caso de que ocurra un al utilizar el producto:e fallo
SÍNTO
SÍNTO
SÍNTO
SÍNTOSÍNTOMA
MA
MA
MAMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSAPOSIBLE CAUSA
No hay respuesta del aparato.
No llega alimentación.
Fusible quemado o fallo interno.
servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado
de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente
reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o
reparaciones que no se describen en este Manual del
usuario, a menos que cuente con la autorizacn del
servicio técnico de Beamz o de un servicio autorizado de
El aparato se reinicia correctamente pero
no responde (o no responde
correctamente) al controlador.
El controlador no está conectado.
Mala línea DMX.
La línea DMX no tiene resistencia final.
Direccionamiento incorrecto del aparato. Verifique la dirección del aparato y la configuracn del
Un aparato está defectuoso y está
alterando la transmisión de datos en la
nea DMX.
directamente para evitar un dispositivo a la vez hasta
que se recupere el funcionamiento normal. Haga
reparar el artefacto defectuoso por uncnico
Pin 2 y 3 esn invertidos en la conexn
XLR.
inversión de fase entre los dispositivos o intercambie los
pines 2 y 3 en el dispositivo, que se comporta de forma
Error después del reinicio del aparato.
El efecto requiere ajuste mecánico.
mensajes de error para obtener más información.
ngase en contacto con el servicio de asistencia de
La salida de luz se corta
intermitentemente.
El aparato está muy caliente.
temperatura ambiente. Asegure el flujo de aire libre
alrededor del accesorio. Limpie el accesorio si es
LEDs . dañados
La configuración de la fuente de
alimentación no coincide con la tensión
de CA local y frecuencia.
corregir si es necesario.
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT!
!
!
!! -Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez la pour pouvoir vous
y reporter ulrieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les suivre.
Respectez tous les avertissements de sécurité. Ne retirez jamais les avertissements de sécurité ou autres informations figurant sur l’appareil.
Assurez- vous qu'aucune ouïe d'aération n'est obstruée, sinon il y a risque de surchauffe de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT!
Avant de brancher lappareil à une prise d’alimentation, assurez vous tout d’abord que la tension et la fréquence du secteur -
correspondent aux valeurs spécifiées sur l’appareil. S’il est équipé d'un sélecteur de tension, ne branchez l'appareil à la prise de courant que si les
valeurs de l'appareil et celles de l'alimentation secteur correspondent. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur fourni ne s'adapte pas à
votre prise murale, contactez votre électricien.
Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple pour ne pas trébucher.
Assurez- vous que le cordon d'alimentation n'est jamais serti ou endommagé. Vérifiez régulrement l'appareil et le cordon d'alimentation.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer ! Ne manipulez le cordon
d'alimentation que par la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longue période
d'inutilisation.
N'allumez et n'éteignez pas l'appareil à intervalles rapprochés.
Ne connectez pas l'appareil à un gradateur.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Ne placez jamais de matériau sur l'objectif.
Ne laissez jamais la lumière du soleil s'allumer directement sur l'objectif, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas.
Laissez toujours un espace libre de 50 cm au moins autour de l'appareil pour assurer une ventilation correcte.
Veillez à ce que la zone située sous le lieu de montage soit toujours inaccessible au public lors de l’installation ou de l'entretien de l'appareil.
Pour une hauteur de montage >100 cm, fixez toujours l'appareil avec une élingue de sécurité idoine. Fixez l’élingue uniquement aux points de
fixation. L’élingue de sécurité ne doit jamais être fie aux poignées de transport!
Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux. Gardez présent à l’esprit que des changements rapides de lumière, par exemple une
lumière clignotante, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez les personnes photosensibles ou épileptiques.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence. Des pauses d'utilisation régulières assureront un fonctionnement sans
problème sur le long terme.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT!
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un contact de mise à la terre, il doit être connecté à une prise de
courant avec une terre de protection. Ne jamais désactiver la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
Assurez- vous que l'appareil n'est pas expoà une chaleur extrême, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
Ne touchez pas le projecteur à mains nues pendant son fonctionnement (le boîtier devient très chaud). Laissez le projecteur refroidir
pendant 5 minutes au moins avant de le manipuler.
Cet appareil est cou exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, n'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'un liquide (ne
s'applique pas aux équipements extérieurs spéciaux spéciales indiquées ci dessous). N'exposez pas - dans ce cas, respectez les instructions -
cet appareil à des matériaux, liquides ou gaz inflammables.
Si l'appareil a été exposé à des variations de température importantes (par ex. après un transport), ne l’allumez pas immédiatement. La
condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu ce qu'il atteigne la température ambiante.
N'essayez jamais de bridger l'interrupteur thermostatique ou les fusibles.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil.
Pour le remplacement, utilisez uniquement des fusibles/ampoules de même type et de même puissance.
Les réparations, l'entretien et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien qualif.
La température ambiante doit toujours être comprise entre - 5° C et +45° C.
Si cet appareil est utilisé dans un but autre que celui décrit dans ce manuel, il peut subir des dommages, dans ce cas, la garantie est caduque.
Les sacs en plastique doivent être gardés hors de portée des enfants.
L'appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être
déposé au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est élimicorrectement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux
contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez bureau contacter votre
municipal local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
24
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTIATTENTION!
ON!
ON!
ON!ON! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont
présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des
pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui même montre des signes de mauvaise manipulation. Conservez l'emballage et tout -
le matériel d'emballage. Dans le cas où le produit doit être retourné à l'usine, il est important que le produit soit retourné dans son emballage d'origine.
Si l'appareil a été expoà des variations de température importantes (par ex. après un transport), ne l’allumez pas immédiatement. La condensation
pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Le type d'alimentation auquel le produit doit être connecté est indiqué sur l'étiquette à l'arrière du produit. Vérifiez que la tension secteur corresponde
à cette tension, toutes les autres tensions que celles spécifiées peuvent endommager l’appareil. Le produit doit également être branché directement
sur le secteur et peut être utilisé. Pas de gradateur ni d'alimentation réglable.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT!
Reliez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez vous que l'appareil dispose d'une mise à la -
terre électrique appropriée pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
FIXATION
L’appareil peut être installé sur une surface stable et plane. Gce aux possibilités de fixation de la plaque de base, l'appareil peut également être monté
à l'envers sur une poutrelle, voir photo ci dessous. Pour la fixation, il est nécessaire d'utiliser des colliers de serrage certifiés avec une capacité de -
charge correspondante. Comme indiqué sur le schéma, les boulons de verrouillage rapide des supports oméga sont placés dans les ouvertures prévues
à cet effet dans la plaque de base et tournés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu leur blocage (jusqu'à la butée). L'emplacement de montage
doit être suffisamment stable et pouvoir supporter un poids égal à 10 fois le poids de l'appareil. Fixez l'appareil à l'aide d'une élingue de sécurité afin qu'il
ne puisse pas tomber.
Lors de toute installation, respectez toujours les directives européennes et nationales concernant l’accrochage des produits, les structures et toutes les
autres questions de sécurité. Faites toujours vérifier l'installation par un revendeur agréé !
25
GESTION DMX512
Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans
une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu ce que tous les appareils soient connectés entre eux.
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTIATTENTION!
ON!
ON!
ON!ON! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance. Prenez un connecteur XLR et soudez une
résistance de 120 ohms entre le signal ( ) et le signal (+) et connectez la à la sortie DMX du dernier appareil sur la ligne.- -
TELECOMMANDE
Mode BLACK OUT
Mode BLACK OUT
Mode BLACK OUT
Mode BLACK OUT Mode BLACK OUT
A ppuyez sur <BLA
<BLA
<BLA
<BLA<BLACK OUT>
CK OUT>
CK OUT>
CK OUT>CK OUT> pour quitter les modes existants. Appuyez sur <BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT>
<BLACK OUT><BLACK OUT> pour revenir aux
derniers modes.
Mode AUTO
Mode AUTO
Mode AUTO
Mode AUTO Mode AUTO
Le mode automatique vous permet de faire défiler les programmes automatiques du produit.
Pour activer le mode automatique :
1. Appuyez sur sur la télécommande.
<AU
<AU
<AU
<AU<AUT
T
T
TTO>
O>
O>
O>O>
2. Appuyez sur pour choisir entre les différents programmes automatiques.
<+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>>
Mode SOUN
Mode SOUN
Mode SOUN
Mode SOUNMode SOUND
D
D
D D
Le mode Sound Active (gestion par le son) permet de faire fonctionner l'appareil selon la musique.
Pour activer le mode Gestion par le son :
1. Appuyez sur sur la télécommande.
<SOUND>
<SOUND>
<SOUND>
<SOUND><SOUND>
2. Appuyez sur pour choisir entre les différents programmes SOUND.
<+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>>
Mode STROBE
Mode STROBE
Mode STROBE
Mode STROBE Mode STROBE
Pour régler la vitesse du strobe du programme automatique et du programme Sound Active.
