Braun Freecontrol 1715 Bruksanvisning

Braun Rakapparat Freecontrol 1715

Läs nedan 📖 manual på svenska för Braun Freecontrol 1715 (41 sidor) i kategorin Rakapparat. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/41
Type 5727
1715
trimmer
F
r
e
e
C
o
n
t
r
o
l
5
1
7
1
e
l
b
a
h
s
a
w
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 6, 32, 39
English 8, 32, 39
Français 10, 33, 39
Español 12, 33, 39
Português 14, 34, 39
Italiano 16, 35, 39
Nederlands 18, 35, 39
Dansk 20, 36, 39
Norsk 22, 36, 39
Svenska 24, 37, 39
Suomi 26, 37, 39
Türkçe 28, 39
Ελληνικ 30, 38, 39
5-727-420/00/II-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FINTR/GR
Printed in Germany
1
6
2
3
5
4
90°
90°
1
2
trimmer
F
r
e
e
C
o
n
t
r
o
l
4
5
a
d
oi
l
b
c
6
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Gerät viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-
heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch
Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht.
Beschreibung
1 Schutzkappe
2 Scherfolie
3 Klingenblock
4 Trimmer (Langhaarschneider)
5 Ein-/Ausschalter
6 Spezialkabel
Rasieren
Zuerst Schutzkappe (1) abnehmen und den Rasierer mit dem Ein-/Aus-
schalter (5) einschalten. Der bewegliche Scherfolienrahmen passt sich
automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte
Rasur.
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie den Trimmer (4)
verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der
Scherfolie gründlich auszurasieren.
Trimmen
Durch Ausfahren können Sie den Trimmer zuschalten (a). Der Trimmer ist
nicht nur für das großflächige Trimmen konzepiert, sondern auch ideal für
Formen und Teilen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten.
Tipps für eine optimale Rasur
Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da die Haut nach dem
Waschen leicht aufgequollen ist.
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten (b). Haut straffen und
gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie die Scherfolie
und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
Deutsch
7
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu
trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres
Rasierers (b):
Rasierkopf nach jeder Rasur unter heißes, fließendes Wasser halten.
Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Schaum vollständig abspülen.
Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die abgenommenen Scherteile
trocknen lassen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (c):
Die Scherfolie abnehmen.
Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseiten des Rasierkopfs
reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln
reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und dem
Trimmer (d).
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und
Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißer-
scheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung
sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: 1000 Series)
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
8
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Long hair trimmer
5 On/off switch
6 Special cord set
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (5). The floating
foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth
shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair
trimmer (4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the
foil.
Trimming
Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache
and sideburns. It evenly cuts and trims larger areas: ideal for shaping
sideburns, moustaches and partial short beards.
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be
slightly swollen after washing.
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and
shave against the direction of beard growth.
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn.
9
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power supply before
cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance (b).
After each shave, rinse the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used provided it contains no particles
or abrasive substances. Rinse off all foam.
Lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c).
Lift the shaver foil off.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil
(d).
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block
at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time
for a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 1000 series)
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC
and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
10
Française
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Le rasoir est livré avec un système d’adaptateur basse tension. Il ne faut
donc remplacer ni manipuler aucun élément de l’appareil. Sinon, il y a risque
d’électrocution.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rétractable
5 Bouton marche/arrêt
6 Cable d‘alimentation
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mettre en marche le rasoir. La grille flottante s’adapte auto-
matiquement à votre surface de peau pour un rasage précis et doux.
Pour vous pré-raser lorsque vous ne vous êtes pas rasé depuis quelques
temps, utilisez la tondeuse rétractable (4) et ce afin de pré-coupez les poils
les plus longs.
Tondeuse
Poussez la tondeuse rétractable vers l’avant. Cela permet de mieux maîtriser
la tonte de votre barbe ou de vos pattes. L’appareil peut éventuellement
couper ou tondre des zones plus larges : idéale pour dessiner les contours
de barbes, de moustaches ou les barbes de 3 jours.
Les astuces pour un rasage parfait
Nous vous recommandons de vous raser avant la toilette faciale car la
peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à votre visage.
Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous
recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre
rasoir tous les 18 mois.
11
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l’eau.
Attention : Il faut absolument retirer le cordon d’alimentation de
l’appareil avant de le mettre sous l’eau.
Un nettoyage régulier vous assure une meilleure performance de rasage (b).
Après chaque utilisation, rincez la tête de rasage sous l’eau courante.
Un savon à base d’ingrédients naturels peut être utilisé s’il ne contient
pas de particules ou de substances abrasives. Rincez la mousse.
Retirez la grille de rasage ainsi que le bloc-couteaux. Laissez les pièces
de rasage démontées pour sécher.
Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse de nettoyage
qui a été fournie avec votre appareil (c).
Retirez la grille de rasage.
En vous servant de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux ainsi que la
partie qui se trouve en dessous de la tête. Cependant, ne nettoyez pas
la grille de rasage avec la brosse, celle-ci risquerait de l’endommager.
Garder votre rasoir performant
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide
nettoyant Braun. Versez une goutte d’huile de machine à coudre sur la
tondeuse rétractable et sur la grille du rasoir (d).
Remplacement des pièces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui,
dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois,
cela augmente l’efficacide rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la
grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les
irritations de la peau. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : série 1000)
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse
tension.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
12
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva
afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora está provista de una conexión especial segura mediante un
transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o
manipular ninguna parte. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1 Capuchón protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de Cuchillas
4 Corta patillas
5 Interruptor encendido/apagado
6 Cable especial de conexión
Afeitado
Retire el capuchón protector de lámina (1). Encienda la afeitadora
presionando el interruptor encendido/apagado (5). El cabezal flotante de su
afeitadora se ajustará perfectamente a los contornos de la cara para un
afeitado apurado y suave.
Para un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice el corta
patillas (4) para cortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave
utilice, a continuación, la lámina.
Cortapatillas
Deslice el corta patillas (a). Con él conseguirá un mayor control recortando
bigotes y patillas. Incluso corta y perfila grandes áreas: ideal para dar forma
a las patillas, bigotes y barbas medias y cortas.
Consejos para un afeitado perfecto
Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, p11-ya que la piel tiende
a hincharse ligeramente después de lavarse.
Mantenga la afeitadora en un ángulo recto (90°) con la piel. Estire la piel
y deslice la afeitadora en la direccn contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se hayan deteriorado.
13
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Precaución: desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo
con agua
Una limpieza regular asegura un mayor apurado (b):
Después de cada afeitado, ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo
de agua caliente. Para una limpieza mas completa ocasionalmente
puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas. Elimine los restos
de espuma.
Retire la lamina de la afeitadora y quite el bloque de cuchillas. Deje estas
piezas un tiempo para secarse.
Como alternativa, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le
facilitamos (c).
Retire la lamina de la afeitadora.
Use el cepillo, para limpiar las cuchillas y alrededor de ellas por la zona
interior del cabezal. No debe limpiar la lámina con el cepillo porque
podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas limpie el bloque de cuchillas con los productos
limpiadores de Braun. Ponga una gota de lubricante en el corta patillas y en
la lámina (d).
Cambio de lamina y cuchilla
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren
gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para la piel.
(Recambio de lámina y cuchilla: 1000 series)
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro-
magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de
conexión.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con
la legislación vigente.
14
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos
standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa
voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer
poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1 Tampa protectora
2 Rede de barbear
3 Bloco de lâminas
4 Aparador extensível
5 Interruptor de funcionamento
6 Cabo de conexão especial
Barbear-se
Retire a tampa protectora (1). Active o Interruptor de funcionamento (5).
A rede flutuante automáticamente se ajusta aos contornos do rosto para um
barbeado apurado e suave.
Para um pré barbear após alguns dias de não se ter barbeado, utilize o
aparador extensível (4) para cortar os pêlos mais compridos. Para um
barbear apurado e suave acabe de se barbear com a rede.
Aparar
Empurre o aparador extensível (a). O aparador permite-lhe aparar bigodes e
patilhas. Inclusivé corta e apara extensas áreas de pêlos: ideal para fazer
formas específicas nas patilhas, bigodes e barbas pequenas.
Conselhos prácticos para um perfeito barbear
Recomendamos que se barbeie antes do banho, uma vez que a pele
tem tendência a ficar mais mole após o banho.
Segure a Máquina a um ângulo (90°) contra a pele. Estique a pele e
barbeie na direcção contrária ao do crescimento do pêlo.
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado,
substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.
15
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água corrente.
Aviso: Desconecte o aparelho da corrente antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear (b):
Após cada barbeado, passe a cabeça da Máquina por baixo de água
corrente. Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que
não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retirar da cabeça da
Máquina toda a espuma.
Depois pressione os botões de libertação, levante e retire a rede de
barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as pas da Máquina a
secarem.
Como alternativa, pode limpar a Máquina utilizando uma escova de
limpeza que vem na embalagem (c):
Retire a rede de barbear.
Utilizando a escova de limpeza, limpe o conjunto de lâminas e a área
interior da cabeça da Máquina. Contudo, não deve limpar com a rede de
barbear com a escova pois poderá danificá-la.
Manter a Máquina sempre em forma
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza
Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e
na rede de barbear (d).
Substituão de peças
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a
rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua
ambas as peças simultâneamente para um barbeado mais apurado e com
menor irritação. (Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: série 1000)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electro-
magnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC
e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão
especial.
No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de
recolha apropriado.
16
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di
qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun
soddisfi pienamente le sue esigenze.
Avvertenza
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso
voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue parti per
evitare il rischio di scosse elettriche.
Descrizone
1 Coprilamina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Tagliabasette
5 Tasto acceso/spento
6 Cavo di ricarica
Rasatura
Togliere il coprilamina (1). Premere il tasto di accensione (5) e accendere il
rasoio. La lamina oscillante si adatterà automaticamente ai profili del viso per
una rasatura dolce e profonda.
Se si avesse una barba cresciuta da alcuni giorni, è opportuno prepararsi alla
rasatura utilizzando il tagliabasette (4) per accorciare i peli più lunghi.
Completare quindi la rasatura normalmente con la lamina del rasoio.
Regolazione
Estrarre il tagliabasette (a). Una volta attivato, esso consente la regolazione
di basette, baffi, pizzi e barbe corte.
Consigli per una rasatura perfetta
E' consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle
risulta meno elastica dopo essere stata bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto
alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla
direzione della crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina
e il blocco coltelli ogni 18 mesi, anche prima se risultano usurati.
17
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di
rubinetto.
Attenzione: staccare l'apparecchio dal cordone di alimentazione
prima di pulirlo con l'acqua.
Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura (b):
Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura.
Si può utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze
abrasive. Sciacquare bene via la schiuma.
Rimuovere la lamina e il blocco coltelli e lasciarli ad asciugare.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio utilizzando la spazzolina in dota-
zione (c):
Rimuovere la lamina.
Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco coltelli e l'interno della testina.
Non utlizzare la spazzolina per pulire la lamina dal momento che
potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in perfetta forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun.
Lubrificare blocco coletelli e tagliabasette con una goccia d'olio da
macchina (d).
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il
blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire
entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: Serie 1000)
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti
al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta
specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
18
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit,
functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde
zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen
van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
Omschrijving
1 Beschermkapje
2 Scheerblad
3 Messenblok
4 Tondeuse
5 Aan/uit schakelaar
6 Snoer met zwakstroomadapter
Scheren
Verwijder het beschermkapje (1). Druk op de aan/uit schakelaar (5). Het
zwevende scheerblad past zich automatisch aan aan uw huidoppervlak,
voor een glad en comfortabel scheerresultaat.
Indien u zich een paar dagen niet heeft geschoren, kunt u met de tondeuse
(4) de haartjes voor-scheren. Voor een glad en comfortabel scheerresultaat
scheert u zich daarna met het scheerblad.
Tondeuse
Schuif de tondeuse omhoog (a). Hierdoor wordt het mogelijk om uw snor en
bakkerbaarden nauwkeurig bij te werken. De tondeuse is geschikt voor het
scheren van grotere gedeeltes: ideaal voor het in vorm scheren van
bakkebaarden, snorren en korte baardjes.
Tips voor een perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar
de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. De huid
licht spannen en tegen de richting van de baardgroei in scheren.
Vervang het scheerblad en messenblok elke 1
1/2 jaar, of eerder
wanneer de onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheer-
resultaat te behouden.
19
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken.
Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens
het apparaat onder de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken verbetert de prestaties van het scheerapparaat (b):
Spoel het scheerhoofd na iedere scheerbeurt af onder stromend water.
U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende
deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af.
Verwijder het scheerblad en messenblok. Laat deze onderdelen los van het
scheerapparaat goed drogen.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoonmaken met het bijgeleverde
borsteltje (c):
Verwijder het scheerblad.
Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het
scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit voor het
scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Smeer het
scheerblad en de tondeuse met een druppel naaimachine olie (d).
Vervangen van onderdelen
Om de prestaties van uw scheerapparaat op 100% te houden, dient u uw
scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder
wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor
een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 1000)
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter.
Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur,
niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor
bestemde adressen.
20
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet,
funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barber-
maskine fra Braun.
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strøm-
forsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af delene må
udskiftes eller manipuleres med, da man ellers risikerer at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte til skæreblad
2 Skæreblad
3 Lamelkniv
4 Trimmer til langt hår
5 Tænd/sluk-knap
6 Specialkabel
Barbering
Fjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). Tryk tænd/sluk-knappen (5).
Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds
konturer og giver en tæt og glat barbering.
Til forbarbering efter nogle dage, hvor du ikke har barberet dig, skal du bruge
trimmeren til langt hår (4) for at forbarbere lange skæghår. Afslut med
skærebladet for at få en tæt, glat barbering.
Trimning
Skub trimmeren til langt hår (a) ud. Den giver en præcis trimning af overskæg
og bakkenbarter og klipper og trimmer større områder jævnt. Ideel til at give
facon til bakkenbarter, overskæg og kort skæg.
Tips til den perfekte barbering
Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer
en smule op efter vask.
Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. Stræk huden og
barber mod skæggets vokseretning.
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv
udskiftes mindst efter 1
1/2 års brug, eller når de er slidte.

Produktspecifikationer

Varumärke: Braun
Kategori: Rakapparat
Modell: Freecontrol 1715

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Braun Freecontrol 1715 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Rakapparat Braun Manualer

Rakapparat Manualer

Nyaste Rakapparat Manualer