Burg-Wachter Circle 23 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Burg-Wachter Circle 23 (1 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/1
90°
90°
Umstellanleitung
• Önen: Stellen Sie die 4 Zahlenrollen entlang der
Zentrallinie ein und drehen den Hebel nach rechts
(Abb. 1). Die Werkseinstellung ist 0-0-0-0.
• Schloss önen.
• Drehen Sie den Codeänderungsschlitz auf der
Rückseite des Schlosses im Uhrzeigersinn um
90 ° (Abb. 2).
• Stellen Sie Ihren eigenen Code ein. Die neue
Nummer muss auf der Vorderseite des Schlosses,
entlang der Zentrallinie eingestellt werden.
• Drehen Sie den Codeänderungsschlitz auf der
Rückseite zuck in die vertikale Ausgansposition
(Abb. 3).
Recoding instructions
• To Open: Set the 4 dials to the combination along
the central line and rotate the lever clockwise
to open the shackle (Fig 1). The pre-set factory
combination is 0-0-0-0.
• Open the lock.
• On the back of the lock, turn the code change slot
90° to the RESET position, using a small coin (Fig 2).
• Set your own secret number by turning the
4 numbered dials Your new number must be
positioned centrally on the front of the padlock,
along the centre line.
• Return the code change slot to the original vertical
position (Fig.3).
Instructions de recodage
• Pour ouvrir : Réglez la combinaison en utilisant les
4 cadrans sur la ligne centrale et tournez le levier à
droite pour ouvrir la manille (Fig. 1). Combinaison
préréglée en usine : 0-0-0-0 .
• Ouvrez le verrou.
• Sur le dos de la serrure, tournez la rainure de
changement de code de 90° en position RESET en
utilisant une petite pièce de monnaie (Fig. 2).
• Réglez votre numéro secret en tournant les 4
cadrans avec de chires. Votre nouveau numéro
doit être positionné centralement sur le front du
cadenas, le long de la ligne centrale.
• Remettez la rainure de changement dans la
position initiale verticale (Fig. 3).
Omzethandleiding
• Om te openen: Draai de 4 instelringen naar de
combinatie langs de centrale lijn en draai de hendel
rechtsom om de sluiting te openen (Fig. 1). De
vooraf ingestelde fabriekscombinatie is 0-0-0-0.
• Open het slot.
• Draai de code wijzigingssleuf op de achterkant van
het slot 90° naar de RESET positie, met behulp van
een kleine munt (Fig. 2).
• Stel uw eigen geheime nummer in door het draaien
van de 4 genummerde instelringen. Uw nieuwe
nummer moet in het midden worden geplaatst op
de voorkant van het hangslot, langs de centrale lijn.
• Draai de code wijzigingssleuf terug naar de
oorspronkelijke verticale positie (Fig. 3).
Instrucción de reajuste
• Apertura: Ajuste los 4 discos numéricos a la
combinación correspondiente a lo largo de la línea
central y gire la palanquita en el sentido horario
para abrir el estribo (Fig. 1). De fábrica viene
ajustada la combinación 0-0-0-0.
• Abra el candado.
• En el lado trasero del candado gire la ranura con
ayuda de una moneda pequeña para cambiar el
código en 90° a la posición de RESETEO (Fig. 2).
• Ajuste sumero secreto propio girando los 4
discos numéricos. Su nuevo número tiene que
ajustarse en el centro del lado frontal del candado a
lo largo de la línea central.
• Después en el lado trasero del candado ponga la
ranura para cambiar el código a la posición vertical
original (Fig. 3). Instrução de reajuste
• Abertura: Ajuste os 4 discos numéricos à combinação
correspondente ao longo da linha central e gire a
alavanca no sentido horário para abrir o estribo (g. 1).
A combinação ajustada originalmente é 0-0-0-0.
• Abra o bloqueio.
• No lado traseiro do cadeado gire 90° a ranhura com
ajuda de uma moeda pequena para mudar o código à
posição de RESET (Fig. 2).
• Ajuste o seumero segredo ao girar os 4 discos
numéricos. O seu novomero deve ser ajustado
no centro da cara frontal do cadeado ao longo da
linha central.
• No lado traseiro coloque a ranhura para mudar o código
na posição vertical original (Fig. 3).
Istruzioni per modicare la combinazione
• Apertura: Impostare tutte le quattro ruote numerate
alla combinazione corretta secondo la linea centrale
e girare un po’ la levetta in senso orario per sbloccare
e aprire l’anello (Fig. 1). La combinazione di fabbrica:
0-0-0-0.
• Apri il lucchetto
• Per modicare la combinazione girare la scanalatura
posizionata sul lato posteriore del lucchetto di 90°
no alla posizione RESET, utilizzando per questo
scopo una piccola moneta (Fig. 2).
• Impostare il codice personale agendo devono
assumere posizione centrale rispetto alla linea
situata sul lato frontale del lucchetto.
• Rimettere la scanalatura posizionata sul lato posteri-
ore del lucchetto nella posizione verticale (Fig. 3).
it
Recoding instruktioner
• For at åbne: Indstil talkombinationen på de re
skiver langs midterlinjen og drej håndtaget med
uret for at åbne bøjlen (ill. 1). Fabriksindstillingen
er 0-0-0-0.
• Åbn låsen.
• Drej kodeændringshakket bag på låsen 90 ° til
RESET-positionen ved hjælp af en mønt (Fig 2).
• Indstil dit eget hemmelige nummer ved at
dreje de re talskiver. Dit nye nummer skal være
placeret midt på forsiden af hængelåsen, langs
midterlinjen.
• Stil kodeændringshakket tilbage til den oprindelige
position (Fig.3).
dk
Yeniden kodlama talimatları
• Açmak için: Şifre panelindeki 4 numarayı, ortadaki
çizgi üzerinde yan yana getirerek şifre grubuna
göre ayarlayın ve kilit baklasını açmak için kolu
saat yönünde döndün. (şekil 1) Şifre grubu için
önceden belirlenen fabrika ayarı, 0-0-0-0’dır.
• Kilidi aç.
• Kilidin arka kısmında bulunan kod değiştirme
bölmesini küçük bir madeni para kullanarak SIFIR-
LAMA pozisyonuna doğru 90° döndürün. (Fig. 2).
• Kendi gizli şifrenizi oluşturmak için 4 basamaklı
şifre panelini döndün. Yeni şifreniz, kilidin
ön kısmında, ortada yer alan çizgi üzerinde
konumlanmış olmalıdır.
• Kilidin arka kısmından kod değiştirme bölmesini
orijinal dikey konumuna getirin (Fig. 3).
tr
Instrucțiuni de recodicare
• Pentru a deschide: Setați cele 4 discuri în combi-
nație de-a lungul liniei centrale și rotiți maneta în
sens orar pentru a deschide încuietoarea (Fig 1).
Combinația presetadin fabrică este 0-0-0-0.
• Deschideți încuietoarea.
• Pe spatele încuietorii, rotiți fanta de schimbare
a codului cu 90° în poziția RESET, folosind o
monedă (Fig 2).
• Seti-vă propriul număr secret rotind cele 4 discuri
numerotate. Noul număr trebuie poziționat central
pe partea din fă sau din spate a lacătului, de-a
lungul liniei centrale.
• Pe spatele lacătului, readuceți slotul de schimbare a
codului în poziția verticală inițială (Fig 3).
Importator : SC SECURO TECH SRL, Judetul Arad, com.
Frumuseni Nr. 727, CP: 317122
ro
Instrukcja zmiany kodu
• Otwieranie: ustawić wszystkie cztery pokrętła z
cyframi, aby tworzy właściwą kombinację wzdłuż
linii środkowej i obrócić dźwignię zgodnie z ruchem
wskazówek zegara aby otworzyć pałąk (Fig. 1).
Kombinacja fabryczna to 0-0-0-0.
• Otwórz zamek.
• Przekręcić z tyłu kłódki, używając małej monety, rowek
zmiany kodu o 90° do położenia RESET, (Fig. 2).
• Ustawić sj własny kod, obracając cztery pokrętła
z cyframi. Nowy numer kodu musi być umieszczony
centralnie na przedniej części kłódki, wzdłuż linii
środkowej.
• A następnie ustawić z tyłu kłódki rowek zmiany kodu
do pierwotnego położenia pionowego (Fig. 3).
pl
Návod na prestavenie
• Otvorenie: Nastavteetky 4 číselné kotúče na prísluš
kombináciu pozdĺž stredovej linky a pootočte páčkou v
smere hodinových ručičiek pre otvorenie strmeňa (obr. 1).
Z výrobného závodu je prednastavená kombinácia 0-0-0-0.
• Otvorte zámok .
• Na zadnej strane zámku pootočte pomocou malej mince
drážkou na zmenu kódu o 90° do polohy RESET (Fig. 2).
• Nastavte si vlastné utajené číslo príslušným pootočením
4 číselných kotúčov. Ve nové číslo sa musí nastaviť do
stredu na čelnej strane zámku pozdĺž stredovej linky.
• Potom na zadnej strane zámku vráťte drážku na zmenu
du do pôvodnej zvislej polohy (Fig. 3).
sk
Inställningsinstruktioner
• Öppning: Ställ in kombinationen efter mittlinjen
med de fyra rullarna med siror och vrid handtaget
i medurs riktning för att öppna bygeln (Fig. 1).
