Braun Age Precision PRT 2000 Bruksanvisning
Braun
Termometer
Age Precision PRT 2000
Läs nedan 📖 manual på svenska för Braun Age Precision PRT 2000 (4 sidor) i kategorin Termometer. Denna guide var användbar för 13 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4
English
Description
1. Measuring sensor 5. Large display with colour-coded indicator lights
2. Extra gentle exible tip 6. Battery compartment cover (back)
3. On/O button (side) 7. Protective cap
4. Age Precision™ button
Warnings and Precautions
• YourBraunDigitalThermometerisa3-in-1thermometersuitableforunderarm,oralorrectaluse.
Whichevermethodisused,itisrecommendedthatfor15minutespriortouse,avoideatingordrinking
anyliquids,exercising,takingshowersorbaths,orsmoking.
• Thisthermometerisintendedforhouseholduseonly.Thisproductisnotintendedtodiagnoseany
disease,butisausefulscreeningtoolfortemperature.Useofthisthermometerisnotintendedasa
substituteforconsultationwithyourphysician.
• TheAgePrecision™featureisnotintendedforpre-termbabiesorsmall-for-gestationalagebabies.The
AgePrecision™featureisnotintendedtointerprethypothermictemperatures.
• Pleaseconsultyourphysicianifthethermometershowselevatedtemperature.High,prolongedfever
requiresmedicalattention,especiallyforyoungchildren.
• Parents/guardiansshouldcallthephysicianuponnoticinganyuntowardsign(s)orsymptom(s).For
example,achildwhoexhibitsirritability,vomiting,diarrhea,dehydration,changesinappetiteor
activity,evenintheabsenceoffever,orwhoexhibitsalowtemperature,maystillneedtoreceive
medicalattention.Childrenwhoareonantibiotics,analgesics,orantipyreticsshouldnotbeassessed
solelyontemperaturereadingstodeterminetheseverityoftheirillness.
• TemperatureelevationasindicatedbyAgePrecision™maysignalaseriousillness,especiallyin
neonatesandinfants,oradultswhoareold,frail,haveaweakenedimmunesystem.Pleaseseek
professionaladviceimmediatelywhenthereisatemperatureelevationandifyouaretaking
temperaturefor:
- Neonatesandinfantsunder3months.Consultyourphysicianimmediatelyifthetemperature
exceeds37.4°Cor99.4°F.
- Patientsover60yearsofage.Fevermaybebluntedorabsentinelderlypatients.
- Patients having diabetes mellitus or a weakened immune system
(e.g.HIVpositive,cancerchemotherapy,chronicsteroidtreatment,splenectomy).
- Patients who are bedridden
(e.g.nursinghomepatient,stroke,chronicillness,recoveringfromsurgery).
- Atransplantpatient(e.g.liver,heart,lung,kidney).
• Donotallowchildrenunder12yearsofagetotaketheirtemperaturesunattended.
• Donotallowchildrentowalkorrunduringtemperaturetaking.
• Thisthermometercontainssmallpartsthatcanbeswallowedorproduceachokinghazardtochildren.
Alwayskeepthethermometeroutofchildren’sreach.
• Donotmodifythisequipmentwithoutauthorizationofthemanufacturer.
• ManufacturingdateisgivenbytheLOTnumberlocatedatthebackofthethermometer.Therstthree
(3)digitsrepresenttheJuliandatethattheproductwasmanufactured,andthenexttwo(2)digits
representthelasttwonumbersofthecalendaryeartheproductwasmanufactured.Thelastidentiers
arethelettersthatrepresentthemanufacturer.
• Anexample:LOT:11614FAMimpliesthisproducthasbeenmanufacturedonthe116thdayofthe
year 2014.
What is new about Braun Age Precision™ Thermometer?
• Clinicalresearchshowsthedenitionoffeverchangeswithage1.Forexample,whatisanormal
bodytemperatureina4yearold,mayberegardedasafeverinanewborn.Braun’sAgePrecision™
thermometerisanageadjustablethermometerwithapatentedFeverInsight®colour-codeddisplay.
Itusesmedicalguidelinestointerprettemperatureandtakestheguessworkoutofinterpreting
temperaturefortheentirefamily.
• Temperaturereadingsvarydependingonthesiteofmeasurement.Anoraltemperatureisgenerally
0.1°C higher than underarm (axillary) temperature and rectal temperature is generally 0.6°C higher than
underarm temperature.1,2
Braun’s Age Precision™ feature is optimized for underarm temperature taking.
• Temperaturereadingsvaryfrompersontoperson.Thebestmethodtodetermineyourownnormal
temperatureistousethethermometerwhenyouarefeelingwell.Recordyourreadingtwiceaday
(earlymorningandlateafternoon).Taketheaverageofthetwotemperatures.Thisisconsideredyour
normalbodytemperature.Anyvariationfromitmayindicatesomesortofillnessandyoushould
consult your physician.
Itisimportanttorememberfeverisasymptom,notadisease,andisjustoneofthemanypossiblesignsof
illness.Ifyourchildexhibitssignsofaseriousillness,contactyourphysician
How to Use Your Braun Age Precision™ Thermometer
3 Simple Steps:
1. Switch on the thermometer by pressing the On/O button
Youwillhearashortbeepanddisplaysegmentcheckwillbeperformed.Afterthesegmentcheck,last
temperaturereadingwillbedisplayedfor2seconds.Subsequently,theageiconsandagerangewill
cycle,untiltheAgePrecisionbuttonispressed.
2. Select the age by pressing the AgePrecision™ button
WhentheAgePrecision™buttonispressed,theagerangeiconswillstopcycling,andstopontheage
range icon that was showing when the button was pressed. Keep pressing the button until the desired
agesettingisdisplayed.Thethermometerhas3agesettings:
• 0-3months
• 3-36months
• 36monthsuptoanadult
Aftertheageisselected,theagerangeiconremainssteadilylit.
Thedisplaywillshowthreedashedlinesandthethermometer
is ready to start the measurement.
3. Take the measurement by placing it on the measurement site.
Oncetemperatureriseisdetectedbythermometerinmeasurementmode,itwillbegintomeasure.
Ifthethermometerdoesn’tmeasureatemperaturerise,theageiconandthreedashedlineswillbe
shown until the thermometer automatically turns o.
Aftermeasurement(generally8secondsaftertemperaturechangeisdetected),theconrmation
beepindicatesthatanaccuratetemperaturemeasurementhasbeentaken:1longbeepfornormal
temperature,10shortbeepsforelevatedandhightemperature.Theresultwillbeshownonthe
display.InterpretthereadingwiththehelpofthecolourcodedFeverInSight®displaythatusesmedical
guidelinestointerprettemperaturebasedontheageofthepatients.
Note:Usershavetoshutdownthethermometerandstartupagaintotakeanothermeasurementand/or
changeagesetting.TheBraunAgePrecision™thermometerturnsoautomatically
20secondsafterthemeasurementorafter90secondswithoutmeasurement.
Reading the measurement with Fever InSight® Colour Coded Display
BraunAgePrecision™ThermometercomeswiththepatentedFeverInSight®displaythatoersacolour
indication along with the temperature readout and helps you better understand the temperature reading
basedonpatients’age.
- Green backlight indicates readingnormal
- Yellowbacklightindicateselevated temperature
- Redbacklightindicateshigh temperature
TheFeverInSight®colourcodeddisplayforinterpretingfeverhasbeendesignedforuseintheunderarm
mode only according to the table below.
Site Age range Green
Normal temperature
Yellow
Elevated temperature
Red
Hightemperature
Underarm
0-3 Months 35.7 – 37.3 °C > 37.3 °C
3-36 Months 35.3 – 37.4 °C 37.5–38.4°C >38.4°C
36 Months-
adult 35.3 – 37.4 °C 37.5 – 39.4 °C > 39.4 °C
Ifyouusethethermometerintheoralorrectalmodebyplacingitatthosesites,pleasedonotusethe
displaylightsprogrammedintothethermometerfordeterminingfever.Instead,refertotheoralandrectal
tablesrespectivelyasshownbelowtodetermineifyouhaveafever.
Site Age range Normal temperature Elevated temperature High temperature
Oral
0-3 Months 35.8–37.4°C > 37.4 °C
3-36 Months 35.4 – 37.6 °C 37.7–38.5°C >38.5°C
36 Months
to Adult 35.4 – 37.7 °C > 39.4 °C37.8-39.4°C
Rectal
0-3 Months 36.3 – 37.9 °C > 37.9 °C
3-36 Months 35.9–38.1°C 38.2–39.0°C > 39.0 °C
36 Months-
adult 35.9–38.2°C 38.3–39.9°C > 39.9 °C
Note:Duetohumanphysiology,temperaturemeasurementstakenfromdierentsitesonthesame
personshowvariability.Forexample,rectalreadingstendtorunhigherthanoralaswellasunderarm
readingstakenfromthesameperson.
Tips for Measuring at Dierent Sites
Under-the-arm (axillary) use
Thismethodisusedforbabiesandyoungchildren.
1. Wipe the underarm with a dry towel.
2.Placetheprobetipunderthearmsothetipistouchingtheskinandpositionthepatient’sarmnextto
thepatient’sbody(Fig.1).
Withayoungchild,itissometimeshelpfultohugthechildtokeeptheirarmnexttotheirbody.This
ensures that the room air does not aect the reading.
3.Whenthepeaktemperatureisreached,beepsignalswillsound.Thetemperatureisnowconrmed.
Whenthethermometerisremovedfromthemeasuringsite,associatedFeverInsight™colourwilldisplay.
4.Turnothethermometerandcleanasrecommendedbelow.
Fig.1 Fig.2
Oral use
Thismethodissuitableforchildrenwhoareoldenoughtosafelykeepthethermometerinsidethemouth.
1.Itisimportanttoplacethetipofthethermometerwellunderthetongueoneithersidetogetagood,
accuratereading.Placesensortipinareasmarkedwith“√”underthetongue(Fig.2).Keeppatient’s
mouth closed and make him/her sit still to help ensure an accurate measurement.
2.Whenthepeaktemperatureisreached,beepsignalswillsound.Thetemperatureisnowconrmed.
Whenthethermometerisremovedfromthemeasuringsite,associatedFeverInsight™colourwilldisplay.
3. Turnothethermometerandcleanasrecommendedbelow.
Rectal use
Commonlyusedforbabies,youngchildren,orwhenitisdiculttotakeanoralorunderarmtemperature.
1.Coverthethermometer’stipwithaprobecoverandlubricatewithawater-solublejellyforeasier
insertion.
Donotuseapetroleumjelly.Readthelabelofthelubricanttobesureyouareusingtherightkind.
2.Laythepatientonhis/herside.Ifthepatientisaninfant,theproperpositionforababyistolayonits
stomachwithlegshangingdown,eitheracrossyourkneesorattheedgeofabedorchangingtable.
Thispositionstheinfant’srectumforsafeandeasyinsertionofthethermometer.
3.Gentlyinsertthetipofthethermometer 1.3cmor1/2inchintotherectum.IfyouNO MORE THAN
detectresistance,stop.Holdthethermometerinplaceduringmeasurement.
4.Whenthepeaktemperatureisreached,beepsignalswillsound.Thetemperatureisnowconrmed.
Whenthethermometerisremovedfromthemeasuringsite,associatedFeverInsight™colourwilldisplay.
5.Turnothethermometerandcleanasrecommendedbelow.
Memory
Whenthethermometeristurnedon,thedisplaywillshowatest,afterwhichthelastmeasured
temperaturewillbeshownforapproximately1second.Letter“M”willbedisplayednexttothe
temperature reading.
Changing the Temperature Scale
Withpowero,pressandholdtheOn/Obuttonforabout5secondsuntil“---“withasteady“°C”or
“°F”appearsonscreen.ReleaseandpresstheOn/Obuttonagaintoswitchfromthecurrentscaletothe
alternatescaleandrelease.Afterabout3secondstheunitisreadyfortakingtemperatureinthechosen
scale and the age range icons start to scroll.
Care and Cleaning
• Cleantheprobetipbywashingwithsoapandwarmwaterorbydisinfectingwithrubbingalcohol(70%
isopropyl alcohol).
• Wipedrywithsoftcloth.
• DO NOT BOIL OR CLEAN IN DISHWASHER.Thiswillcausethethermometertonolongerfunctionand
will void the warranty.
• Donotwashtheunitwithanythinnerorchemicalsolvent
• Storeyourthermometerinadrylocation,freefromdustandcontaminantsandawayfromdirect
sunlight
Replacing the Batteries
WhenthebatterysymbolonLCDdisplaytwinklescontinually replace with new battery.
1.Insertcoinintoslot.RotatedooruntilslotislinedwithUNLOCKsymbol.
2.Replacebattery
3.RotatebatterydoortoLOCKEDposition.
Errors and Troubleshooting
Whenmeasuredtemperatureishigherthan42.9°C,LCDwilldisplay“Err°C”
andrelevantageicon.Redbacklightstaysonfor5seconds.
Whenambienttemperatureisoutofrange(seeProductSpecicationsbelow)
orothersystemerrorsoccursuchasshortorbrokencircuit,LCDwilldisplay“Err”
toindicatesystemerror.Redbacklightstaysonfor5seconds.
Limited Two Year Warranty
Kazwarrantsthisproductagainstanydefectsthatareduetofaultymaterialorworkmanshipforaperiod
oftwoyearsfromtheoriginaldateofconsumerpurchaseorreceiptasagift.Thiswarrantyapplieswhen
usedfornormalhouseholduseinaccordancewiththeUseandCareManualandexcludesthebatteryand
damagetotheproductresultingfromaccidentormisuse.Thisproductisnotwarrantedwhenusedina
professionalenvironment.
InnoeventshallKazbeliableforanyspecial,incidental,indirectorconsequentialdamagesinconnection
withthepurchaseoruseofthisproductorcostsovertheoriginalcostofproduct.
Iftheproductshouldnotperformtospecicationswithinthewarrantyperiod,pleasecontactConsumer
Relationsat1-800-477-0457oremailatconsumerrelations@kaz.comorwritetoKazUSAInc,Consumer
RelationsDepartment,250TurnpikeRoad,Southborough,MA01772.InCanada,youcancontactus
at510BronteStreetS,Milton,ON,L7T2X6,Canada.Kazreservestherighttoreplaceanonconforming
productwiththemostcomparableproductcurrentlyavailable.Thisproducthasaveyearminimum
expectedlifetime.
Product Specications
Displayedtemperaturerange: 32.0°C-42.9°C(89.6°F-109.2°F)
Operatingambienttemperaturerange: 10–40°C(50–104°F)
andrelativehumidityrangeof15%~95%
Displayresolution: 0.1°Cor°F
Accuracyfordisplayedtemperaturerange MaximumLaboratoryError
35°C–42°C(95.9°F–107.6°F): ±0.1°C(±0.2°F)atanambientof23±5°C
outsidethisrange: ±0.2°C/0.4°F(within32.0°C-42.9°C(89.6°F-109.2°F))
Batterylife: 500timesmeasurementswithin2years
Servicelife: 2000measurements
Storage/Transporttemperature -25-55±2°Cand15-95RH%±5%
and relative humidity
Ifthedeviceisnotusedwithinspeciedtemperatureandhumidityrangesthetechnicalaccuracyofthe
measurement cannot be guaranteed.
Explanation of symbols
TypeBFappliedparts Seeinstructionforuse
Operating temperature Storagetemperature
Keep dry
IP22:Protectedagainstsolidforeignobjectsof12.5mmdiameterandgreater.Protectedagainstvertically
fallingwaterdropswhenthedeviceistiltedupto15degrees.
Thisthermometerisspeciedtooperateat1atmosphericpressureorataltitudeswithanatmospheric
pressure up to 1 atmospheric pressure (760-1060 hPa).
SeeInstructionforuseEquipmentwithtypeBFappliedparts
Subjecttochangewithoutnotice.
Thisapplianceconformstothefollowingstandards:
StandardReferenceEditionTitle:EN12470-3:2003Clinicalthermometers-Part3:Performanceofcompact
electrical thermometers (non-predictive and predictive) with maximum device.
EN60601-1:2006Medicalelectricalequipment–Part1:Generalrequirementsforbasicsafetyand
essentialperformance.
English
Français
GB
FR
Guidanceandmanufacturer’sdeclaration–electromagneticemissions
ThePRT2000equipmentisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.
ThecustomerortheuserofthePRT2000shouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Emissions Test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RFEmissions
CISPR11 Group 1
TheMEequipmentusesRFenergyonlyforit’sinter-
nalfunction.Therefore,itsRFemissionsareverylow
andarenotlikelytocauseanyinterferenceinnearby
electronic equipment.
RFEmissions
CISPR11 Class B Complies
HarmonicemissionsIEC
61000-3-2 Not Applicable
TheMEequipmentis
solely battery powered.
Voltageuctuations/
icker emissions Not Applicable
Non-Life Support Equipment Separation Distance Calculation
(3Vrms / 3V/m compliance)
Ratedmaximumoutput
poweroftransmitter(W)
Separationdistanceaccordingtofrequencyoftransmitter(m)
150kHzto80MHzin
ISMbands
80MHzto800MHz 800MHzto2.5GHz
d = [ 7 ] P
E1
0.01 / 0.12 0.23
0.1 / 0.730.38
1 / 1.2 2.3
10 / 7.33.8
100 / 12 23
d = [
3,5] P
V
1
d = [3,5] P
E1
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
ThePRT2000isintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.
ThecustomerortheuserofthePRT2000shouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Immunity test IEC60601 test
level
Compliance
level
Electromagnetic environment
– guidance
Electrostatic discharge
(ESD)
IEC61000-4-2
±6kVContact
±8kVAir Complies
Floorsshouldbewood,concrete,
orceramictile.Ifoorsare
coveredwithsyntheticmaterial,
the relative humidity should be
atleast30%
RadiatedRF
IEC61000-4-3
3V/m80MHzto
2.5GHz Complies
Fieldstrengthsoutsidethe
shieldedlocationfromxedRF
transmitters,asdeterminedby
anelectromagneticsitesurvey,
shouldbelessthan3V/m.
Interferencemayoccurinthe
vicinityofequipmentmarked
withthefollowingsymbol:
Separationdistancecalculation
providedabove.Ifaknown
transmitterispresentthespecic
distance can be calculated using
the equations.
ConductedRF
IEC61000-4-6
3Vrms150kHzto
80MHz
Not Applicable
(no electrical
cabling)
Electricalfasttransient
IEC61000-4-4
±2kVpowerline
±1kVI/Olines Not Applicable
TheMEequipment
is solely battery powered.
Surge
IEC61000-4-5
±1kV
dierential
±2kVcommon
Not Applicable
Powerfrequency
magneticeld
IEC61000-4-8
3 A/m Complies
Powerfrequency
magneticeldsshouldbeat
levelscharacteristicofa
typical location in a typical
commercial or hospital
environment.
Voltagedips,short
interrupts and voltage
variations on power
supply input lines
IEC61000-4-11
>95%dip0.5
cycle
60%dip5cycles
70%dip25cycles
95%dip5sec.
Not Applicable
TheMEequipment
is solely battery
powered.
ENISO14971:2012Medicaldevices–Applicationofriskmanagementtomedicaldevices.
ENISO10993-1:2009Biologicalevaluationofmedicaldevices–Part1:EvaluationandTesting.
EN60601-1-2:2007Medicalelectricalequipment–part1-2:Generalrequirementsforbasicsafetyandes-
sentialperformance–Collateralstandard:electromagneticcompatibility–Requirementsandtests
EN980:2008Symbolsforuseinlabelingofmedicaldevices.
EN1041:2008Informationsuppliedbythemanufacturerofmedicaldevices.
EN60601-1-11:2010Medicalelectricalequipment--Part1-11:Generalrequirementsforbasicsafetyand
essentialperformance--Collateralstandard:Requirementsformedicalelectricalequipmentandmedical
electrical systems used in the home healthcare environment.
