Bissell BGU1800T Bruksanvisning

Bissell dammsugare BGU1800T

Läs nedan 📖 manual på svenska för Bissell BGU1800T (17 sidor) i kategorin dammsugare. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/17
COMMERCIAL UPRIGHT VACUUM CLEANER
Mod. BGU 1500T (15”) V. 120/60 W. 900
Mod. BGU 1800T (18”) V. 120/60 W. 920
07/2022
Attention! Read the instruction manual
Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Attention! Lisez le manuel d'instruction
¡Atención! Lea el manual de instrucciones
ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE.
“ SAVE THESE INSTRUCTIONS “
MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI
RICAMBIO
“CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI”
ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND
ERSATZTEILE
„DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL ET PIÈCES DE
RECHANGE
« CONSERVER CES INSTRUCTIONS »
ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LISTA DE
REPUESTOS
“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”
WHEN USING AN ELECTRICAL
APPLIANCE,
BASIC PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read these operating instructions
carefully before using
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock or injury:
1. Always disconnect the plug
when the machine is not in use
and before doing any maintenance
or cleaning of the machine.
2. Do not use outdoors or on wet
surfaces.
3.This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or lack
of experience and knowledge unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.”
4. Use the machine only as described
on the present manual. Use only
manufacturer’s recommended
attachements.
5. Do not use with damaged cord or
plug. If the machine is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into the water, return it to a authorized
dealer for service.
6. Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edgesor corners.
QUANDO SI USANO APPARECCHI
ELETTRICI,
DEVONO ESSERE SEGUITE
NORMALI PRECAUZIONI, INCLUSE
LE SEGUENTI
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di
istruzioni prima dell’uso
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di fuoco, scosse
elettriche o danni:
1. Staccare sempre la spina dalla
presa di
corrente quando l’apparecchio non
è in uso o prima di eseguire
regolazioni o manutenzioni.
2. Non usare la macchina all’esterno o
su superfici bagnate.
3. “Questo apparecchio non è da
intendersi adatto all’uso da parte di
persone (incluso bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza e conoscenza, a
meno che siano state supervisionate o
istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza. I
bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.”
4. Usare l’apparecchio solo come
descritto nel presente manuale. Usare
solo gli accessori raccomandati dal
costruttore.
5. Non usare con cavo o spina
danneggiati. Se la macchina non
funziona come dovrebbe, è caduta,
danneggiata, lasciata all’esterno, o
caduta nell’acqua, ritornatela ad un
centro assistenza autorizzato.
6. Non tirare mai o trasportare
WENN MAN ELEKTRISCHE
GERÄTE BETZT SOLLTE MAN
GEWISSE
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEACHTEN, EINSCHLIEßLICH DER
FOLGENDEN
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Lesen Sie die ganze
Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch durch
ACHTUNG
um Feuergefahr, Elektroschocks
oder Schäden einzuschränken:
1. Gerät nie mit angeschlossenem
Netzkabel abstellen. Den
Netzstecker bei längerer
Nichtverwendung und vor jeder
Wartungsarbeit aus der Steckdose
ziehen.
2. Die Maschine weder draussen
noch auf nassen Oberflächen
benützen
3.Dieses Gerät ist kein Spielzeug!
Bitte große Aufmerksamkeit bei der
Arbeit in der Nähe von Kindern.
4.Gebrauchsanweisung und
Warnungen des
Herstellers beachten. Nur
zugelassenes Zubehör verwenden.
5.Gerät nie bei beschädigtem
Netzkabel benutzen.
Gerät zum Service Center bringen
wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen ist oder dem
Regen ausgesetzt wurde.
6.Gerät nie am Kabel tragen oder
ziehen. Das Kabel sollte nicht in
Türen eigeklemmt oder über
scharfkantige Gegenstände
gezogen werden.
QUAND ON UTILISE DES
APPAREILS ELECTRIQUES ON
DOIT SUIVRE DES RÈGLES
FONDAMENTALES
Y COMPRISES LES
SUIVANTES
CONSIGNES DE SÉCURI
Lire attentivement le mode
d’emploi avant l’utilisation
ATTENTION
: pour réduire tout risque de feu,
décharges électriques ou dégâts.
1. Débrancher toujours la fiche
de la prise de courant quand
vous n’utilisez pas l’appareil ou
avant tout réglage ou entretien.
2. Ne pas utiliser la machine à
l’extérieur ou sur les
sols mouillés.
3. Cette machine n’est pas un
jouet ! Faire particulièrement
attention en cas d’utilisation à la
présence d’enfants.
4. Utiliser uniquement l’appareil
comme il est indiqué dans le
mode d’emploi et utiliser les
accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Ne pas utiliser l’appareil si la
prise ou le cordon d’alimentation
sont endommagés. Si la machine
ne fonctionne pas comme elle
devrait, à cause de chute, laissée
à l’extérieur, tombé dans l’eau, la
rapporter à un centre autori
Bissel Commercial.
6. Ne pas tirer ni transporter la
machine par le câble
d’alimentation; ne pas coincer le
câble entre les portes et à ne
CUANDO SE USAN
APARATOS ELÉCTRICOS
DEBEN TOMARSE
NORMALES PRECAUCIONES
INCLUIDAS LAS
SIGUIENTES.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea Atentamente el manual de
instrucciones antes del uso
ATENCIÓN
: para reducir el riesgo de fuego,
descargas eléctricas y daños.
1. Desconecte siempre el
enchufe cuando no use la
máquina o antes de cualquier
regulación o mantenimiento.
2. No usar en lugares exteriores
o sobre superficies mojadas.
3. No descuide la máquina y no
permita que se use como un
juguete. Tener cuidado cerca de
los niños.
4. Utilizar la máquina como está
indicado en el manual. Utilizar
sólo accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No utilice con enchufe o
cable estropeados, Si la
máquina no funciona porque
cayó, la dejaron al exterior, cayó
en el agua, llévela a un centro
de asistencia autorizado.
6. Nunca tire o lleve el aparato
por el cable de alimentación, ni
tampoco tire el cable en
rincones o puerta cerradas.
Tener lejos de las fuentes de
calor.
Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated
surfaces.
7. Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, gasp the plug,
not the cord.
8. Do not handle plug or
appliance with wet hands.
9. Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything
that may reduce the air flow.
10. keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of body
away from openings and
moving parts.
11. Turn off all controls before
unplugging.
12. Use extra care when using
on stairs.
13. Do not use to pick up
flammable or combustible
liquid, such as gasoline, or use
in areas ahere they may be
present.
14. Do not suck up matches,
ash or cigarettes that are still
burning.
15. Avoid vacuuming hard or
sharp objects or damage may
result.
16. Use and keep this machine
in a dry environment and at a
temperatures between+5°C
+35°C (+41°F +95°F).
17. Do not expose to the sun
and UV rays
l’apparecchio per il cavo di
alimentazione, o tirare il cavo intorno
a spigoli, chiudere porte sul cavo.
Tenere il cavo lontano da fonti di
calore.
7. Non staccare mai la spina tirando
il cavo. Tirare la spina non il cavo.
8. Non tenere la spina o
l’apparecchio con mani bagnate.
9. Non infilare nessun oggetto nelle
aperture.
Non usare con le aperture ostruite;
mantenerle
libere da polvere, capelli e qualsiasi
cosa che possa ridurre il passaggio
d’aria.
10. Mantenere sempre capelli,
indumenti larghi, dita e tutte le parti
del corpo lontani dalle aperture e
dalle parti in movimento.
11. Spegnere tutti i controlli e la
macchina stessa prima di staccare la
spina.
12. Prestare particolare attenzione
nell’uso su scale.
13. Non usare per aspirare liquidi in
genere ed infiammabili, come
benzina o in zone dove questa è
presente.
14. Non aspirare ammiferi, cenere e
mozziconi di sigarette accesi.
15. Evitare di aspirare oggetti duri o
taglienti per non danneggiare il sacco
raccogli polvere e l’apparecchio
stesso.
16. Usare e conservare l'apparecchio
all'interno di ambienti asciutti e ad
una temperatura da
+5°C +35°C (+41°F +95°F)
17. Non esporre l’apparecchio ai
raggi solari e UV
Gerät nie über das Kabel rollen. Kabel weit
von heissen Oberflächen fernhalten.
7. Das Kabel stets am Stecker und
niemals am Kabel selbst aus der
Steckdose ziehen.
8.Die Maschine und den Stecker nie mit
nassen Händen anfassen.
9. Keine Gegenstände in die Öffnungen
einfügen.
Gerät nicht mit verstopften Öffnungen
benützen und von Staub, Haare und
alles was den Luftzug einschränken
nnte, freihalten.
10.nde, Haare, Füße und Kleider
weit von den
Öffnungen und sich bewegenden Teilen
des Getes fernhalten.
11. Vor dem Ausziehen des Kabels alle
Bedienungselemente und die Maschine
selbst ausschalten.
12. Bei der Anwendug auf Treppen
besonders vorsichtig sein.
13.Keine entzündbare Flüssigkeiten wie
Benzin aufsaugen.
14. Zigaretten,ndhölzer, heisse
Asche und andere rauchenden oder
brennenden Gegensnde nicht
aufsaugen.
15.Das Aufsagen von scharfkantigen
oder harten
Gegenständen vermeiden, um den
Staubbeutel und die Maschine selbst
nicht zu beschädigen
16.Gerät an einem trocknen Platz
benutzen und aufbewahren, Temperatur
zwischen +5°C +35°C (+41°F
+95°F)
17.Gerät nicht Sonnenstrahlen und UV-
Strahlen ausset.
aussetzen
pas le laisser glisser sur des angles
tranchants. Tenir le câble loin de
toute surface chaude.
7. Ne pas débrancher la machine
en tirant par le cordon mais
uniquement en tirant par la prise.
8. Ne pas tenir la fiche ou l’appareil
avec les mains Mouillées.
9. Ne pas introduire d’objets dans
le ouvertures. Ne pas utiliser avec
les ouvertures bouchées ; les tenir
libérées de la poussière, cheveux
ou tout ce qui pourrait gêner le
passage de l’air.
10. Ne pas approcher cheveux ,
vêtements, doigts etc. des
ouvertures et des parties en
mouvement.
11. Eteindre tous les contrôles et la
machine aussi avant de débrancher
la fiche.
12. Faire très attention à l’utilisation
sur les escaliers.
13. Ne pas utiliser pour aspirer les
liquides en général ou
inflammables, comme essence ou
endroit ou celle-ci est présente.
14. Ne pas aspirer d’ allumettes, de
cendre ou mégots allumés.
15. Eviter d’aspirer les objets durs
ou tranchants afin de ne pas
abîmer le sac ou l’appareil.
16. Utiliser et conserver l’appareil
dans un endroit
sec et à températures entre +5°C
  +35°C (+41°F +95°F)
17. Ne pas exposer l’appareil aux
rayons solaires et UV
7. No desenchufe tirando por el
cable. Tire el enchufe, no el
cable.
8. No tener el enchufe o la
máquina con las manos mojadas.
9. No poner ningún objeto cerca
de las aberturas. No utilizar con
las aberturas atascadas depolvo,
cabellos o cualquier cosa que
podría reducir el paso del aire.
10. Mantener siempre cabellos,
ropas, dedos y
todas las partes del cuerpo lejos
de las partes en movimiento.
11. Apagar todos los controles y
la máquina
también antes de desenchufar la
máquina.
12. Tener cuidado cuando se usa
en las escaleras.
13. No utilizar para aspirar
líquidos en general y inflamables
como la gasolina ni tampoco en
lugar dónde hay estos líquidos.
14. No aspire cerillas, ceniza y
cigarrillos que estén todavía
encendidos.
15. No aspire objetos afilados
porque podría dañar la bolsa que
recoge el polvo y también la
máquina.
16. Utilizar y poner la máquina en
lugares a temperaturas entre
+5°C +35°C (+41°F +95°F)
17. No exponga el aparato a los
rayos solares y UV.
3

Produktspecifikationer

Varumärke: Bissell
Kategori: dammsugare
Modell: BGU1800T

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bissell BGU1800T ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




dammsugare Bissell Manualer

dammsugare Manualer

Nyaste dammsugare Manualer