Kombinationen är fabriksinställd till 0-0-0-0.
• Öppna låset.
• Vrid skåran på baksidan av låset med ett mynt 9
till läget RESET (Fig. 2).
• Ställ in ditt eget hemliga nummer genom att
vrida på de fyra rullarna med siror. Den nya
kombinationen måste ställas in enligt mittlinjen
på låsets framsida.
• Vrid tillbaka skåran på baksidan till det
ursprungliga läget (Fig. 3).
se
Οδηγίες μετατροπής
el
Упътване за прекодиране
Koodi muutmise juhised
bg
et
Инструкции по перенастройке
• Открытие: Установить на всех четырёх
цифровых дисках соответствующую
комбинацию вдоль центральной линии и
повернуть рычажок по часовой стрелке, чтобы
открыть дужку (рис. 1). Заводская установка -
комбинация 0-0-0-0 .
• Открыть замок.
• На задней стороне замка с помощью мелкой
монетки поверните паз для изменения кода на
90° - в положение сброса RESET (Fig. 1).
• Установите свой собственный секретный
номер, соответствующий способом повернув
4 цифровых диска. Ваш новый номер должен
быть установлен по центру на передней стороне
замка - вдоль центральной линии.
• После чего на задней стороне замка верните паз
для изменения кода в исходное вертикальное
положение (Fig.3).
ru
Anvisninger til omkoding
• Åpne: Sett alle de 4 numeriske diskene i riktig
kombinasjon langs midtlinjen, og drei spaken
med urviseren for å åpne hengselen (Fig. 1).
Den forhåndsinnstilte kombinasjon fra fabrikken
er 0-0-0-0.
• Åpne låsen.
• Ved hjelp av en liten mynt vrir du kodens
endringsspor på baksiden av låsen i 90 ° til
RESET-stillingen (Fig. 2).
• Ved å rotere den resifrede tallisten stiller du inn
ditt eget hemmelige nummer. Ditt nye nummer
må plasseres sentralt hengelåsens fremside,
langs midtlinjen.
• Sett deretter kodens endringsspor tilbake til den
opprinnelige vertikale posisjonen (Fig 3).
no
Navodila za spreminjanje kode
• Odpiranje: Vse štiri številčne kolute nastavite na
ustrezno kombinacijo vzdolž središčne linije in
obrnite ročico v smeri urinih kazalcev, da odprete
zaklep (Fig 1). Tovarniško je nastavljena koda
0-0-0-0.
• Odprite ključavnico.
• Če želite kodo spremeniti, na zadnji strani
ključavnice obrnite z manjšim kovancem utor v
položaj ponastavitve (RESET), kar je pod kotom
90°C (Fig. 2).
• Nastavite svojo privatno kombinacijo cifer tako, da
obrnete 4 številčne kolute. Vaša nova številka mora
biti nastavljena na sredino in sicer na sprednji strani
zaklepa vzdolž središčne linije.
• Nato na zadnjo stran ključavnice vrnite utor, da
spremenite kodo v prvoten, navpični položaj (Fig. 3).
sl
Návod na přenastavení
• Otevření: Nastavte všechny 4 číselné kotouče
na příslušnou kombinaci podél středové linky a
pootočte páčkou ve směru hodinových ručiček pro
otevření třmenu (Fig. 1). Z výrobního závodu je
přednastavena kombinace 0-0-0-0.
• Otevřete zámek.
• Na zadní straně zámku pootočte pomocí malé
mince drážkou pro změnudu o 90° do polohy
RESET (Fig. 2).
• Nastavte si vlastní utajené číslo příslušným
pootočením 4 číselných kotoučů. Vaše nové číslo
musí být nastaveno do středu na čelní straně zámku
podél středové linky.
• Poté na zadní straně zámku vraťte drážku pro
změnu kódu do původní svislé polohy (Fig. 3).
cz
Numerokoodilukko
• Avaaminen: Aseta kaikki 4 numerokiekkoa vastaa-
van numeroyhdistelmän mukaisesti keskilinjalle ja
käännä vipua myötäpäivään sangan avaamiseksi
(Fig. 1). Tehtaalla asetettu numeroyhdistelmä
on 0-0-0-0.
• Avaa lukko.
• Käännä pienellä kolikolla lukon takaosassa
olevaa koodin vaihtamiseen tarkoitettua uraa 90°
asentoon RESET (Fig. 2).
• Aseta oma salainen numeroyhdistelmäsi
kääntämällä 4 numerokiekkoa. Uuden
numeroyhdistelmän täytyy olla lukon etupuolella
keskilinjalla.