1. Appuyez sur sur la télécommande.
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE>
2. Appuyez sur pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
<+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>>
3. Appuyez sur à nouveau pour éteindre le strobe.
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE>
<STROBE><STROBE>
%
Pour activer le mode d'impulsion couleur CC00 :
1. Appuyez sur <%> sur la télécommande.
2. Appuyez sur<+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
MANUEL
Pour activer le mode de programmation automatique AU01 :
1. Appuyez sur sur la télécommande.<MANUAL>
2. Appuyez sur <+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>> pour choisir entre les différents programmes automatiques.
FADE
Pour activer le mode de changement progressif de couleur EE00 :
1. Appuyez sur sur la télécommande.<FADE>
2. Appuyez sur <+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>> pour augmenter ou diminuer la vitesse du programme.
R/G/B/B/W et NUMÉRO 1~9
1. Appuyez sur R/G/B/B/W ou sur les chiffres pourlectionner l'une des couleurs préprogrammes.<1> à <9>
2. Appuyez sur <+>
<+>
<+>
<+><+> ou <
<
<
<<
>
>
>
>> pour augmenter ou diminuer la luminosité.
BLACK
OUT AUTO SOUND
STROBE SPEED SE NSI-
TIVITY
%
MANUAL FADE
R
B
G
AW
UV
0
31 2
4 5 6
8 9
+
7
26
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTI
ATTENTIATTENTION!
ON!
ON!
ON!ON! La télécommande est livrée avec une batterie. Une feuille de protection plae entre la batterie et les contacts évite que la
batterie ne se décharge pendant le stockage. Avant la première utilisation, retirez la feuille de protection du support de batterie sur la face
arrière de la télécommande. Sinon, la télécommande ne peut pas fonctionner.
Si la portée de la técommande diminue, remplacez la batterie. Sur la face arrière de la télécommande,
appuyez sur la petite languette avec la fente vers la droite (1) et simultanément, retirez le support de batterie
(2). Une pile bouton 3 V, type CR2025 est nécessaire. Veillez à respecter la polarité,le plus de la pile bouton
vers le haut.
NETTOYAGE
L'accumulation de poussière, de saleté et d'autres particules en suspension dans l'air réduira le rendement lumineux de l'appareil. Cela empêchera
également le projecteur de refroidir correctement, ce qui réduira sa durée de vie. Le taux d'accumulation de saleté varie en fonction de facteurs
environnementaux tels que la poussière en suspension dans l'air, l'utilisation de machines à fumée, le débit d'air des systèmes de ventilation, etc. Les
ventilateurs de refroidissement de l'appareil accélèrent l'accumulation et les particules de fumée présentes dans l'atmosphère augmentent la tendance
à l'encrassement.
Pour obtenir le meilleur rendement et la meilleure durée de vie de l'appareil, inspectez le régulièrement et nettoyez le dès que vous voyez des signes - -
d'accumulation de saleté.
Évaluez l'environnement de fonctionnement à chaque utilisation du projecteur. Dans des conditions poussiéreuses ou enfues, inspectez le
projecteur après quelques heures et vérifiez fréquemment s'il capte la saleté plus rapidement que vous ne le pensez. Établissez un calendrier de
nettoyage qui permettra d'éliminer la saleté avant qu'elle ne s'accumule.
Suivez les directives suivantes :
Débranchez le projecteur du secteur et laissez- le refroidir complètement avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de solvants, d'abrasifs ou tout autre produit agressif pour nettoyer l'appareil.
Passez l'aspirateur ou utilisez de l'air comprimé à basse pression pour enlever la poussière et les particules libres des surfaces et des ouïes
d'aération. Empêchez les pales des ventilateurs de tourner avant de diriger un aspirateur ou un jet d'air vers le ventilateur, sinon vous risquez de
faire tourner le ventilateur trop rapidement et de l'endommager.
Nettoyez les composants en verre en les essuyant doucement avec un chiffon doux, propre, non pelucheux et humidifié avec une solution
détergente douce. Posez la solution sur le chiffon et non sur la surface à nettoyer. Évitez de frotter les surfaces vitrées.
Séchez le projecteur avec un chiffon doux, propre et non pelucheux ou avec de l'air comprimé basse pression avant de le remettre sous tension..

Produktspecifikationer

Varumärke: BeamZ
Kategori: Lättnad
Modell: BBP93

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med BeamZ BBP93 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad BeamZ Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer