Carpigiani AES 261 Bruksanvisning
Carpigiani
Ismaskin
AES 261
Läs nedan 📖 manual på svenska för Carpigiani AES 261 (32 sidor) i kategorin Ismaskin. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/32

Carpigiani AES 261 / 381
HANDLEIDING
Zelf pasteuriserende 1-kraans
softijsmachine

Carpigiani AES 261 / 381
2
Wij danken u voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in door de aankoop van deze machine. CARPIGIANI
Om u de beste garanties te kunnen bieden, heeft sinds 1993 haar producten voorzien van hCARPIGIANI et
Kwaliteitscertificaat volgens de international norm ISO 9001- 94.
Daarnaast voldoen de machines van CARPIGIANI aan de volgende richtlijnen:
Richtlijn "Machines": 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC;
Richtlijn "Laagvoltage materialen": 73/23/EEC;
Richtlijn "EMC": 89/336/EEC, 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/97/EEC;
Richtlijn "Levensmiddelen hygiëne": 93/43/EEC;
Richtlijn "Drukapparaten (PED)": 97/23/EEC, (76/67/EEC);
Richtlijn "Bouwproducten": 89/106/EEC;
Richtlijn "Levensmiddelencontact materialen": 89/109/EEC;
Richtlijn "Levensmiddelencontact materialen en plastic materialen": 90/128/EEC, 92/39/EEC,
93/9/CEE, 95/3/EEC, 96/11/EEC.
CARPIGIANI GROUP
Via Emilia, 45 - 40011 Anzola Emilia (Bologna) - Italy
Tel. 051-6505111 - Fax 051-732178
Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd, gepubliceerd, gekopieerd, gearchiveerd of vertaald worden
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van . CARPIGIANI
De koper heeft enkel bevoegdheid deze uitgave te kopiëren voor intern gebruik.
CARPIGIANI voert een beleid van permanente ontwikkeling en onderzoek en behoudt zich daarom het recht
voor deze uitgave te wijzigen en bij te werken wanneer ze dat nodig acht, zonder voorafgaand bericht.

Carpigiani AES 261 / 381
3
INHOUDSOPGAVE
VOORWOORD
5
HANDLEIDING
5
DOELSTELLING
5
OPBOUW VAN DE HANDLEIDING
5
AANVULLENDE DOCUMENTATIE
5
SYMBOLEN
6
BEVOEGD PERSONEEL
7
VEILIGHEID
8
WAARSCHUWING
8
HYGIENE
8
PROBLEEMANALYSE BACTERIELE BESMETTINGEN
9
GARANTIE
10
DEEL 1 ALGEMENE INFORMATIE
11
1.1
ALGEMENE INFORMATIE
11
1.1.1
IDENTIFICATIEGEGEVENS FABRIKANT
11
1.1.2
INFORMATIE OVER HET ONDERHOUD
11
1.1.3
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER
11
1.2
INFORMATIE OVER DE MACHINE
12
1.2.1
ALGEMENE INFORMATIE
12
1.2.2
BESCHRIJVING MACHINEONDERDELEN
12
1.2.3
TECHNISCHE KENMERKEN
12
1.3
GEBRUIK
13
1.4
GELUIDSNIVEAU
13
DEEL 2 INSTALLATIE
14
2.1
VEREISTE RUIMTE VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
14
2.2
ELEKTRISCHE AANSLUITING
14
2.2.1
VERVANGING VAN DE VOEDINGSKABEL
14
2.3
PLAATSING VAN DE MACHINE
14
2.4
BIJVULLEN
14
2.5
TEST VAN DE MACHINE
14
DEEL 3 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
15
3.1
COMMANDO’S
15
3.2
WERKWIJZE VOORAFGAANDE AAN DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
16
3.2.1
HYGIËNE
16
3.3
HET STARTEN VAN DE MACHINE
17
3.3.1
IJSMACHINE VULLEN MET VLOEIBARE MIX
17
3.3.2
IJSMACHINE VULLEN DOOR MIDDEL VAN DRY FILLING SYSTEEM
17
3.3.3
DISTRIBUTIE SOFTIJS
18
3.3.4
DRY FILLING
18
3.4
PASTEURISATIE
19
3.4.1
PASTEURISATIECYCLUS
19
3.5
STROOMONDERBREKING
19
DEEL 4 CONTROLE EN VOEDSELVEILIGHEID
20
4.1
ALARMMELDINGEN
20
4.2
TABEL MET ALARMMELDINGEN OP HET DISPLAY
21

Carpigiani AES 261 / 381
4
DEEL 5 REINIGEN EN DESINFECTEREN VAN DE MACHINE
23
5.1
DAGELIJKSE REINIGING
23
5.1.1
REINIGING VAN DE BUITENKANT VAN DE MACHINE
23
5.2
PERIODIEKE REINIGING
23
5.2.1
HET LEEGMAKEN VAN DE IJSMACHINE
24
5.2.2
DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN DE POMP
24
5.2.3
DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN DE IJS TAPKOP
25
5.2.4
DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN HET ROERWERK IN HET RESERVOIR
26
5.2.5
DEMONTEREN, REINIGEN EN MONTEREN VAN HET ROERWERK IN DE CILINDER
26
5.4
DESINFECTIE
27
5.5
HYGIËNE
27
DEEL 6 ONDERHOUD
28
6.1
ONDERHOUD TIPS
28
6.2
CONTROLE LIJST
29
6.3
HALFJAARLIJKSE ONDERHOUD
29
6.4
BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
29
6.5
BIJGELEVERDE ONDERDELEN
30
6.6
BESTELLEN RESERVEONDERDELEN
31
DEEL 7 OPSPOREN VAN STORINGEN
32
7.1
DE STORINGSTABEL
32

Carpigiani AES 261 / 381
5
VOORWOORD
HANDLEIDING
Bij het maken van deze handleiding is rekening gehouden met de Europese richtlijnen over de harmonisatie
van de veiligheidsnormen en over het vrije verkeer van industriële goederen in de E.U.
DOELSTELLING
Deze handleiding is opgesteld om de gebruiker goed te informeren over de werking van de machine.
Alle delen zijn nauwkeurig geanalyseerd om een correct gebruik van de machine te kunnen garanderen en
er dus voor te zorgen dat de kwaliteitskenmerken die de producten van onderscheiden CARPIGIANI
ongewijzigd te houden.
Een groot deel van deze handleiding verwijst naar de voorwaarden voor machinegebruik en de benodigde
procedure voor reiniging en het gewone en speciale onderhoud.
De handleiding kan niet ingaan op alle details; in geval van twijfel of gebrek aan informatie kunt u contact
opnemen met:
CARPIGIANI NEDERLAND – Beatrix de Rijkweg 7 5657 EG Eindhoven (Nederland) Tel. 040-2353535 – – –
Fax. 040-2353530
OPBOUW VAN DE HANDLEIDING
De handleiding is ingedeeld in delen, hoofdstukken en paragrafen om het opzoeken van de gewenste
informatie te vergemakkelijken.
D eel
Een deel is een gedeelte van de handleiding dat een bepaald gedeelte van de machine behandelt.
Hoofdstuk
Een hoofdstuk is een deel dat de verschillende onderdelen van één bepaald gedeelte of een concept
daarvan belicht.
Paragraaf (§)
Een paragraaf is een deel van een hoofdstuk dat een gedetailleerde uitleg geeft over een
specifiek onderdeel van de machine Het is van belang dat iedereen die met de machine werkt . de
handleiding goed gelezen en begrepen heeft en in het bijzonder : dat
de gebruiker van de machine de hoofdstukken over het opstarten van de machine en de werking van
verschillende onderdelen goed gelezen heeft
de bevoegde technicus die de machine installeert, onderhoudt, hersteld etc., de handleiding
helemaal gelezen heeft.
AANVULLENDE DOCUMENTATIE
Samen met deze handleiding wordt bij elke machine ook de volgende informatie geleverd:
Reserveonderdelen: een lijst van onderdelen die bij de machine geleverd worden voor het gewone
onderhoud.
Schema van het elektrische circuit: een schema van de elektrische aansluitingen in de machine.
ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN, GELIEVE DEZE HANDLEIDING
AANDACHTIG DOOR TE NEMEN.
LEES OOK DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.

Carpigiani AES 261 / 381
6
SYMBOLEN
OPGELET: ELECTRISCHE SCHOK GEVAAR
Dit teken waarschuwt de gebruiker voor het risico van een elektrische schok indien hij/zij de
handeling die in dat deel beschreven staat niet volgens de veiligheidsnormen uitvoert.
OPGELET: ALGEMEEN GEVAAR
Dit teken waarschuwt de gebruiker dat hij/zij fysische letsels kan oplopen wanneer hij/zij de
betrokken handeling uitvoert zonder de veiligheidsnormen in acht te nemen.
OPMERKING
Dit teken geeft aan dat de betrokken informatie belangrijk is voor de gebruiker.
WAARSCHUWINGEN
Dit teken geeft aan dat er gegevens verloren kunnen gaan of dat de machine schade kan
oplopen indien de gebruiker geen rekening houdt met de inhoud van de betrokken informatie.
PERSOONLIJKE BESCHERMING
Wanneer dit symbool naast de beschrijving van een handeling staat dient de betrokken persoon
persoonlijke bescherming te dragen bij de handeling wegens het gevaar voor letsels.

Carpigiani AES 261 / 381
7
BEVOEGD PERSONEEL
OPERATOR
Hij/zij is een niet-gekwalificeerd persoon, dus zonder specifieke bevoegdheden en dus alleen
basishandelingen kan uitvoeren zoals: bediening van de machine via de commando's op het
toetsenpaneel, bijvulling of aftapping van de producten die tijdens de productie van het eindproduct
gebruikt worden, of gewoon onderhoud (reiniging en controle van de instrumenten, enz.).
OPGELEID TECHNICUS
Hij/zij is een persoon die de machine kan installeren, de machine in normale omstandigheden kan
bedienen, de mechanische gedeelten kan instellen en de machine kan onderhouden of herstellen.
Deze persoon heeft ook de bevoegdheid ingrepen te verrichten in de elektrische installatie of het
koelmechanisme
TECHNICUS VAN CARPIGIANI
Hij/zij is een technicus die door de fabrikant van de machine ter beschikking wordt gesteld voor het
uitvoeren van ingewikkelde ingrepen in bepaalde situaties of na overleg met de gebruiker.

Carpigiani AES 261 / 381
8
VEILIGHEID
Als u industriële uitrustingen en machines gebruikt, moet u zich ervan bewust zijn dat draaiende
mechanismen, hoog voltage componenten, alsmede onderdelen die verhit kunnen raken ernstige
verwondingen teweeg kunnen brengen aan personen en schade kunnen berokkenen aan zaken.
De persoon die de verantwoordelijkheid heeft over machineveiligheid moet er attent op zijn dat:
Een incorrecte handeling of gebruik voorkomen wordt;
Veiligheidsvoorschriften niet verwijderd of afgeschermd worden;
Alleen originele onderdelen worden gebruikt in de daarvoor behorende plaatsen. Zeker als het gaat
om onderdelen met veiligheidsfuncties (zoals beveiligde schakelaars, thermostaten etc.).
Om bovenstaande te bereiken:
dient de handleiding bij de betrokken machine te liggen.
dient de documentatie zorgvuldig gelezen te worden en de voorschriften toegepast.
mogen alleen de daartoe opgeleide personen ingrepen verrichten aan de machine en de elektrische
onderdelen.
dient men erop toe te zien dat niemand handelingen verricht waarvan men geen kennis heeft en
waarvoor men niet verantwoordelijk is.
WAARSCHUWING
De machine moet geïnstalleerd worden door een bevoegd monteur. Wanneer de machine
geïnstalleerd wordt, plaats dan een zekering (van voldoende grootte voor de machine) volgens de
plaatselijke voorschriften. Elke wijziging van de stroomkabel moet gedaan worden door daartoe
bevoegde monteurs.
Stop nooit uw hand in de machine tijdens productie of reinigingswerkzaamheden.
Voordat u begint met het onderhoud, wees er dan zeker van dat de machine in “STOP” positie
is en de spanning uitgeschakeld is.
Het is verboden de machine te wassen met een waterstraal onder druk.
Wees er zeker van dat de spanning uitgeschakeld staat als de zij- of achterpanelen worden
verwijderd.
CARPIGIANI is niet verantwoordelijk voor ongevallen die gebeuren tijdens werking, reiniging en/of
onderhoud van de units als deze waarschuwingen niet geheel worden opgevolgd.
HYGIË NE
BELANGRIJKE AANDACHTSPUNTEN TAV HYGIENE
Reiniging en desinfectie
De machine moet regelmatig gereinigd en gedesinfecteerd word . Op die manier waarborgt u de en
beste kwaliteit en respecteert u de hygiënenormen.
Spoel na reiniging en desinfectie altijd goed na met drinkwater.
De vette bestandsdelen in ijs zijn de ideale voedingsbodem voor schimmels en bacteriën. Ter
voorkoming van besmetting, dient u alle onderdelen welke in contact komen met de mix en het ijs
grondig te reinigen en te desinfecteren. Het roestvrije staal, de kunststoffen, en het rubber waaruit
de onderdelen bestaan met de vormgeving van deze onderdelen; vergemakkelijken de reiniging
maar voorkomen zeker niet de vorming van schimmels en bacteriën bij een niet-regelmatig
onderhoud van de machine.

Carpigiani AES 261 / 381
9
PROBLEEMANALYSE BACTERIËLE BESMETTINGEN
Productmonsters moeten periodiek worden genomen door een gekwalificeerde expert opdat de hoeveelheid
bacteriën gemeten kan worden in het product. De hoeveelheid bacteriën in de monsters mag niet de
onderstaande waarden overstijgen:
Standard Plate Count (SPC)…………………….....50.000
Coliformen……………………………………………..10
Als de hoeveelheid bacteriën wel bovenstaande waarden overstijgt dan is er sprake van een bron van
bacteriële besmetting. Deze bron moet worden achterhaald en verwijderd. Hoge hoeveelheden indiceren dat
het product niet veilig is voor consumptie. U moet de gebruikers van de machine op de hoogte stellen van de
preventie van bacteriële besmettingen.
Opmerking: Soft serve yoghurt heeft in het algemeen hoge concentratie bacteriën. Dit is normaal m aar een
Coliform bacteriebesmetting is NIET TOELAATBAAR in welk voedselproduct dan ook. De informatie die
hieronder gegeven wordt kan u helpen met het voorkomen van een Coliform besmetting.
De volgende lijst brengt potentiële bacteriële besmettingsbronnen en de manieren om besmettingen te
voorkomen in kaart.
Besmettingsbron
Preventie
1. Gebruikerscontact
1a. Was handen en onderarmen goed.
1b. Draag rubber handschoenen bij aanwezigheid van sneden in de handen.
1c. Was de handen frequent gedurende de dag.
2. Mix residu/afscheiding
(melksteen ophoping)
2a. Gebruik goede borstels.
2b. Borstel onderdelen en oppervlakten grondig opdat de ophoping van
melksteen wordt voorkomen.
3. Gebruikte of versleten onderdelen
3a. Smeer alle rubber onderdelen die contact hebben met de mix met een
smeersel dat in contact mag komen met voedsel (bv. Carpilube).
3b. Inspecteer o-ringen op schade. Alleen vervangen met onderdelen
goedgekeurd door de fabrikant.
3c. Controleer regelmatig op lekkages.
4. Incorrecte reiniging en ontsmetting
4a. Gootsteen moet schoon zijn en voldoende water bevatten om het
grootste onderdeel te kunnen onderdompelen. Borstel schoon en
ontsmet de machine regelmatig.
4b. Gebruik de juiste borstels, smeersels en wegwerpdoekjes.
4c. Gebruik de reiniging- en desinfectie middelen zoals de instructies
aangeven op de labels.
4d. Laat enkele goede werknemers de reiniging doen opdat het correct en
consistent gebeurd.
4e. Laat het ontsmettingsmiddel gedurende 5 minuten in de mixtank en
vriescilinder staan.
4f. Reinig en ontsmet de smeerseltube na elk gebruik.
4g. Machine onderdelen en borstels moeten een nacht aan de lucht drogen.
Nooit opslaan in een koele opslagruimte.
4h. Volg altijd de dagelijkse reinigingsprocedure. Maak de buitenkant van
de machine regelmatig schoon met een vochtige doek.
5. Niet goed opgeslagen mix
5a. Gebruik de oudste mix het eerst. Houdt houdbaarheidsdatum in de
gaten (FIFO).
5b. Plaats de mix direct in de koeling. Laat de mix nooit buiten of in direct
zonlicht staan voor het in de koeling te plaatsen.
5c. Laat altijd een paar cm open tussen de mix en andere producten zodat er
luchtcirculatie kan plaatsvinden.
5d. Mix mag niet lange tijd op kamertemperatuur staan.
5e. Mixtank opslag moet op 4 gr. Celsius zitten. Opslagruimte boven 7 gr.
Celsius maakt het mogelijk voor bacteriën om zich tot gevaarlijke niveau’s
te vermenigvuldigen binnen een uur.
5f. Zodra de mix in de mixtank is geplaatst, deze direct afsluiten met het
deksel.

Carpigiani AES 261 / 381
10
GARANTIE 1
De garantie dekt géén onderdelen en arbeidsuren om de defecten en slechte prestaties te repareren die te
wijten zijn aan: het slecht/oneigenlijk gebruiken van de machine, misbruik van de machine, niet
gemachtigde serviceonderhoud of externe factoren.
Onderdelen garantie
Garantie is van toepassing op alle componentonderdelen behalve op onderdelen die slijten door
normaal gebruik (zoals O-ringen, riemen, rubberen kleppen, pomptandwielen, etc.) 1 jaar vanaf de
dag van eerste installatie.
Garantie op roerwerkmotoren: 2 jaar vanaf de dag van eerste installatie.
Garantie op vriescompressor: 3 jaar vanaf de dag van eerste installatie.
Garantie op geïsoleerde cilinder -mixtank assemblage: 5 jaar vanaf de dag van eerste installatie.
Op nieuw gemonteerde onderdelen (na reparatie) geldt 1 jaar garantie vanaf de dag van montage/reparatie.
Garantie op arbeidsuren
De arbeid die nodig is om de kapotte of slecht functionerende onderdelen te vervangen of te maken is
inbegrepen in de garantie voor 1 jaar vanaf de dag van eerste installatie.
1 De beschreven garantie geldt voor een nieuwe machine

Carpigiani AES 261 / 381
11
DEEL 1. ALGEMENE INFORMATIE
1.1 ALGEMENE INFORMATIE
1.1.1 Identificatiegegevens van de fabrikant
De machine is voorzien van een kentekenplaatje met de gegevens van de fabrikant, het model van de
machine en het identificatienummer dat bij de constructie werd toegewezen.
Een kopie van het kentekenplaatje ziet u hieronder.
1.1.2 Informatie over het onderhoud
Alle handelingen met betrekking tot het gewone onderhoud vindt u terug in deel "Onderhoud"; het
alle andere ingrijpende handelingen aan de machine dienen te gebeuren in overleg met de fabrikant
welke desgewenst zal trachten ter plaatse het onderhoud uit te voeren.
1.1.3 Informatie voor de gebruiker
De fabrikant van de machine staat altijd voor u klaar voor eventuele bijkomende uitleg en
informatie betreffende de werking van de machine of eventuele aanpassingen ter verbetering
daarvan.
Neem voor technische bijstand contact op met het Carpigiani Service Centre via het nummer
085 – 210 60 40.
LEGENDA:
A. Registratienummer
B. Model v/d machine
C. Voedingsspanning
D. Amperometrische afzekerwaarde
E. Soort en hoeveelheid koelmiddel
F. Machine code
G. Condenstype
H. Frequentie
I. Vermogen
L. Luchtdruksysteem

Carpigiani AES 261 / 381
12
1.2 INFORMATIE OVER DE MACHINE
1.2.1 Algemene informatie
Het betreft een elektronische basismachine, zelfpasteuriserend, voor de onmiddellijke productie van softijs
met de volgende kenmerken:
Gekoelde boven mixreservoirs
Mixpompen
Mogelijkheid tot automatische pasteurisatie van het product in het mixreservoir en in de
productiecilinders in de periodes dat de machine niet werkt (b voorbeeld 's nachts) ij
Elektronische consistentiecontrole van het product.
CARPIGIANI raadt u aan om altijd mix en siroop van de beste kwaliteit te gebruiken. Dit om uw klanten, zelfs
de meest veeleisende, altijd tevreden te stellen. Elke besparing die u tracht te halen uit een mix van mindere
kwaliteit zal uiteindelijk altijd leiden tot een groter verlies dan datgene wat u bespaard heeft.
Gebruik de onderstaande tips met het bovenstaande in uw achterhoofd:
Volg nauwlettend de instructies van uw leverancier.
Gebruik enkel siroop die geschikt is voor deze machine
Wijzig het recept niet door bijvoorbeeld meer water of suiker toe te voegen.
Proef eerst zelf de milkshake of het ijs en verkoop ze alleen als u zelf 100% tevreden bent over het
resultaat.
Eis van uw personeel dat de machine altijd schoon is.
Voor welk onderhoud dan ook, neem altijd contact op met bedrijven die aangesteld zijn door de
onderhoudsdienst van . CARPIGIANI
1.2.2 Beschrijving van de machineonderdelen
1.2.3 Technische kenmerken
Model
El
Inhoud van het
mixreservoir
(liter)
Smaken
(aantal)
Elektrische voeding
Geïnstal-leerd
vermogen
(kW)
Con-
densor
(soor t)
Netto-
gewicht
(kg)
381
AES
1,75
18 liter
1
Span-ning
(V)
Fasen
(aan-
tal)
Fre-
quentie
(Hz)
2.2
Lucht
of
Water
Netto 220
Bruto 255
220/380
3
50

Carpigiani AES 261 / 381
13
1.3 GEBRUIK
De Carpigiani 3 AES softijsmachine mag alleen gebruikt worden voor de productie van softijs. 81
Overeenkomstig wat beschreven staat in paragraaf 1.1. "Algemene informatie" en overeenkomstig de
beperkingen hieronder beschreven:
Voedingsspanning: ±10%
Minimumtemperatuur lucht 10°C
Maximumtemperatuur lucht 43°C
ximum relatieve vochtigheid Ma 85%
Deze machine is ontworpen om binnen te gebruiken in ruimtes welke niet onderworpen zijn aan speciale
veiligheidsvoorschriften betreffende explosiegevaar.
1.4 GELUIDSNIVEAU
Het continu A-gewogen geluidsdrukniveau in de werkruimte ligt zowel voor machines met watercondensatie
als voor machines met luchtcondensatie; onder 70 dB(A)

Carpigiani AES 261 / 381
15
DEEL 3. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
3.1 COMMANDO'S
SOFTIJS PRODUCTIE FUNCTIETOETS
De motor en compressor worden automatisch gestuurd door het HARD-O-TRONIC systeem.
Wanneer het ijs in de cilinder de juiste consistentie (stevigheid) heeft bereikt, blijft de compressor in
werking om de temperatuur in het reservoir op 4°C te houden.
DRAAIEN FUNCTIETOETS
Wanneer u op deze knop drukt (LED brandt) gaat het roerwerk draaien in de cilinder (bijvoorbeeld
om de machine te wassen).
PASTEURISATIE FUNCTIETOETS
De functie PASTEURISATIE wordt alleen geactiveerd wanneer de mix minstens aan het
mediumniveau in het reservoir reikt. ("MIX LOW" led is uit).
Handmatig opstarten van de pasteurisatiecyclus
Door op de PASTEURISATIE FUNCTIETOETS te drukken start de pasteurisatie automatisch. Aan het einde
van de cyclus zal op de display het bericht "PASTO END" verschijnen gevolgd door de datum en tijd van
beëindiging. Om weer ijs te produceren drukt u op de knop STOP en daarna op de SOFTIJSPRODUCTIE
TOETS.
CONTROLELAMPJE MEDIUMNIVEAU RESERVOIR
Deze led gaat branden indien het niveau van de mix onder het mediumniveau zakt. Indien het
controlelampje gaat knipperen dient het reservoir te worden bijgevuld met nieuwe mix.
MIX OUT CONTROLELAMPJE
Als de led brandt betekent dit dat het reservoir leeg is en bijgevuld dient worden met nieuwe mix. te
Indien het controlelampje is gaan branden, zal de machine een gering volume distribueren en
daarna overschakelen naar storage. De distributie dient dus gestopt worden en er dient nieuwe te
mix te worden toegevoegd.
Als het reservoir bijgevuld is gaat het controlelampje uit en schakelt de machine automatisch terug naar
DISTRIBUTIE.
Een knipperend led betekent dat er een alarmmelding is. Indien de led brandt zonder te knipperen
betekent dit dat het alarm automatisch hersteld is. Door op STOP te drukken zal het alarm met een
nummer zichtbaar worden op de display.
GA ALSNOG TE WERK ZOALS IS AANGEGEVEN IN DE ALARMTABEL IN 4.2
WAARSCHUWING
Beperk het gebruik van het roerwerk tot het strikt noodzakelijke om het stroomverbruik van
de roerwerkmotor te reduceren.

Carpigiani AES 261 / 381
16
3.2 WERKWIJZE VOORAFGAANDE AAN DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
Alvorens de machine in bedrijf te stellen dienen alle onderdelen goed gereinigd te worden en dienen
de onderdelen, die in contact komen met het product, gedesinfecteerd te worden.
WERKWIJZE:
Demonteer de pompen, haal ze uit elkaar en verwijder alle verbindingsstukken.
Demonteer de tapkop en O-ringen, haal deze uit elkaar en verwijder alle verbindingsstukken.
Maak de roerwerken los en haal ze uit elkaar.
Reinig de gedemonteerde onderdelen met een reinigingsmiddel en spoel ze vervolgens goed na.
Smeer de tandwielen van de pomp en alle O-ringen met Carpilubegel bestemd voor levensmiddelen.
Monteer alle onderdelen terug op hun plaats.
Desinfecteer de machine en spoel ze vervolgens goed na (minimaal keer). de 2
3.2.1 Hygiëne
Voor informatie over de met betrekking tot het reinigings- en desinfecteerproces verwijzen we naar hygiëne
pagina 8 en 9 van dit rapport.
WAARSCHUWING
Beperk tijdens de totale reinigingscyclus de werking van het roerwerk tot het strikt
noodzakelijke. Overmatig gebruik zal tot vroegtijdige slijtage van het roerwerk en de
cilinder leiden.
Raak de gedesinfecteerd onderdelen niet meer aan met de blote hand, met een doek of
enig ander voorwerp, maar gebruik steeds hygiënische wegwerphandschoenen.

Carpigiani AES 261 / 381
17
3.3 STARTEN VAN DE MACHINE
De machine is klaar voor distributie nadat deze grondig gereinigd, gedesinfecteerd en nagespoeld is.
3.3.1 IJsmachine vullen met vloeibare mix
Monteer de pomp
Bevestig de persleiding onder in het reservoir zonder deze aan de pomp te verbinden.
Vul de beide reservoirs met de mix tot het aangegeven MAXIMUM niveau en blijf daarbij onder de
mixregelpijpjes.
Druk op de toets:
Controleer de werking van de pompen: de mix moet uit de centrale opening van de pompdeksel
komen met een straal van ongeveer 10 cm.
Druk op de toets: om de machine te stoppen
Verbind de persleidingen aan de pompen.
Druk op de toets: De pomp vult nu de cilinders.
Na ongeveer een minuut druk op de toets
Start de machine door te drukken op
Wanneer de geprogrammeerde consistentie (stevigheid) bereikt wordt, is het ijs klaar voor distributie (zie §
3.3.3 "Distributie Softijs").
3.3.2 IJsmachine vullen d.m.v. Dry-filling systeem
Monteer de pomp.
Bevestig de pompleiding onder in het reservoir zonder deze aan de pomp te verbinden.
Laat water in de machine lopen via het Dry-filling systeem. Als de mixer draait dan pas de ijsmix
toevoegen. Let op: bijvullen tot aan de onderzijde van de pomp.
Laat de mix en het water goed mengen, wacht tot de mixer stopt. Dit duurt ongeveer 10 tot 15
minuten.
Druk op de toets: De pomp vult nu de cilinders.
Na ongeveer een minuut druk op de toets
Start de machine door te drukken op
Wanneer de geprogrammeerde consistentie (stevigheid) bereikt wordt, is het ijs klaar voor distributie.
WAARSCHUWING
Om hygiënische redenen en voor de veiligheid van de operator is het absoluut verboden
met de handen in het reservoir te komen wanneer de machine in werking is.

Carpigiani AES 261 / 381
18
3.3.3 Distributie Softijs
Om het product te serveren plaatst u een beker of een hoorntje onder de tapkop. Duw
de hendel zachtjes omlaag. Zodra het product uit de kraan komt, draait u de beker of
het hoorntje om een kegelvormig ijsje te verkrijgen. Als er genoeg ijs in de beker of
het hoorntje zit, duw de hendel dan terug naar boven; beweeg de beker of het
hoorntje snel naar beneden toe om een punt aan het ijsje te maken.
3.3.4 Dry filling
HOOFDKRAANTJE D.F.
Deze toets heeft 2 functies:
1. Het lampje begint te knipperen als de mixvoorraadbak bijgevuld kan worden, dit betekent ook
dat de functietoetsen PASTO en CLEAN OUT 40 GRADEN niet functioneren.
2. De toets moet worden ingedrukt voor dat men water in de mixvoorraadbak kan laten lopen.
KEUZEKRAANTJE 1
deze toets drukt u in om de van tevoren ingestelde water
hoeveelheid in de mix voorraadbak te laten lopen
NIVEAU - LAMPJE 1
als dit lampje gaat branden, dan is in de linker mixvoorraadbak het aller
laagste niveau bereikt. Stop met het aftappen van ijs en ga eerst de
mixvoorraadbak bijvullen.
Het programma instellen en verstellen
In het onderste gedeelte van het bedieningspaneel bevinden zich de programmeertoetsen. Hiermee kunnen
de diverse elektronische data worden ingesteld en/of gewijzigd. Instellingswijzigingen zijn uitsluitend door te
voeren wanneer de machine zich bevindt in de productiefase.
PROGRAMMA
met deze functietoets kunt u de nieuwe instellingen OPSLAAN en het programma SLUITEN
RUITJE
Enter toets met deze toets opent u het programma en worden de waardes zichtbaar ,
WAARDE INSTELLEN OMLAAG
door middel van het kortstondig indrukken van deze toets gaat de waarde-instelling een stap OMLAAG
WAARDE INSTELLEN OMHOOG
door middel van het kortstondig indrukken van deze toets gaat de waarde-instelling een stap OMHOOG
Het verstellen van de consistentie-instelling van het eindproduct
D k op de Programma . Het lampje in toets zal gaan branden. ru toets de
Druk op toets RUITJE (enter); zichtbaar in display SET 1 HOT.
Deze waarde (CONSISTENTIE) van het ijs kunt u nu verstellen. OMHOOG of OMLAAG d.m.v. de pijltjes
toetsen. Heeft u de waarde op de juiste wijze ingesteld dan drukt u de programmatoets weer in. De Machine
zal op de nieuw ingegeven waarde anticiperen.

Carpigiani AES 261 / 381
19
Het verstellen van de waterhoeveelheid D.F.
Druk op toets WATERKRAANTJE D.F. In de display ziet u een getal dat de ingestelde waterhoeveelheid
aangeeft (b.v.4,5 liter). Deze instelling kunt u aanpassen door middel van de pijltjes omhoog of omlaag. Druk
nu de toets WATERKRAANTJE 1 in. Vervolgens zal de nieuw ingestelde waterhoeveelheid in het
mixvoorraadreservoir stromen.
DE JUISTE WATER DOSERING STAAT AANGEGEVEN OP DE VERPAKKING
Bijvullen door middel van dry filling
Dry filling werkt alleen als de machine in de functie ijs maken of op STOP staat.
Haal het bovendeksel van de mixvoorraadbak
Druk de knipperende toets HOOFDKRAANTJE DF in. Het lampje blijft nu branden
I de display ziet u een getal staan dat gelijk is aan de hoeveelheid water n
Druk nu op de toets KEUZEKRAANTJE (1 of 2)
Laat de toets los zodra er water uit de uitlooppijp stroomt
I de display ziet u het getal aftellen tot 0 n
De mixer in de mixvoorraadbak gaat draaien
Nu kunt u de mixpoeder rustig toevoegen
Mixvoorraadbak sluiten middels het bovendeksel
I de display ziet u een getal staan. Dit is de bloc-time eze staat ingesteld op 1 a 2 minuten. De n . D
minuten tellen af naar 0. Tijdens deze tijd is de machine automatisch uitgeschakeld. Is de tijd om dan
schakelt de machine automatisch weer in (mits de machine in productie stond). Er kan tijdens de bloc-
time geen ijs getapt worden.
Daarna zijn de normale getallen weer zichtbaar
3.4 PASTEURISATIE
3.4.1 Pasteurisatiecyclus
Om een pasteurisatiecyclus op te starten drukt u op de toets
3.5 STROOMONDERBREKING
Indien er tijdens één van de volgende functies een stroomonderbreking plaatsvindt:
DRAAIEN
PASTEURISATIE (OPWARMINGS of PAUZE fase)
zal de machine naar deze functies terugkeren zodra de stroomonderbreking voorbij is.
Indien er tijdens één van de volgende functies een stroomonderbreking plaatsvindt:
STORAGE
DISTRIBUTIE
PASTEURISATIE (AFKOELINGS fase)
zal de machine na de stroomonderbreking de duur van de onderbreking én de temperatuur controleren.
Afhankelijk daarvan zal de machine ofwel terugkeren naar de functie waarin ze zich bevond en zal ze de
pasteurisatiecyclus kunnen beëindigen, ofwel de pasteurisatiecyclus helemaal opnieuw uitvoeren.
WAARSCHUWING
Indien de pasteurisatie niet goed verlopen is brandt de led op het toetsenpaneel.
De mix werd niet goed gepasteuriseerd. Raadpleeg in dat geval de instructies in de
alarmcodetabel en raadpleeg het Carpigiani Service Centre.
WAARSCHUWING
Indien de mix niet tot aan het mediumniveau reikt (hoofdkraantje led knippert), zal de
pasteurisatie niet starten.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Carpigiani |
Kategori: | Ismaskin |
Modell: | AES 261 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Carpigiani AES 261 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ismaskin Carpigiani Manualer

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024

21 September 2024
Ismaskin Manualer
- Ismaskin Electrolux
- Ismaskin LG
- Ismaskin Bosch
- Ismaskin Philips
- Ismaskin Delonghi
- Ismaskin Kenwood
- Ismaskin Krups
- Ismaskin Medion
- Ismaskin Quigg
- Ismaskin Unold
- Ismaskin Whirlpool
- Ismaskin Tefal
- Ismaskin Ambiano
- Ismaskin Ariete
- Ismaskin Aroma
- Ismaskin GE
- Ismaskin Princess
- Ismaskin Klarstein
- Ismaskin Brandt
- Ismaskin Severin
- Ismaskin Silvercrest
- Ismaskin Baumatic
- Ismaskin Nedis
- Ismaskin Breville
- Ismaskin KitchenAid
- Ismaskin Domo
- Ismaskin Trisa
- Ismaskin Progress
- Ismaskin Waring Commercial
- Ismaskin Maytag
- Ismaskin Livoo
- Ismaskin OBH Nordica
- Ismaskin Bestron
- Ismaskin Bellini
- Ismaskin Avanti
- Ismaskin ECG
- Ismaskin Melissa
- Ismaskin Magic Chef
- Ismaskin Emerio
- Ismaskin Fritel
- Ismaskin Taurus
- Ismaskin Summit
- Ismaskin Cuisinart
- Ismaskin Blaupunkt
- Ismaskin Monogram
- Ismaskin Frigidaire
- Ismaskin Sunbeam
- Ismaskin Danby
- Ismaskin Accucold
- Ismaskin Beper
- Ismaskin Mellerware
- Ismaskin Heinner
- Ismaskin Eldom
- Ismaskin Guzzanti
- Ismaskin Igloo
- Ismaskin Ninja
- Ismaskin DCG
- Ismaskin GlobalTronics
- Ismaskin Trebs
- Ismaskin Koenic
- Ismaskin Haier
- Ismaskin H.Koenig
- Ismaskin Boretti
- Ismaskin Steba
- Ismaskin Viking
- Ismaskin Costway
- Ismaskin Exquisit
- Ismaskin Proline
- Ismaskin Sage
- Ismaskin SEB
- Ismaskin Hamilton Beach
- Ismaskin Buffalo
- Ismaskin Continental Edison
- Ismaskin Wilfa
- Ismaskin Camry
- Ismaskin Blaze
- Ismaskin Jocel
- Ismaskin FriFri
- Ismaskin Bifinett
- Ismaskin U-Line
- Ismaskin Gastroback
- Ismaskin Marvel
- Ismaskin RGV
- Ismaskin Montiss
- Ismaskin Team
- Ismaskin ProfiCook
- Ismaskin Edgestar
- Ismaskin G3 Ferrari
- Ismaskin Magimix
- Ismaskin Zoku
- Ismaskin Hestan
- Ismaskin C3
- Ismaskin Nissei
- Ismaskin Elta
- Ismaskin Sub-Zero
- Ismaskin Lynx
- Ismaskin Springlane
- Ismaskin Micromaxx
- Ismaskin Whynter
- Ismaskin Dash
- Ismaskin Kalorik
- Ismaskin Domoclip
- Ismaskin Rival
- Ismaskin Duronic
- Ismaskin Exido
- Ismaskin Hoshizaki
- Ismaskin NewAir
- Ismaskin Avantco
- Ismaskin Kogan
- Ismaskin Spaceman
- Ismaskin Silhouette
- Ismaskin JennAir
- Ismaskin SPT
- Ismaskin Lentz
- Ismaskin Nostalgia
- Ismaskin Ice-O-Matic
- Ismaskin Lagrange
- Ismaskin Nemox
- Ismaskin Temptech
- Ismaskin Manitowoc
- Ismaskin WestBend
- Ismaskin Xsquo
- Ismaskin Pifco
- Ismaskin Petra Electric
- Ismaskin Cattabriga
- Ismaskin Hatsuyuki
- Ismaskin Girmi
- Ismaskin Maxxfrost
- Ismaskin Betec
- Ismaskin Orien
- Ismaskin Davis & Waddell
- Ismaskin Beautiful
- Ismaskin DCS
- Ismaskin Studio
- Ismaskin Salco
- Ismaskin Royal Catering
- Ismaskin Perlick
- Ismaskin Scotsman
- Ismaskin Atosa
- Ismaskin Norpole
- Ismaskin Musso
- Ismaskin Aconatic
- Ismaskin Thermostar
- Ismaskin Koldfront
- Ismaskin Yamazen
Nyaste Ismaskin Manualer

8 Januari 2025

8 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

3 Januari 2025

1 Januari 2025

31 December 2025

30 December 2025

27 December 2024