Braun Phototechnik 1-For-All-TRAVEL mini Bruksanvisning

Braun Phototechnik 1-For-All-TRAVEL mini

Läs nedan 📖 manual på svenska för Braun Phototechnik 1-For-All-TRAVEL mini (20 sidor) i kategorin . Denna guide var användbar för 13 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/20
BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH
90411 Nürnberg / Germany
www.braun-phototechnik.de
post@braun-phototechnik.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D‘EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE MANEJO
HANDLEIDING
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
1-For-All-TRAVELmini
Οδηγίες χρήσης
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres universell einsetzbaren Akku-Ladege-
rätes BRAUN 1-FOR-ALL-TRAVELmini.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Einstellung für
den Ladevorgang Ihres Akkus korrekt durchführen zu können und die Arbeits-
weise des Ladegerätes zu garantieren!
Merkmale des Ladegeräts
•Kompatibel für die meisten 3,6-3,7V/7,2-7,4V Li-Ionen-Akkupacks, 1-2
3,6V/3,7V runde Li-Ionen-Zellen (LIR123A), 1,2V NiMh/NiCd AA/AAA Zellen
•USB-Ausgang des Netzteils/Auto-Adapters und gegebenenfalls Micro-USB-
Kabel: Laden Sie Akkus in Mobiltelefonen, Game-Controller oder iPhones/iPads
und anderen elektronischen Geräten mit dem jeweiligen USB-Kabel auf, ohne
den Akku zu entfernen.
•Kompaktes Design und leicht tragbar
•Automatische und genaue Erkennung der Akkuspannung, des Akkutyps und
seine +/- Pole.
•Akkuaktivierungs- und Reparatur-Funktion für tiefentladene Li-Ionen-Akkus
und defekte Akkus-Erkennung.
•Überspannungs-, Kurzschluss- und Überstromzeitschutz
WARNHINWEISE
1. Setzen Sie das Ladegerät keiner Feuchtigkeit, hoher Luftfeuchtigkeit oder
Nässe aus.
2. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mehr nach einer starken Erschütterung,
wenn es auf den Boden gefallen ist oder in irgendeiner anderen Weise beschä-
digt wurde.
3. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät auseinander zu bauen und/oder selbst zu
reparieren. Wenn eine Reparatur oder ein Service nötig ist, beauftragen Sie nur
einen Fachmann oder eine Fachwerkstätte.
4. Bewahren Sie das Ladegerät an einem kühlen und trockenen Platz auf.
5. Bewahren Sie das Ladegerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
6. Um das Risiko eines elektrischen Schlages auszuschalten, ziehen Sie bitte
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Ladegerät reinigen.
7. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzstecker und Kfz-Adapter.
8. Versuchen Sie nicht, ausgelaufene, angerostete oder kaputte Akkus zu laden.
9. Laden Sie keine Einwegzellen, Alkali-Mangan-, Zink-Chlorid- oder Zink-
Kohle-Batterien.
10. Li-Ion/Li-Po Akkus können mehr als zwei Kontakte haben. Es dürfen nur der
+ und – Pol mit den Kontakten des Ladegeräts in Berührung kommen, da sonst
der Akku beschädigt werden kann.
Verwendung des Ladegerätes
Die Stromversorgung ist über den Netzstecker für die Steckdose (100-240 V),
über den Kfz-Adapter (12 V) oder über USB möglich. Sie können 1-2 AA/AAA
NiMH/NiCd-Akkus oder 1 Li-Ion-Akku auaden.
Über die Steckdose:
-Ladegerät mit dem USB-Kabel und dem Netzstecker verbinden.
aDie Kontroll-LED leuchtet rot. Das Ladegerät ist betriebsbereit.
Unterwegs im Auto:
-Ladegerät mit dem USB-Kabel und dem Kfz-Adapter verbinden.
-Kfz-Adapter in den Zigarettenanzünder stecken.
(Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Zigarettenanzünders an-
geschaltet ist. Bei manchen Kraftfahrzeugen muss zuerst die Zündung einge-
schaltet werden.)
aDie Kontroll-LED leuchtet rot. Das Ladegerät ist betriebsbereit.
Über PC:
-Ladegerät mit dem USB-Kabel mit einem USB-Anschluss des PCs verbinden.
aDie Kontroll-LED leuchtet rot. Das Ladegerät ist betriebsbereit.
DEUTSCH
Laden eines Lithium-Ionen-Akkus (quadratische Form)
-Bewegliches Gehäuseteil des Ladegerätes zurückschieben.
-Akku liegend vor den Kontaktstiften einspannen, so dass die Kontakte des
Akkus sichtbar sind.
-Kontaktstifte auf die – und + Kontakte des Akkus durch Verschieben einstellen
(Reihenfolge der – und + Kontakte ist dabei nicht zu beachten).
-Akku aus dem Ladegerät entnehmen.
-Akku mit der Kontaktseite auf die Kontaktstifte des Ladegerätes spannen
(Stellen Sie sicher, dass die Akku-Kontakte die Kontaktstifte des Ladegerätes
genau berühren.)
aDie Kontroll-LED „Charge“ blinkt grün. Der Akku wird geladen.
Der Akku ist vollständig geladen, wenn die Kontroll-LED „Charge“ dauerhaft
grün aueuchtet.
Laden von AA/AAA-NiMH/NiCd-Akkus (zylindrische Form)
-Bewegliches Gehäuseteil des Ladegerätes zurückschieben.
-Akkus in die vorgesehenen Schächte spannen. + und – Polarität beachten!
aDie Kontroll-LED „Charge“ blinkt grün. Der Akku wird geladen.
Der Akku ist vollständig geladen, wenn die Kontroll-LED „Charge“ dauerhaft
grün aueuchtet.
USB-Ladeanschluss
-Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Kabels in den USB-Anschluss des
Ladegeräts und das andere Ende in den USB-Anschluss des elektronischen
Gerätes. (Das USB-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.)
Stecken Sie den USB-Netzstecker in eine Steckdose.
aDie Akkuanzeige Ihres elektronischen Gerätes sollte nun blinken und der
Ladevorgang starten.
Fehlerbehebung
1) Keine Anzeige leuchtet
• Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzteil oder der DC-Auto-Adapter ordnungs-
gemäß an die Stromversorgung und das Ladegerät angeschlossen werden.
2) Nur Betriebslicht
Kontaktanschluss des Ladegeräts ist nicht richtig eingestellt oder der Akku
ist nicht genau installiert – nehmen Sie den Akku heraus, um ihn einzustellen
und erneut zu installieren.
• Fehlerhafter Akku
3) Betriebslicht und Anzeige blinken abwechselnd
• Kontakte abgebrochen
• Fehlerhafter Akku
Spezikationen
USB-Ladegerät/
Stromnetzanschluss: 5 V, 1.000 mA
Ladegerät über Zigarettenanzünder: 5 V, 1.000 mA
Ladestrom Li-Ion/Li-Po: 4,2 V / 8,4 V, 900-500 mA
Ladestrom AA/AAA: 1-2 1,2 V, 700 mA
USB 2.0: 5 V, min. 500 mA
Ladestrom Li-Ion/Li-Po: 4,2 V / 8,4 V, 500-250 mA
Ladestrom AA/AAA: 1-2 1,2 V, 700-450 mA
Abmessungen/Gewicht: 100(L)*59(W)*26(H)mm/50g
Im Lieferumfang enthalten:
Ladegerät, Netzteil/USB-Ladeadapter (1.000 mA), USB-Adapter für Zigaretten-
anzünder (12 V), USB-Kabel, Bedienungsanleitung
Bitte werfen Sie wiederauadbare Akkus nicht in den Hausmüll!
Sie können die gebrauchten Akkumulatoren an allen GRS-Sammelstellen an
Ihrem Standort oder überall dort abgeben, wo Akkumulatoren der betreffenden
Art gekauft werden können.
Technische Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung
sind vorbehalten.

Produktspecifikationer

Varumärke: Braun Phototechnik
Kategori:
Modell: 1-For-All-TRAVEL mini

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Braun Phototechnik 1-For-All-TRAVEL mini ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Braun Phototechnik Manualer

Manualer

Nyaste Manualer