Bugera Ultrabass BVP5500 Bruksanvisning

Bugera Gitarr Ultrabass BVP5500

Läs nedan 📖 manual på svenska för Bugera Ultrabass BVP5500 (15 sidor) i kategorin Gitarr. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/15
www.bugera-amps.com
IMPORTANTE: Leia este documento
antes de utilizar o produto.
ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот
документ перед использованием
устройства.
WICHTIG: Lesen sie dieses
Dokument, bevor Sie das Produkt
verwenden.
WAŻNE: Przeczytaj niniejszy dokument
przez przyspieniem doytkowania.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare
il prodotto, leggere il presente
documento.
BELANGRIJK: lees dit document
goed door voordat u het product in
gebruik neemt.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε αυτό το έντυπο
πριν από τη χρήση του προϊόντος.
VIKTIGT: Läs det här informationen
innan produkten används.
VIGTIGT! Læs dette dokument, før
produktet tages i brug.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen
tuotteen käyttöä.
Instruções de
funcionamento/
segurança
Инструкция по
эксплуатации
и технике
безопасности
Bedienungs-/
Sicherheit-
shinweise
Wskawki obsługi/
bezpieczeństwa
Istruzioni di
funzionamento /
sicurezza
Bedienings-/
veiligheid-
svoorschriften
Οδηγίες
λειτουργίας/
ασφαλείας
Drifts-/kerhets-
instruktioner
Betjenings-
og sikkerheds-
instruktioner
yt- ja
turvallisuusohjeet
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
A50-76740-22001
BUGERA
BVP5500
BUGERA BVP5500 pg 2
www.bugera-amps.com
PT
RU
DE
PL
Atenção
Alta voltagem! Perigo de vida! Mesmo
ao desligar da corrente, o invólucro do
aparelho pode ser percorrido por altas tensões de até
500 V DC. Para evitar um choque eléctrico mortal,
não deve ser retirada a cobertura ou o painel traseiro
do aparelho. Não se encontram peças reparáveis pelo
utilizador no interior do aparelho. Os trabalhos de
reparação devem ser efectuados apenas por pessoal
quali cado. Desligue o cabo eléctrico quando não estiver
a utilizar o aparelho.
Aviso
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade, nem devem penetrar no
aparelho salpicos ou gotas de água. Não coloque sobre
o aparelho objectos com líquidos, como, por exemplo,
jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre,
alerta-o para a existência de tensão
perigosa não isolada no interior do
invólucro - tensão que poderá ser suciente para
constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Leia estas instruções.1.
Guarde estas instruções.2.
Preste atenção a todos os avisos.3.
Siga todas as instruções.4.
Não utilize este dispositivo perto de água.5.
Limpe apenas com um pano seco.6.
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 7.
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor 8.
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
Não anule o objectivo de segurança das chas 9.
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou 10.
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade.
Utilize apenas ligações/acessórios especicados 11.
pelo fabricante.
Utilize apenas com 12.
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando
utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas 13.
ou quando não for utilizado durante longos períodos
de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre 14.
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados; na
eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se
esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 15.
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma cha de rede principal ou uma 16.
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
ATENÇÃO – estas instruções de operação devem 17.
ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se possuir as
qualicações necessárias.
CUIDADO! Durante o funcionamento, as válvulas 18.
cam muito quentes, pelo que as peças na parte posterior
podem atingir uma elevada temperatura à superfície.
Proceda a todas as ligações apenas quando o aparelho
estiver frio, para evitar queimaduras.
RU Важные указания по
ехнике безопасности
Внимание
Высокое напряжение! Опасно для
жизни! Даже после отключения
от сети, внутренние цепи могут находиться под
напряжением до 500 В DC. Во избежание поражения
электрическим током, запрещается снимать крышку
корпуса или заднюю панель устройства. Внутри
устройства нет частей, которые пользователь
может отремонтировать самостоятельно. Ремонт
устройства может осуществляться только
квалифицированными специалистами. Если
устройство не эксплуатируется, необходимо
отключить его от сети.
Предупреждение
Во избежание возгорания или
поражения электрическим током,
устройство не должно подвергаться воздействию
дождя или влаги и внутрь устройства не должна
попадать вода или другая жидкость. Не ставьте
на устройство заполненные жидкостью сосуды,
например, вазы.
Этот символ указывает на наличие
неизолированного и опасного
напряжения внутри корпуса прибора и
опасность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную
информацию об эксплуатации прибора
и его обслуживании, содержащуюся в
сопроводительной документации. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Прочтите эти указания.1.
Сохраните эти указания.2.
Обратите внимание на предупреждающие 3.
указания.
Соблюдайте все указания по эксплуатации.4.
Не пользуйтесь прибором в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте прибор только сухой тряпкой.6.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7.
При монтаже прибора руководствуйтесь указаниями
фирмы-производителя.
Не устанавливайте прибор вблизи источников 8.
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие
излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте 9.
предохранительное устройство с двухполюсных
или заземленных штекеров. Двухполюсный
штекер имеет два контакта различной ширины.
Заземленный штекер имеет два контакта, а также
дополнительный контакт заземления. Широкий
контакт или дополнительный контакт заземления
служат для Вашей безопасности. Если поставляемый
формат штекера не соответствует формату Вашей
розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель таким образом, 10.
чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы
он не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы
удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и
местом крепления сетевого кабеля к прибору были
хорошо защищены.
Используйте только рекомендованные 11.
производителем дополнительные приборы и
принадлежности.
Пользуйтесь 12.
только тележками,
стойками, штативами,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
PT Instruções de Segurança
Importantes
BUGERA BVP5500 pg 4
www.bugera-amps.com
IT
NL
GR
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1.
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 3.
ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4.
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5.
Urządzenie można czyścić wyłącznie 6.
suchą szmatką.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W 7.
czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 8.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać 9.
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 10.
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 11.
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie 12.
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować szczególną ostrność
w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego 13.
nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 14.
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 15.
sprawnym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 16.
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane 17.
jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu
uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
OSTROŻNIE! Podczas pracy lampy są bardzo gorące, 18.
wskutek czego elementy części tylnej mogą również
osiągnąć bardzo wysoką temperaturę powierzchni.
Wykonać wszystkie połączenia kablowe, gdy urządzenie
jest jeszcze zimne, aby uniknąć poparzeń.
IT Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
Alta tensione! Pericolo di morte! Anche
dopo aver scollegato il dispositivo dalla
rete elettrica, all’interno dell’alloggiamento può essere
presente una tensione che può raggiungere no a
500 V DC. Per escludere scariche elettriche mortali è
necessario che la copertura dell’apparecchio o la parete
posteriore dell’apparecchio non venga rimossa. All’interno
dell’apparecchio non sono presenti componenti che
possono essere riparati dall’utente. Gli interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo da personale
qualicato. Quando non si utilizza l’apparecchio, estrarre
il cavo di alimentazione.
Avvertenza
Per escludere pericoli connessi ad incendi
o scosse elettriche è necessario che questo
apparecchio non venga esposto ne alla pioggia o l’umidità,
e che sia impedito che spruzzi d’acqua o gocce di liquidi
possano inltrarsi in esso. Non poggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti dei liquidi, come ad es. vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
la presenza di una tensione pericolosa non
isolata all‘interno della cassa: il voltaggio
può essere sufciente per costituire il rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni per
l‘uso e per la manutenzione nella
doc4umentazione allegata. Si prega di consultare
il manuale.
Leggere queste istruzioni.1.
Conservare queste istruzioni.2.
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5.
Pulire solo con uno stronaccio asciutto.6.
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. 7.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come 8.
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplicatori) che producono calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine 9.
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una
spina con messa p3-ha terra p3-ha due lame e un terzo polo
di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la
sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è
adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la
sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale 10.
da essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e
che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia
una protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall'apparecchio.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati 11.
dal produttore.
Usare solo con 12.
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola specicate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non 13.
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale 14.
qualicato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in
cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo
di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
Lapparecchio deve essere costantemente collegato 15.
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un 16.
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
Attenzione! - Queste istruzioni per l’uso sono 17.
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale qualicato.

Produktspecifikationer

Varumärke: Bugera
Kategori: Gitarr
Modell: Ultrabass BVP5500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Bugera Ultrabass BVP5500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig