Brandt BWT6410E Bruksanvisning

Brandt tvättmaskin BWT6410E

Läs nedan 📖 manual på svenska för Brandt BWT6410E (68 sidor) i kategorin tvättmaskin. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/68
FR GUIDE DINSTALL ATION & DUTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
IT MANUALE DI INSTALLAZIONE & DI USO
ES MANUAL DE INSTAL ACION Y DE INSTRUCCIONES
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
RU POOCO O CAA
Lave-Linge
Washing machine
Lavabiancheria
Lavadora
Waschmaschine
2
Page 14EN
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Pagina 25IT
Importante :
Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida d’installazione e di utilizzo al fine di
conoscerne rapidamente il funzionamento.
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle loro caratteristiche
tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Seite 47DE
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit
Sie sich rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Page 3FR
Important :
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
. 58RU
:
 !"!, ! !"! !!! ! ! #$
%& & '(!)! !%!&  )! '!!".
             
        .
Página 36ES
Importante
:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más
rápidamente con su funcionamiento.
Con objeto de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus
características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
3
FR1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important :
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a
été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces
recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou
corporels.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilipar des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu ficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode demploi,
pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement
des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines
à laver à usage domestique.
Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants
et, en règle gérale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir
détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil.
De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants
ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus
ralement d’appareils électriques dans une pièce mal e (risque
d’incendie et d’explosion).
— Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce
aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre INCIDENTS POUVANT
SURVENIR”), faites appel à un professionnel qualifié.
Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple :
pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le
programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température inrieure
qui peut être très élevée (risque de brûlures graves).
Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au seau
de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usa ne doit pas être
réutilisé.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux
domestiques.
Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez
l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez
l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier
le plus bas possible dans une cuvette.
•ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire :
par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse
température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
Dosez le produit de lavage selon la dure de l’eau, le degré de salissure
et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits
lessiviels.
•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les mariaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de lenvironnement en
lesposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d’autres chets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les chets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
Tableau de commande
Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle)
Levier de mise sur roulettes (suivant le modèle)
Tuyau de vidange
Traverse de bridage
Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé)
Cordon d’alimentation électrique
A
•DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
D 1 D 2
A
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-linge et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-BRANDT
faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits , un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottesBRANDT
aspirantes, de cuisinres, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrirateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau
lave-linge BRANDT.
Retrouvez-nous sur notre site www.brandt.com sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
•SOMMAIRE
Page
Démontage des brides de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Déplacement de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation en eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Evacuation des eaux usées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise en place de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chargement des produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Page
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Détail des programmes et des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modification d’un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sécurités automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage du filtre de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Entretien de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Incidents pouvant survenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Messages donnés par l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informations relatives au règlement UE 1015/2010 . . . . . . . . . . . . .13

Produktspecifikationer

Varumärke: Brandt
Kategori: tvättmaskin
Modell: BWT6410E

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Brandt BWT6410E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




tvättmaskin Brandt Manualer

tvättmaskin Manualer

Nyaste tvättmaskin Manualer