Benning CFlex 1 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Benning CFlex 1 (60 sidor) i kategorin Mätinstrument. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURR ENT PR OB E
CFlex 1
BENNING CFlex 1
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Notice d‘emploi
E Instrucciones de servicio
vod k obsluze
Εγχειρίδιο λειτουργίας του
I Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Kullanma Talımati
07/ 2014
BENNING CFlex 1
D  F E   I    
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXIBLE CURRENT PROBE
CFlex 1
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Appliance front face
Fig. 1: Partie avant de l‘appareil
Fig. 1: Parte frontal del equipo
Obr. 1: Přední strana přístroje
Σικόνα 1: Μπροστινή όψη
Ill. 1: Lato anteriore apparecchio
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat
Rys. 1: Panel przedni przyrządu
Рис. 1: Вид спереди
Resim 1: Cihaz önyüzü
6
7
07/ 2014
BENNING CFlex 1
D  F E   I    
3000 A Ø 16 cm/L 46 cm
FLEXI BLE CUR RENT PRO BE
CFlex 1
MM 7-1
AutoV
LoZ
VoltSensor
P cress 2 Se
PEAK HOLD
ac + dc
ac + dc
ac + dc
ac + dc
Sma rt
HOLD
Auto
Bild 2 b: Wechselstrommessung
Fig. 2 b: Alternating current measurement
Fig. 2 b: Mesure de courant alternatif
Fig. 2 b: Medición de corriente alterna
obr. 2 b: Měření střídavého proudu
Σικόνα 2 b: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
ill. 2 b: Misura corrente alternata
Fig. 2 b: Meten van wisselstroom
Rys.2 b: Pomiar prądu przemiennego
Рис. 2 b: Измерение величины переменного тока
Resim 2 b: Alternatif akım ölçümü
Bild 2 a: Wechselstrommessung
Fig. 2 a: Alternating current measurement
Fig. 2 a: Mesure de courant alternative
Fig. 2 a: Medición de corriente alterna
obr. 2 a: Měření střídavého proudu
Σικόνα 2 a: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
ill. 2 a: Misura corrente alternata
Fig. 2 a: Meten van wisselstroom
Rys.2 a: Pomiar prądu przemiennego
Рис. 2 a: Измерение величины переменного тока
Resim 2 a: Alternatif akım ölçümü
3000 mV
= 300 A
10 mV/A
07/ 2014
BENNING CFlex 1
D  F E   I    
25 mm 50 mm 75 mm
Bild 4: Batteriewechsel
Fig. 4: Battery replacement
Fig. 4: Remplacement de la pile
Fig. 4: Cambio de pila
Obr. 4: Výměna baterie
Σικόνα 4: Αντικατάσταση μπαταριών
Ill. 4: Sostituzione batterie
Fig. 4: Vervanging van de batterij
Rys. 4: Wymiana baterii
Рис. 4: Замена батареи
Resim 4: Batarya değişimi
Bild 3: Positionierungsfehler
Fig. 3: Positioning error
Fig. 3: Erreur de positionnement
Fig. 3: Error de posición
Obr. 3: Poziční chyba
Σικόνα 3: Σφάλμα θέσης
Ill. 3: Errore di posizione
Fig. 3: Positionering foutmarge
Rys. 3: Błąd położenia
Рис. 3: Погрешность позиционирования
Resim 3: Pozisyon hatası
07/ 2014
BENNING CFlex 1
1
D
Bedienungsanleitung
BENNING CFlex 1
Flexibler Stromwandler zur Wechselstrommessung
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Allgemeine Angaben
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem BENNING CFlex 1
9. Instandhaltung
10. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen
Der BENNING CFlex 1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Er darf nicht in
Stromkreisen mit einer heren Nennspannung als 600 V AC CAT III/ 1000 V AC CAT II einge-
setzt werden. (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“).
In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CFlex 1 werden folgende Symbole verwen-
det:
Anlegen um NICHTISOLIERTE GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von
diesen ist nicht zugelassen.
Warnung vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu
vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten
sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem bedeutet, dass der BENNING CFlex 1 BENNING CFlex 1
schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgehrt ist.
Dieses Symbol auf dem BENNING CFlex 1 bedeutet, dass der BENNING CFlex 1
konform zu den EU-Richtlinien ist.
(AC) Wechsel-Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
2
D
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß
DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Teil 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Teil 031/ EN 61010-031
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch ein wandfreien Zustand ver-
lassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind.
Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen
oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Haupt leitungsträger. Ein
Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie III mit max.
600 V oder Überspannungskategorie II mit max. 1000 V Leiter gegen Erde be-
nutzt werden.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen
grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC
können für den Menschen lebensgefährlich sein.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitungen auf
Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- wenn das Gerät oder die Messleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät oder die Messleitung feucht sind.
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING CFlex 1 gehören:
3.1 ein Stück BENNING CFlex 1 mit einer fest angeschlossenen Sicher heits mess leitung mit
90 °-abgewinkelten 4 mm Sicherheitssteckern,
3.2 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.3 zwei Stück 1,5 V-Micro-Batterien (IEC LR03/ AAA),
3.4 eine Bedienungsanleitung.
4. Geräteschreibung
Der exible Stromwandler BENNING CFlex 1 ist ein Messadapter für analoge und digitale
Multimeter und dient der Wechselstrommessung bis 3000 A.
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die im Bild 1 angegebenen Bedienelemente werden wie folgt beschrieben:
Flexible Messschleife, zum Umfassen des einadrigen, wechselstromdurchflossenen
Leiters
Schließmechanismus der Messschleife
Drehschalter, zur Wahl der Messbereiche
Ausgang mit 4 mm Sicherheitsstecker, rot, schwarz, 90°-abgewinkelt
Grüne LED (Einschalt-LED), leuchtet im eingeschalteten Zustand
6 Rote LED (Batterieanzeige), leuchtet bei entladener Batterie
7 Batteriefachdeckel
5. Allgemeine Angaben
5.1 Allgemeine Angaben zum Stromwandler
5.1.1
Der Drehschalter dient der Anwahl der Messbereiche von 30 A, 300 A und 3000 A AC.
5.1.2 Der BENNING CFlex 1 wird durch zwei 1,5-V-Micro-Batterien gespeist (IEC LR03/ AAA).
5.1.3 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitsspannung des
BENNING CFlex 1 sinkt, leuchtet die rote LED (Batterieanzeige)
6.
5.1.4 Die Lebensdauer der Batterien beträgt etwa 120 Stunden (Alkalibatterie).
5.1.5 Temperaturkoeffizient des Messwertes:
07/ 2014
BENNING CFlex 1
3
D
0,1 x (angegebene Messgenauigkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert
auf Referenztemperatur von 23 °C,
5.1.6 Länge der Messschleife: ca. 46 cm
5.1.7 Kabeldurchmesser der Messschleife: ca. 8,5 mm
5.1.8 Kabellänge Messschleife - Gehäuse: ca. 1,8 m
5.1.9 Kabellänge (Gehäuse - 4 mm Sicherheitsstecker): ca. 0,5 m
5.1.10 Gehäuseabmessungen: (L x B x H) 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Gerätegewicht: 325 g
6. Umgebungsbedingungen
- Der BENNING CFlex 1 ist für Messungen in trockenen Umgebungen vorgesehen,
- Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
- Überspannungskategorie: IEC 60664/ IEC 61010, 600 V Kategorie III, 1000V Kategorie II
- Verschmutzungsgrad: 2 gemäß EN 61010-1,
- Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste
Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, nicht konden-
sierend.
- Lagerungstemperatur: Der BENNING CFlex 1 kann bei Temperaturen von - 10 °C bis
+ 60 °C, relative Luftfeuchte kleiner 70 %, ohne Batterien gelagert werden.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als
- einem relativen Anteil des Messbereichsendwertes
Die Messgenauigkeit gilt bei einer Temperatur von 23 °C ± 5 °C und einer relati ven
Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %.
7.1 Wechselstrombereiche
Ausgangsspannung: 100 mV AC/ AAC im 30 A-Messbereich
10 mV AC/ A
AC im 300 A-Messbereich
1 mV AC/ AAC im 3000 A-Messbereich
Messbereich Messwert Ausgang Messgenauigkeit*
im Frequenzbereich 45 Hz - 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3,0 % des Messbereichsendwertes)
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % des Messbereichsendwertes)
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % des Messbereichsendwertes)
* Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für eine Sinuskurvenform. Die angegebe ne Genauigkeit
ist spezifiziert für Leiter, die mit der Messschleife mittig um fasst werden (siehe Bild 3). Für
Leiter die nicht mittig umfasst werden, muss ein zusätzlicher Fehler berücksichtigt werden.
Abstand von der Mitte Positionierungsfehler
25 mm ± (1,0 % des Messbereichsendwertes)
50 mm ± (2,0 % des Messbereichsendwertes)
75 mm ± (3,0 % des Messbereichsendwertes)
Lastimpedanz: min. 10 kΩ (Eingangswiderstand des Multimeters)
Rauschen: 0,03 A/ 0,075 A/ 0,5 A
Bandbreite (-3 dB): 10 Hz bis 10 kHz
Phasenfehler: < ± 1°
8. Messen mit dem BENNING CFlex 1
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie den BENNING CFlex 1 nur bei den angegebenen Lager- und
Arbeitstemperaturen, vermeiden sie dauernde Sonneneinstrahlung.
- Die zum Lieferumfang gehörende Sicherheitsmessleitung entspricht in Nennspannung
und Nennstrom dem BENNING CFlex 1. Die Sicherheitsmessleitung ist fest mit dem
BENNING CFlex 1 verbunden und nicht abnehmbar.
- Isolation der Sicherheitsmessleitung überprüfen. Wenn die Isolation be schädigt ist, ist das
BENNING CFlex 1 sofort auszusondern.
- Umfassen Sie keinen stromdurchflossenen Leiter mit der Messschleife bevor Sie nicht den
07/ 2014
BENNING CFlex 1
4
D
BENNING CFlex 1 mit einem Multimeter verbunden haben.
- Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CFlex 1 können zu instabiler Anzeige und zu
Messfehlern führen.
- Keine Spannung an den Ausgangskontakten des BENNING CFlex 1 legen.
Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten!
Elektrische Gefahr!
Die höchste Spannung, die an dem BENNING CFlex 1 gegenüber Erdpotential lie gen darf, be-
trägt 600 V CAT III/ 1000 V CAT II.
8.2 Wechselstrommessung
- Mit dem Drehschalter den Messbereich 30 A, 300 A oder 3000 A wählen.
- Stellen Sie das Multimeter auf die Funktion Wechselspannungsmessung (V AC) und wählen
Sie einen Messbereich der Spannungen bis 3000 mV anzeigen kann.
- Den schwarzen 4 mm Sicherheitsstecker der Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse
des Multimeters kontaktieren.
- Den roten 4 mm Sicherheitsstecker der Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für den
Spannungseingang (V) des Multimeters kontaktieren.
-
Mit der flexiblen Messschleife den einadrigen, stromdurchflossenen Leiter mittig umfassen.
- Den Spannungswert auf dem Multimeter ablesen und unter Berücksichtigung des
Umrechnungsfaktors auf den Stromwert umrechnen.
Beispiel 1: Messbereich: 30 A (100 mV/ A)
Angezeigter Spannungswert am Multimeter: 2,500 V AC = 2500 mV AC, entspricht einen
gemessenen Stromwert von 25 A AC.
Beispiel 2: Messbereich: 300 A (10 mV/ A)
Angezeigter Spannungswert am Multimeter: 2,500 V AC = 2500 mV AC, entspricht einen
gemessenen Stromwert von 250 A AC.
Beispiel 3: Messbereich: 3000 A (1 mV/ A)
Angezeigter Spannungswert am Multimeter: 2,500 V AC = 2500 mV AC, entspricht einen
gemessenen Stromwert von 2500 A AC.
siehe Bild 2 a: Wechselstrommessung
siehe Bild 2 b: Wechselstrommessung
9. Instandhaltung
Vor dem Öffnen den BENNING CFlex 1 unbedingt spannungsfrei schalten!
Elektrische Gefahr!
Die Arbeit an dem geöffneten BENNING CFlex 1 unter Spannung ist ausschließlich Elektro-
fach kräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen
müssen.
So machen Sie den BENNING CFlex 1 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:
- Entfernen Sie zuerst den BENNING CFlex 1 vom Messobjekt.
- Entfernen Sie dann beide Sicherheitsstecker der Sicherheitsmessleitung von dem
Multimeter.
Der Stromwandler BENNING CFlex 1 besitzt keine Sicherung.
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem BENNING CFlex 1
nicht mehr gewährleistet sein, z.B. bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
- Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und
- Erkennbaren Folgen von außerordentlichen Transportbeanspruchungen.
In diesen Fällen ist der BENNING CFlex 1 sofort von der Messstelle zu entfernen und gegen
erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und tro cken en Tuch (Ausnahme
spezielle Reinigungs tücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um das
Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batterie kontakte
nicht durch auslaufendes Batterie-Elektrolyt verunreinigt wer den.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
5
D
Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ab la gerungen im Bereich der Batterie oder des
Bat teriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.
9.3 Batteriewechsel
Vor dem Öffnen das BENNING CFlex 1 unbedingt spannungsfrei machen!
Elektrische Gefahr!
Der BENNING CFlex 1 wird von zwei 1,5-V-Microbatterien (IEC LR03/ AAA) gespeist. Ein
Batterie wechsel (siehe Bild 4) ist erforderlich, wenn die rote LED (Batterieanzeige)
6 leuchtet.
So wechseln Sie die Batterien:
- Entfernen Sie den BENNING CFlex 1 vom Messobjekt.
- Entfernen Sie die beiden Sicherheitsstecker der Sicherheitsmessleitung vom Multimeter.
- Bringen Sie den Drehschalter
in die Schaltstellung “OFF”.
- Legen Sie den BENNING CFlex 1 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom
Batteriedeckel 7.
- Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
- Er setzen Sie die verbrauchten Batterien durch zwei neue Batterien des Typs Micro (IEC
LR03/ AAA). Achten Sie auf die polrichtige Anordnung der neuen Batterien!
- Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie die Schraube an.
siehe Bild 4: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.
9.4 Kalibrierung
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regel-
mäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von
einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen-
den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
6
Operating Instructions
BENNING CFlex 1
Flexible AC current transformer for AC current measurement
Table of contents
1. User notes
2. Safety note
3. Scope of delivery
4. Unit description
5. General information
6. Ambient conditions
7. Electrical specifications
8. Measuring with the BENNING CFlex 1
9. Maintenance
10. Environmental note
1. User notes
These operating instructions are intended for
- qualified electricians and
- electrotechnically trained persons.
The BENNING CFlex 1 is intended for making measurements in dry environment. It must not be
used in power circuits with a nominal voltage higher than 600 V AC CAT III/ 1000 V AC CAT II
(More details in Section 6. “Ambient conditions”).
The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING CFlex 1:
Application around and removal from NON-INSULATED HAZARDOUS LIVE
conductors is NOT permitted.
Warning of electrical danger!
Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons.
Important, comply with the documentation!
The symbol indicates that the information provided in the operating instructions must
be followed with in order to avoid risks.
This symbol on the BENNING CFlex 1 means that the BENNING CFlex 1 is totally
insulated (protection class II).
This symbol on the BENNING CFlex 1 means that the BENNING CFlex 1 complies
with the EU directives.
(AC) Alternating voltage or current.
Ground (Voltage against ground).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
7
2. Safety note
The instrument is built and tested in accordance with
DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 part 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 part 031/ EN 61010-031
and has left the factory in perfectly safe technical condition.
To maintain this condition and to ensure safe operation of the unit, the user must observe the
notes and warnings given in these instructions at all times. Improper handling and non-obser-
vance of the warnings might involve severe or injuries danger to life.
WARNING! Be extremely careful when working with bare conductors or main
line carrier! Contact with live conductors will cause an electric shock!
The BENNING CFlex 1 may be used only in electrical circuits of over voltage
category III with a maximum voltage of 600 V or of over voltage category II with
a maximum voltage of 1000 V between the conductor and ground.
Remember that work on electrical components of all kinds is dangerous. Even
low-voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life.
Before starting the unit, always check it as well as all measuring lead and
wires for signs of damage.
Should it appear that safe operation of the unit is no longer possible, it should be shut down
immediately and secured to prevent that it is switched on accidentally.
It may be assumed that safe operation is no longer possible:
- if the device or the measuring lead exhibit visible damages,
- if the unit no longer works,
- after long periods of storage under unfavourable conditions,
- after being subject to rough transportation, or
- if the device or the measuring lead are exposed to moisture.
3. Scope of delivery
The scope of delivery for the BENNING CFlex 1 comprises:
3.1 One BENNING CFlex 1 with one firmly connected safety measuring lead with 90° offset
4 mm safety plugs,
3.2 One compact protective pouch,
3.3 Two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR 03)
3.4 One operating manual
4. Description of AC current transformer
The flexible AC current transformer BENNING CFlex 1 is a measuring adapter for analog and
digital multimeters and is intended for AC current measurements up to 3000 A.
See figure 1: Appliance front face
The display and operator control elements specified in Fig. 1 are designated as follows:
Flexible measuring loop, for clamping the single-wire AC current-carrying (live) conductor
Closing mechanism of the measuring loop
Rotary switch, for selecting the measuring ranges
Output with 4 mm safety plugs, red, black, 90° offset
Green LED (“ON” LED), lights when the device is switched on
6 Red LED (battery indication), lights in case of discharged battery
7 Battery compartment cover
5. General information
5.1 General details on the AC current transformer
5.1.1 The rotary switch
is intended for selecting the measuring ranges of 30 A, 300 A and
3000 A AC.
5.1.2 The BENNING CFlex 1 is supplied by means of two 1.5 V batteries of type AAA (IEC
LR03).
5.1.3 If the battery voltage falls below the specified operating voltage of the BENNING CFlex 1,
the red LED (battery indication)
6 lights.
5.1.4 The battery life is approx. 120 hours (alkaline battery).
5.1.5 Temperature coefficient of the measured value:
0.1 x (stated measuring accuracy)/ °C < 18 °C or > 28 °C, related to the value for the
reference temperature of 23 °C
07/ 2014
BENNING CFlex 1
8
5.1.6 Length of the measuring loop: approx. 46 cm
5.1.7 Cable diameter of the measuring loop: approx. 8.5 mm
5.1.8 Cable length from measuring loop to housing: approx. 1.8 m
5.1.9 Cable length (housing to the 4 mm safety plugs): approx. 0.5 m
5.1.10 Housing dimensions: (L x W x H) = 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Weight of the device: 325 g
6. Ambient conditions
- The BENNING CFlex 1 is intended for making measurements in dry environment.
- Maximum barometric elevation for making measurements: 2000 m,
- Overvoltage category: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V category III, 1000 V category II
- Contamination class: 2 (EN 61010-1),
- Protection class: IP 30 (DIN VDE 0470-1, IEC/ EN 60529)
IP 30 means: Protection against access to dangerous parts and protection against solid
impurities of a diameter > 2.5 mm, (3 - first index). No protection against water, (0 - second
index).
- Operating temperature and relative humidity:
For operating temperatures from 0 °C to 50 °C: relative air humidity lower than 80 %, non-
condensing
- Storage temperature: The BENNING CFlex 1 can be stored at temperatures between
- 10 °C and + 60 °C, at a relative air humidity lower than 70 % without batteries.
7. Electrical specifications
Note: The measuring accuracy is specified as
- a relative part of the final measuring range value
This specified measuring precision is valid for temperature of 23 °C ± 5 °C and for a relative
humidity lower than 80 %.
7.1 Alternating current ranges
Output voltage: 100 mV
AC / AAC
in the 30 A measuring range
10 mVAC / AAC
in the 300 A measuring range
1 mVAC / AAC
in the 3000 A measuring range
Measuring range Measured value Output Measuring precision*
within the frequency range 45 Hz - 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3.0 % of the final measuring range value)
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3.0 % of the final measuring range value)
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3.0 % of the final measuring range value)
* The measuring accuracy is specified for a sinusoidal curve. The stated accuracy is specified
for conductors that are centrally clamped by means of the measuring loop
(see figure 3).
For conductors that are not centrally clamped, an additional error has to be considered.
Distance from the middle Positioning error
25 mm ± (1.0 % of the final measuring range value)
50 mm ± (2.0 % of the final measuring range value)
75 mm ± (3.0 % of the final measuring range value)
Load impedance: min. 10 kΩ (input resistance of the multimeter)
Noise: 0.03 A / 0.075 A / 0.5 A
Band width (-3 dB): 10 Hz to 10 kHz
Phase error: < ± 1°
8. Measuring with the BENNING CFlex 1
8.1 Preparing the measurement
Operate and store the BENNING CFlex 1 at the specified storage and operating temperatures
only! Do not permanently expose the device to sunlight.
- Nominal voltage and nominal current of the enclosed safety measuring lead comply with the
respective values of the BENNING CFlex 1. The safety measuring lead is firmly connected
with the BENNING CFlex 1 and is not detachable.
- Check the insulation of the safety measuring lead. If the insulation is damaged, the
BENNING CFlex 1 must be scrapped immediately.
- Do not clamp a live conductor with by means of the measuring loop before the
BENNING CFlex 1 is connected with a multimeter.
- Strong sources of interference in the vicinity of the BENNING CFlex 1 might involve unsta-
07/ 2014
BENNING CFlex 1
9
ble readings and measuring errors.
- Do not apply any voltage to the output contacts of the BENNING CFlex 1.
Do not exceed the maximum permitted voltage with respect to earth potential!
Electrical danger!
The highest voltage that may be applied to the BENNING CFlex 1 with respect to earth potential
is 600 V CAT III / 1000 V CAT II.
8.2 AC current measurement
- Select the measuring range (30 A, 300 A or 3000 A) by means of the rotary switch
.
- Set the multimeter to the AC current measuring function (V AC) and select a measuring
range which can display voltages up to 3000 mV.
- Connect the black 4 mm safety plug of the safety measuring lead to the COM jack of the
multimeter.
- Connect the red 4 mm safety plug of the safety measuring lead to the voltage input jack (V)
of the multimeter.
- Clamp the single-wire live conductor centrally by means of the flexible measuring loop
.
- Read the voltage value on the multimeter and convert it to the respective current value
considering the conversion factor.
Example 1: Measuring range: 30 A (100 mV / A)
Voltage value displayed on the multimeter: 2.500 V AC = 2500 mV AC, corresponds to a meas-
ured current value of 25 A AC.
Example 2: Measuring range: 300 A (10 mV / A)
Voltage value displayed on the multimeter: 2.500 V AC = 2500 mV AC, corresponds to a meas-
ured current value of 250 A AC.
Example 3: Measuring range: 3000 A (1 mV / A)
Voltage value displayed on the multimeter: 2.500 V AC = 2500 mV AC, corresponds to a meas-
ured current value of 2500 A AC.
See Figure 2 a: Alternating current measurement
See Figure 2 b: Alternating current measurement
9. Maintenance
Before opening the BENNING CFlex 1, make sure that it is free of voltage!
Electrical danger!
Work on the opened BENNING CFlex 1 under voltage may be carried out only by skilled elec-
tricians with special precautions for the prevention of accidents.
Make sure that the BENNING CFlex 1 is free of voltage as described below before opening
the instrument:
- First, remove the BENNING CFlex 1 from the object to be measured.
- Then, remove both safety plugs of the safety measuring lead from the multimeter.
The BENNING CFlex 1 AC current transformer is not equipped with a fuse.
9.1 Securing the instrument
Under certain circumstances safe operation of the BENNING CFlex 1 is no longer ensured, for
example in the case of:
- Visible damage of the casing.
- Incorrect measurement results.
- Recognisable consequences of prolonged storage under improper conditions.
- Recognisable consequences of extraordinary transportation stress.
In such cases, immediately disconnect the BENNING CFlex 1 from the measuring point and
secure it against further use.
9.2 Cleaning
Clean the exterior of the housing with a clean dry cloth (exception: special cleaning wipers).
Avoid using solvents and/ or scouring agents for cleaning the instrument. It is important to
make sure that the battery compartment and battery contacts are not contaminated by leaking
electrolyte.
If electrolyte contamination or white deposits occur in the area of the batteries or battery com-
partment, clean them too with a dry cloth.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
10
9.3 Battery replacement
Before opening the BENNING CFlex 1, make sure that it is free of voltage!
Electrical danger!
The BENNING CFlex 1 is supplied by means of two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR03).
Battery replacement (see figure 4) is required, if the red LED (battery indication)
6 lights.
Proceed as follows to replace the batteries:
- Remove the BENNING CFlex 1 from the object to be measured.
- Disconnect both safety plugs of the safety measuring lead from the multimeter.
- Switch the rotary switch
to position “OFF”.
- Put the BENNING CFlex 1 face down and unscrew the screw of the battery compartment
cover 7.
- Lift off the battery compartment cover (in the area of the housing slots) at the bottom part of
the battery compartment.
- Replace the exhausted batteries by two new ones of type AAA (LR03). Make sure that the
new batteries are inserted with correct polarity!
- Place the battery compartment cover onto the bottom part and tighten the screw.
See figure 4: Battery replacement
Make your contribution to environmental protection!
Do not dispose of discharged batteries in the household garbage. Instead, take
them to a collecting point for discharged batteries and special waste material.
Please inform yourself in your community.
9.4 Calibration
To maintain the specified accuracy of the measurement results, the instrument must be recali-
brated at regular intervals by our factory service. We recommend a recalibration interval of one
year. Send the unit to the following address:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Centre
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Environmental note
At the end of the product’s useful life, please dispose of the device at collection points
provided in your community.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
11
F
Notice d’emploi
BENNING CFlex 1
Transformateur de courant alternatif souple pour la mesure de courants alternatifs
Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de curité
3. Fourniture
4. Description de l’appareil
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indication des valeurs électriques
8. Mesure avec le BENNING CFlex 1
9. Entretien
10. Information sur l’environnement
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
Cette notice d’emploi s’adresse aux
- électrotechniciens et
- personnes instruites dans le domaine électrotechnique
Le BENNING CFlex 1 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec. Il
ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CA
CAT III/ 1000 V CA CAT II (pour de plus amples informations, consulter la section «Conditions
d’environnement»).
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING CFlex 1:
Il n'est pas permis d’appliquer l’appareil autour de conducteurs dangereux NON
ISOLÉS et ACTIFS et de l’enlever de tels conducteurs.
Attention ! Danger électrique !
Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d‘éviter tout risque
pour les personnes.
Attention ! Se conformer à la documentation !
Ce symbole indique qu‘il faut tenir compte des remarques contenues dans cette
notice d‘emploi pour éviter les risques.
Ce symbole sur le BENNING CFlex 1 signifie que le BENNING CFlex 1 est doté
d‘une isolation double (classe de protection II).
Ce symbole sur le contrôleur BENNING CFlex 1 signifie que le BENNING CFlex 1
est conforme aux directives de l'UE.
(CA) Tension alternative ou courant alternatif.
Terre (tension à la terre).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
12
F
2. Consignes de sécurité
Cet appareil a éfabriqué et contrôlé conformément à
DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 Partie 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 Partie 031/ EN 61010-031
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait.
Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux
remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incor-
rect de l‘appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures
graves ou danger de mort !
Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou avec
des lignes principales. Il y a le risque d‘un électrochoc très dangereux au
toucher de.
Le BENNING CFlex 1 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques
de la catégorie de protection contre les surtensions III avec des conducteurs
de max. 600 V ou de catégorie de protection contre les surtensions II avec des
conducteurs de max. 1000 V à la terre.
Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éments et d‘installations
conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V
CA et 60 V CC peuvent être mortelles.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil et les câbles ne
sont pas détériorés.
Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors
service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans danger n’est plus possible:
- si l’appareil ou le câble de mesure présentent des dommages visibles,
- quand l’appareil ne fonctionne plus,
- après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
- après des conditions difficiles de transport,
- si l’appareil ou le câble de mesure sont mouillés,
3. Fourniture
Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING CFlex 1 :
3.1 Un appareil BENNING CFlex 1 avec un ble de mesure de sécurité fermement bran-
ché avec deux connecteurs de sécuri4 mm coudé 90°,
3.2 Un étui compact de protection,
3.3 Deux piles de 1,5 V ( micro/ IEC LR03/ type AAA ),
3.4 Une notice d’emploi.
4. Description de l’appareil
Le transformateur de courant alternatif souple BENNING CFlex 1 est un adaptateur de mesure
pour les multimètres analogiques et numériques et sert à la mesure de courants alternatifs
jusqu’à 3000 A.
voir fig. 1: partie avant de l’appareil
Les éléments d’affichage et de commande représentés à la fig. 1 sont les suivants :
Boucle de mesure souple, pour pincer le conducteur unifilaire sous tension ( courant
alternatif )
canisme de fermeture de la boucle de mesure
Commutateur rotatif, pour lectionner les plages de mesure
Sortie avec deux connecteurs de sécurité 4 mm, rouge, noir, coudé 9
LED verte ( LED « ON » ), s’allume pour signaler que l’appareil est allumé
6 LED rouge ( affichage de piles ), s’allume en cas d’une pile déchargée
7 Couvercle du compartiment à piles
5. Indications générales
5.1 Indications générales concernant le transformateur de courant alternatif
5.1.1 Le commutateur rotatif sert à sélectionner les plages de mesure de 30 A, 300 A ou
3000 A AC.
5.1.2 L’appareil BENNING CFlex 1 est alimenté par deux piles 1,5 V ( micro/ IEC LR03/ type
AAA ).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
13
F
5.1.3 Quand la tension de pile tombe au-dessous de la tension de service prévue de l’appa-
reil BENNING CFlex 1, la LED rouge ( affichage de piles )
6 s’allume.
5.1.4 La durée de vie des piles est de 120 heures environ ( pile alcaline ).
5.1.5 Coefficient de température de la valeur mesurée :
0,1 x ( précision de mesure indiquée ) / °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur
d’une température de référence de 23 °C
5.1.6 Longueur de la boucle de mesure : 46 cm environ
5.1.7 Diamètre de câble de la boucle de mesure : 8,5 mm environ
5.1.8 Longueur de câble de la boucle de mesure au boîtier : 1,8 m environ
5.1.9 Longueur de câble ( du boîtier aux connecteurs de sécurité 4 mm ) : 0,5 m environ
5.1.10 Dimensions du boîtier : (long. x larg. x haut.) = 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Poids de l’appareil : 325 g
6. Conditions d’environnement
- Le BENNING CFlex 1 est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements secs,
- Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m,
- Catégorie de surtension : IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V catégorie III, 1000 V catégorie II,
- Degré d’encrassement : 2 (EN 61010-1),
- Type de protection : IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
IP 30 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre
les impuretés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier indice). Aucune protection contre
l’eau, (0 - second indice).
- Température de travail et humidité relative de l’air:
Pour une température de service entre 0 °C et 50 °C : humidirelative de l’air inférieure à
80 %, sans condensation
- Température de stockage : L’appareil BENNING CFlex 1 peut être stocà des tempéra-
tures de - 10 °C à + 60 °C, avec une humidité relative de l’air inférieure à 70 %, sans piles.
7. Indications électriques
Remarque : La précision de mesure est spécifiée comme
- une part relative de la valeur finale de la plage de mesure
Cette précision de mesure est valable pour des températures entre 23 °C ± 5 °C et pour une
humidité relative de l’air inférieure à 80 %.
7.1 Plages de courant alternatif
Tension de sortie : 100 mV
AC/ AAC pour la plage de mesure de 30 A
10 mV
AC/ AAC pour la plage de mesure de 300 A
1 mV
AC/ AAC pour la plage de mesure de 3000 A
Plage de mesure Valeur mesue Sortie Précision de mesure *
dans la plage de fréquence de 45 Hz à 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3,0 % de la valeur finale de la plage de
mesure)
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % de la valeur finale de la plage de
mesure)
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % de la valeur finale de la plage de
mesure)
* La précision de mesure est spécifiée pour une courbe sinusoïdale. La précision de mesure
indiquée est spécifiée pour les conducteurs devant être pincés au centre au moyen de la
boucle de mesure ( voir figure 3 ). Pour les conducteurs qui ne peuvent pas être pincés
au centre, il faut tenir compte d’une erreur supplémentaire.
Distance du centre Erreur de positionnement
25 mm ± ( 1,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
50 mm ± ( 2,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
75 mm ± ( 3,0 % de la valeur finale de la plage de mesure )
Impédance en charge :
au moins 10 ( résistance d’entrée du multimètre )
Bruit : 0,03 A / 0,075 A / 0,5 A
Largeur de bande ( - 3 dB ) : 10 Hz à 10 kHz
Erreur de phase : < ±
07/ 2014
BENNING CFlex 1
14
F
8. Mesurer avec le BENNING CFlex 1
8.1 Préparer la mesure
N’utilisez et ne stockez l’appareil BENNING CFlex 1 qu’aux températures de stockage et de
service indiquées et évitez de l’exposer au rayonnement de soleil en permanence.
- Le câble de mesure de sécuri fourni correspond à la tension nominale et au courant
nominal de l’appareil BENNING CFlex 1. Le câble de mesure de sécurité est fermement
branché à l’appareil BENNING CFlex 1 et ne peut pas être taché.
- Contrôlez l’isolation du câble de mesure de curité. Au cas l’isolation serait endomma-
gée, il faut mettre au rebut l’appareil BENNING CFlex 1 immédiatement.
- Ne pincez jamais un conducteur sous tension au moyen de la boucle de mesure avant
d’avoir raccordé l’appareil BENNING CFlex 1 à un multimètre.
- Toutes sources de parasites fortes à proximité de l’appareil BENNING CFlex 1 pourraient
entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure.
- N’appliquez jamais une tension aux contacts de sortie de l’appareil BENNING CFlex 1.
Tenir compte de la tension maximale par rapport au potentiel terrestre !
Danger électrique !
La tension la plus haute qui peut être appliquée à l’appareil BENNING CFlex 1 par rapport au
potentiel terrestre est de 600 V CAT III / 1000 V CAT II.
8.2 Mesure du courant alternatif
- Sélectionnez la plage de mesure de 30 A, 300 A ou de 3000 A au moyen du commutateur
rotatif .
- Sélectionnez la fonction de mesure de tension alternative ( V AC ) du multimètre et sélec-
tionnez une plage de mesure pouvant afficher des tensions jusqu’à 3000 mV.
- Mettez en contact le connecteur de sécurité 4 mm noir du câble de mesure de sécurité avec
la douille « COM » du multimètre.
- Mettez en contact le connecteur de sécurité 4 mm rouge du ble de mesure de sécurité
avec la douille d’entrée de tension ( V ) du multimètre.
- Pincez le conducteur unifilaire sous tension au centre au moyen de la boucle de mesure
souple .
- Lisez la valeur de tension sur le multimètre et convertissez-la en la valeur de courant en
considérant le facteur de conversion.
Exemple 1 : Plage de mesure : 30 A ( 100 mV / A )
Valeur de tension affichée au multimètre : 2,500 V AC = 2500 mV AC, correspond à une valeur
de courant de 25 A AC
Exemple 2 : Plage de mesure : 300 A ( 10 mV / A )
Valeur de tension affichée au multimètre : 2,500 V AC = 2500 mV AC, correspond à une valeur
de courant de 250 A AC
Exemple 3 : Plage de mesure : 3000 A ( 1 mV / A )
Valeur de tension affichée au multimètre : 2,500 V AC = 2500 mV AC, correspond à une valeur
de courant de 2500 A AC
voir fig. 2 a : mesure de courant alternative
voir fig. 2 b : mesure de courant alternative
9. Entretien
Il faut absolument mettre le BENNING CFlex 1 hors tension avant de l‘ouvrir !
Danger électrique !
Seuls des électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les
accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur le BENNING CFlex 1 ouvert sous
tension.
Procédure à suivre pour mettre le BENNING CFlex 1 hors tension avant de l‘ouvrir :
- D’abord, déconnectez l’appareil BENNING CFlex 1 de l’objet à mesurer.
- Après, déconnectez les deux connecteurs de sécurité du câble de mesure de sécuridu
multimètre.
Le transformateur de courant alternatif BENNING CFlex 1 n’est pas pourvu d’un fusible.
9.1 Rangement sûr de l’appareil
Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec le BENNING CFlex 1 peut ne plus être
garantie ; par exemple dans les cas suivants :
- dommages visibles sur le boîtier,
07/ 2014
BENNING CFlex 1
15
F
- erreurs lors des mesures,
- conséquences visibles d’un stockage prolondans des conditions inadéquates,
- conséquences visibles de conditions difficiles de transport.
Dans de tels cas, il faut immédiatement déconnecter l’appareil BENNING CFlex 1 du point de
mesure et le protéger contre toute utilisation.
9.2 Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception : les chiffons
de nettoyage spéciaux). N’utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l’appareil.
Veiller absolument à ce que le logement et les contacts des piles ne soient pas souillés par de
l’électrolyte de pile.
Dans ce cas ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou dans le logement, nettoyez-les
également avec un chiffon sec.
9.3 Remplacement de la pile
Il faut absolument mettre le BENNING CFlex 1 hors tension avant de l‘ouvrir
! Danger électrique !
L’appareil BENNING CFlex 1 est alimenté par deux piles 1,5V ( micro/ IEC LR03/ type AAA ). Il
est cessaire de remplacer les piles ( voir figure 4 ) quand la LED rouge ( affichage de piles )
6 est allumée.
Procédez comme suit pour remplacer les piles :
- Déconnectez l’appareil BENNING CFlex 1 de l’objet à mesurer.
- Déconnectez les deux connecteurs de sécurité du câble de mesure de sécurité du multi-
mètre.
- Mettez le commutateur rotatif
en position « OFF ».
- Posez l’appareil BENNING CFlex 1 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du
compartiment à piles
7.
- Soulevez le couvercle du compartiment à piles ( au niveau des cavités du boîtier ) de la
partie inférieure de l’appareil.
- Remplacez les piles usées par deux nouvelles piles du type AAA ( IEC LR03 ). Veillez
toujours à ce que les piles soient insérées en respectant la polarité correcte !
- Introduisez le couvercle des piles dans la partie inférieure et serrez la vis.
voir fig. 4: Remplacement de la pile
Apportez votre contribution à la protection de l‘environnement ! Ne jetez pas
les piles dans les ordures ménagères.
Vous pouvez les remettre à un point de récupération de pile usées ou des
déchets spéciaux. Veuillez vous informer auprès de votre commune.
9.4 Étalonnage
Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulière-
ment l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalon-
nage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
16
E
Instrucciones de servicio
BENNING CFlex 1
Adaptador flexible con pinza amperimétrica para medición de corriente alterna (CA)
Contenido
1. Informaciones para el usuario
2. Instrucciones de seguridad
3. Envergadura del suministro
4. Memoria descriptiva del aparato
5. Generalidades
6. Condiciones ambientales
7. Datos eléctricos
8. Medir con el BENNING CFlex 1
9. Mantenimiento
10. Advertencia
1. Informaciones para el usuario
Estas instrucciones de operación están destinadas a
- personal especializado en electrotecnia y
- personas electrotécniamente instruidas
El BENNING CFlex 1 fue concebido para medición en ambiente seco. No puede emplearse en
circuitos eléctricos con tensiones nominales superiores a 600 V CA CAT III/ 1000 V CA CAT II
(para más detalles ver bajo punto 6 „Condiciones ambientales„).
En estas instrucciones de servicio y en el BENNING CFlex 1 se emplean los símbolos siguien-
tes:
Se prohíbe su aplicación a conductores BAJO TENSIÓN Y SIN AISLAMIENTO QUE
SUPONEN UN RIESGO o retirarlo de ellos.
¡Peligro eléctrico!
Este símbolo aparece en avisos a observar para evitar peligros para personas.
¡Cuidado, observar la documentación!
Este símbolo indica que hay que observar los avisos en estas instrucciones de
servicio, para evitar peligro.
Este símbolo en el BENNING CFlex 1 indica que el BENNING CFlex 1 viene
ejecutado con aislamiento de protección (clase de protección II).
Este símbolo en el BENNING CFlex 1 indica que el BENNING CFlex 1 se ajustan
a las directivas de la UE.
(AC) tensión ó corriente/ intensidad alterna.
Tierra (tensión hacia tierra).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
17
E
2. Instrucciones de seguridad
El equipo es fabricado conforme a la norma
DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 parte 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 parte 031/ EN 61010-031
verificado, y salió de fábrica en perfecto estado de seguridad.
Para manener el equipo en este perfecto estado de seguridad y garantizar su funcionamiento
sin peligro, el usuario debe observar las informaciones y advertencias de peligros en este
manual de servicio. La mala conducta y el descuido de las advertencias que pueden conducir
a lesiones graves o la muerte
PELIGRO! Se debe tener estremo cuidado cuando se trabaja con barras
conductoras o líneas de red con tensión! El contacto
con líneas activas puede causar un shock eléctrico!
El BENNING CFlex 1 sólo está permitido para uso en circuitos de corriente
de la categoría de sobretensión III con conductor frente a tierra máx. 600 V o
de la categoría de sobretensión II con conductor frente a tierra máx. 1000 V.
Tenga usted en cuenta que cualquier trabajo en partes e instalaciones bajo
tensión eléctrica por principio son peligrosos. Ya pueden suponer peligro de
muerte para las personas las tensiones a partir de 30 V AC y 60 V DC.
Ante cada puesta en servicio, usted debe verificar que el equipo y las
conducciones no muestren daños.
Cuando ha de suponerse que p21-ya no queda garantizado el funcionamiento sin peligro, hay que
desactivar el equipo y asegurarlo para evitar su accionamiento involuntario.
Se supone que p21-ya no queda garantizado su funcionamiento sin peligro, cuando,
- el aparato o el cable de medición muestran daños visibles,
- cuando el equipo p21-ya no funciona,
- tras un largo período de almacenamiento sin usarlo y bajo condiciones desfavorables,
- tras haber sufrido esfuerzos debido al transporte,
- el aparato o el cable de medición están húmedos,
3. Envergadura del suministro
Envergadura del suministro BENNING CFlex 1:
3.1 Una unidad BENNING CFlex 1 con un cable de medición de seguridad firmemente
fijado a él mediante un conector de seguridad de 4 mm de sección y 90° de inclinación
3.2 Una unidad bolsa compacta de protección
3.3 Dos unidades pilas 1,5 V (Micro/ IEC LR03/ AAA)
3.4 Una unidad instrucciones de operación
4. Memoria descriptiva del aparato
El adaptador con pinza amperimétrica BENNING CFlex 1 es un adaptador de medida para
multímetros analógicos y digitales que permite mediciones de corriente de hasta 3.000 A.
ver fig. 1: parte frontal del equipo
Los elementos de señalización y operación indicados en figura 1 se denominan como sigue:
Bucle de medida flexible que rodea el conductor de corriente alterna de un solo hilo
Mecanismo de cierre del bucle de medida
Conmutador giratorio para la selección de los rangos de medición
Salida con conector de seguridad de 4 mm, rojo, negro, con una inclinación de 90°
LED verde (LED de encendido), que luce cuando el dispositivo se encuentra encendido
6
LED rojo (indicador de batería), que brilla en caso de descarga de la batería
7 Tapa del compartimento de batería
5. Generalidades
5.1 Información general sobre el adaptador de pinza amperimétrica
5.1.1 El conmutador giratorio permite seleccionar los rangos de medición: 30 A, 300 A y
3000 A CA.
5.1.2 El dispositivo BENNING CFlex 1 funciona con dos pilas Micro de 1,5 V (IEC LR03/
AAA).
5.1.3 Cuando la tensión de batería cae por debajo de la tensión de funcionamiento prescrita
para el dispositivo BENNING CFlex 1, el LED rojo se ilumina (indicador de batería) 6.
5.1.4 La duración de las baterías es de aproximadamente 120 horas (baterías alcalinas).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
18
E
5.1.5 Coeficiente de temperatura del valor de medición:
0,1 x (precisión de medición especificada)/ °C < 18 °C o > 28 °C, en relación con el
valor de temperatura de referencia de 23 °C,
5.1.6 Longitud del bucle de medida: aprox. 46 cm
5.1.7 Sección de cable del bucle de medida: aprox. 8,5 mm
5.1.8 Longitud de cable del bucle de medida a la carcasa: aprox. 1,8 m
5.1.9 Longitud de cable (de la carcasa al conector de seguridad de 4 mm) aprox. 0,5 m
5.1.10 Dimensiones de la carcasa: (L x W x H) 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Peso del dispositivo: 325 g
6. Condiciones ambientales
- El BENNING CFlex 1 fue concebido para medición en ambiente seco,
- Altura barométrica en las mediciones: máxima 2000 m,
-
Categoría de sobretensión: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V categoría III, 1000 V categoría II,
- Clase de suciedad: 2 (EN 61010-1),
- Clase de protección: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
Protección IP 30 significa: Primer dígito (3): Protección contra contactos a partes peligrosas
y contra objetos de un diámetro superior a 2,5 mm. Segundo dígito (0): No protege del
agua.
- Temperatura de trabajo y humedad atmosférica relativa:
Con temperatura de funcionamiento de 0 °C a 50 °C: humedad relativa inferior a 80 %, sin
condensación.
- Temperatura de almacenamiento: El dispositivo BENNING CFlex 1 debe almacenarse
sin baterías, con una temperatura ambiente de - 10 °C a + 60 °C y una humedad relativa
inferior a 70 %.
7. Datos eléctricos
Nota: La precisión de medición se indica como
- fracción relativa del valor final del rango de medición.
Esta exactitud de medición vale con temperaturas de 23 °C ± 5 °C y una humedad atmosférica
relativa inferior al 80 %.
7.1 Rangos de corriente alterna
Tensión de salida: 100 mV AC/ ACA con rango de medición de 30 A
10 mV AC/ ACA con rango de medición de 300 A
1 mV AC/ ACA con rango de medición de 3000 A
Rango de medición Valor de medición Punto de salida Exactitud de medición *
en rango de frecuencia 45 Hz - 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3,0 % del valor final del rango de medición
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % del valor final del rango de medición
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % del valor final del rango de medición
* La precisión de medición se especifica para una forma de onda sinusoidal. La precisión
indicada se especifica para conductores que el bucle de medición rodea por el centro
(ver figura 3). Si los conductores no son rodeados por el centro, deberá tenerse en cuenta
un error adicional.
Distancia al centro Error de posición
25 mm ± (1,0 % del valor final del rango de medición)
50 mm ± (2,0 % del valor final del rango de medición)
75 mm ± (3,0 % del valor final del rango de medición)
Impedancia de carga: mín. 10 kΩ (resistencia de entrada del multímetro)
Ruido: 0,03 A/ 0,075 A/ 0,5 A
Ancho de banda (- 3 dB): 10 Hz a 10 kHz
Error de fase: < ±
8. Medir con el BENNING CFlex 1
8.1 Pasos previos a la medición
Utilice y almacene el dispositivo BENNING CFlex 1 únicamente en las condiciones de tem-
peratura de trabajo y almacenamiento especificadas y evite una exposición constante a los
rayos solares.
- El cable de medición de seguridad incluido en el suministro se corresponde con la tensión
y corriente nominales del dispositivo BENNING CFlex 1. El cable de medición de seguridad
07/ 2014
BENNING CFlex 1
19
E
se encuentra fijado al dispositivo BENNING CFlex 1, por lo que no es extraíble.
- Compruebe el recubrimiento aislante del cable de medición de seguridad. Si el recubri-
miento aislante está dañado, el dispositivo BENNING CFlex 1 deberá ser inmediatamente
desechado.
- No rodee ningún conductor bajo tensión con el bucle de medición hasta que no haya
conectado el dispositivo BENNING CFlex 1 a un multímetro.
- Fuentes de interferencia de gran intensidad en las cercanías del dispositivo
BENNING CFlex 1 pueden tener como resultado lecturas inestables y errores de medición.
- No aplique tensión a los contactos de salida del dispositivo BENNING CFlex 1.
¡Tenga en cuenta la potencia máxima con respecto al potencial de tierra!
¡Peligro de descarga eléctrica!
La tensión máxima aplicable al dispositivo BENNING CFlex 1 en relación con el potencial de
tierra es de 600 V CAT III/ 1000 V CAT II.
8.2 Medición de la corriente alterna
- Haciendo uso del conmutador giratorio , seleccione el rango de medición: 30 A, 300 A o
3000 A.
- Ajuste el multímetro en la función de medición de corriente altera (V AC) y seleccione un
rango de medición que pueda indicar valores de tensión de hasta 3.000 mV.
- Introduzca el conector de seguridad negro de 4 mm del cable de medición de seguridad en
el terminal COM hembra del multímetro.
- Introduzca el conector de seguridad rojo de 4 mm del cable de medición de seguridad en
el terminal hembra para la entrada de tensión (V) del multímetro.
- Rodee el conductor de un solo hilo bajo tensión por el centro mediante el bucle de medición
flexible .
- Lea el valor de tensión que muestra el multímetro y utilice el factor de conversión para
calcular el valor de corriente.
Ejemplo 1: Rango de medición: 30 A (100 mV/ A)
Valor de tensión indicado en el multímetro: 2,500 V CA = 2.500 mV CA, que se corresponde con
un valor de medición de corriente de 25 A CA.
Ejemplo 2: Rango de medición: 300 A (10 mV/ A)
Valor de tensión indicado en el multímetro: 2,500 V CA = 2.500 mV CA, que se corresponde con
un valor de medición de corriente de 250 A CA.
Ejemplo 3: Rango de medición: 3.000 A (1 mV/ A)
Valor de tensión indicado en el multímetro: 2,500 V CA = 2.500 mV CA, que se corresponde con
un valor de medición de corriente de 2500 A CA.
ver fig. 2 a: medición de corriente alterna
ver fig. 2 b: medición de corriente alterna
9. Mantenimiento
¡Eliminar sin falta toda tensión del BENNING CFlex 1 antes de abrirlo! ¡Peligro
de tensión eléctrica!
El trabajo en el BENNING CFlex 1 bajo tensión queda exclusivamente en manos de per-
sonal especializado en electrotecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar
accidentes.
Así se elimina todo tipo de tensiones del BENNING CFlex 1 antes de abrir el equipo:
- En primer lugar, retire el dispositivo BENNING CFlex 1 del objeto de medición.
- A continuación, retire ambos cables de medición de seguridad del multímetro.
El adaptador de pinza amperimétrica BENNING CFlex 1 no está equipado con ningún sistema
de seguridad de corte de corriente.
9.1 Guardar seguro el equipo
Dadas determinadas condiciones, no se puede garantizar p23-ya la seguridad de uso del
BENNING CFlex 1; por ejemplo habiendo:
- daños visibles en la carcasa,
- errores en mediciones,
- huellas visibles como consecuencia de almacenamiento durante largo tiempo bajo condi-
ciones no admitidas,
- huellas visibles resultantes de esfuerzo extraordinario en el transporte y
En tales casos, el dispositivo BENNING CFlex 1 debe ser inmediatamente retirado del punto de
07/ 2014
BENNING CFlex 1
20
E
medición y se debe evitar su reutilización.
9.2 Limpieza
Limpiar la superficie de la carcasa con un paño limpio y seco (excepcionalmente con paños
especiales de limpieza). No aplique agentes disolventes o abrasivos para limpiar el equipo.
Observar sin falta que el apartado de la pila y los contactos no se contaminen con electrolito
saliente de la pila.
Caso de aparecer restos de electrolito o residuos blancos en la zona de la pila o del apartado
de la pila, limpiar éstos también con un paño seco.
9.3 Cambio de pila
¡Eliminar sin falta toda tensión del BENNING CFlex 1 antes de abrirlo! ¡Peligro
de tensión eléctrica!
El dispositivo BENNING CFlex 1 funciona con dos pilas de 1,5 V (Micro/ IEC LR03/ AAA). Hay
que cambiar las pilas (ver figura 4), si están encendidos el LED rojo (símbolo de la batería) 6.
El cambio de las baterías se realiza de la siguiente manera:
- Retire el dispositivo BENNING CFlex 1 del objeto de medición.
- Retire los cables de medición de seguridad del multímetro.
- Ajuste el conmutador giratorio en la posición «OFF».
- Coloque el dispositivo BENNING CFlex 1 con la parte frontal hacia abajo y afloje los torni-
llos de la tapa del compartimento de batería 7.
- Levante la tapa del compartimento de batería desde la parte inferior (utilizando las hendi-
duras de la carcasa).
- Reemplace las pilas gastadas por dos nuevas pilas (Micro/ IEC LR03/ AAA). ¡Asegúrese de
colocar las nuevas pilas con la polaridad correcta!
- Enganchar la base de la carcasa en la parte frontal y fijar el tornillo.
ver fig. 4: cambio de pila
¡Aporte su granito a la protección del medio ambiente! Las pilas no son basura
doméstica. Se pueden entregar en un punto de colección de pilas gastadas o
residuos especiales. Por favor, infórmese en su municipio.
9.4 Calibrado
Para obtener las exactitudes de medición indicadas en los resultados de medición, es preciso
que nuestro personal de servicio calibre el equipo periódicamente.
Recomendamos que el intervalo de calibrado sea de un año. Para ello, enviar el equipo a la
dirección siguiente:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Advertencia
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo
en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
21
Návod k obsluze
BENNING CFlex 1
Pružný proudový adaptér s kleštěmi k měření střídavého proudu
Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
3. Obsah dodávky
4. Popis přístroje
5. Všeobecné údaje
6. Podmínky prostředí
7. Elektrické údaje
8. Měření s BENNING CFlex 1
9. Údržba
10. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tento návod je určen pro
- odborníkům v oboru elektro
- osobám poučeným v oboru elektrotechniky
BENNING CFlex 1 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být použit v obvodech
s jmenovitým napětím vyšším než 600 V AC CAT III / 1000 V AC CAT II (blíže v kapitole 6.
„Podmínky prostředí“).
V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CFlex 1 jsou použity následující symboly:
Přikládání na NEIZOLOVANÉ NEBEZPEČNĚ AKTIVNÍ vodiče nebo jejich snímání
je nepřípustné.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING CFlex 1
(řiďte se technickou dokumentací!).
Tento symbol na měřicím přístroji BENNING CFlex 1 znamená, že je přístroj opatřen
ochrannou izolací (ochrana třídy II).
Tento symbol na přístroji BENNING CFlex 1 znamená, že je přístroj BENNING CFlex 1
v souladu se směrnicemi EU.
(AC) Střídavé napětí nebo proud.
Země (Napětí proti Zemi)
07/ 2014
BENNING CFlex 1
22
2. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj je dle normy
DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 část 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 část 031/ EN 61010-031
sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad.
Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát upozornění a
varování v tomto návodě obsažených. Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozor-
nění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky.
Extrémní opatrnost při práci na holých vodičích nebo držácích hlavního
vedení. Kontakt s vodiči může způsobit úder elektrickým proudem.
Přístroj smí být jen v instalacích s napětím kategorie III s max. 600 V proti zemi
nebo v instalacích s napětím kategorie II s max. 1000 V proti zemi.
Dbejte na to, že práce na vodivých dílech a zařízeních jsou nebezpečné. Napětí
nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná.
Před každým použitím prověřte, zda přístroj nebo vodiče nejsou poškozeny.
Pokud je bezpečný provoz přístroje dále nemožný, přístroj neužívejte a zabraňte, aby s ním
nemohly nakládat ani další osoby.
Předpokládejte, že další bezpečný provoz není možný,
- jestliže přístroj nebo měřicí vedení vykazují viditelné poškození,
- když přístroj nepracuje,
- po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách,
- po obtížné přepravě,
- jsou-li přístroj nebo měřicí vedení vlhké,
3. Rozsah dodávky
Součástí dodávky přístroje BENNING CFlex 1 je:
3.1 kus BENNING CFlex 1 s pevně připojeným bezpečnostním měřicím kabelem s bezpeč-
nostním konektorem o rozměru 4 mm s úhlem 90°,
3.2 jedna praktická ochranná brašna,
3.3 dvoudílný 1,5 V mikrotužkové baterie (IEC LR03/ AAA),
3.4 návod k obsluze.
4. Popis přístroje
Pružný proudový adaptér s kleštěmi BENNING CFlex 1 je měřicí adaptér pro analogové a
digitální multimetry a slouží k měření střídavého proudu do 3000 A.
viz obr. 1: přední strana přístroje
Na obr. 1 zobrazené ukazatele a ovládací prvky jsou popsány dále:
Pružná měřicí smyčka, k obepnutí jednožilového kabelu protékaného střídavým proudem
Uzavírací mechanismus měřicí smyčky
Otočný spínač, k volbě rozsahů měření
Výstup se 4 mm bezpečnostním konektorem, červený, černý, úhel 90°
Zelená kontrolka LED (spínací LED), svítí v zapnutém stavu
6 Červená kontrolka LED (ukazatel baterie), svítí s vybitou baterií
7 Víčko přihrádky na baterie
5. Všeobecné údaje
5.1 Všeobecné údaje k proudovému adaptéru s kleštěmi
5.1.1 Otočný přepínač slouží k volbě rozsahů měření 30 A, 300 A a 3000 A AC.
5.1.2 Přístroj BENNING CFlex 1 je napájen dvěma mikro-bateriemi 1,5 V (IEC LR03/ AAA).
5.1.3 Pokud klesne napětí baterie pod předem stanovené pracov napětí ístroje
BENNING CFlex 1, rozsvítí se červená kontrolka LED (indikátor baterie) 6.
5.1.4 Životnost baterií činí přibližně 120 hodin (alkalické baterie).
5.1.5 Teplotní koeficient změřené hodnoty:
0,1 x (udávaná přesnost měření)/ °C < 18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu refe-
renční teploty 23 °C,
5.1.6 Délka měřicí smyčky: cca 46 cm
5.1.7 Průměr kabelu měřicí smyčky: cca 8,5 mm
5.1.8 Délka kabelu měřicí smyčky - pouzdro: cca 1,8 m
07/ 2014
BENNING CFlex 1
23
5.1.9 Délka kabelu (pouzdro - 4 mm bezpečnostní konektor): cca 0,5 m
5.1.10 Rozměry pouzdra: (D x Š x V) 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Hmotnost přístroje: 325 g
6. Podmínky prostředí
- BENNING CFlex 1 je určen pro měření v suchém prostředí,
- Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,
- Kategorie přepětí: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V kategorie III, 1000 V kategorie II,
- Stupeň znečistitelnosti: 2 (EN 61010-1),
- Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529,
Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a podob-
ně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
- Pracovní teplota a relativní vlhkost:
Při pracovní teplotách 0 °C až 50 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 80 %, nekondenzující
- Teplota skladování: Přístroj BENNING CFlex 1 lze skladovat za teplot v rozsahu -10 °C
+60 °C, s relativní vlhkostí vzduchu nižší než 70 %, bez baterií.
7. Elektrické údaje
Poznámka: Přesnost měření se udává
- z relativního podílu koncové hodnoty rozsahu měření
Přesnost měření platí při teplotách od 23 °C ± 5 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %.
7.1 Rozsahy střídavého proudu
Výstupní napětí: 100 mV AC/ AAC v rozsahu měření 30 A
10 mV AC/ AAC v rozsahu měření 300 A
1 mV AC/ AAC v rozsahu měření 3000 A
Měřící rozsah Naměřená hodnota Výstup Přesnost měření*
frekvenční rozsah 45 Hz - 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3,0 % konco hodnoty rozsahu měření)
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
* Přesnost měření je specifikována pro sinusový tvar křivky. Udávaná přesnost je specifiko-
vána pro vodiče, které lze uchopit vystředěně pomocí měřicí smyčky (viz obrázek 3). Pro
kabely, které nelze uchopit vystředěně, musí být zohledněna doplňková chyba.
Vzdálenost od středu Poziční chyba
25 mm ± (1,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
50 mm ± (2,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
75 mm ± (3,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
Impedance zátěže: min. 10 kΩ (vstupní odpor multimetru)
Šumy: 0,03 A/ 0,075 A/ 0,5 A
Šířka pásma (- 3 dB): 10 Hz až 10 kHz
Fázová chyba: < ±
8. Měření s BENNING CFlex 1
8.1 Příprava měření
Přístroj BENNING CFlex 1 používejte a skladujte jen za udávaných skladovacích a pracovních
teplot, zamezte trvalému ozařování slunečním světlem.
- Bezpečnostní měřicí kabel, který je součástí dodávky, odpovídá jmenovitému napětí a jme-
novitému proudu přístroje BENNING CFlex 1. Bezpečnostní měřicí vedení je pevně spojeno
s přístrojem BENNING CFlex 1 a nelze ho snímat.
- Zkontrolujte izolaci bezpečnostního měřicího kabelu. Je-li izolace poškozená, přístroj
BENNING CFlex 1 ihned vyřaďte.
- Než spojíte přístroj BENNING CFlex 1 s multimetrem, nezachycujte měřicí smyčkou žádný
kabel, kterým proudí elektrický proud.
- Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNING CFlex 1 mohou mít za následek nestabilní
zobrazování a chyby měření.
-
Na výstupní kontakty přístroje BENNING CFlex 1 nepřivádějte žádné napětí.
Sledujte maximální napětí proti potenciálu země!
Elektrické nebezpečí!
07/ 2014
BENNING CFlex 1
24
Nejvší napětí, které sbýt na přístroji BENNING CFlex 1 vůči potenciálu země, činí 600 V
CAT III/ 1000 V CAT II.
8.2 Měření střádavého proudu
- S otočným přepínačem zvolte rozsah měření 30 A, 300 A nebo 3000 A.
- Multimetr nastavte na funkci měření střídavého napětí (V AC) a vyberte rozsah měření
napětí do hodnoty 3000 mV.
- Černý bezpečnostní konektor 4 mm bezpečnostního měřicího kabelu zapojte do zdířky
COM multimetru.
- Černý bezpečnostní konektor 4 mm bezpečnostního měřicího kabelu zapojte do zdířky
napěťového vstupu (V) multimetru.
- S pružnou měřicí smyčkou obepněte uprostřed jednožilový kabel protékaný elektrickým
proudem.
- Hodnotu napětí odečtěte na multimetru a přepočítejte ji s přihlédnutím ke koeficientu pře-
počtu na hodnotu proudu.
Příklad 1: Rozsah měření: 30 A (100 mV/ A)
Na multimetru zobrazená hodnota napětí: 2,500 V AC = 2500 mV AC, odpovídá změřené
hodnotě proudu 25 A AC.
Příklad 2: Rozsah měření: 300 A (10 mV/ A)
Na multimetru zobrazená hodnota napětí: 2,500 V AC = 2500 mV AC, odpovídá změřené
hodnotě proudu 250 A AC.
Příklad 3: Rozsah měření: 3 000 A (1 mV/ A)
Na multimetru zobrazená hodnota napětí: 2,500 V AC = 2500 mV AC, odpovídá změřené hod-
notě proudu 2 500 A AC.
viz obr. 2 a: Měření střídavého proudu
viz obr. 2 b: ření střídavého proudu
9. Údržba
ed oteením BENNING CFlex 1 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Práce na otevřeném BENNING CFlex 1 pod napětím jsou vyhrazeny odborníkům, kteří
přitom musí dbát zvýšené opatrnosti.
Oddělte BENNING CFlex 1 od napětí, než přístroj otevřete:
- Nejdříve sejměte BENNING CFlex 1 z měřeného objektu.
- Poté od multimetru odpojte oba bezpečnostní měřicí kabely.
Proudoadaptér s kleštěmi BENNING CFlex 1 není vybaven pojistkou.
9.1 Zajištění přístroje
Za určitých podmínek nemůže být bezpečnost při používání BENNING CFlex 1 zajištěna,
například při:
- zřejmém poškození krytu přístroje,
- chybách při měření,
- zřejmých následcích delšího chybného skladování,
- zřejmých následcích špatného transportu a
V těchto případech ihned odpojte adaptér BENNING CFlex 1 od místa měření a zajistěte proti
novému použití.
9.2 Čištění
Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící ubrous-
ky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky. Zejména dbejte toho, aby místo pro
baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vytekm elektrolytem.
Pokud k vytečení elektrolytu dojde nebo je bateriová zásuvka znečtěna bílou úsadou, vistěte
je také čistým a suchým hadříkem.
9.3 Výměna baterií
Před otevřením BENNING CFlex 1 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Přístroj BENNING CFlex 1 je napájen dvěma mikro-bateriemi 1,5 V (IEC LR03/ AAA). Jakmile
se rozsvítí červená kontrolka LED (indikátor baterie)
6, je třeba vyměnit baterie (viz obrázek 4).
Postup výměny baterií:
07/ 2014
BENNING CFlex 1
25
- Sejměte BENNING CFlex 1 z měřeného objektu.
- Od multimetru odpojte oba bezpečnostní měřicí kabely.
- Otočný přepín přepnete do polohy „OFF“.
- Přístroj BENNING CFlex 1 položte na přední stranu a povolte šroub na víčku přihrádky na
baterie 7.
- Zvedněte víčko přihrádky na baterie (v oblasti prohlubně pouzdra) z dolního dílu.
- Vyčerpané baterie vyměňte za dvě nové baterie (Mikro/ IEC LR03/AAA). Dbejte na správ-
nou polaritu nových baterií!
- Přiložte kryt baterií na jeho místo v krytu a utáhněte šroubek.
Obr. 7: Výměna baterií
Šetřete životní prostředí! Baterie nesmí do běžného domovního odpadu!
Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených.
9.4 Kalibrace
Pro udržení deklarované přesnosti měření musí t přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme
jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušm sběrným místům
na likvidaci.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
27
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Το όργανο έχει κατασκευαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με
DIN VDE 0411 μέρος 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 μέρος 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 μέρος 031/ EN 61010-031
Και έχει φύγει από το εργοστάσιο σε άριστη κατάσταση από τεχνικής απόψεως. Για να διατη-
ρήσετε αυτή την κατάσταση του οργάνου και να είστε για την ασφαλή του λειτουργία, πρέπει
να λαμβάνετε υπό όψη τις παρατηρήσεις και τις προειδοποιήσεις που δίνονται στις οδηγίες
χρήσεως συνεχώς.
Προσοχή κατά τις εργασίες γύρω από γυμνούς αγωγούς ή γύρω από φορείς
κυρίων αγωγών. Η επαφή με αγωγούς μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροσόκ.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε κυκλώματα ισχύος εντός των
ορίων υπέρτασης της κατηγορίας ΙΙΙ με αγωγό για τάση 600 V το μέγιστο σε
σχέση με την γη ή εντός των ορίων υπέρτασης της κατηγορίας ΙI με αγωγό για
τάση μέχρι 1000 V το μέγιστο σε σχέση με την γη.
Θυμηθείτε ότι οποιαδήποτε εργασία πάνω σε ηλεκτρικά αντικείμενα είναι
επικίνδυνη. Ακόμα και χαμηλές τάσεις των 30 V AC και 60 V DC μπορεί να είναι
επικίνδυνες για την ανθρώπινη ζωή.
Πριν αρχίσετε να λειτουργείτε την συσκευή, ελέγξτε πάντα τόσο τον ίδιο τον
μηχανισμό όσο και τα καλώδια για τυχούσες φθορές και ζημιές.
Σε περίπτωση που η ασφαλής λειτουργία της συσκευής δεν είναι πλέον δυνατή, θα πρέπει να
σβήσετε αμέσως την συσκευή και να την ασφαλίσετε , ώστε να αποφευχθεί να ενεργοποιηθεί
κατά λάθος.
Πρέπει να θεωρηθεί ότι δεν είναι πλέον δυνατή μια ασφαλής λειτουργία,
- όταν η συσκευή ή ο αγωγός μέτρησης φέρουν εμφανείς βλάβες,
- εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον,
- ύστερα από μακρές περιόδους αποθήκευσης κάτω από ανεπιθύμητες συνθήκες,
- ύστερα από μεταφορά κάτω από επικίνδυνες συνθήκες,
- εάν η συσκευή ή οι καλωδιώσεις μέτρησης έχουν υγρασία,
3. Λίστα αντικειμένων που περιέχονται στην συσκευασία
Το πακέτο του BENNING CFlex 1 αποτελείτε από τα παρακάτω μέρη:
3.1 Ένα κομμάτι BENNING CFlex 1 με σταθερά συνδεδεμένο αγωγό μέτρησης ασφάλειας
με βύσμα ασφαλείας υπό γωνία 90° 4 mm,
3.2 Ένα προστατευτικό τσαντάκι για την μεταφορά του
3.3 Δύο μικρές μπαταρίες 1,5 V (IEC LR03/ AAA)
3.4 Ένα εγχειρίδιο λειτουργίας
4. Περιγραφή του οργάνου
Ο εύκαμπτος προσαρμογέας ηλεκτρικού σφιγκτήρα BENNING CFlex 1 είναι ένας προσαρμογέ-
ας μέτρησης για αναλογικά και ψηφιακά πολύμετρα και χρησιμοποιείται για τη μέτρηση ρεύματος
AC έως 3000 A.
Βλέπε εικόνα 1: Μπροστινή όψη
Η οθόνη και τα στοιχεία λειτουργίας που φαίνονται στην εικόνα 1 προσδιορίζονται ως ακολού-
θως:
Εύκαμπτος βρόχος μέτρησης, για περιέλιξη αγωγού που άγει εναλλασσόμενο ρεύμα ενός
σύρματος
Μηχανισμός κλεισίματος του βρόχου μέτρησης
Περιστρεφόμενος διακόπτης, για την επιλογή ορίων μέτρησης
Έξοδος με βύσμα ασφαλείας 4 mm, κόκκινο, μαύρο, υπό γωνία 90°
Πράσινο LED (LED ενεργοποίησης), ανάβει σε ενεργοποιημένη κατάσταση
6 Κόκκινο LED (ένδειξη μπαταρίας) ανάβει όταν η μπαταρία είναι εκφορτισμένη
7 Κάλυμμα της θήκης μπαταριών
5. Γενικά στοιχεία
5.1 Γενικές πληροφορίες σχετικά με τον εύκαμπτο προσαρμογέα ηλεκτρικού σφιγκτήρα
5.1.1 Ο περιστρεφόμενος διακόπτης χρησιμεύει στην επιλογή των ορίων μέτρησης της
τάξης των 30 A, 300 A και 3000 A AC.
5.1.2 Το BENNING CFlex 1 τροφοδοτείται από δύο μπαταρίες 1,5-V-Micro (IEC LR03/ AAA).
5.1.3 Εάν η τάση μπαταρίας πέσει κάτω από την προβλεπόμενη τάση λειτουργίας του
07/ 2014
BENNING CFlex 1
28
BENNING CFlex 1, ανάβει το κόκκινο LED (ένδειξη μπαταρίας) 6.
5.1.4 Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας ανέρχεται σε περίπου 120 ώρες (αλκαλικές μπαταρίες).
5.1.5 Συντελεστής θερμοκρασίας τιμής μέτρησης:
0,1 x (αναφερόμενη ακρίβεια)/ °C < 18 °C ή > 28 °C, σε σχέση με την τιμή στη θερμο-
κρασία αναφοράς 23 °C,
5.1.6 Μήκος βρόχου μέτρησης: περ. 46 cm
5.1.7 Διάμετρος καλωδίου βρόχου μέτρησης: περ. 8,5 mm
5.1.8 Μήκος καλωδίου βρόχου μέτρησης - περιβλήματος: περ. 1,8 m
5.1.9 Μήκος καλωδίου (περίβλημα - 4 mm βύσμα ασφαλείας): περ. 0,5 m
5.1.10 Διαστάσεις περιβλήματος: (Μ x Π x Ύ) 120 x 70 x 26 mm
5.1.11 Βάρος συσκευής: 325 g
6. Συνθήκες περιβάλλοντος
- Το BENNING CFlex 1 κατασκευάστηκε για να κάνεις μετρήσεις σε στεγνό περιβάλλον
- Μέγιστο βαρομετρικό υψόμετρο για μετρήσεις: 2000 m,
- Κατηγορία υπέρτασης: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V κατηγορία III, 1000 V κατηγορία II,
- Τάξη ρύπανσης: 2 (EN 61010-1),
- Τάξη προστασίας: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
Το IP 30 σημαίνει: Προστασία από πρόσβαση σε επικίνδυνα μέρη και προστασία από
στερεές προσμίξεις διαμέτρου > 2,5 mm, (3 - πρώτο ψηφίο). Καμία προστασία στο νερό,
(0 - δεύτερο ψηφίο).
- Θερμοκρασία λειτουργίας και αντίστοιχη υγρασία:
Για θερμοκρασία λειτουργίας από 0 °C έως 50 °C: σχετική υγρασία μικρότερη από 80 %,
χωρίς συμπύκνωση.
- Θερμοκρασία αποθήκευσης: Το BENNING CFlex 1 μπορεί να αποθηκευτεί σε θερμοκρασίες
από - 10 °C έως + 60 °C, σχετική υγρασία μικρότερη από 70 %, χωρίς μπαταρίες.
7. Ηλεκτρικά δεδομένα
Παρατήρηση: Η ακρίβεια της μέτρησης καθορίζεται από
- ένα σχετικό ποσοστό της τιμής ορίου μέτρησης
Αυτή η συγκεκριμένη ακρίβεια μέτρησης είναι έγκυρη για θερμοκρασίες που κυμαίνονται από 23
°C ± 5 °C και σχετική υγρασία λιγότερη από 80 %.
7.1 Κλίμακες εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
Τάση εξόδου: 100 mV AC/ AAC σε όριο μέτρησης 30 A
10 mV AC/ AAC σε όριο μέτρησης 300 A
1 mV AC/ AAC σε όριο μέτρησης 3000 A
Κλίμακα μέτρησης Τιμή μέτρησης Έξοδος Ακρίβεια μέτρησης *
σε ακτίνα συχνότητας 45 Hz - 65 Hz
30 A 0 . . . 30 A 0 . . . 3000 mV ± (3,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
300 A 30 . . . 300 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
3000 A 300 A . . . 3000 A 300 . . . 3000 mV ± (3,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
* Η ακρίβεια μέτρησης καθορίζεται για μια ημιτονοειδή κυματομορφή. Η καθορισμένη ακρίβεια
καθορίζεται για αγωγούς, οι οποίοι περιβάλλονται από το βρόχο μέτρησης στο κέντρο
(βλέπε εικόνα 3). Για αγωγούς που δεν περιβάλλονται στο κέντρο, πρέπει να ληφθεί υπόψη
πρόσθετο σφάλμα.
Απόσταση από το κέντρο Σφάλμα θέσης
25 mm ± (1,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
50 mm ± (2,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
75 mm ± (3,0 % της τιμής ορίου μέτρησης)
Αντίσταση φορτίου: ελάχ. 10 kΩ (αντίσταση εισόδου πολύμετρου)
Θόρυβος: 0,03 A/ 0,075 A/ 0,5 A
Εύρος ζώνης (- 3 dB): 10 Hz έως 10 kHz
Σφάλμα φάσης: < ±
8. Μετρώντας με το BENNING CFlex 1
8.1 Προετοιμασία μέτρησης
Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το BENNING CFlex 1 μόνο στις αναφερόμενες θερμοκρασίες
αποθήκευσης και λειτουργίας, αποφεύγετε τη συνεχή έκθεση στον ήλιο.