• Lukon takaosassa oleva koodin vaihtamiseen tar-
koitettu ura alkuperäiseen pystyasentoon (Fig. 3).
Átállítási útmutató
• Kinyitás: Igazítsa a középső vonalhoz a 4
számtárcsán a megfelelő számkombinációt, majd
a zár kinyitásához forgassa el a kart az óramutatók
járásával azonos irányba (Fig. 1). A gyárilag
beállított számkombináció 0-0-0-0.
• Nyissa ki a zárat.
• A zár hátoldalán forgassa el a hornyot egy kis érme
segítségével 90°-kal RESET állásba (Fig. 2)
• A 4 szám elforgatásával állítsa be a saját titkos kód-
ját. Az új kódot a zár elülső oldalán a zépvonal
mentén kell beállítani.
• Majd a zár hátoldalán fordítsa vissza a kód
megváltoztatására szolgáló hornyot annak eredeti
ggőleges állapotába (Fig. 3).
hu
Upute za promjenu koda
• Otvaranje: Podesite sva 4 brojčana koluta na
određenu kombinaciju uzduž središnje linije
i okrenite polugu u smjeru kazaljki na satu za
otvaranje stremena (slika 1). Tvornički podešena
kombinacija brave je: 0-0-0-0 .
• Otvorite zaključavanje.
• Na strnjoj strani brave okrenite pomoću manje
kovanice utor za izmjenu koda za 90° u položaj
RESET (Fig. 2).
• Podesite svoj privatni broj određenim okretanjem 4
brojčanih koluta. Vaš novi broj mora biti podešen u
sredinu na čeonoj strani brave uzduž središnje linije.
• Nakon toga vratite utor na strnjoj strani brave za
promenu koda u prvobitni okomiti položaj (Fig. 3).
hr

Produktspecifikationer

Varumärke: Burg-Wachter
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Circle 23
Färg på produkten: Zwart
Förpackningens vikt: 7000 g
Förpackningens bredd: 415 mm
Djuppackning: 370 mm
Förpackningshöjd: 290 mm
Husmaterial: Metaal
LED-indikatorer: Stroom
Skärm diagonal: 15 "
Upplösning: 1024 x 768 Pixels
Pekskärm: Ja
Betraktningsvinkel, horisontell: 160 °
Betraktningsvinkel, vertikal: 140 °
Medföljande kablar: AC, USB, VGA
Skärmform: Flat
Typiskt kontrastförhållande: 700:1
Touch-teknik: Multi-touch
Ljusstyrka: 250 cd/m²
Pekskärmstyp: Tafelblad
Snabbstartsguide: Ja
LED-bakgrundsbelysning: Ja
VGA (D-Sub) port(ar): 1
DVI-port: Ja
Strömförbrukning (i standby): 2 W
Certifiering: CE, WEEE, REAC\nIP65
Display, antal färger: 16,2 miljoen kleuren
Strömförbrukning (när avstängd): 1 W
HD typ: XGA
Inbyggd mikrofon: Nee
3D: Nee
Displayteknik: LCD
Respons tid: 4 ms
Pixelpitch: 0.297 x 0.297 mm
Grafikupplösningar som stöds: 1024 x 768 (XGA)
Panelmonteringsgränssnitt: 100 x 100 mm
Hållbarhetscertifikat: RoHS
Digital horisontell frekvens: 31.5 - 60 kHz
Digital vertikal frekvens: 56 - 75 Hz
Inbyggd kamera: Nee
Djup (utan bas): 47 mm
Höjd (utan bas): 276 mm
Bredd (utan bas): 348 mm
Plug and play: Ja
Enhetsbredd (med stativ): 348 mm
Djupenhet (med stativ): 313 mm
Enhetshöjd (med stativ): 214 mm
Vikt (med stativ): 4600 g
AMD FreeSync: Nee
NVIDIA G-SYNC: Nee
Typ processor: Nee
Stöder Windows: Ja
Typ av bakgrundsbelysning: LED
Typ av mat: DC
Förvaringstemperatur: -20 - 60 °C
Typ av panel: TFT
Stöder Mac-operativsystem: Ja
Förvaringsfuktighet: 10 - 90 procent
Stöder Linux: Ja
Bildområde: Mat
Upphängningssystem för väggen: Ja
Antal samtidiga beröringspunkter: 10
Pekskärmsteknik: Projected capacitive-systeem
Mått (B x D x H) med bas: 348 x 313 x 214 mm
Wifi: Nee
Strömförbrukning (typiskt): 15 W
Drifttemperatur (TT): 0 - 40 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 80 procent
Tiltvinkelområde: -5 - 90 °
lutningsjusteringar: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Burg-Wachter Circle 23 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Burg-Wachter Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer