Bosch NVQ645CB6M Bruksanvisning

Bosch Ugn NVQ645CB6M

Läs nedan 📖 manual på svenska för Bosch NVQ645CB6M (20 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/20
1
*9001703678* 9001703678 (041015)
de Montageanleitung
en Installation instructions
fr Notice d'installation
it Istruzioni d'installazione
nl Installatie-instructies
da Installationsvejledning
no Installasjonsveiledning
sv Installationsanvisningar
fi Asennusohjeet
1
2
3 4
2
5 6
7 8
9 10
11 12
3
13 14
de
Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Nur eine konzessionierte Fachkraft darf
das Gerät anschließen.
¡Eine unsachgemäße Installation, Öffnung
des Geräts, Verbindung oder Montage
führt zum Verlust der Gültigkeit der Pro-
duktgarantie.
¡Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
die Stromzufuhr abstellen.
¡Nach der Installation sicherstellen, dass
der Benutzer keinen Zugang zu den elek-
trischen Bauteilen hat.
¡Nie dieses Gerät in Booten oder Fahrzeu-
gen verwenden.
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entspre-
chend der Montageanleitung ist die Sicher-
heit beim Gebrauch gewährleistet. Der In-
stallateur ist für das einwandfreie Funktio-
nieren des Geräts am Aufstellungsort ver-
antwortlich.
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Die-
se können elektronische Implantate, z.B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be-
einflussen.
Personen mit elektronischen Implantaten
müssen 10cm Mindestabstand zum Ge-
rät einhalten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Teile, die während der Montage zugänglich
sind, können scharfkantig sein und zu
Schnittverletzungen führen.
Schutzhandschuhe tragen.
Chemikalien können gefährlich sein. Beim
Umgang mit Chemikalien müssen die Emp-
fehlungen der Chemikalienhersteller beach-
tet werden.
Schutzausrüstung tragen.
Kochfeld und Backofen
Verwenden Sie Kochfeld und Herd nur von der glei-
chen Marke und mit gleichem Kombinationspunkt.
¡Das Grün des Aufklebers am Netzkabel des Koch-
felds muss dem Grün des Aufklebers am Back-
ofen entsprechen. Wenn das nicht zutrifft, bestel-
len Sie einen geeigneten Adapter beim Kunden-
dienst. Die Artikelnummer für das Zubehör lautet
744661.
→Abb. 1
Hinweise zum elektrischen Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu kön-
nen, beachten Sie folgende Hinweise.
¡Nur ein autorisierter Fachmann oder ein speziell
ausgebildeter Servicetechniker darf das Gerät an-
schließen. Die Person muss gemäß den örtlichen
Vorschriften des Lands und des Elektrizitätsversor-
gungsunternehmens zugelassen sein.
¡Das Gerät an einer festen Installation anschließen
und entsprechende Trennschalter gemäß den In-
stallationsvorschriften einrichten.
¡Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Betriebsstörungen oder mögliche Schäden, die
auf eine fehlerhafte elektrische Installation zurück-
zuführen sind.
Verbindungsart
¡Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1. Daher
das Gerät nur mit Schutzleiter-Anschluss verwen-
den.
Hinweise zu Einbaumöbeln
¡Sie können das Induktionskochfeld nur über
Schubladen oder Backöfen mit Gebläselüftung in-
stallieren. Keine Kühlschränke, Geschirrspüler, un-
belüftete Backöfen oder Waschmaschinen unter
dem Kochfeld installieren.
¡Sicherstellen, dass das Einbaumöbel mindestens
bis 90°C hitzebeständig ist.
Arbeitsplatte
Die Empfehlungen des Arbeitsplattenherstellers be-
achten.
¡Eben, waagrecht, stabil.
¡Die Arbeitsplatte, in die Sie das Gerät einbauen,
muss Belastungen von ca. 60kg standhalten.
4
¡Bei dünnen Arbeitsplatten ein hitzebeständiges
und feuchtigkeitsbeständiges Verstärkungsmateri-
al verwenden.
¡Die Ebenheit des Kochfelds erst überprüfen, wenn
es eingebaut ist.
Dunstabzugshaube
¡Der Abstand zwischen der Dunstabzugshaube
und dem Kochfeld muss mindestens dem Ab-
stand entsprechen, der in der Montageanleitung
für die Dunstabzugshaube angegeben ist.
Vorbereitung der Einbaumöbel
1. Den Möbelausschnitt gemäß der Einbauskizze an-
zeichnen.
Sicherstellen, dass der Winkel der Schnittfläche
zur Arbeitsplatte 90° beträgt.
→Abb. 2
2. Nach den Ausschnittarbeiten die Späne entfer-
nen..
3. Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln.
Lüftung
Um eine korrekte Funktion des Geräts zu garantie-
ren, muss das Kochfeld angemessen belüftet sein.
Die Lüftung im unteren Bereich des Geräts benötigt
eine ausreichende Frischluftzufuhr. Deshalb bei Be-
darf die Möbel zu diesem Zweck anpassen.
1. Einen Mindestabstand zwischen Möbelrückseite
und Küchenwand einhalten.
→Abb. 3
2. Eine Öffnung oben an der Rückseite des Möbels
freihalten.
→Abb. 4
3. Falls der Mindestabstand von 20mm an der
Rückseite des Möbels nicht gegeben ist, an der
Unterseite eine Öffnung anlegen.
→Abb. 5
4. Den unteren Sockel nicht hermetisch abschließen.
Hinweis:Wenn Sie das Gerät in einer Kochinsel
oder an einem anderen, nicht beschriebenen Platz
einbauen, eine angemessene Belüftung des Koch-
felds sicherstellen.
Einbau über Backofen
¡Um eine gute Belüftung zu gewährleisten, muss
der Abstand zwischen der Oberseite der Arbeits-
platte und der Oberfläche der Backofenfront
30mm und der Mindestabstand zwischen Back-
ofen und Kochfeld 5 mm betragen.
¡In der Montageanleitung für den Backofen nach-
schlagen, falls Sie den Abstand zwischen Koch-
feld und Backofen vergrößern müssen.
→Abb. 6
Gerät einschalten
Voraussetzung:Den Backofen nur an das Kochfeld
anschließen, wenn es spannungslos ist.
1. Das Kochfeld vor dem Möbelstück platzieren.
2. Öffnen Sie den Deckel P am unteren Teil des Ge-
räts mit Hilfe eines Werkzeugs und schließen Sie
das Datenkabel S an den Anschluss an.
→Abb. 7
3. Den Schutzleiter PE1, grün/gelb, des Kochfelds
an die Erdungsstelle des Backofens anschrau-
ben.
Den Schutzleiter PE1 als Erstes anschließen
und als Letztes trennen.
→Abb. 8
4. Den Poly-Box-Plastikstecker am Backofen einste-
cken.
→Abb. 9
5. Die Schrauben des Poly-Box-Steckers festziehen.
→Abb. 10
6. Die Datenleitung S anstecken.
→Abb. 11
7. Betriebsbereitschaft prüfen: Wenn in der Anzeige
des Geräts , , oder erscheint,
ist es nicht richtig angeschlossen. Das Gerät von
der Stromversorgung trennen und den Anschluss
des Netzkabels an das Stromnetz prüfen.
Kochfeld einsetzen
1. Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzen.
→Abb. 12
2. Bei gefliesten Arbeitsplatten die Fliesenfugen mit
Silikonkautschuk abdichten.
Hinweis:Das Anschlusskabel nicht knicken oder
einklemmen und von scharfen Kanten und heißen
Teilen fernhalten.
→Abb. 13
Das Kochfeld in den
Arbeitsplattenausschnitt mit einer Tiefe
von 500mm einsetzen
1. Die Mitte des Arbeitsplattenausschnitts markieren.
→Abb. 14
2. Das Kochfeld einsetzen.
3. Die Markierungen des Kochfeldrahmens an denen
der Arbeitsplatte ausrichten.
4. Das Kochfeld eindrücken.
Hinweis:Das Anschlusskabel nicht knicken oder
einklemmen und von scharfen Kanten und heißen
Teilen fernhalten.
→Abb. 13
Gerät demontieren
ACHTUNG!
Werkzeuge können das Gerät beschädigen.
Nie das Gerät von oben heraushebeln.
1. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
2. Den Backofen herausziehen und vor dem Möbel
abstellen.
3. Die DatenleitungS abstecken.
4. Die Schraube der Poly-Box lösen und die Poly-Box
herausziehen. Während des Ausbaus nicht an den
Kabeln ziehen.
5. Zuletzt den Schutzleiter von der Erdungsschraube
lösen.
6. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
en
General information
¡Read this instruction manual carefully.
¡Only a licensed expert may connect the
appliance.
¡Improper installation, opening of the appli-
ance, connection or assembly may lead
to a loss of validity of the product war-
ranty.
¡Switch off the power supply before carry-
ing out any work.
5
¡After installation, ensure that the user
does not have access to the electrical
components.
¡Never use this appliance in boats or in
vehicles.
Safe installation
Follow these safety instructions when in-
stalling the appliance.
The appliance can only be used safely if it
is correctly installed in accordance with the
installation instructions. The installer is re-
sponsible for ensuring that the appliance
works perfectly at its installation location.
WARNING‒Danger: Magnetism!
The appliance contains permanent mag-
nets. They may affect electronic implants,
e.g. pacemakers or insulin pumps.
Persons with electronic implants must
stand at least 10cm away from the appli-
ance.
WARNING‒Risk of injury!
Parts that are accessible during installation
may have sharp edges and may lead to cut-
ting injuries.
Wear protective gloves.
Chemicals may be dangerous. When hand-
ling chemicals, you must observe the re-
commendations of the chemical producers.
Wear personal protective equipment.
Hob and oven
Only use a hob and cooker from the same brand
and with the same combination point.
¡The green in the sticker on the hob's power cord
must match the green in the sticker on the oven. If
this is not the case, order a suitable adapter from
customer service. The article number for the ac-
cessory is 744661.
→Fig. 1
Instructions for the electrical connection
In order to safely connect the appliance to the elec-
trical system, observe the following instructions.
¡Only an authorised expert or a specially trained
service technician may connect the appliance. The
person must be approved in accordance with the
local regulations of the country and the electricity
supply company.
¡Connect the appliance to a fixed installation and
set up appropriate isolating switches in accord-
ance with the installation regulations.
¡The manufacturer shall assume no liability for mal-
functions or damage resulting from incorrect elec-
trical wiring.
Connection type
¡The appliance corresponds to protection class 1.
You should therefore only use the appliance with
a protective earth connection.
Information on fitted units
¡You can only install the induction hob above draw-
ers or ovens with fan ventilation. Do not install re-
frigerators, dishwashers, non-ventilated ovens or
washing machines below the hob.
¡Ensure that the fitted unit is heat-resistant up to at
least 90°C.
Worktop
Follow the worktop manufacturer's recommenda-
tions.
¡Level, horizontal, stable.
¡The worktop into which you are fitting the appli-
ance must be able to withstand loads of approx.
60kg.
¡For thin worktops, use heat-resistant and moisture-
resistant reinforcement material.
¡Only check the evenness of the hob after it has
been installed.
Extractor hood
¡The clearance between the extractor hood and the
hob must correspond at least to the clearance
specified in the installation instructions for the ex-
tractor hood.
Preparing the fitted units
1. Mark the unit cut-out in accordance with the in-
stallation diagram.
Ensure that the angle of the cut surface to the
worktop is 90°.
→Fig. 2
2. After making the cut-outs, remove any shavings.
3. Seal the cut surfaces with heat-resistant material.
Ventilation
To guarantee that the appliance works correctly, the
hob must be sufficiently ventilated. The ventilation in
the lower section of the appliance requires a suffi-
cient supply of fresh air. Therefore, if required, adjust
the units for this purpose.
1. Maintain a minimum clearance between the rear
of the unit and the kitchen wall.
→Fig. 3
2. Ensure that an opening at the top of the rear of
the unit is unobstructed.
→Fig. 4
3. If the clearance from the back wall of the unit is
less than 20mm, create an opening on the under-
side.
→Fig. 5
4. Do not hermetically seal the lower base.
Note:If the appliance is installed in an island unit or
in another location that is not described here, guar-
antee that the hob is ventilated appropriately.
Installation above an oven
¡To ensure good ventilation, the clearance between
the top of the worktop and the surface of the oven
front must be 30mm and the minimum clearance
between the oven and hob must be 5mm.
¡If the clearance between the hob and the oven
needs to be increased, refer to the installation in-
structions for the oven.
→Fig. 6
Switching on the appliance
Requirement:Only connect the oven to the hob
when the power supply is disconnected.
1. Position the hob in front of the cupboard.
6
2. Open the lid P on the lower part of the appliance
using a tool and connect data cable S to the con-
nection.
→Fig. 7
3. Screw the protective earth conductor PE1 (green/
yellow) for the hob to the earthing point on the
oven.
Connect the PE1 conductor first and disconnect
it last.
→Fig. 8
4. Plug the poly box plastic plug into the oven.
→Fig. 9
5. Tighten the screws on the poly box plug.
→Fig. 10
6. Connect the S data line.
→Fig. 11
7. Check that the appliance is ready for operation: If
, , or appears on the appli-
ance's display, the appliance is not connected
correctly. Disconnect the appliance from the
power supply and check the power cord connec-
tion at the mains supply.
Inserting the hob
1. Insert the hob in the cut-out.
→Fig. 12
2. Seal the tile joints on tiled work surfaces with silic-
one rubber.
Note:Do not kink or trap the connection cable, and
keep it away from sharp edges and hot parts.
→Fig. 13
Insert the hob into the worktop cut-out
with a depth of 500 mm
1. Mark the centre of the worktop cut-out.
→Fig. 14
2. Insert the hob.
3. Align the markings on the hob frame with those of
the worktop.
4. Press in the hob.
Note:Do not kink or trap the connection cable, and
keep it away from sharp edges and hot parts.
→Fig. 13
Removing the appliance
ATTENTION!
Tools may damage the appliance.
Never prise out the appliance from above.
1. Disconnect the appliance from the mains power
supply.
2. Slide the oven out and place it in front of the unit.
3. Disconnect the Sdata line.
4. Loosen the screw on the poly box and pull out the
poly box. Do not pull on the cables during the re-
moval process.
5. Finally, disconnect the conductor from the earth-
ing screw.
6. Push out the hob from below.
fr
Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Seul un spécialiste agréé est autorisé à
brancher l'appareil.
¡Une installation, une ouverture de l'appa-
reil, un raccordement ou un montage in-
corrects annulent la validité de la garantie
du produit.
¡Avant toute intervention sur l'appareil,
coupez l'alimentation électrique.
¡Après l'installation, s'assurer que l'utilisa-
teur n'a aucun accès aux pièces élec-
triques.
¡N'utilisez jamais cet appareil dans un ba-
teau ou un véhicule.
Installation en toute
sécurité
Respectez les consignes de sécurité
lorsque vous installez cet appareil.
La sécurité de l’appareil à l’usage est ga-
rantie s’il a été incorporé conformément aux
instructions de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct de
l'appareil sur le lieu où ce dernier est instal-
lé.
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
L'appareil contient des aimants permanents.
Ceux-ci peuvent influer sur des implants
électroniques, par ex. des stimulateurs car-
diaques ou des pompes à insuline.
Les personnes portant un implant électro-
nique doivent donc respecter une dis-
tance minimum de 10cm avec l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Les pièces accessibles lors de l'installation
peuvent présenter des arêtes vives et pro-
voquer des coupures.
Portez des gants de protection.
Les produits chimiques peuvent être dange-
reux. Les recommandations des fabricants
de produits chimiques doivent être respec-
tées lors de la manipulation de produits chi-
miques.
Portez un équipement de protection.
Table de cuisson et four
Utilisez une table de cuisson et une cuisinière uni-
quement de la même marque et ayant le même
point de combinaison.
¡La partie verte de l'auto-collant du cordon d'ali-
mentation de la table de cuisson doit coïncider
avec la partie verte de l'auto-collant du four. Si ce
n'est pas le cas, commandez un adaptateur ap-
proprié auprès du service après-vente. Le numéro
de référence de l'accessoires est 744661.
→Fig. 1
Conseils concernant le branchement
électrique
Respectez les conseils suivant pour pouvoir effec-
tuer le branchement électrique de l'appareil en toute
sécurité.
7
¡Seul un spécialiste agréé ou un technicien de ser-
vice spécialement formé est habilité à raccorder
l'appareil. La personne doit être agréée conformé-
ment aux réglementations locales du pays et de la
compagnie d'électricité.
¡Raccorder l'appareil à une installation fixe et des
sectionneurs correspondants doivent être installés
conformément aux prescriptions d'installation.
¡Le fabricant décline toute responsabilité pour des
dérangements ou dommages éventuels dus à une
installation électrique incorrecte.
Type de connexion
¡Cet appareil est conforme à la classe de protec-
tion 1. Par conséquent, utiliser l'appareil unique-
ment avec une prise à conducteur de protection.
Conseils concernant les meubles
d'encastrement
¡Vous pouvez installer la table à induction unique-
ment via des tiroirs ou des fours à ventilation for-
cée. Ne pas installer de réfrigérateur, de lave-vais-
selle, de four non ventilé ou de lave-linge sous la
table de cuisson.
¡S'assurer que les meubles d'encastrement ré-
sistent à la chaleur jusqu'au moins 90°C.
Plan de travail
Respecter les recommandations du fabricant du
plan de travail.
¡À plat, à l'horizontale, stable.
¡Le plan de travail dans lequel vous intégrez l'ap-
pareil doit pouvoir supporter une charge d'environ
60kg.
¡Pour des plans de travail minces, utiliser un maté-
riau de renforcement résistant à la chaleur et á
l'humidité.
¡Vérifier la planéité de la table de cuisson une fois
qu'elle est montée.
Hotte
¡La distance entre la hotte et la table de cuisson
doit être au moins égale à la distance indiquée
dans les instructions de montage de la hotte.
Préparation des meubles d'encastrement
1. Marquer la découpe des meubles selon le croquis
de montage.
Veiller à ce que l'angle du chant de la découpe
par rapport au plan de travail soit de 90°.
→Fig. 2
2. Éliminer les copeaux après les travaux de dé-
coupe.
3. Sceller les chants de découpe de façon thermo-
stable.
Ventilation
Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appa-
reil, la table de cuisson doit être suffisamment venti-
lée. La ventilation dans la partie inférieure de l'appa-
reil requiert une amenée d'air frais suffisante. Par
conséquent, adapter si nécessaire le mobilier à cette
fin.
1. Respecter une distance minimale entre l'arrière du
meuble et la paroi de la cuisine.
→Fig. 3
2. Dégager une ouverture en haut à l'arrière du
meuble.
→Fig. 4
3. Si la distance minimale de 20m n'est pas respec-
tée à l'arrière du meuble, créer une ouverture au
fond.
→Fig. 5
4. Ne pas fermer le socle inférieur de façon hermé-
tique.
Remarque:Si vous monter l'appareil dans un îlot de
cuisson ou à un autre emplacement non décrit,
veiller à une ventilation adéquate de la table de cuis-
son.
Montage au-dessus d'un four
¡Pour garantir une bonne ventilation, la distance
entre la partie supérieure du plan de travail et la
surface de la façade du four doit être de 30mm
et la distance minimale entre le four et la table de
cuisson doit être de 5mm.
¡Consultez les instructions de montage du four si
vous devez agrandir la distance entre la table de
cuisson et le four.
→Fig. 6
Allumer l’appareil
Condition:Raccorder le four à la table de cuisson
uniquement lorsque celui-ci est hors tension.
1. Placer la table de cuisson devant le meuble.
2. Ouvrez le couvercle P situé au bas de l'appareil à
l'aide d'un accessoire et branchez le câble de
données S sur le raccord.
→Fig. 7
3. Visser le conducteur de protection PE1, vert/
jaune, de la table de cuisson au point de mise à
la terre du four.
Raccorder d'abord le conducteur de protection
PE1 et le retirer en dernier.
→Fig. 8
4. Enficher le connecteur en plastique Poly-Box dans
le four.
→Fig. 9
5. Serrer les vis du connecteur Poly-Box.
→Fig. 10
6. Connecter le câble de données S.
→Fig. 11
7. Vérifier l'état de fonctionnement : si l'affichage de
l'appareil , , ou apparaît, cela
signifie qu'il n'est pas correctement raccordé. Dé-
branchez l'appareil de l'alimentation secteur et vé-
rifiez le branchement du cordon d'alimentation au
réseau électrique.
Mise en place de la table de cuisson
1. Introduire la table de cuisson dans la découpe.
→Fig. 12
2. En présence de plans de travail carrelés, étan-
chéifier les joints du carrelage avec un joint en sili-
cone.
Remarque:Ne pliez pas ou ne coincez pas le câble
de raccordement et tenez-le éloigné des arêtes cou-
pantes et des éléments chauds.
→Fig. 13
Insérer la table de cuisson dans la
découpe du plan de travail avec une
profondeur de 500mm
1. Marquer le milieu de la découpe du plan de tra-
vail.
→Fig. 14
2. Mettre en place la table de cuisson.
3. Aligner les marquages du cadre de la table de
cuisson avec ceux du plan de travail.
4. Faire rentrer la table de cuisson en appuyant.

Produktspecifikationer

Varumärke: Bosch
Kategori: Ugn
Modell: NVQ645CB6M

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bosch NVQ645CB6M ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ugn Bosch Manualer

Ugn Manualer

Nyaste Ugn Manualer