- Ο αγωγός μέτρησης ασφαλείας που ανήκει στα περιεχόμενα παράδοσης ανταποκρίνεται
στην ονομαστική τάση και το ονομαστικό ρεύμα του BENNING CFlex 1. Ο αγωγός μέτρησης
07/ 2014
BENNING CFlex 1
29
ασφαλείας συνδέεται άρρηκτα με το BENNING CFlex 1 και δεν μπορεί να αφαιρεθεί.
- Ελέγξτε τη μόνωση του αγωγού μέτρησης ασφαλείας. Εάν η μόνωση έχει καταστραφεί,
πρέπει να απορρίψετε άμεσα το BENNING CFlex 1.
- Μην περιβάλλετε αγωγούς που άγουν ρεύμα με το βρόχο μέτρησης εάν δεν συνδέσετε
προηγουμένως το BENNING CFlex 1 με πολύμετρο.
- Οι ισχυρές πηγές παρεμβολών κοντά στο BENNING CFlex 1 μπορεί να οδηγήσουν σε
ασταθείς ενδείξεις και σε σφάλματα μέτρησης.
- Μην εφαρμόζετε τάση στις επαφές εξόδου του BENNING CFlex 1.
Λαμβάνετε υπόψη σας τη μέγιστη τάση γείωσης!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η υψηλότερη τάση, η οποία επιτρέπεται να εφαρμόζεται στο BENNING CFlex 1 με γείωση,
ανέρχεται σε 600 V CAT III/ 1000 V CAT II.
8.2 Μέτρηση εναλλασσόμενου ρεύματος
- Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη
επιλέξτε το όριο μέτρησης 30 A, 300 A ή 3000 A.
- Ρυθμίστε το πολύμετρο στη λειτουργία μέτρησης τάσης εναλλασσόμενου ρεύματος λειτουρ-
γίας (V AC) και επιλέξτε όριο μέτρησης τάσεων έως και 3000 mV.
- Φέρτε το μαύρο βύσμα ασφαλείας 4 mm του αγωγού μέτρησης ασφαλείας σε επαφή με
βύσμα COM του πολύμετρου.
- Φέρτε το κόκκινο βύσμα ασφαλείας 4 mm του αγωγού μέτρησης ασφαλείας σε επαφή με το
βύσμα εισόδου τάσης (V) του πολύμετρου.
- Με τον εύκαμπτο βρόχο μέτρησης
περιβάλλετε τον αγωγό που άγει ρεύμα ενός καλωδίου
στο κέντρο.
- Διαβάστε την τιμή της τάσης στο πολύμετρο και λαμβάνοντας υπόψη το συντελεστή μετα-
τροπής υπολογίστε την τιμή ρεύματος.
Παράδειγμα 1: Όριο μέτρησης: 30 A (100 mV/ A)
Εμφανιζόμενη τιμή τάσης στο πολύμετρο: 2,500 V AC = 2500 mV AC, αντιστοιχεί σε καταμετρη-
μένη τιμή ρεύματος 25 A AC.
Παράδειγμα 2: Όριο μέτρησης: 300 A (10 mV/ A)
Εμφανιζόμενη τιμή τάσης στο πολύμετρο: 2,500 V AC = 2500 mV AC, αντιστοιχεί σε καταμετρη-
μένη τιμή ρεύματος 250 A AC.
Παράδειγμα 3: Όριο μέτρησης: 3000 A (1 mV/ A)
Εμφανιζόμενη τιμή τάσης στο πολύμετρο: 2,500 V AC = 2500 mV AC, αντιστοιχεί σε καταμετρη-
μένη τιμή ρεύματος 2500 A AC.
Βλέπε εικόνα 2 a: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
Βλέπε εικόνα 2 b: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος
9. Συντήρηση
Πριν ανοίξετε το BENNING CFlex 1, σιγουρευτείτε ότι δεν είναι υπό τάση!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η εργασία πάνω σε ανοιχτό BENNING CFlex 1 υπό τάση πρέπει να γίνεται μόνο από
έμπειρους ηλεκτρολόγους έχοντας πάρει την σωστή προφύλαξη, ώστε να μην συμβούν
ατυχήματα.
Πριν ανοίξετε το BENNING CFlex 1 αποσυνδέστε τo από την τάση, ως ακολούθως:
- Πρώτα αφαιρέστε το BENNING CFlex 1 από το αντικείμενο μέτρησης.
- Στη συνέχεια, αφαιρέστε τους δύο αγωγούς μέτρησης ασφαλείας από το πολύμετρο.
Ο προσαρμογέας ηλεκτρικού σφιγκτήρα BENNING CFlex 1 δεν διαθέτει ασφάλεια.
9.1 Ασφαλίστε την συσκευή
Κάτω από ορισμένες συνθήκες δεν μπορεί να εγγυηθεί η ασφαλή λειτουργία του
BENNING CFlex 1. Όπως για παράδειγμα στις περιπτώσεις που:
- υπάρχουν ορατές βλάβες στο κάσωμα,
- συμβαίνουν λάθη κατά τις συνδέσεις για τις μετρήσεις,
- η συσκευή έχει φυλαχτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα σε ακατάλληλο περιβάλλον,
- η συσκευή έχει υποστεί κακομεταχείριση κατά την μεταφορά,
Σε αυτές τις περιπτώσεις, απομακρύντε άμεσα το BENNING CFlex 1 από το σημείο μέτρησης
και ασφαλίστε το, ώστε να μη μπορεί να χρησιμοποιείται πλέον.
9.2 Καθαρισμός
Καθαρίστε το κάσωμα εξωτερικά με ένα καθαρό στεγνό πανί (εξαίρεση: ειδικά καθαριστικά).
07/ 2014
BENNING CFlex 1
30
Αποφύγετε την χρήση διαλυμάτων και άλλα καθαριστικά βοηθήματα για να καθαρίσετε το
όργανο. Είναι σημαντικό να σιγουρευτείτε ότι οι επαφές της μπαταρίας και το σώμα της μπατα-
ρίας δεν έχουν έρθει σε επαφή με διαρρέοντες ηλεκτρολύτες.
Εάν υπάρχει επαφή με κάποιο ηλεκτρολύτη (υγρά μπαταρίας) ή εμφανίζονται λευκές επικαθίσεις
γύρω από την μπαταρία ή το κάσωμα της μπαταρίας , τότε καθαρίστε τες άμεσα με στεγνό πανί.
9.3 Αντικατάσταση μπαταρίας
Πριν ανοίξετε το BENNING CFlex 1, σιγουρευτείτε ότι δεν είναι υπό τάση!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Το BENNING CFlex 1 τροφοδοτείται από δύο μπαταρίες 1,5 V (Micro/ IEC LR03/ AAA). Η
αλλαγή μπαταρίας (βλέπε εικόνα 4) είναι απαραίτητη όταν ανάψει το κόκκινο LED (ένδειξη
μπαταρίας) 6.
Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
- Αφαιρέστε το BENNING CFlex 1 από το αντικείμενο μέτρησης.
- Αφαιρέστε τους αγωγούς μέτρησης ασφαλείας από το πολύμετρο.
- Ρυθμίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη θέση μεταγωγής «OFF».
- Τοποθετήστε το BENNING CFlex 1 στη μπροστινή πλευρά και λύστε τη βίδα από το κάλυμ-
μα της μπαταρίας 7.
- Ανυψώστε το κάλυμμα μπαταρίας (στην περιοχή των εσοχών περιβλήματος) από το κάτω
μέρος.
- Αντικαταστήστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με δύο νέες μπαταρίες τύπου Micro (IEC
LR03/ AAA). Επιδείξτε προσοχή στην ορθή πολικότητα των νέων μπαταριών!
- Τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο πίσω μέρος και βιδώστε τις βίδες.
Βλέπε εικόνα 4: Αντικατάσταση μπαταρίας
Κάντε την δική σας συνεισφορά στην προστασία του περιβάλλοντος! Μην
πετάτε τις αποφορτισμένες μπαταρίες στα σκουπίδια. Συγκεντρώστε τες σε
ειδικά σημεία u947 ãια αποφορτισμένες μπαταρίες. Παρακαλώ ενημερωθείτε
από την κοινότητά σας.
9.4 Καλιμπράρισμα
Για να επιτύχετε το επιθυμητό βαθμό ακρίβειας στις ενδείξεις μέτρησης, το όργανο θα πρέπει
να ρυθμίζεται (calibration) τακτικά από το τμήμα συντήρησής μας. Συνιστούμε να το κάνετε αυτό
στο όργανο μέτρησης τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Προστασία περιβάλλοντος
Στο τέλος της διάρκειας ζωής του οργάνου, μην το πετάτε οπουδήποτε, αλλά στους
ειδικούς χώρους που παρέχονται από την πολιτεία.
07/ 2014
BENNING CFlex 1
31
I
Istruzioni d’uso
BENNING CFlex 1
Pinza amperometrica flessibile per le misurazioni di corrente alternata
Indice
1. Avvertenze per l’utente
2. Avvertenze sulla sicurezza
3. Dotazione standard
4. Descrizione apparecchio
5. Dati di carattere generale
6. Condizioni ambientali
7. Dati elettrici
8. Misure con il BENNING CFlex 1
9. Manutenzione
10. Informazioni ambientali
1. Avvertenze per l’utente
Le presenti istruzioni sono destinate a
- elettrotecnici ed a
- personale qualificato in elettrotecnica
Il BENNING CFlex 1 è previsto per misure in ambiente asciutto e non deve essere impiegato in
circuiti con una tensione nominale superiore a 600 V CA CAT III/ 1000 V CA CAT II (per maggiori
dettagli vedere la sezione 6 “Condizioni ambientali”).
Nelle istruzioni d’uso e sul BENNING CFlex 1 vengono usati i seguenti simboli:
E' vietato usarla con conduttori NON ISOLATI PERICOLOSAMENTE ATTIVI oppure
usarla per la rimozione dei conduttori.
Pericolo di scariche elettriche! Si trova nelle avvertenze che devono essere
osservate per evitare pericoli per il personale.
Prestare, attenzione alla documentazione!
Questo simbolo indica che si devono osservare le avvertenze contenute nelle
istruzioni, al fine evitare pericoli.
Questo simbolo riportato sul BENNING CFlex 1 significa che il BENNING CFlex 1
dispone di isolamento di protezione (classe di protezione II).
Questo simbolo sullo strumento BENNING CFlex 1 significa che lo strumento è
conforme alle normative UE.
(CA) Tensione o corrente alternate
Terra (tensione verso terra)

Produktspecifikationer

Varumärke: Benning
Kategori: Mätinstrument
Modell: CFlex 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Benning CFlex 1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Mätinstrument Benning Manualer

Mätinstrument Manualer

Nyaste Mätinstrument Manualer