Canton InWall 480 Bruksanvisning

Canton högtalare InWall 480

Läs nedan 📖 manual på svenska för Canton InWall 480 (16 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/16
Montageanleitung · Owners manual
pure music
InWall
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf dieser
Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich r ein hochwertiges
InWall System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an
Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen. Wir wünschen Ihnen
viel Sp und Freude mit diesen InWall Lautsprechern.
Canton hat diese Systeme speziell für den Einbau in Wände und
Decken konzipiert und entwickelt. Durch die konstruktive Trennung
von Einbaurahmen und Lautsprecher-System ist eine einfache
Montage glich. Die Lautsprecher werden elegant von einer
farblich angepaßten Blende mit feinem Lochblechgitter abgedeckt.
Die Canton InWall Systeme eignen sich perfekt für die Beschallung
privater und kommerziell genutzter ume wie Bars, Restaurants,
Fitness-Studios oder Konferenzräumen. Eine weitere
Einsatzmöglichkeit ist die Integration in Heimkino-Anlagen, speziell
als Surround-Lautsprecher.
Thank you very much for the confidence you have placed in us with
your purchase of Canton loudspeakers. You have chosen a high
quality InWall system, thus demonstrating your high standards of
excellence in acoustics and craftsmanship. We hope you very much
enjoy the performance of your InWall speakers.
Canton has designed and developed these systems especially for
installation in walls and ceilings. The separate configuration of
installation frame and loudspeaker system makes for easy mounting.
The speakers are stylishly covered with a color-coordinated grille of
finely perforated sheet metal. Canton InWall systems are perfect
for both private homes and commercial premises such as bars,
restaurants, fitness studios and conference rooms. The speakers can
also be integrated in Home Theater systems, especially as Surround
Speakers.
Allgemeine Einbauempfehlungen / General Installation Recommendations
Bitte beachten: Der Einbau der Inwall Systeme setzt ein gewisses
handwerkliches Geschick im Umgang mit Werkzeugen voraus.
Überzeugen Sie sich vor der Montage, dass die Installation an der
vorgesehenen Stelle glich ist und keine Leitungen r Strom,
Wasser, Gas, etc. beschädigt werden können.
Diverses Einbauzuber erleichtert die Montage. Zum Lieferumfang
gehören u.a. eine Schablone für die Einbauöffnung, Dichtungen und
diverse Schrauben zur optimalen Befestigung der Lautsprecher.
Das zum Lieferumfang gerende Zuber erlaubt eine Montage
der InWall Systeme in Wände oder Decken von 6 mm bis 35 mm
Stärke. Bei nden stärker als 35 mm benötigen Sie entsprechend
ngere Schrauben. Für den perfekten Einbau in massive Wände
empfehlen wir die Verwendung eines speziellen zusätzlichen
Einbaurahmens, der die Einbauöffnung sauber abschließt. Dieser
Einbaurahmen ist über den Canton-Kundenservice zu beziehen.
Please note: Installation of InWall systems calls for a certain amount
of skill in working with tools. Before installation, make sure that
mounting at the point selected is possible and that no lines for
electricity, water, gas, etc. can be damaged.
Various installation accessories simplify mounting. The factory-
supplied items include a template for the installation opening,
sealing strips and an assortment of screws for perfect speaker
mounting.
These items permit installation of the InWall systems in walls or
ceilings of from 6 mm to 35 mm thickness. In walls thicker than 35
mm, you will require longer screws. For clean installation in solid
masonry walls, we recommend the use of a special accessory
installation frame which neatly covers the installation opening. This
installation frame may be ordered through Canton Customer
Service.
Da die Installation der InWall Lautsprecher von bleibender Dauer
ist, sollte der Einbauort sorgfältig überlegt werden. Bedenken Sie
hierbei: Man verschiebt öfter mal die Möbel, der einmal gewählte
Einbauplatz der InWall Systeme lässt sich nicht mehr so leicht
verändern.
Um zwischen InWall System und Einbauoberfläche eine optimale
Dichtigkeit zu gewährleisten, sollte die Montage auf jeden Fall auf
einer ebenen Fläche erfolgen. Wenden Sie bitte keine Gewalt bei
der Montage der Lautsprecher an. Die Rahmen der InWall
Lautsprecher müssen verspannungsfrei montiert werden.
Since installation of InWall speakers is permanent, the installation
point should be carefully considered. Keep in mind that furniture
may be moved at times and that, once selected, the installation
point of the InWall systems cannot be changed all that easily.
To assure optimum flush-mounting between InWall System and
surface, installation should definitely be on an even surface. Please
do not use force when installing the speakers. The frames of InWall
speakers must be mounted torsion-free.
Lautsprecherkabel / Loudspeaker Cables
Die Canton InWall Systeme werden über zweiadrige
Lautsprecherkabel mit dem Verstärker verbunden. Die erforderliche
Kabelstärke hängt von ihrer Länge ab. Alle InWall Lautsprecher
sind mit vergoldeten Klemmanschlüssen ausgerüstet, die Kabel bis
zu einer Stärke von 10 mm aufnehmen können. r kurze
Verbindungen bis 5 m sollten Sie Kabel mit einem Querschnitt von
2,5 mm verwenden, bei einer Länge von über 5 m empfehlen wir
eine Stärke von 4 mm.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecher unbedingt auf die
richtige Polung: Plus an Plus, Minus an Minus. Eine unterschiedliche
Polung etwa des linken und rechten Lautsprechers würde zu
Klangverfälschungen, insbesondere im Bassbereich hren. Bei den
InWalls wie bei Verstärkern sind die Anschlußklemmen mit
entsprechenden Symbolen gekennzeichnet; aerdem sind in der
Regel die Pluspole rot hervorgehoben.
An den Kennzeichnungen am Verstärker erkennen Sie, welche
Lautsprecher der Anlage mit welchem Anschlußpaar zu verbinden
sind: rechter und linker Lautsprecher in einer einfachen
Stereoanlage; rechter und linker Frontlautsprecher, Center- und
Surround-Lautsprecher in einer Heimkino-Anlage.
Canton InWall systems are connected with the amplifier via two-
conductor loudspeaker cable. The gauge of cable required depends
on its length. All InWall loudspeakers are equipped with gold-plated
screw clamps which can accept cable of up to 10 mm gauge. For
short connections of up to 5 meters, cable with a gauge of 2.5 mm
should be used; for greater lengths, over 5 meters, we recommend a
gauge of 4 mm.
When connecting speakers to the amplifier, be sure to observe
correct polarity: i.e., make sure that „plus“ is linked to „plus“,
„minus“ to „minus“. Different polarity of left and right speakers
would cause acoustic distortion, particularly in the bass range.
Connecting clamps on both the InWalls and the amplifier are
identified by corresponding symbols: additionally, the plus poles are
generally emphasized in red.
From the markings on the amplifier, you can tell which loudspeakers
in the system are to be linked with which pair of poles: right and
left speakers in a standard stereo system; right and left Front
Speakers, Center Speaker and Surround Speakers in a Home
Theater system.

Produktspecifikationer

Varumärke: Canton
Kategori: högtalare
Modell: InWall 480

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Canton InWall 480 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Canton Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer