Busch-Jaeger 83301 Bruksanvisning
Busch-Jaeger
Smarth hem
83301
Läs nedan 📖 manual på svenska för Busch-Jaeger 83301 (2 sidor) i kategorin Smarth hem. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
Deutsch
Systemzentrale mini
WARNUNG
Gefährliche Stromstärken fließen durch den Körper, wenn
dieser in direkten oder indirekten Kontakt mit spannungs-
führenden Bauteilen kommt. Dies kann zu Stromschlägen,
Verbrennungen oder sogar zum Tod führen.
Trennen Sie die Hauptstromversorgung vor der
Montage/Demontage!
Lassen Sie Arbeiten an dem -240V 100
Versorgungssystem nur durch Fachpersonal
durchführen.
Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Zusätzliche Benutzerinformationen sind unter
www.busch-jaeger. verfügbar oder durch das Einscannen des de
QR-Codes.
Technical data
Klemmen eindrähtig
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Klemmen feindrähtig
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Busspannung
28V 2V, 0.7A ±
Schutzart
IP20
Betriebstemperatur
-5 °C – +45 °C 1 °F 23 °F–13
Netzspannung
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Spannungsversorgung
Türöffner
12 V~; 0.8 A
Potenzialfreier
Ausgang Türöffner
30 V AC/DC; 3 A
Potenzialfreier
Ausgang Licht
230 V~; 3 AX
Größe
6 TE
Operation
1
Zeitdauer Türöffner
2
Einschaltdauer Licht
3
Betriebsbereit / Störung
4
Außenstation / Außenbus
5
Spannungsversorgung Türöffner
6
Innenstation / Innenbus
7
Umschalten, zur Steuerung der Tür oder des Lichts
8
Ausgang für Lichtschaltung oder Türöffnung
9
Spannungsversorgung
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - ein ABB Unternehmen,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: +49 2351 956-1600
English
System controller mini
Warning
Risk of death and fire due to electrical voltage of 100-
240V.
Work on the 100-240V supply system may only be
performed by authorized electricians!
Disconnect the mains power supply prior to installa-
tion and/or disassembly!
Please read the mounting instructions carefully and keep them
for future use.
Detailed user manual is available via the link in chapter "Service"
or by scanning the QR codes (device with corresponding software
is required).
Technical data
Single-wire clamps
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Fine-wire clamps
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Bus voltage
28V 2V, 0.7A ±
Protection
IP20
Operating temperature
-5 °C +45 °C 1 °F –23 °F–13
Mains voltage
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Power supply, door
opener
12 V~; 0.8 A
Floating output, door
opener
30 V AC/DC; 3 A
Floating output, light
230 V~; 3 AX
Size
6 TE
Operation
1
ON period, door opener
2
ON period, light
3
Ready for operation / Fault
4
Outdoor station / outdoor bus
5
Power supply, door opener
6
Indoor station / indoor bus
7
Switch for controlling door or light
8
Output for light switching or door opening
9
Power supply
Service
ABB Genway Xiamen Electrical Equipment CO., LTD.
http://new.abb.com/low-voltage/products/residential-products/door-
communication
Español
Sistema de control mini
Advertencia
Riesgo de muerte e incendio debido a tensión eléctrica de
100-240 V.
Solo se recomienda que sean electricistas autorizados
quienes operen en el sistema de potencia de opera-
ción de 100- 240 V.
¡Desconecte la fuente de alimentación principal antes
de llevar a cabo la instalación y el desmontaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje y guárdelas para
usarlas en el futuro.
Puede acceder al manual de usuario detallado a través del
enlace que figura en el apartado "Atención al cliente" o si esca-
nea los códigos QR (es necesario disponer de un dispositivo con
el software correspondiente).
Datos técnicos
Bornes de un hilo
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Bornes de hilo fino
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Tensión de bus
28V 2V, 0.7A ±
Modo de protección
IP20
Temperatura de
servicio
-5 °C +45 °C 1 °F –23 °F–13
Tensión de red
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Alimentación de
corriente del abridor de
la
puerta
12 V~; 0.8 A
Salida sin potencial
abridor de la puerta
30 V AC/DC; 3 A
Salida sin potencial luz
230 V~; 3 AX
Tamaño
6 TE
Funcionamiento
1
Duración abridor de puerta
2
Duración conexión luz
3
Listo para el servicio / Fallo
4
Estación exterior / Bus exterior
5
Alimentación de corriente del abridor de la puerta
6
Estación interior / Bus interior
7
Interruptor para el control de la puerta o la luz
8
Salida para la conmutación de la luz o la apertura de la puerta
9
Alimentación de corriente
Atenciòn al Cliente
www.abb.es
Italiano
Alimentatore controller mini
Avvertenza
Pericolo di morte e di incendio per tensione elettrica da
100-240 V.
Gli interventi sulla rete a 100-240 V devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati!
Prima dell'installazione o dello smontaggio scollegare
l'alimentazione!
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e conservarle
per riferimento futuro.
Il manuale d'uso dettagliato è disponibile nel capitolo "Servizio"
o effettuando la scansione dei codici QR (è necessario un
dispositivo con relativo software).
Dati tecnici
Morsetti trefolo singolo
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Morsetti multitrefolo
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Tensione del bus
28V 2V, 0.7A ±
Classe di protezione
IP20
Temperatura di
esercizio
-5 °C +45 °C 1 °F –23 °F–13
Tensione del bus
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Tensione di
alimentazione
apriporta
12 V~; 0.8 A
Uscita priva di
potenziale apriporta
30 V AC/DC; 3 A
Uscita priva di
potenziale luce
230 V~; 3 AX
Misura
6 TE
Funzionamento
1
Durata apriporta
2
Durata accensione luce
3
Operativo / Disturbo
4
Stazione esterna / bus esterno
5
Tensione di alimentazione apriporta
6
Stazione interna / bus interno
7
Interruttore per il controllo di porta o luce
8
Output per accendere la luce o aprire la porta
9
Tensione di alimentazione
Nota: La CI può funzionare solo in Modalità 1, se i relativi apparecchi
(ad esempio, stazione esterna e stazione interna) sono stati prodotti
prima di ottobre 2015.
Français
Centrale compacte unité
Avertissement
Danger de mort et d'incendie en raison des tensions
électriques de 100-240 V.
Seuls les électriciens autorisés peuvent effectuer des
travaux sur des systèmes d'alimentation 100-240 V !
Débranchez l'alimentation secteur avant l'installation
et / ou le démontage !
Lisez attentivement les instructions de montage et conservez-
les pour toute utilisation future.
Le manuel de l'utilisateur complet est disponible via le lien dans
le chapitre « Service » ou en scannant le code QR (un appareil
avec le logiciel correspondant est nécessaire).
Onnées techniques
Bornes monofil
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Bornes pour fil fin
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Tension de bus
28V±2V, 0.7A
Type de protection
IP20
Température de
fonctionnement
-5 °C +45 °C 23 °F 113 °F – –
Tension du secteur
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Alimentation de la
gâche
12 V~; 0.8 A
Sortie sans potentiel
de la gâche
30 V AC/DC; 3 A
Sortie sans potentiel
de l'éclairage
230 V~; 3 AX
Taille
6 TE
Fonctionnement
1
Temporisation de la gâche
2
Temporisation de l'éclairage
3
Prêt au service / Défaut
4
Interphone extérieur / bus extérieur
5
Alimentation de la gâche
6
Interphone intérieur / bus intérieur
7
Interrupteur pour contrôler la porte ou la lumière
8
Sortie pour allumer la lumière ou ouvrir la porte
9
Alimentation électrique
Remarque : Le CI peut fonctionner sur le Mode 1 uniquement si les
appareils connexes (par ex. la station extérieure et la station
intérieure) ont été fabriqués avant octobre 2015.
中文
中文
中文
中文中文
迷你系统控制器
迷你系统控制器
迷你系统控制器
迷你系统控制器迷你系统控制器
警告
警告
警告
警告警告
240 V 的电压会造成生命危险或火灾危险。
/ 安装 拆卸之前应先切断电源!
只能由电气专业人员在 电网上进行工作!100-240 V
使用产品前请您务必仔细阅读本说明书,并请妥善保管,以备所
需。
详细的用户信息可通过扫描 代码获取。QR
技术数据
技术数据
技术数据
技术数据技术数据
单线式端子
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
细线式端子
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
总线电压
28V 2V, 0.7A ±
防护类型
IP20
工作温度
-5 °C +45 °C 1 °F –23 °F–13
电源电压
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
开门器电源
12 V~; 0.8 A
开门器控制信号输出
30 V AC/DC; 3 A
灯控制信号输出
230 V~; 3 AX
规格
6 TE
操作
操作
操作
操作操作
1
门开时长
2
灯打开时长
3
运行就绪 故障 /
4
门口机 室外总线 /
5
开门器电源
6
室内系统 室内总线 /
7
开灯 开门 /
8
开灯 开门输出 /
9
电源
Nederlands
Systeemcentrale mini
WAARSCHUWING
Gevaarlijke stroom vloeit door het lichaam wanneer dit in
direct of indirect contact komt met aanraking met compo-
nenten onder stroom. Dit kan leiden tot elektrische
schokken, brandwonden of zelfs de dood.
Koppel de netvoeding af voorafgaand aan
installatie/demontage!
Werkzaamheden aan het 100-240 V systeem mogen
enkel uitgevoerd worden door gespecialiseerd
personeel.
Lees de montage-instructies aandachtig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Extra gebruikersinformatie is beschikbaar op www.busch-
jaeger.com of door de QR code te scannen.
Technische gegevens
Klemmen enkeldraads
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Klemmen fijndraads
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Bus-spanning
28V 2V, 0.7A ±
Beschermingsgraad
IP20
Bedrijfstemperatuur
-5 °C +45 °C 1 °F –23 °F–13
Netspanning
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Voedingsspanning
deuropener
12 V~; 0.8 A
Potentiaalvrije uitgang
deuropener
30 V AC/DC; 3 A
Potentiaalvrije uitgang
licht
230 V~; 3 AX
Afmetingen
6 TE
Bediening
1
Czas trwania dla elektrozaczepu
2
Czas trwania włączenia światła
3
Gotowość do eksploatacj Zakłócenie/
4
Stacja zewnętrzna / magistrala
zewnętrzna
5
Zasilanie elektrozaczepu
6
Stacja wewnętrzna / magistrala wewnętrzna
7
Schakelaar voor het regelen van de deur of het licht
8
Uitgang voor lichtschakaar of deuropening
9
Zasilanie elektryczne
Polski
Sterownik mini systemu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo śmierci i pożaru z powodu napięcia
elektrycznego 100-240 V
-240 V Prace przy układzie zasilania o mocy 100 mogą
być wykonywane tylko przez uprawnionych
elektryków!
Przed instalacją i/lub demontażem należy odłączyć
zasilanie prądem elektrycznym!
Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu oraz przechować
ją do wykorzystania w przyszłości.
Szczegółowy podręcznik użytkownika można znaleźć poprzez
łącze w rozdziale „Serwis” lub poprzez zeskanowanie kodów QR
(niezbędne jest urządzenie z odpowiednim oprogramowaniem).
Dane techniczne
Zaciski do przewodów
jednodrutowych
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Zaciski do przewodów
cienkodrutowych
2 x 0.28 mm² 2 x 0.75 mm²; –
Napięcie magistrali
28V±2V, 0.7A
Stopień ochrony
IP20
Temperatura robocza
-5 °C +45 °C 23 °F 113 °F – –
Napięcie sieciowe
100~240V, 50/60 Hz, 1.0 A
Zasilanie
elektrozaczepu
12 V~; 0.8 A
Bezpotencjałowe
wyjście elektrozaczepu
30 V AC/DC; 3 A
Bezpotencjałowe
wyjście oświetlenia
230 V~; 3 AX
Rozmiar
6 TE
Działanie
1
Czas trwania dla elektrozaczepu
2
Czas trwania włączenia światła
3
Gotowość do eksploatacj Zakłócenie/
4
Stacja zewnętrzna / magistrala
zewnętrzna
5
Zasilanie elektrozaczepu
6
Stacja wewnętrzna / magistrala wewnętrzna
7
Przełącznik do sterowania drzwiami lub oświetleniem
8
Moc wyjściowa potrzebna do zapalania światła lub otwierania
drzwi
9
Zasilanie elektryczne
Uwaga: CI może działać wyłącznie w trybie 1, jeśli powiązane
urządzenia (np. stacja zewnętrzna i stacja wewnętrzna) zostały
wyprodukowane przed październikem 2015.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Busch-Jaeger |
Kategori: | Smarth hem |
Modell: | 83301 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Busch-Jaeger 83301 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smarth hem Busch-Jaeger Manualer
22 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
14 September 2024
24 Augusti 2024
22 Augusti 2024
21 Augusti 2024
Smarth hem Manualer
- Smarth hem Bosch
- Smarth hem IKEA
- Smarth hem Philips
- Smarth hem Panasonic
- Smarth hem Gigaset
- Smarth hem Honeywell
- Smarth hem Abus
- Smarth hem Acer
- Smarth hem Ajax
- Smarth hem Alecto
- Smarth hem Aluratek
- Smarth hem Brennenstuhl
- Smarth hem Hikvision
- Smarth hem Nedis
- Smarth hem Livoo
- Smarth hem Manta
- Smarth hem Asus
- Smarth hem Renkforce
- Smarth hem Blaupunkt
- Smarth hem TP Link
- Smarth hem Lenovo
- Smarth hem Ezviz
- Smarth hem Trust
- Smarth hem Elro
- Smarth hem EMOS
- Smarth hem KlikaanKlikuit
- Smarth hem KKT Kolbe
- Smarth hem Denver
- Smarth hem Imou
- Smarth hem Hama
- Smarth hem Byron
- Smarth hem Smartwares
- Smarth hem Profile
- Smarth hem Salus
- Smarth hem Eufy
- Smarth hem Burg-Wachter
- Smarth hem Linksys
- Smarth hem Sanus
- Smarth hem Netgear
- Smarth hem LevelOne
- Smarth hem DIO
- Smarth hem Laica
- Smarth hem Hive
- Smarth hem Netatmo
- Smarth hem NGS
- Smarth hem FireAngel
- Smarth hem Chacon
- Smarth hem Reolink
- Smarth hem Tesla
- Smarth hem Rademacher
- Smarth hem D-Link
- Smarth hem Logicom
- Smarth hem Tenda
- Smarth hem Vivax
- Smarth hem Niko
- Smarth hem Gira
- Smarth hem Jung
- Smarth hem Ring
- Smarth hem Nobo
- Smarth hem Fibaro
- Smarth hem Easy Home
- Smarth hem Qnect
- Smarth hem EQ3
- Smarth hem Homematic IP
- Smarth hem Home Easy
- Smarth hem X-Sense
- Smarth hem SPC
- Smarth hem Crestron
- Smarth hem Chuango
- Smarth hem ETiger
- Smarth hem Drayton
- Smarth hem Aqara
- Smarth hem Ferguson
- Smarth hem KanexPro
- Smarth hem Shelly
- Smarth hem Paulmann
- Smarth hem Kogan
- Smarth hem Intertechno
- Smarth hem V-Tac
- Smarth hem EQ-3
- Smarth hem Schellenberg
- Smarth hem EVOLVEO
- Smarth hem Gossen Metrawatt
- Smarth hem Brilliant
- Smarth hem Tellur
- Smarth hem TELE System
- Smarth hem Airthings
- Smarth hem SwitchBot
- Smarth hem Mach Power
- Smarth hem Sonoff
- Smarth hem Blebox
- Smarth hem Lutron
- Smarth hem Meross
- Smarth hem Origin Acoustics
- Smarth hem Winland
Nyaste Smarth hem Manualer
27 Oktober 2024
21 Oktober 2024
18 Oktober 2024
14 Oktober 2024
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024