ThisproductconformstotheprovisionsoftheECdirective93/42/EEC.
MEDICALELECTRICALEQUIPMENTneedsspecialprecautionsregardingEMC.Fordetaileddescriptionof
EMCrequirementspleasecontactourConsumerRelationsDepartment.
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentcanaectMEDICALELECTRICALEQUIPMENT.
Pleasedonotdisposeoftheproductinthehouseholdwasteattheendofitsusefullife.Disposal
can take place at your local retailer or at appropriate collection points provided in your country.
Toprotecttheenvironment,disposeofemptybatteriesatappropriatecollectionsitesaccordingto
national or local regulations.
1HerzogL,PhillipsSG.Addressingconcernsaboutfever.ClinPediatr(Phila)2011May;50(5):383-90.
2Sund-LevanderM,ForsbergC,WahrenLK.Normaloral,rectal,tympanicandaxillarybodytemperature
inadultmenandwomen:asystematicliteraturereview.ScandJCaringSci2002June;16(2):122-8.
Age Precision™
Digital
Thermometer
PRT 2000
Age PrecisionMC
Thermomètre
numérique
Downloaded from www.vandenborre.be
Thisproductismanufactured
byKazUSA,Inc.,under
licensetothe‘Braun’
trademark.‘Braun’isa
registeredtrademarkofBraun
GmbH,Kronberg,Germany.
Ceproduitestfabriquépar
KazUSA,Inc.,souslicencede
la marque de commerce
« Braun ». « Braun » est une
marquedéposéedeBraun
GmbHdeKronberg,en
Allemagne.
Manufacturedby/
FabriquéparKazUSA,
Inc.,250TurnpikeRd.,
Southborough,MA
01772,USA
Importedby/Importépar
KazCanada,Inc.,
510BronteSt.S.,
Milton,ONL9T2X6,Canada
©2014,Kaz
Made in China
FabriquéenChine
PRT2000CA
120413
31IMPR2C190
Français
Description
1.Sondedemesure 5.Grandacheuraveccodecouleur
2. Embout exible très doux 6. Couvercle du compartiment de la pile (arrière)
3.Interrupteurmarche-arrêt(surlecôté) 7.Capuchonprotecteur
4.ToucheAgePrecisionMC
Mises en garde et précautions
• Cethermomètrenumérique3en1deBraunestutilisablepourprendrelatempératureaxillaire,
buccaleourectale.Quellequesoitlaméthodechoisie,ilestdéconseillédemanger,deboire,d’être
physiquementactif,deprendreunedoucheouunbainetdefumerpendantles15minutesqui
précèdentlamesure.
• Cethermomètreestréservéàl’usagedomestique.Iln’estpasdestinéàdiagnostiquerdesmaladies
maisserévèletrèsutilepourdépisterlatempérature.L’utilisationdecethermomètreneremplace
aucunementlaconsultationdumédecin.
• LacaractéristiqueAgePrecisionMCn’estdestinéeniauxbébésprématurésniauxbébéstrèspetits
relativementàleurâgegestationnel.Demême,ellen’interprètepaslestempératureshypothermiques.
• Veuillezconsultervotremédecinsilethermomètreindiquedelaèvre.Uneforteèvrepersistante
requiertdessoinsmédicaux,enparticulierchezlesjeunesenfants.
• Mêmesilatempératureserévèlenormaleoupeuélevée,lesparentsoututeursdoiventtoujours
consulterunmédecins’ilsremarquentunouplusieursindicesousymptômesinattendus–irritabilité,
vomissement,diarrhée,déshydratation,perted’appétitouinactivité,parexemple–l’enfantpeut
avoirbesoindesoinsmédicaux.Chezlesenfantsquiprennentdesantibiotiques,analgésiquesou
antipyrétiques,lagravitédelamaladienedevraitpasêtreévaluéeuniquementenfonctiondesrelevés
detempérature.
• Unehaussedetempératurequ’indiquel’appareilAgePrecisionMCpeutsignalerunemaladiegrave,
notammentchezlesnouveau-nésetlesenfantsenbasâgeoubienchezlespersonnesâgéesfragiles,
dontlesystèmeimmunitaireestaaibli.Consultezlemédecinsansdélaiencasdepousséedeèvreou
lorsquevousprenezlatempératuredanslescassuivants:
- nouveau-néounourrissondemoinsde3mois.Consultezvotremédecinsur-le-champsila
températuredépasse37,4°Cou99,4°F;
- personnesdeplusde60ans.Laèvrepeutêtreatténuéeouabsentechezlespatientsâgés;
- personnesatteintesdediabètesucréouimmunodéprimés(séropositifpourleVIH,chimiothérapie
anticancéreuse,traitementstéroïdienousplénectomie,parexemple);etenn
- personnesalitées(descentresd’hébergementetdesoinsdelonguedurée,detraitementpour
accidentsvasculairescérébraux,maladieschroniques,convalescencepostopératoire,parexemple);
- greés(foie,cœur,poumon,rein,parexemple).
• Nepaspermettreauxenfantsdemoinsde12ansdeprendreleurtempératuresanssurveillance.
• Nepaspermettreauxenfantsdemarcheroudecourirpendantlamesuredeleurtempérature.
• Cethermomètrecomprenddespetitespiècesquipeuventêtreavaléesouprovoquerunrisquede
suocationchezlesenfants.Gardeztoujourslethermomètrehorsdelaportéedesenfants.
• Nemodiezl’appareilenaucuncassansl’autorisationdufabricant.
• LadatedefabricationestdonnéeparlenumérodeLOTsituéàl’arrièreduthermomètre.Lestrois(3)
premierschiresreprésententladatejuliennedujourdefabricationetlesdeux(2)chiressuivants
indiquentl’annéedefabrication.Leslettresd’identicationquisuiventreprésententlefabricant.
• Parexemple:LOT:11614FAMindiquequecetappareilaétéfabriquéle116ejourdel’année2014.
Quoi de neuf au sujet du thermomètre Age Precision
MC de Braun?
• Desrecherchescliniquesdémontrentquelaèvresedénitdiéremmentsuivantl’âge1. La
températurecorporellenormaled’unenfantdequatre(4)anspeut,parexemple,fortbienconstituerde
laèvrechezunnouveau-né.LethermomètreAgePrecisionMC
deBraunserègleselonl’âgedupatient
etincorporeunacheuràcodecouleurdeèvreFeverInsightMD.Ilarecoursàdesdirectivesmédicales
pourinterpréterlatempératureetpeutainsicalculerlatempératuredetouslesmembresdelafamille.
• Lesmesuresdetempératurevarientselonlaméthodeutiliséepourlaprise.Unetempératurebuccale
estsouventsupérieurede0,1°Càunetempératureaxillaire(àl’aisselle)alorsqu’unetempérature
rectaleestengénéralplusélevéede0,6°Cqu’unetempératureaxillaire.1,2
Le thermomètre Age Precision
MC de Braun est optimisé pour les mesures axillaires.
• Lesgammesdetempératurenormalesvarientd’unepersonneàl’autre.Lameilleurefaçonde
déterminersatempératurenormaleestdelamesurerlorsqu’onestenbonnesanté.Notezlesrésultats
deuxfoisparjour(tôtlematinetennd’après-midi)etfaiteslamoyennedesdeuxmesures.On
considèrelamoyennecommelatempératurecorporellenormale.Toutevariationpeutsignalerune
maladiequelconqueetvousdevriezconsulterlemédecin.
Ilestimportantdeserappelerquelaèvren’estqu’unsymptômeparmitantd’autresd’unemaladie.
Communiquezavecvotremédecinsivotreenfantprésentedessymptômesdemaladiegrave.
Mode d’emploi du thermomètre Age Precision
MC de Braun
3 étapes simples
1. Allumez le thermomètre en appuyant sur l’interrupteur
Vousentendrezunbipcourtetl’autovéricationinternedébutera,indiquanttouslessegments.Après
cetteautovérication,ladernièremesures’acherapendant2secondes.Lesicônesdesgammesd’âge
délerontalorsjusqu’àcequevousappuyiezsurlatouched’âgeAgePrecision.
2. Choisissez l’âge en appuyant sur la touche Age Precision MC
Appuyer sur la touche Age Precision MCfaitdélerlesicônesdestranchesd’âgeàl’écran–fairepression
surlatoucheinterromptlecycle.Appuyezsurlatouchejusqu’àcequelatranched’âgevoulues’ache.
Les3tranchesd´âgeduthermomètresontlessuivantes:
• 0à3mois
• 3à36mois
• 36moisà100ans
L’icônecorrespondanteresteraalluméeunefoisl’âgesélectionné.
L’achagecomprendratrois(3)tiretsetlethermomètresera
prêtàmesurerlatempérature.
3. Prenez la température en le plaçant selon le mode choisi.
Quandlethermomètre,aumodedemesure,perçoituneélévationdetempérature,ilcommenceà
mesurerlatempérature.S’ilneperçoitpasd’élévationdetempérature,l’icôned’âgeainsiquelestrois
(3)tiretsrestentachésàl’écranjusqu’àcequelethermomètres’éteigneautomatiquement.
Aprèslamesure(généralement8secondesaprèsqu’unchangementaitétéperçu),unbipconrme
qu’unemesurepréciseaétéprise:1longbippourunetempératurenormale,10bipscourtspourune
températureélevéeoutrèsélevée.Lerésultats’acheraàl’écranetlecodecouleurFeverInSightMD,qui
utiliselesdirectivesmédicalespourl’interprétationselonl’âgedupatient,vousaideraàlecomprendre.
Remarque:l’utilisateurdoitéteindrelethermomètrepuislerallumerpourprendreunenouvellemesure
et/ouchangerlatranched’âge.LethermomètreAgePrecisionMCdeBrauns’éteintautomatiquement
20secondesaprèslamesureouaprès90secondesd’inactivité.
Interprétation de la mesure avec le code couleur Fever InSight
MD
Le thermomètre Age Precision MCdeBraunincorporelafonctionèvreFeverInSight MDbrevetéequiache
descouleurspourvousaideràmieuxcomprendrelamesureselonl’âgedupatient.
- Lerétroéclairagevertindiquequelatempératureestnormale
- Lerétroéclairagejauneindiquequelatempératureestlégèrement élevée
- Lerétroéclairagerougeindiquequ’ilyapossibilitéde èvreforte
LecodecouleurFeverInSightMDquiaideàcomprendrelaèvreaétéuniquementconçupourlesmesures
axillaires(àl’aisselle)–voyezletableauci-dessous.
Mode Tranche d’âge Vert
Températurenormale
Jaune
Températureélevée
Rouge
Forteèvre
Axillaire
0 à 3 mois 35,7–37,3°C >37,3°C
3 à 36 mois 35,3–37,4°C 37,5–38,4°C >38,4°C
36 mois à
100 ans 35,3–37,4°C 37,5–39,4°C >39,4°C
Sivousemployezlethermomètrepourprendreunetempératurebuccaleouunetempératurerectale,ne
vousezpasaucodecouleurprogramméduthermomètrepourdéterminerlatempérature.Ayezplutôt
recoursauxtableauxpourprisebuccaleetpriserectalerespectifs,fournisci-dessous,danslebutd’établir
sivousfaitesdelaèvreounon.
Mode Tranche d’âge Température normale Température élevée Forte èvre
Buccal
0 à 3 mois 35,8–37,4°C >37,4°C
3 à 36 mois 35,4–37,6°C 37,7–38,5°C >38,5°C
36 mois à
100 ans 35,4–37,7°C 37,8-39,4°C >39,4°C
Rectal
0 à 3 mois 36,3–37,9°C >37,9°C
3 à 36 mois 35,9–38,1°C 38,2–39,0°C >39,0°C
36 mois à
100 ans 35,9–38,2°C 38,3–39,9°C >39,9°C
Remarque:parsuitedelaphysiologiehumaine,latempératurerelevéeàl’aidedesdiérentesméthodes
accusedesvariationsselonlapartieducorpsdelapersonne.Lesmesuresrectalestendent,parexemple,à
êtresupérieuresauxmesuresbuccalesouaxillairesdelamêmepersonne.
Conseils pour prendre la température à diérentes parties du corps
Utilisation axillaire (à l’aisselle)
Cetteméthodeestsouventemployéepourlesbébésetlesenfantsenbasâge.
1.Essuyezl’aisselleavecuneserviettesèche.
2.Placezl’emboutdelasondesouslebras,defaçonàcequelecapteurtouchelapeau.Abaissezalorsle
brasdupatientpourlemettrelelongdesoncorps(g.1).
Danslecasdesjeunes,ilestparfoisutiledeserrerl’enfantdanssesbrasandemaintenirsonbrasle
longdesoncorps.Ceciassurequel’airambiantn’inuerapassurlamesure.
3.Quandlatempératureatteintsonpointculminant,bipssonoresretentiront.Latempératureestalors
conrmée.Lorsquelethermomètreestretirédusitedemesure,associerlaFeverInsight™couleur
s’ache.
4.Éteignezlethermomètreetnettoyez-letelqueconseilléci-dessous.
Fig.1 Fig.2
Utilisation buccale
Cetteméthodeconvientauxenfantsassezâgéspourgardersûrementlethermomètredansleurbouche.
1.Ilestimportantdeplacerl’emboutduthermomètresouslalangue,d’uncôtéoudel’autre,an
d’obtenirunemesureprécise.Placezleboutdelasondesurl’unedeszonesmarquéesd’un«√»(g.2).
Veillezàcequelepatientgardelaboucheferméepourassureruneprisedetempératureprécise.
2.Quandlatempératureatteintsonpointculminant,bipssonoresretentiront.Latempératureestalors
conrmée.Quellequesoitlaméthode,lacouleurcorrespondantedel’indicateurdeèvres’acheraau
retrait du thermomètre.
3. Éteignezlethermomètreetnettoyez-letelqueconseilléci-dessous.
Utilisation rectale
Laméthodelamieuxadaptéepourlesbébésoulesenfantsenbasâge,ainsiquelorsqu’ilestdicilede
prendreunetempératurebuccaleouaxillaire.
1.Couvrezl’emboutduthermomètred’unltredelentillepuislubriezcelui-ciavecunegeléesoluble
dansl’eaupourfaciliterl’insertion.
N’utilisezpasdepétrolatum.Lisezl’étiquettedulubriantpourêtresûr(e)dechoisirceluiquiconvient.
2.Allongezlepatientsurlecôté.S’ils’agitd’unbébé,lapositionappropriéeestlasuivante:couchésur
leventreetlesjambespendantes,soitentraversdevosgenoux,soitaubordd’unlitoud’unetableà
langer.L’anusdubébéestainsidansunepositionfavorableàl’insertionfacileetsûreduthermomètre.
3.Insérezdélicatementl’emboutdansl’anus,àunePROFONDEUR MAXIMALEde1,3cmou1/2po.
Arrêtezsivoussentezlamoindrerésistance.Tenezlethermomètreenplacependantlamesure.
4.Quandlatempératureatteintsonpointculminant,bipssonoresretentiront.Latempératureestalors
conrmée.Quellequesoitlaméthode,lacouleurcorrespondantedel’indicateurdeèvres’acheraau
retrait du thermomètre.
5.Éteignezlethermomètreetnettoyez-letelqueconseilléci-dessous.
Mémoire
L’acheurfaitunautotestàl’allumageduthermomètreaprèsquoiladernièremesures’acheàl’écran
pendantenviron1seconde.Lalettre«M»s’acheégalement,àcôtédelamesuredelatempérature.
Changement de l’échelle de température
Lethermomètreétantéteint,appuyezsurl’interrupteurpendantenviron5secondes,soitjusqu’àceque
«---»avecuneconstante°Cou°Fs’acheàl’écran.Relâchezlatouchedel’interrupteurpuispressez-la
denouveaupourpasserdel’échellecouranteàl’échellealternative;relâchez-la.Aprèsenviron3secondes,
l’appareilestprêtàprendreunenouvelletempératureàl’échellechoisieetlesicônesdestranchesd’âge
commencerontàdéler.
Soins et entretien
• Nettoyezleboutdelasondeenlelavantàl’eausavonneusechaudeouenledésinfectantàl’alcoolà
friction(alcoolisopropyliqueà70%).
• Asséchez-leavecunchiondoux.
• NE METTEZ LE THERMOMÈTRE NI DANS L’EAU BOUILLANTE NI AU LAVE-VAISSELLE,vous
l’endommageriezirrémédiablementetlagarantieseraitannulée.
• Nenettoyezlethermomètreniavecundiluantniavecunsolvantchimique.
• Rangezlethermomètredansunendroitsec,àl’abridelapoussièreetdescontaminantsainsiqu’à
l’écartdelalumièresolairedirecte.
Remplacement de la pile
Lapiledoitêtrechangéelorsquelesymboledelapile scintillecontinuellementàl’écranACL.
1.Introduisezunepiècedemonnaiedanslafenteettournezlecouvercle
jusqu’àcequesafenteconcordeaveclesymboledeDÉBLOCAGE.
2.Remplacezlapileusée.
3.TournezlecouvercledelapileàlapositiondeBLOCAGE.
Erreurs et dépannage
Quandlamesureestsupérieureà42,9°C,«Err°C»ainsiquel’icôneappropriéedela
tranched’âges’achentàl’écran.Lerétroéclairagerougeluitpendant5secondes.
Quandlatempératureambianteesthorsdelaplagedefonctionnement(voyezles
spécicationsdel’appareilci-après)ouqued’autreserreursseproduisent–
court-circuitoucircuitouvert,parexemple–l’écranàcristauxliquidesache«Err»
poursignaleruneerreurdusystème.Lerétroéclairagerougeluit5secondes.
Garantie limitée de 2 ans
Kazgarantitcetappareilcontretousvicesdematériauxetdefabricationpendantunepériodededeux(2)
ansàcompterdeladatedel’achataudétailinitialoudelaréceptionentantquecadeau.Cettegarantie
nes’appliquequ’auxappareilssoumisàunusagedomestique,conformémentauxinstructionsécritesdu
guided’utilisationetd’entetien;ellenecouvrepaslespilesoul’endommagementdûàunaccidentouau
mésusage.Aucunegarantien’estoertelorsquecetappareilestutiliséenmilieuprofessionnel.
Kaznesauraitenaucuncasêtretenuresponsablededommagesspéciaux,accidentelsouindirects,quels
qu’ilssoient,liésàl’achatdel’appareil,àsonemploiouàdescoûtsdépassantleprixoriginaldel’article.
Aucasoùl’appareilnefonctionneraitpasconformémentauxspécicationspendantlapériodede
garantie,prièredecommuniqueravecleServiceàlaclientèleau1-800-477-0457,envoyeruncourrier
électroniqueàconsumerrelations@kaz.comouécrireàKazUSAInc.,Serviceàlaclientèle,250Turnpike
Road,Southborough,MA01772,États-Unis.AuCanada,vouspouveznousécrireau510BronteStreetS,
Milton(ON)L9T2X6,Canada.Kazseréserveledroitderemplacerunappareilnonconformeavec
l’appareilleplussemblabledisponible.Cetappareilauneduréedevieminimaledecinq(5)ans.
Spécications de l’appareil
Champdetempératureaché 32à42,9°C(89,6à109,2°F)
Plagedetempératured’utilisation 10à40°C(50à104°F)
etfourchetted’humiditérelativede15%àenv.95%
Résolutiond’achage 0,1°Cou°F
Précision–gammedetempératureachée Erreurmaximaleenlaboratoire
35à42°C(95,9à107,6°F): ±0,1°C(±0,2°F)àtempératureambiantede23±5°C
endehorsdecettefourchette ±0,2°C/0,4°F(plagede32à42,9°C/89,6à109,2°F)
Duréedeviedelapile 500mesuressous2ans
Duréedeservice 5ans
Températured’entreposageetdetransport -25à55±2°Cet15à95%±5%d’humiditérelative
ethumiditérelative
Laprécisiondesmesuresnepeutpasêtregarantiesil’appareiln’estpasemployédanslesgammesde
températureetd’humiditéprécisées.
Explication des symboles
PiècesappliquéesdetypeBF Voirlesinstructionsd’emploi
Températuresd’utilisation Températuresd’entreposage
Garder au sec
IP22:Protectioncontrelescorpsétrangersmassifsde12,5mmdediamètreetplus.Protectioncontreles
projectionsdegouttesd’eauverticalesquandl’instrumentestàunanglede15degrés.
Cethermomètreestconçupourfonctionneràlapressionatmosphériqueouauxaltitudesdontlapression
exercéepeutatteindrejusqu’àlapressionatmosphérique.
Voyezlesinstructionspourlesinstrumentscorporelsottants
Susceptibled’êtremodiésanspréavis.
Directivesetdéclarationdufabricant–émissionsélectromagnétiques
L’appareilPRT2000estdestinéàl’utilisationdanslemilieuélectromagnétiquepréciséci-dessous.
L’acheteuroul’utilisateurduPRT2000doits’assurerqu’ilestemployédansuntelenvironnement.
Essais d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – directives
ÉmissionsFR
CISPR11 Groupe 1
Lesappareilsmobilesn’utilisentl’énergieRFque
pourlefonctionnementinterne.LeursémissionsRF
sontdonctrèsfaiblesetnedevraientpasprovoquer
d’interférencesdansleséquipementsélectroniques
proches.
ÉmissionsRF
CISPR11 Classe B Conforme
Émissions harmoniques
IEC61000-3-2 Sansobjet
L’appareilmobileestuniquement
alimentéparpiles.
Fluctuationsdetension/
papillotement Sansobjet
Calcul d’espacement – équipement non destiné au maintien en vie
(conformité 3 Vrms / 3V/m)
Puissance nominale
maximale du transmetteur
(W)
Distanced’espacementselonlafréquencedutransmetteur(m)
150kHzà80MHz,
bandesISM
80MHzà800MHz 800MHzà2,5GHz
d = [ 7 ] P
E1
0,01 / 0.12 0.23
0,1 0.38/ 0.73
1 / 1.2 2.3
10 / 7.33.8
100 / 12 23
d = [
3,5] P
V
1
d = [ 3,5] P
E1
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
L’appareilPRT2000estdestinéàl’utilisationdanslemilieuélectromagnétiquepréciséci-dessous.
L’acheteuroul’utilisateurduPRT2000doits’assurerqu’ilestemployédansuntelenvironnement.
Essai d’immunité Niveau d’essai
IEC 60601
Niveau de
conformité
Environnement électro-
magnétique – directives
Déchargeélectrosta-
tique(DES)
IEC61000-4-2
contact±6kV
air±8kV Conforme
Lessolsdevraientêtreenbois,
bétonoucarreauxdecéramique.
S’ilssontrecouvertsdematière
synthétique,l’humiditérelative
devraitêtred’aumoins30%.
RFrayonnées
IEC61000-4-3
3V/m80MHzà
2,5GHz Conforme
Lesforcesdechampshorsdela
zoneprotégéed’émetteursRF
xes,tellesquedéterminéespar
uneétudeélectromagnétique
dusite,doiventêtreinférieures
à3V/m.
Desinterférencespeuvent
surveniràproximité
d’équipementsportantle
symbolesuivant:
Calcul de la distance
d’espacementprévuesci-dessus.
Enprésenced’uncertain
transmetteur,ladistance
spéciquepeutêtrecalculée
àl’aidedeséquations.
RFtransmisespar
conduction
IEC61000-4-6
3Vrms150kHzà
80MHz
Sansobjet
(sanscâblage
électrique)
Parasitesélectriques
temporaires
IEC61000-4-4
ligned’électricité
±2kV
lignesIOà±1kV
Sansobjet
L’appareilmobileest
uniquementalimentéparpiles.
Surtension
IEC61000-4-5
modediérentiel
±1kV
mode commun
±2kV
Sansobjet
Champmagnétiqueà
fréquenceindustrielle
IEC61000-4-8
3 A/m Conforme
Leschampsmagnétiquesà
fréquenceindustrielledevraient
êtreàdesniveauxcaractéris-
tiquesd’unmilieutypique
dans un environnement
commercial ou hospitalier
typique.
Chutesdetension,
brèves interruptions et
uctuations de tension
del’alimentation
électrique
IEC61000-4-11
chute>95%,
0,5cycle
chute60%,
5 cycles
chute70%,
25 cycles
chute95%,5s
Sansobjet
L’appareilmobileest
uniquementalimenté
par piles.
Cetinstrumentestconformeauxnormessuivantes:
Référencestandard:EN12470-3:2003«Thermomètresmédicaux»-Partie3:Performancedes
thermomètresélectriquescompacts(nonprédictifsetprédictifs)avecdispositifàmaximum.
EN60601-1:2006Équipementmédicalélectrique–Partie1:Exigencesgénéralesdesécuritéélémentaireet
deperformanceessentielle.
ENISO14971:2012Instrumentsmédicaux–Applicationdegestionderisqueaveclesinstrumentsmédicaux.
ENISO10993-1:2009Évaluationbiologiquedesinstrumentsmédicaux–Partie1:évaluationetessais.
EN60601-1-2:2007Équipementmédicalélectrique–parties1-2:exigencesgénéralesdesécurité
élémentaireetdeperformanceessentielle–Normeaccessoire:compatibilitéelectromagnétique–
exigences et essais.
EN980:2008Symbolesemployéspourl’étiquetagedesinstrumentsmédicaux.
EN1041:2008Renseignementsfournisparlefabricantdesinstrumentsmédicaux.
EN60601-1-11:2010Équipementélectriquemédical--Parties1-11:conditionsgénéralespourlasécurité
fondamentaleetlerendementessentiel--Normeaccessoire:exigencespourl’équipementmédical
électriqueetlessystèmesmédicauxélectriquesutiliséspourlessoinsdesantéàdomicile.
CetappareilseconformeauxdispositionsdelanormeUE93/42/EEC.
LesINSTRUMENTSMÉDICAUXÉLECTRIQUESrequièrentdesprécautionsspécialesencequiconcernelaCEM.
Pourobtenirunedescriptiondétailléedecesexigences,veuillezcommuniqueravecleServiceàlaclientèle.
Lesradiofréquencesdescommunicationsdeportablesetdetéléphonesmobilespeuventaecter
l’ÉQUIPEMENTMÉDICALÉLECTRIQUE.
Nepasjetercetappareilaveclesorduresménagèresàlandesavieutile.Lerapporteraudétaillant
quil’avenduoul’éliminerdansuncentrederamassageappropriédupays.
Pourprotégerl’environnement,éliminerlespilesuséesdansuncentredecollecteapproprié,
conformémentauxrèglementslocauxetnationaux.
1HerzogL,PhillipsSG.Addressingconcernsaboutfever–Allocutionsurlesinquiétudesrelativesàlaèvre.
ClinicalPediatrics(Phila)mai2011;50(5):383-90.
2Sund-LevanderM,ForsbergC,WahrenLK.Températurecorporellenormalebuccale,rectale,tympanique
àinfrarougeetaxillairechezleshommesetfemmesadultes:recensionsystématiquedesécrits.ScandJ
CaringScijuin2002;16(2):122-8.
Downloaded from www.vandenborre.be
Produktspecifikationer
Varumärke: | Braun |
Kategori: | Termometer |
Modell: | Age Precision PRT 2000 |
Färg på produkten: | Blue, Grey |
Vikt: | - g |
Bredd: | 225 mm |
Djup: | 141 mm |
Höjd: | 30 mm |
Typ av förpackning: | Doos |
Ethernet LAN: | Ja |
Snabbstartsguide: | Ja |
Inkluderar AC-adapter: | Ja |
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: | 4 |
Antal USB-anslutningar: | 1 |
USB-version: | 2.0 |
Anslutning för nätadapter: | Ja |
Ethernet LAN, dataöverföringshastigheter: | 10,100,1000 Mbit/s |
Kabelteknik: | 10/100/1000Base-T(X) |
Nätverksstandard: | IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n |
Säkerhetsalgoritmer som stöds: | 64-bit WEP, 128-bit WEP, 152-bit WEP, WDS, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK |
Typ av antenn: | Extern |
Antenner kvantitet: | 3 |
Antennförstärkningsnivå (max): | 5 dBi |
Förvaringstemperatur: | -40 - 70 °C |
Användarmanual på CD-ROM: | Ja |
Firmware-uppgradering möjlig: | Ja |
Nätverksprotokoll som stöds: | Dynamic IP, Static IP, PPPoE, PPTP(Dual Access), L2TP(Dual Access), BigPond |
Webbaserad hantering: | Ja |
Stöder Mac-operativsystem: | Ja |
Förvaringsfuktighet: | 5 - 90 procent |
Återställningsknapp: | Ja |
Frekvensomfång: | 2.4 - 2.4835 GHz |
MAC-adressfiltrering: | Ja |
Ethernet WAN: | Ja |
Stöder Linux: | Ja |
Brandvägg: | Ja |
IP-adressfilter: | Ja |
DoS-attackförebyggande: | Ja |
Utström: | 1.5 A |
Spännande: | 12 V |
DHCP-server: | Ja |
Ethernet-gränssnittstyp: | Gigabit Ethernet |
Antennanslutning: | RP-SMA |
Universal Plug and Play (UPnP): | Ja |
Quality of Service (QoS): | Ja |
Auto MDI/MDI-X: | Ja |
DHCP-klient: | Ja |
Dataflödeshantering: | Ja |
DMZ-stöd: | Ja |
Full duplex: | Ja |
WPS-tryckknappssäkerhet: | Ja |
Löstagbara antenner: | Ja |
Drifttemperatur (TT): | 0 - 40 °C |
Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 10 - 90 procent |
VPN-egenskaper: | PPTP, L2TP, IPSec (ESP Head) |
Filterbeskrivning: | Domain |
Överföringskraftsområde: | 0 - 20 dBmW |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Braun Age Precision PRT 2000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termometer Braun Manualer
21 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
Termometer Manualer
- Termometer Philips
- Termometer Inventum
- Termometer Motorola
- Termometer Quigg
- Termometer Topcom
- Termometer Ade
- Termometer AnD
- Termometer Amprobe
- Termometer Arendo
- Termometer ATN
- Termometer Aponorm
- Termometer Bartscher
- Termometer Kruidvat
- Termometer Telefunken
- Termometer Silvercrest
- Termometer Nedis
- Termometer Innoliving
- Termometer Pyle
- Termometer Beurer
- Termometer Melissa
- Termometer Emerio
- Termometer Clatronic
- Termometer Sencor
- Termometer Medisana
- Termometer Milwaukee
- Termometer Elro
- Termometer EMOS
- Termometer Extech
- Termometer Omron
- Termometer Citizen
- Termometer Hama
- Termometer Cresta
- Termometer Voltcraft
- Termometer Terraillon
- Termometer Velleman
- Termometer GlobalTronics
- Termometer La Crosse Technology
- Termometer Weber
- Termometer Kyoritsu
- Termometer Flir
- Termometer Homedics
- Termometer Sanitas
- Termometer AcuRite
- Termometer Auriol
- Termometer Technoline
- Termometer Olympia
- Termometer Cotech
- Termometer Rossmax
- Termometer Vicks
- Termometer Microlife
- Termometer Welch Allyn
- Termometer Testboy
- Termometer Salter
- Termometer Trotec
- Termometer BabyOno
- Termometer Laica
- Termometer TFA
- Termometer Boso
- Termometer Clas Ohlson
- Termometer Powerfix
- Termometer Owon
- Termometer Irox
- Termometer Reer
- Termometer Miniland
- Termometer Fluke
- Termometer Leifheit
- Termometer Etekcity
- Termometer Ecomed
- Termometer Comark
- Termometer Fora
- Termometer Testo
- Termometer Elta
- Termometer Beaba
- Termometer Eurochron
- Termometer Medel
- Termometer Geratherm
- Termometer Truelife
- Termometer Bioland
- Termometer Global Tronics
- Termometer Oregon Scientific
- Termometer Levita
- Termometer Kerbl
- Termometer Scala
- Termometer Duronic
- Termometer Dittmann
- Termometer TFA Dostmann
- Termometer Greisinger
- Termometer CDN
- Termometer Emga
- Termometer Hartmann
- Termometer VDH
- Termometer Uni-T
- Termometer Ebro
- Termometer Arya
- Termometer PeakTech
- Termometer Thermoval
- Termometer Pasha
- Termometer Innovo
- Termometer Delta Ohm
- Termometer InfiRay
- Termometer Chauvin Arnoux
- Termometer PCE Instruments
- Termometer Joy-it
- Termometer Techno Line
- Termometer Klein Tools
- Termometer TensCare
- Termometer Yummly
- Termometer Eks
- Termometer Gima
- Termometer Aspen
- Termometer Salva Tec
- Termometer Radiant
- Termometer Kuchenprofi
- Termometer WBTT
- Termometer Welby
- Termometer Prologue
- Termometer A&D
- Termometer ClimeMET
- Termometer Bearware
Nyaste Termometer Manualer
27 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
20 Oktober 2024
17 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024