Continental Edison CEF2D240W1 Bruksanvisning
Continental Edison
kylskåp
CEF2D240W1
Läs nedan 📖 manual på svenska för Continental Edison CEF2D240W1 (120 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/120

CEF2D240W1
Congélateur - Réfrigérateur / Guide D’utilisation
Freezer - Fridge / User Manual
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso
Refrigerador - Congelador / Manual de Uso
Congelador - Frigorí ico / Manual de utilizador

FR - 2
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver
pour consultation ultérieure.
Icône Type Signication
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Risque d’électrocution
INCENDIE Avertissement : Risque d'incendie / matières inammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT Utilisation correcte de l’appareil

FR - 3
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................. 4
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité ...............................................................4
1.2 Avertissements relatifs à l’installation .............................................................................9
1.3 En cours d’utilisation.....................................................................................................10
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................... 11
2.1 Dimensions 12 ...................................................................................................................
3 UTILISATION DE L’APPAREIL ....................................................................... 13
3.1 Informations relatives a la technologie moins de givre 13 .................................................
3.2 Réglage du thermostat 13 .................................................................................................
3.3 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..............................................13
3.4 Accessoires ..................................................................................................................14
3.4.1 Bac à glaçons 14 ............................................................................................................
3.4.2 Raclette en plastique 14 .................................................................................................
3.5 Indicateur de température 14 ............................................................................................
4 RANGEMENT DES ALIMENTS ....................................................................... 16
4.1 Compartiment du réfrigérateur 16 .....................................................................................
4.2 Compartiment congélateur 17 ...........................................................................................
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20.........................................................................
5.1 Décongélation...............................................................................................................20
6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE ................................................ 21
6.1 Transport et changement de place 21 ...............................................................................
6.2 Changement de position de la porte.............................................................................21
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ................................ 22
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ........................................ 23
9 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................... 23
10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST ..................................... 24
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ............................................ 24

FR - 4
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Lire attentivement la présente notice d’utilisation
et la conserver pour une consultation ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit
de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles
mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à
l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être xé
conformément aux instructions suivantes :

FR - 5
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant
(cette information est indiquée sur l’étiquette du
réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les
éléments du réfrigérateur lors de son transport et de
son installation. Le R600a est un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il est explosif.
En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné
aux éléments du réfrigérateur, déplacer ce dernier an
de l’éloigner de toute amme nue ou source de
chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil
pendant quelques minutes.
• Lors du transport ou de la mise en place du
réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz
réfrigérant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances
explosives telles que des aérosols contenant des
gaz propulseurs inammables.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
–les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
–les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
–les environnements de type chambres d’hôtes;
–la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.

FR - 6
• Si la prise ne correspond pas à la che du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par le
fabricant, par un technicien ou par des personnes
de qualication similaire an d’éviter tout danger.
• Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni
d’une che de mise à la terre spéciale. Celle-ci
doit être branchée à une prise mise à la terre avec
un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre
logement ne comporte pas de prise de ce type,
prière d’en faire installer une par un électricien
qualié.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés
à charger et décharger les appareils de
réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des
appareils de réfrigération ne doit pas être fait par
des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne
doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les

FR - 7
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une
surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils
de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans)
et les personnes vulnérables peuvent utiliser
les appareils de réfrigération en toute sécurité à
condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des
instructions appropriées concernant leur utilisation.
Les personnes très vulnérables ne doivent pas
utiliser les appareils de réfrigération à moins de faire
l’objet d’une surveillance continue.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualication similaire
an d'éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons
uniquement avec de l'eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a
lieu de respecter les instructions suivantes :
• Des ouvertures de la porte de manière prolongée
sont susceptibles d'entraîner une augmentation
signicative de température des compartiments de
l'appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles
d'être contact avec les aliments et les systèmes
d'évacuation accessibles.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans les
bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte
que ces denrées ne soient pas en contact avec

FR - 8
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur
les autres aliments.
• Les compartiments des denrées congelées deux
étoiles conviennent à la conservation des aliments
pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication
de crème glacée et de glaçons.
• Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne
conviennent pas pour la congélation des denrées
alimentaires fraîches.
• Si l’ demeure vide de appareil de réfrigération
manière prolongée, le mettre hors tension, en
effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher,
et laisser la porte ouverte pour prévenir le
développement de moisissures à l'intérieur de
l'appareil.

FR - 9
1.2 Avertissements relatifs à
l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur-
congélateur pour la première fois, prière de
vérier les points suivants:
• La tension de fonctionnement de
votre réfrigérateur-congélateur est de
220/240 V à 50 Hz.
• Attendez 3 heures avant de brancher
l’appareil, an de garantir des
performances optimales.
• La che doit rester accessible après
l’installation.
• Votre réfrigérateur-congélateur peut
dégager une odeur lors de sa première
mise en marche. Ceci est normal et
cette odeur se dissipera lorsque votre
réfrigérateur-congélateur commencera à
refroidir.
• Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, vérier que les informations
gurant sur la plaque signalétique
(tension et puissance raccordée)
correspondent à celles de l’alimentation
secteur. En cas de doute, consulter un
électricien qualié.
• Insérer la che dans une prise dotée
d’une mise à la terre correcte. Si la
prise ne dispose pas de contact de
terre ou si la che ne correspond pas,
nous recommandons de consulter un
électricien qualié pour obtenir de l’aide.
• L’appareil doit être raccordé avec
une prise à fusible correctement
installée. L’alimentation électrique (CA)
et la tension au niveau du point de
fonctionnement doivent correspondre
aux informations indiquées sur la plaque
signalétique de l’appareil (celle-ci se
trouve sur la gauche à l’intérieur de
l’appareil).
• Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages résultant d’une
utilisation sans mise à la terre.
• Placer votre réfrigérateur-congélateur à
l’abri de la lumière directe du soleil.
• Votre réfrigérateur-congélateur ne doit
jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé
à la pluie.
• Votre appareil doit être placé à une
distance d’au moins 50 cm de tout poêle,
four à gaz et radiateur de chauffage et à
au moins 5 cm de tout four électrique.
• Si votre réfrigérateur-congélateur est
placé à proximité d’un congélateur, une
distance d’au moins 2 cm doit les séparer
an d’éviter la formation d’humidité au
niveau de sa surface externe.
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec une nappe
ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer
ses performances.
• Un intervalle d’au moins 150 mm est
requis au-dessus de l’appareil. Ne rien
placer sur l’appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur
l’appareil.
• Nettoyer soigneusement l’appareil
avant toute utilisation (voir Nettoyage et
entretien).
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur-
congélateur, essuyer tous ses éléments
avec une solution composée d’eau
chaude et d’une cuillère à café de
bicarbonate de soude. Rincer ensuite à
l’eau claire et sécher. Remettre tous les
éléments du réfrigérateur-congélateur en
place après les avoir nettoyés.
• Utiliser les pieds avant réglables pour
s’assurer que votre appareil est de
niveau et stable.Il est possible d’ajuster
les pieds en les tournant dans l’un ou
l’autre sens.Ceci doit être effectué avant
de placer des aliments dans l’appareil.
• Installer l'entretoise permettant de
respecter la distance
requise (pièce en
plastique à l’arrière du
produit) en le faisant
pivoter à 90° (comme
indiqué sur la gure) an
d’éviter que le
condenseur ne touche le mur.
• La distance entre l’appareil et le mur
situé à l’arrière doit être au maximum de
75 mm.

FR - 10
1.3 En cours d’utilisation
• Ne pas raccorder votre réfrigérateur-
congélateur à l’alimentation secteur à
l’aide d’une rallonge.
• Ne pas utiliser de ches endommagées,
tordues ou anciennes.
• Ne pas tirer, tordre ou endommager le
cordon.
• N'utilisez pas d'adaptateur.
• Cet appareil est destiné à être utilisé par
des adultes.Ne pas autoriser des enfants
à jouer avec l’appareil ou à se suspendre
à la porte.
• Ne jamais toucher le cordon/la che
d’alimentation avec des mains humides.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit
ou un choc électrique.
• Ne pas placer de bouteilles en verre
ou de canettes dans le compartiment
à glaçons car ils exploseront lorsque le
contenu gèlera.
• Ne pas placer de matière explosive ou
inammable dans votre réfrigérateur.
Ranger les boissons présentant une forte
teneur en alcool verticalement dans le
compartiment réfrigérateur et s’assurer
que leurs bouchons sont hermétiquement
fermés.
• Ne pas toucher la glace en la retirant
du compartiment à glaçons. La glace
peut provoquer des brûlures et/ou des
coupures.
• Ne pas toucher les aliments congelés
avec des mains humides. Ne pas
manger de la glace ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis du
compartiment à glaçons.
• Ne pas recongeler des aliments
décongelés. Ceci pourrait provoquer
des problèmes de santé comme une
intoxication alimentaire.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs
hors d’usage
• Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur
est équipé d’un système de verrouillage,
briser ou retirer ce dernier avant la mise
au rebut car des enfants pourraient
s’enfermer à l’intérieur de manière
accidentelle.
• Les anciens réfrigérateurs et
congélateurs contiennent des matériaux
d’isolation et des agents frigoriques
avec des chlorouorocarbures. Par
conséquent, attention à ne pas nuire
à l’environnement lors de leur mise au
rebut.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont
conformes aux directives, décisions et
réglementations européennes en vigueur
et aux exigences répertoriées dans les
normes référencées.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou sur
son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit être transporté dans un
point de collecte adapté au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de ce produit
permet d’éviter toute conséquence
négative éventuelle sur l’environnement
et la santé, qui pourrait autrement être
entraînée par une gestion des déchets
inappropriée de ce produit. Pour obtenir
des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, contacter votre mairie, le
centre de traitement des déchets ménagers
ou le magasin dans lequel ce produit a été
acheté.
Emballage et Environnement
Les matériaux d'emballage
protègent votre machine des
dommages pouvant survenir
pendant le transport. Les
matériaux d'emballage sont respectueux
de l'environnement car ils sont recyclables.
L'utilisation de matériaux recyclés réduit la
consommation de matières premières et
donc la production de déchets.

FR - 11
Remarques :
• Il convient de lire attentivement le
manuel d’instructions avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas
responsables des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
• Il convient de suivre toutes les
instructions de l’appareil et du manuel
d’instructions et de conserver ce manuel
en lieu sûr pour pouvoir résoudre les
problèmes pouvant survenir à l’avenir.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
dans les maisons et il ne peut être
utilisé que dans des environnements
domestiques et aux ns prévues.
Il ne convient pas à une utilisation
commerciale ou commune. Une telle
utilisation entraînerait l’annulation de la
garantie de l’appareil et notre société
n’est pas responsable des pertes
éventuelles.
• Cet appareil a été conçu pour être
utilisé dans les maisons et il ne
convient qu’au refroidissement/à la
conservation des aliments. Il ne convient
pas à une utilisation commerciale ou
commune et/ou pour stocker toute autre
substance que de la nourriture. Dans
le cas contraire, notre société n’est pas
responsable des pertes éventuelles.
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
comme un appareil encastrable.
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
9 10 11
Cette présentation des parties de
l’appareil est fournie à titre informatif
uniquement. Les parties peuvent varier en
fonction du modèle d’appareil.
A) Compartiment congélateur
B) Compartiment réfrigérateur
1) Clayette congélateur
2) Boitier thermostat
3) Clayettes réfrigérateur
4) Couvercle du compartiment à légumes
5) Compartiment à légumes
6) Pieds réglables
7) Balconnet à bouteilles
8) Balconnets
9) Support porte-œufs
10) Bac à glaçons
11) Raclette en plastique *
* Sur certains modèles
Remarques générales:
Compartiment des aliments frais
(réfrigérateur) : L’utilisation la plus
efcace de l’énergie est assurée dans
la conguration avec les tiroirs dans
la partie inférieure de l’appareil, et les
étagères uniformément réparties. La
position des bacs de porte n’affecte pas la
consommation d’énergie.
Compartiment congélation
(congélateur) : L’utilisation la plus
efcace de l’énergie est assurée dans la
conguration où les tiroirs et les bacs sont
en position de stock.

FR - 12
2.1 Dimensions
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
H1
H2
Espace nécessaire à l’utilisation
2
H2 mm 1760,0
W2 mm 640,0
D2 mm 667,8
2 la hauteur, la largeur et la profondeur
de l’appareil, y compris la poignée,
ainsi que l’espace nécessaire
à la libre circulation de l’air de
refroidissement.
Espace global nécessaire
à l’utilisation
3
W3 mm 658,5
D3 mm 1106,5
3
la hauteur, la largeur et la profondeur
de l’appareil, y compris la poignée,
plus l’espace nécessaire à la libre
circulation de l’air de refroidissement,
plus l’espace nécessaire pour
permettre l’ouverture de la porte à
l’angle minimum permettant le retrait
de tous les équipements internes.
Dimensions globales
1
H1 mm 1610,0
W1 mm 540,0
D1 mm 570,0
1 la hauteur, la largeur et la profondeur
de l’appareil sans la poignée.

FR - 13
3 UTILISATION DE L’APPAREIL
3.1 Informations relatives a la
technologie moins de givre
Grâce à l'évaporateur enveloppant, la
technologie Less Frost (moins de givre)
permet un refroidissement plus efcace, un
dégivrage manuel limité et offre un espace
de stockage plus exible.
3.2 Réglage du thermostat
Le thermostat régule automatiquement la
température à l’intérieur des compartiments
réfrigérateur et congélateur. Des
températures plus fraîches peuvent être
obtenues en tournant le bouton sur des
valeurs supérieures, de 1 à 5.
Remarque importante: Ne pas
essayer de faire tourner le bouton en
dessous de la position 1 car cela arrêterait
l’appareil.
Interrupteur Super
( )sur certains modèles Bouton du thermostat
Couvercle de l'ampoule
Paramètres du thermostat
• Mettre le bouton dans une position
basse/intermédiaire, jusqu’à 3, pour
une conservation à court terme de la
nourriture dans l’appareil.
• Mettre le bouton dans une position
intermédiaire, 3 ou 4, pour une
conservation à long terme de la
nourriture dans l’appareil.
• Mettre le bouton dans une position
5, pour congeler des aliments frais.
L’appareil fonctionne plus longtemps.
Une fois les aliments congelés, revenez
à la position précédente.
Super Congélation : Cet interrupteur
doit être utilisé comme interrupteur de
super congélation. Pour une congélation
maximale, mettez l’interrupteur en
position ON 24 heures avant de placer
les aliments frais. Une fois les aliments
frais dans le congélateur, 24 heures à la
position ON sont généralement sufsantes.
Pour économiser de l’énergie, mettez
l’interrupteur en position OFF 24 heures
après l’introduction des aliments frais.
Interrupteur d’hiver : Si la température
ambiante est inférieure à 16
°C, cet
interrupteur doit être utilisé comme
interrupteur d’hiver et il permet de maintenir
votre réfrigérateur au-dessus de 0
°C alors
que le congélateur est en dessous de
-18 °C en cas de température ambiante
faible.
3.3 Avertissements relatifs aux
paramètres de température
• La température ambiante, la température
des aliments nouvellement stockés et
la fréquence d’ouverture de la porte
affectent la température du compartiment
réfrigérateur.Si nécessaire, modier le
réglage de la température.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser le
réfrigérateur dans des environnements
dont la température est inférieure à 10 °C
pour préserver son efcacité.
• Lors du réglage du thermostat, il
convient de tenir compte de la fréquence
d’ouverture et de fermeture des
portes de l’appareil, de la quantité de
nourriture stockée dans le réfrigérateur
et de l’environnement dans lequel le
congélateur se trouve.
• Lorsque l’appareil est mis en marche
pour la première fois, il convient de
le faire tourner pendant 24 heures
pour qu’il atteigne la température de
fonctionnement.Au cours de cette
période, ne pas ouvrir la porte et ne pas
conserver une quantité importante de
nourriture à l’intérieur.
• Débrancher l’appareil pendant les
coupures de courant pour éviter tout
dommage au compresseur.Une fois
que le courant est restauré, attendre
5 à 10 minutes avant de rebrancher
l’appareil.Cela permet d’éviter tout

FR - 14
dommage aux composants de l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner
dans la plage de température
ambiante préconisée dans les normes,
conformément à la classe climatique
indiquée sur l’étiquette d’information.
Il n’est pas recommandé que le
réfrigérateur soit utilisé dans des
environnements dont la température se
situe en dehors de la plage indiquée.
Cela réduirait l’efcacité en termes de
refroidissement de l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner
dans l’intervalle de température ambiante
(ST/N = 16 °C - 38 °C) préconisé dans
les normes, conformément à la classe
climatique indiquée sur l’étiquette
d’information. Nous ne recommandons
pas d’utiliser l'appareil en dehors des
limites de température indiquées pour
ménager l’efcacité du refroidissement.
Consulter les avertissements associés.
Classe Climatique et signication :
T (tropical) : Cet appareil frigorique est
destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.
ST (subtropical) : Cet appareil frigorique
est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorique est
destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil
frigorique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre
10 °C et 32 °C.
3.4 Accessoires
Les descriptions visuelles et textuelles
de la section relatives aux accessoires
peuvent varier selon le modèle de votre
appareil.
3.4.1 Bac à glaçons
• Remplir le bac à glaçons d’eau et le
placer dans le compartiment congélateur.
• Une fois que l’eau a complètement gelé,
il est possible de tordre le bac à glaçons
comme indiqué pour retirer les glaçons.
3.4.2 Raclette en plastique
Au bout d’un certain temps, du gel
s’accumule dans certaines
zones du congélateur.Le gel
accumulé dans le congélateur
doit être retiré régulièrement.
Utiliser la raclette en plastique
fournie, si nécessaire.Pour ce
faire, ne pas utiliser d’objets coupants en
métal.Ils risqueraient de perforer le circuit
du réfrigérateur et provoquer des
dommages irréparables.
3.5 Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre
appareil nous avons équipé votre
réfrigérateur d’un indicateur de
température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des
denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que, sur l'indicateur de
température, le logo « OK » apparaisse. Si
« OK » n’apparaît pas, la température est
mal réglée.
L'indication « OK » est visible lorsque la
température est correctement réglée. La
pastille noire devient alors verte foncée,
laissant apparaître le « OK » en noir. Celui-
ci est difcilement visible si l'indicateur
de température est mal éclairé. La bonne
OK

FR - 15
lecture est facilitée s'il est correctement
éclairé.
A chaque modication du dispositif
de réglage de température, attendez
la stabilisation de la température à
l’intérieur de l’appareil avant de procéder
si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modiez la position du dispositif de réglage
de température que progressivement et
attendez au moins 12 heures avant de
procéder à une nouvelle vérication et à
une éventuelle modication.
Remarque: Après chargement de
l’appareil de denrées fraîches ou
après ouvertures répétées (ou ouverture
prolongée) de la porte il est normal que
l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans
l’indicateur de réglage de température. Si
l’évaporateur du compartiment réfrigérateur
(paroi du fond de l’appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop
chargé, température ambiante élevée,
ouvertures fréquentes de la porte), réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure jusqu’à obtenir de
nouveau des périodes d’arrêt du
compresseur.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure
conservation de vos aliments
si vous les placez dans la
zone de froid convenant le
mieux à leur nature. La zone la
plus froide se situe juste au-dessus du bac
à légumes.
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la
zone la plus froide
de votre
réfrigérateur. La
zone la plus froide
du compartiment
réfrigérateur est
délimitée par les
autocollants collés
sur le côté gauche de la paroi.
La limite supérieure de la zone la plus
froide est indiquée par la base inférieure
de l’autocollant (pointe de la èche). La
clayette supérieure de la zone la plus froide
doit être au même niveau que la pointe de
la èche. La zone la plus froide se situe en-
dessous de ce niveau.
Ces clayettes étant amovibles, veillez
à ce qu’elles soient toujours au même
niveau que ces limites de zone décrites
sur les autocollants, an de garantir les
températures dans cette zone.
Chaque type d’aliment a une température
de conservation idéale et donc un
emplacement précis à respecter.

FR - 17
Le tableau ci-dessous est un guide
rapide indiquant comment ranger le
plus efcacement les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
Aliment
Durée de
conservation
maximale
Méthode et lieu de
conservation
Légumes
et fruits 1 semaine Bac à légumes
Viande et
poisson 2 à 3 jours
Emballer dans un
lm ou des sacs
plastiques ou dans
une boîte conçue
pour la viande et
ranger sur la clayette
en verre
Fromage
frais 3 à 4 jours Sur le balconnet
indiqué
Beurre et
margarine 1 semaine Sur le balconnet
indiqué
Produits
en
bouteille,
par
exemple
lait et
yaourt
Jusqu’à
la date
d’expiration
recommandée
par le
producteur
Sur le balconnet
indiqué
Œufs 1 mois Sur le balconnet à
œufs indiqué
Aliments
cuits 2 jours Toutes les clayettes
4.2 Compartiment congélateur
• Le congélateur est utilisé pour stocker
des aliments congelés, congeler des
aliments frais et faire des glaçons.
• Pour congeler des aliments
frais; emballer et sceller correctement
les aliments frais, en d’autres mots
l’emballage doit être étanche à l’air et ne
pas fuir. Les sacs congélateurs, les sacs
en polyéthylène renforcé d’aluminium et
les conteneurs en plastique sont idéaux.
• Ne pas ranger des aliments frais à côté
d’aliments congelés car cela risquerait de
faire fondre les aliments congelés.
• Avant de congeler des aliments frais, les
diviser en portions de façon à pouvoir les
consommer en une seule fois.
• Consommer les aliments congelés
rapidement après leur décongélation
• Ne jamais placer d’aliments chauds
dans le compartiment congélateur car ils
risqueraient de faire fondre les aliments
congelés.
• Toujours respecter les instructions du
fabricant gurant sur l’emballage des
aliments lorsque l’on stocke des aliments
congelés. En l’absence d’informations,
ne pas conserver les aliments plus de
3 mois à compter de la date d’achat.
• Lors de l’achat d’aliments congelés,
s’assurer qu’ils ont été conservés dans
des conditions adéquates et que leur
emballage n’est pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être
transportés dans des conteneurs
adéquats et placés dans le congélateur
dès que possible.
• Ne pas acheter d’aliments congelés
si leur emballage présente des
signes d’humidité et un gonement
anormal. Il est alors probable qu’ils
ont été conservés à une température
inappropriée et que leur contenu est
altéré.
• La durée de conservation des aliments
congelés dépend de la température
ambiante, du paramètre du thermostat,
de la fréquence d’ouverture de la porte,
du type de nourriture et de la durée
requise pour transporter le produit du
magasin à votre domicile. Toujours
suivre les instructions imprimées sur
l’emballage et ne jamais dépasser
la durée de conservation maximale
indiquée.
• La quantité maximale d’aliments frais (en
kg) qui peut être congelée en 24 heures
est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
• Pour congeler des aliments frais,
s’assurer que la plus grande surface
possible des aliments se trouve en
contact avec la surface réfrigérante.
REMARQUE : La porte du congélateur
s’ouvre difcilement après la fermeture
immédiate de la porte. Une fois l’équilibre
de température atteint, la porte s’ouvrira
facilement.

FR - 18
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus
efcacement les aliments dans le compartiment congélateur.
Viande et poisson Préparation
Durée de conservation
maximale
(mois)
Steak Emballer dans du papier aluminium 6 à 8
Agneau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8
Rôti de veau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8
Cubes de veau En petite portion 6 à 8
Cubes d’agneau En petite portion 4 à 8
Viande hachée Dans son emballage, sans épices 1 à 3
Abats (morceaux) En petite portion 1 à 3
Saucisson / Salami Doit être conservé emballé, même s’il comporte une
peau
Poulet et dinde Emballer dans du papier aluminium 4 à 6
Oie et canard Emballer dans du papier aluminium 4 à 6
Chevreuil, lapin, sanglier En portions de 2,5 kg ou sous forme de lets 6 à 8
Remarque importante :
• Ne jamais recongeler des aliments
décongelés.
• Le goût de certaines épices utilisées
dans les plats cuisinés (anis, basilic,
cresson, vinaigre, mélange d’épices,
gingembre, ail, oignon, moutarde, thym,
marjolaine, poivre noir, etc. ) change
et se renforce en cas de conservation
pendant une période prolongée. Par
conséquent, ajouter de petites quantités
d’épices aux aliments à congeler ou
mettre les épices souhaitées une fois les
aliments décongelés.
• La durée de conservation des aliments
dépend du type de graisse utilisée. Les
graisses adéquates sont la margarine,
la graisse de veau, l’huile d’olive et le
beurre. L’huile d’arachide et la graisse de
porc sont inappropriées.
• La nourriture sous forme liquide doit être
congelée dans des gobelets en plastique
et les autres aliments dans des lms ou
sacs en plastique.

FR - 19
Viande et poisson Préparation
Durée de conservation
maximale
(mois)
Poisson d’eau douce
(saumon, carpe, truite,
poisson-chat)
Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses écailles,
le laver et le sécher. Si nécessaire, retirer la queue
et la tête.
2
Poissons maigres (bar,
turbot, limande) 4
Poissons gras (thon,
maquereau, tassergal,
anchois)
2 à 4
Crustacés Nettoyer et placer dans un sac 4 à 6
Caviar Dans son emballage ou dans un récipient en
aluminium ou en plastique 2 à 3
Escargots Dans de l’eau salée ou dans un récipient en
aluminium ou en plastique 3
REMARQUE : La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas
cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée.
Légumes et fruits Préparation Durée de conservation
maximale (mois)
Haricots verts et
haricots
Laver, couper en petits morceaux et porter à
ébullition 10 à 13
Pois Écosser, laver et porter à ébullition 12
Chou Nettoyer et porter à ébullition 6 à 8
Carotte Nettoyer, couper en tranches et porter à ébullition 12
Poivrons Couper la tige, couper en deux morceaux, retirer
l’intérieur et porter à ébullition 8 à 10
Épinard Laver et porter à ébullition 6 à 9
Chou-eur
Retirer les feuilles, couper le cœur en morceaux et
laisser tremper quelques instants dans l’eau avec un
peu de jus de citron
10 à 12
Aubergines Couper en morceaux de 2 cm après lavage 10 à 12
Maïs Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de
grains de maïs doux 12
Pommes et poires Peler et trancher 8 à 10
Abricots et pêches Couper en deux morceaux et retirer le noyau 4 à 6
Fraises et mûres Laver et équeuter 8 à 12
Fruits cuits Ajouter 10 % de sucre dans le récipient 12
Prunes, cerises Laver et équeuter 8 à 12
Durée de conservation
maximale (mois)
Durée de
décongélation à
température ambiante
(heures)
Durée de décongélation au
four (minutes)
Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C)
Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâtes 1 à 3 2 à 3 5 à 10 (220 à 225 °C)

FR - 20
Durée de conservation
maximale (mois)
Durée de
décongélation à
température ambiante
(heures)
Durée de décongélation au
four (minutes)
Tarte 1 à 1,5 3 à 4 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâte lo 2 à 3 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pizza 2 à 3 2 à 4 15 à 20 (200 °C)
Produits laitiers Préparation Durée de conservation
maximale (mois)
Conditions de
conservation
Lait en pack
(homogénéisé)
Dans son propre
emballage 2 à 3 Lait, dans son emballage
Fromage, en dehors du
fromage blanc En tranches 6 à 8
L’emballage d’origine peut
être utilisé pour un stockage
pendant une courte période.
Conserver emballé dans du
papier aluminium pour de
plus longues périodes.
Beurre, margarine Dans son emballage 6
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique avant de le nettoyer.
Ne pas nettoyer votre appareil en
versant de l’eau dessus.
Ne pas utiliser de produits, de
détergents ou de savons abrasifs pour
nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au
lavage, rincer à l’eau claire et sécher
soigneusement. Lorsque le nettoyage est
terminé, rebrancher la che sur
l’alimentation électrique avec les mains
sèches.
• S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans
le boîtier de la lampe et dans d’autres
composants électriques.
• L’appareil doit être nettoyé régulièrement
à l’aide d’une solution à base de
bicarbonate de soude et d’eau tiède.
• Nettoyer les accessoires séparément à la
main avec du savon et de l’eau. Ne pas
laver les accessoires au lave-vaisselle.
• Nettoyer le condenseur avec une brosse
au moins deux fois par an. Ceci permet
de réaliser des économies d’énergie et
d’améliorer le rendement.
L’alimentation électrique doit
être débranchée pendant le
nettoyage.
5.1 Décongélation
Dégivrage du compartiment du
réfrigérateur
• Le dégivrage s’effectue automatiquement
en cours de fonctionnement dans le
compartiment du réfrigérateur.L’eau est
recueillie par le bac d’évaporation et
s’évapore automatiquement.
• Le bac d’évaporation et l’orice
d’évacuation de l’eau doivent être
nettoyés périodiquement en utilisant la
tige de vidange pour éviter que l’eau ne

FR - 21
stagne en bas du réfrigérateur au lieu de
s’écouler.
• Il est également possible de nettoyer
l’orice d’évacuation en y versant un
demi-verre d’eau.
Compartiment congélateur
Le givre accumulé dans le compartiment
congélateur doit être éliminé régulièrement
(à l’aide de la raclette en plastique
fournie). Le compartiment congélateur
doit être nettoyé de la même façon que le
compartiment du réfrigérateur, en utilisant
la fonction de dégivrage, au moins deux
fois par an.
Pour ce faire :
• Le jour précédant le dégivrage, régler
le cadran du thermostat en position
« 5 » pour congeler complètement les
aliments.
• Pendant le dégivrage, les aliments
congelés doivent être emballés
dans plusieurs couches de papier et
conservés dans un endroit frais. La
hausse inévitable de température
qui se produira réduira leur durée
de conservation. Ne pas oublier de
consommer ces aliments dans un
délai relativement court.
• Régler le bouton du thermostat en
position « • » et débrancher l’appareil
de l’alimentation secteur. Laisser la
porte ouverte jusqu’à ce que l’appareil
soit complètement dégivré.
• Pour accélérer le processus de
dégivrage, placer un ou deux bols
d’eau chaude dans le compartiment
congélateur.
• Sécher soigneusement l’intérieur
de l’appareil et régler le bouton du
thermostat en position MAX avant de
rebrancher la che de l'appareil.
Remplacement de l’éclairage LED
Pour remplacer ces LED, prière de
contacter le service après-vente
agréé.
6 TRANSPORT ET
CHANGEMENT DE PLACE
6.1 Transport et changement de place
• L’emballage d’origine et la mousse
peuvent être conservés pour transporter
de nouveau l’appareil (de façon
optionnelle).
• Envelopper votre appareil avec un
emballage épais, des sangles ou des
cordes solides et suivre les instructions
de transport gurant sur l’emballage.
• Retirer toutes les pièces amovibles (les
clayettes, les accessoires, les bacs à
légumes, etc.) ou les xer dans l’appareil
à l’aide de ruban adhésif pour éviter les
chocs en cas de changement de place
ou de transport.
Toujours transporter votre appareil en
position verticale.
6.2 Changement de position de la porte
• Le sens d’ouverture de la porte de votre
appareil ne peut pas être modié si les
poignées sont montées sur la surface
avant de la porte de l’appareil.
• Il est possible de changer le sens
d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignées.
• Si le sens d’ouverture de la porte de
votre appareil peut être modié, contacter
votre technicien agréé le plus proche
pour procéder au changement.

FR - 22
7 AVANT DE CONTACTER LE
SERVICE APRÈS-VENTE
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas
correctement, il se peut qu’il présente un
problème mineur. Vérier ce qui suit.
L’appareil ne fonctionne pas
Vérier si :
• Il est alimenté en électricité.
• Il est raccordé au secteur.
• L’un des fusibles est-t-il défectueux?
• Le paramètre du thermostat se trouve en
position « • ».
• La prise est défectueuse. Pour vérier
cela, brancher un autre appareil en état
de marche sur la même prise.
L’appareil fonctionne mal
Vérier si :
• L’appareil est trop chargé.
• Les portes sont correctement fermées.
• De la poussière se trouve sur le
condenseur.
• L’espace situé à l’arrière et sur les côtés
est sufsant.
L’appareil est bruyant
Le gaz de refroidissement circulant dans
le circuit du réfrigérateur peut générer un
léger bruit (son de bouillonnement) même
si le compresseur ne fonctionne pas. Pas
d’inquiétude, ceci est normal. Si un son
différent retentit, vérier si :
• L’appareil est de niveau.
• Rien ne touche l’arrière de l’appareil.
• Des objets vibrent dans l’appareil.
Il y a de l’eau dans la partie inférieure du
réfrigérateur
Vérier si :
L’orice d’évacuation de l’eau n’est
pas bouché (utiliser la tige de vidange
du dégivrage pour nettoyer l’orice
d’évacuation).
Recommandations
• Si l’appareil est mis hors tension ou
débranché, attendre au moins 5 minutes
avant de brancher l’appareil ou de le
redémarrer an d’éviter d’endommager le
compresseur.
• L’unité de refroidissement de votre
réfrigérateur se trouve à l’arrière
de l’appareil. Par conséquent, des
gouttelettes d’eau ou de la glace
peuvent se former sur l’arrière de votre
réfrigérateur en raison du fonctionnement
du compresseur à des intervalles
spéciés. Ceci est normal, il n’est pas
nécessaire de réaliser une opération
de dégivrage sauf en présence d’une
quantité de glace excessive.
• Si l’on ne souhaite pas utiliser le
réfrigérateur pendant une longue
période (pendant les vacances d’été, par
exemple), régler la position du thermostat
sur « • », dégivrer et nettoyer le
réfrigérateur, puis laisser la porte ouverte
pour éviter la formation de moisissures et
d’odeurs.
• Si un problème persiste après avoir suivi
toutes les instructions ci-dessus, prière
de consulter votre technicien agréé le
plus proche.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Il ne convient
pas à une utilisation commerciale ou
commune. Si le consommateur utilise
l’appareil d’une façon inappropriée,
nous insistons sur le fait que le fabricant
et le vendeur ne pourront être tenus
responsables quant à une quelconque
réparation ou panne survenant pendant
la période de garantie.

FR - 23
8 CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche
et bien ventilée, mais pas à la lumière
directe du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur (comme un radiateur
ou un four), dans le cas contraire une
plaque isolante doit être utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons
refroidir avant de les placer dans
l’appareil.
3. Placer les aliments en cours de
décongélation dans le compartiment du
réfrigérateur. La basse température des
aliments congelés permettra de refroidir
le compartiment du réfrigérateur pendant
leur décongélation. Ceci permettra
d’économiser de l’énergie. Laisser les
aliments décongeler à l’extérieur de
l’appareil se traduit par un gaspillage
d’énergie.
4. Les boissons et les aliments doivent être
conservés fermés dans l’appareil. Dans
le cas contraire, l’humidité augmente
et, par conséquent, l’appareil utilise
plus d’énergie. Conserver les boissons
et autre liquides fermés permet de
préserver leur odeur et leur goût.
5. Éviter de laisser les portes ouvertes
pendant des périodes prolongées et
d’ouvrir les portes trop fréquemment
car de l’air chaud pénètre alors dans
l’appareil et provoque une mise
en marche inutile et fréquente du
compresseur.
6. Laisser les couvercles des
compartiments ayant une température
différente (comme les compartiments à
légumes et fraîcheur) fermés.
7. Le joint de la porte doit être propre et
souple. Remplacer les joints s’ils sont
usés.
8. Il est possible de ranger davantage
d’aliments en retirant la clayette du
congélateur. La consommation d’énergie
est indiquée pour la charge maximale et
sans la clayette du congélateur.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques gurent sur la
plaque signalétique sur le côté intérieur de
l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil contient
un lien Web vers les informations relatives
aux performances de l’appareil dans la
base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre
de référence avec le manuel d’utilisation et
tous les autres documents fournis avec cet
appareil.
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à l’aide
du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le
nom du modèle et le numéro de produit
se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.

FR - 24
10 INFORMATIONS POUR LES
INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de l’appareil
pour une vérication EcoDesign doivent
être conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les
dimensions des évidements et les
dégagements arrière minimum doivent
correspondre aux indications du section 2
de ce manuel d’utilisation. Veuillez
contacter le fabricant pour de plus amples
informations, notamment les plans de
chargement.
11 SERVICE ET ASSISTANCE À
LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange
d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre de
service agréé, assurez-vous que vous
disposez des données suivantes: modèle,
numéro de série et indice de service.
Ces informations se trouvent sur la plaque
signalétique. Sous réserve de modications
sans préavis.
Les pièces de rechange d'origine pour
certains composants spéciques sont
disponibles pendant 10 ans à compter de la
date de mise sur le marché de la dernière
unité du modèle.
Visitez notre site Web pour:
www.continentaledison.fr

EN - 25
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly

EN - 26
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS 27 ...............................................................................
1.1 General Safety Warnings 27 .............................................................................................
1.2 Installation warnings 31 .....................................................................................................
1.3 During Usage................................................................................................................31
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 33 .............................................................
2.1 Dimensions 34 ...................................................................................................................
3 USING THE APPLIANCE 35 ................................................................................
3.1 Information on Less Frost Technology 35 ..........................................................................
3.2 Thermostat Setting .......................................................................................................35
3.3 Temperature Settings Warnings 35 ...................................................................................
3.4 Accessories ..................................................................................................................36
3.4.1 Ice Tray ......................................................................................................................36
3.4.2 The Plastic Scraper 36 ...................................................................................................
3.5 Temperature indicator ...................................................................................................36
4 FOOD STORAGE 37 ............................................................................................
4.1 Refrigerator Compartment 37 ............................................................................................
4.2 Freezer Compartment 38 ..................................................................................................
5 CLEANING AND MAINTENANCE 41 ..................................................................
5.1 Defrosting .....................................................................................................................42
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING 43 .................................................................
6.1 Transportation and Changing Positioning 43 ....................................................................
6.2 Repositioning the Door 43 .................................................................................................
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE 43 ...............................................
8 TIPS FOR SAVING ENERGY 44 ..........................................................................
9 TECHNICAL DATA .......................................................................................... 45
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES 45 ......................................................
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE 46 ...............................................................

EN - 27
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and

EN - 28
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
–staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments.
–farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
–bed and breakfast type environments;
–catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
• A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.

EN - 29
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.

EN - 30
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
• Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.

EN - 31
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the rst
time, please pay attention to the following
points:
• The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after
installation.
• Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the rst time. This
is normal and the odour will fade when
your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied
electrician.
• Insert the plug into a socket with an
efcient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
• The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
• If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the
appliance.
• Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
• Use the adjustable front legs to make
sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them
in either direction. This must be done
before placing food in the appliance.
• Install the two plastic distance guides (the
parts on the black vanes
-condenser- at the rear)
by turning it 90° (as
shown in the gure) to
prevent the condenser
from touching the wall.
• The distance between
the appliance and back wall must be a
maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
• Do not connect your fridge freezer to
the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
• Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment as they will
burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with

EN - 32
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
• If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
• Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
• Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
• This appliance is produced to be used
in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage of
the appliance.

EN - 33
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
9 10 11
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Freezer compartment
B) Refrigerator compartment
1) Freezer shelf
2) Thermostat box
3) Refrigerator shelves
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Levelling feet
7) Bottle shelf
8) Door shelves
9) Egg holder
10) Ice box tray
11) Plastic ice scraper *
* In some models
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most
efcient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom
part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not
affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most
Efcient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers and bins are
on stock position.

EN - 34
2.1 Dimensions
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
Space required in use 2
H2 mm 1760,0
W2 mm 640,0
D2 mm 667,8
2 the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air.
Overall space required in use 3
W3 mm 658,5
D3 mm 1106,5
3
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air, plus
the space necessary to allow door
opening to the minimum angle
permitting removal of all internal
equipment.
Overall dimensions 1
H1 mm 1610,0
W1 mm 540,0
D1 mm 570,0
1 the height, width and depth of the
appliance without the handle.
H1
H2

EN - 35
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information on Less Frost
Technology
Thanks to the wrap around evaporator,
Less Frost technology offers more efcient
cooling, less manual defrost requirement,
and more exible storage room.
3.2 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates
the temperature inside the refrigerator and
freezer compartments. Cooler temperatures
can be obtained by rotating the knob to
higher numbers, 1 to 5.
Important note: Do not try to rotate
the knob beyond position 1, it will stop
your appliance from working.
Super switch
( )In some models Thermostat knob
Lamp cover
Thermostat Settings
• Set the knob to a low/medium position,
up to 3, for short-term storage of food in
the appliance.
• Set the knob to a medium position, 3 or
4, for long-term storage of food in the
appliance.
• Set the knob to 5 position for freezing
the fresh food. The appliance will run for
colder temperatures.
Super freezing: This switch shall be used
as superfreeze switch. For maximum
freezing capacity, please turn on this switch
before 24 hours placing fresh food. After
placing fresh food in the freezer, 24 hours
ON position is generally sufcient. In order
to save energy, please turn off this switch
after 24 hours from placingfresh food.
Winter Switch: If ambiant temperature
is below 16 oC, this switch shall be used
as winter switch and it keeps your fridge
above 0 oC while freezer is below -18 oC in
low ambiants.
3.3 Temperature Settings Warnings
• The ambient temperature, temperature of
the freshly stored food and how often the
door is opened affects the temperature in
the refrigerator compartment. If required,
change the temperature setting.
• It is not recommended that you operate
your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efciency.
• When setting the thermostat, take into
consideration how often the appliance
doors are opened and closed, how much
food is stored in the refrigerator, and the
environment in which the refrigerator is
located.
• When the appliance is rst switched on,
allow it to run for 24 hours in order to
reach operating temperature. During this
time, do not open the door and do not
keep a large quantity of food inside.
• Unplug your appliance during a power cut
to prevent damage to the compressor.
Once power is restored, delay plugging
in your appliance for 5 to 10 minutes.
This will help prevent damage to the
appliance's components.
• Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature ranges stated
in the standards, according to the climate
class stated in the information label. It
is not recommended that your fridge is
operated in the environments which are
outside of the stated temperature ranges.
This will reduce the cooling efciency of
the appliance.
• Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature (ST/N = 16°C
- 38°C) intervals stated in the standards,
according to the climate class displayed
on the information label. We do not
recommend operating your appliance out
of the stated temperature limits in terms
of cooling effectiveness.

EN - 36
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This
refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.4.1 Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
• After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.4.2 ic Scraper The Plast
After some time, frost will build up in certain
areas of the freezer. The frost
accumulated in the freezer
should be removed regularly.
Use the plastic scraper
provided, if necessary. Do not
use sharp metal objects for this
operation. They could puncture the
refrigerator circuit and cause irreparable
damage to the unit.
3.5 Temperature indicator
In order to help you better set your
refrigerator, we have equipped it
with a temperature indicator
located in the coldest area.
To better store the food in your
refrigerator, especially in the
coldest area, make sure the
message “OK” appears on the
temperature indicator. If « OK » does not
appear, this means temperature has not
been set properly
It may be difcult to see the indicator,
make sure it is properly lit.Each time the
temperature setting device is changed,
wait for the stabilisation of the temperature
inside the appliance before proceeding,
if necessary, with a new temperature
setting. Please change the position of the
temperature setting device progressively
and wait at least 12 hours before starting a
new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings
(or prolonged opening) of the door or
after putting fresh food into the appliance, it
is normal for the indication “OK” not to
appear in the temperature setting indicator.
If there is an abnormal build up of ice
crystals of ice crystals (bottom wall of the
appliance) on the refrigerator compartment,
evaporator (overloaded appliance, high
room temperature, frequent door openings),
put the temperature setting device on a
lower position until compressor off periods
are obtained again.
Store food in the coldest area of the
refrigerator.
Your foods will be better stored
if you put them in the most
appropriate cooling area. The
coldest area is just above the
crisper.
OK

EN - 37
The following symbol indicates the coldest
area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this
area, make sure the
shelf is located at
the level of this
symbol, as shown in
the illustration.
The upper limit of
the coldest area
is indicated by the
lower side of the
sticker (head of the arrow). The coldest
area upper shelf must be at the same level
with the arrow head. The coldest area is
below this level.
As these shelves are removable, make
sure they are always at the same level with
these zone limits described on the stickers,
in order to guarantee temperatures in this
area.
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
• Never place warm food in the
refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature
and should be arranged to ensure
adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
• Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will stick
to it. Do not open the refrigerator door
frequently.
• We recommend that meat and clean sh
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
the best storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the
crisper.
• Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli,
carrot, etc.) being affected by ethylene-
releaser fruits (banana, peach, apricot,
g etc.).
• Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
• Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not
store meat products with fruit and
vegetables. Water leaking from meat
may contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat

EN - 38
products and clean any leakages on the
shelves.
• Do not put food in front of the air ow
passage.
• Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic
should not be stored in the refrigerator.
• For normal working conditions, it will
be sufcient to adjust the temperature
setting of your refrigerator to +4 °C.
• The temperature of the fridge
compartment should be in the range
of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are
iced and rotted, bacterial load increases
above 8 °C, and spoils.
• Do not put hot food in the refrigerator
immediately, wait for the temperature
to pass outside. Hot foods increase the
degree of your refrigerator and cause
food poisoning and unnecessary spoiling
of the food.
• Meat, sh, etc. should be store in the
chiller compartment of the food, and the
vegetable compartment is preferred for
vegetables. (if available)
• To prevent cross contamination, meat
products and fruit vegetables are not
stored together.
• Foods should be placed in the refrigerator
in closed containers or covered to
prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most efcient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and
sh 2 - 3 days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
Fresh
cheese 3 - 4 days On the designated
door shelf
Butter and
margarine 1 week On the designated
door shelf
Food Maximum
storage time
How and where to
store
Bottled
products
e.g. milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs 1 month On the designated
egg shelf
Cooked
food 2 days All shelves
4.2 Freezer Compartment
• The freezer is used for storing frozen
food, freezing fresh food, and making ice
cubes.
• For freezing fresh food; wrap and seal
fresh food properly, that is the packaging
should be air tight and shouldn’t leak.
Special freezer bags, aluminum foil
polythene bags and plastic containers
are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen
food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
• Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer
compartment as it will thaw the frozen
food.
• Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for
more than 3 months from the date of
purchase.
• When purchasing frozen food, make sure
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
• Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
freezer as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the
packaging shows signs of humidity
and abnormal swelling. It is probable
that it has been stored at an unsuitable

EN - 39
temperature and that the contents have
deteriorated.
• The storage life of frozen food depends
on the room temperature, the thermostat
setting, how often the door is opened,
the type of food, and the length of time
required to transport the product from
the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the packaging and
never exceed the maximum storage life
indicated.
• The maximum amount of fresh food (in
kg) that can be frozen in 24 hours is
indicated on the appliance label.
• To freeze fresh food, ensure that as much
of the surface of the food as possible is in
contact with the cooling surface.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
• The taste of some spices found in cooked
dishes (anise, basilica, watercress,
vinegar, assorted spices, ginger, garlic,
onion, mustard, thyme, marjoram, black
pepper, etc.) changes and they assume
a strong taste when they are stored for a
long period of time. Therefore, add small
amounts of spices to food to be frozen, or
the desired spice should be added after
the food has thawed.
• The storage time of food is dependent
on the type of oil used. Suitable oils are
margarine, calf fat, olive oil and butter.
Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in
plastic cups and other food should be
frozen in plastic folios or bags.

EN - 40
The table below is a quick guide to show you the most efcient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and sh Preparation Maximum storage time
(months)
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
Freshwater sh
(Salmon, Carp, Crane,
Catsh)
After cleaning the bowels and scales of the sh,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
2
Lean sh (Bass, Turbot,
Flounder) 4
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
2 - 4
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar In its packaging, or in an aluminium or plastic
container 2 - 3
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water 8 - 10
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliower Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6

EN - 42
5.1 Defrosting
Defrosting the Refrigerator
Compartment
• Defrosting occurs automatically in
the refrigerator compartment during
operation. The water is collected by
the evaporation tray and evaporates
automatically.
• The evaporation tray and the water drain
hole should be cleaned periodically with
the defrost drain plug to prevent the
water from collecting at the bottom of the
refrigerator instead of owing out.
• You can also clean the drain hole by
pouring half a glass of water down it.
Defrosting the Freezer Compartment
Frost accumulated in the freezer
compartment should be removed regularly
(using the plastic scraper provided). The
freezer compartment should be cleaned
in the same way as the refrigerator
compartment, with the defrost function, at
least twice a year.
For this:
• The day before you defrost, set the
thermostat dial to position “5” to freeze
food completely.
• During defrosting, frozen food should
be wrapped in several layers of paper
and kept in a cool place. The inevitable
rise in temperature will shorten its
storage life. Remember to use this food
within a relatively short period of time.
• Set the thermostat knob to position “•”
and disconnect the appliance from the
mains. Leave the door open until the
unit is completely defrosted.
• To accelerate the defrosting process,
place one or more bowls of warm water
in the freezer compartment.
• Dry the inside of the unit carefully and
set the thermostat knob to the MAX
position.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting
contact the help desk as this should
be changed by authorized personnel only.

EN - 43
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
• The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins, and so on)
or x them into the appliance against
shocks using bands when re-positioning
or transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening
direction of your appliance door if door
handles are installed on the front surface
of the appliance door.
• It is possible to change the opening
direction of the door on models without
handles.
• If the door-opening direction of your
appliance can be changed, contact the
nearest Authorised Service Centre to
change the opening direction.
7 BEFORE CALLING AFTER-
SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly,
there may be a minor problem. Check the
following.
The appliance does not operate
Check if:
• There is power
• The mains is connected
• The thermostat setting is on the “•”
position
• The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the
same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
• The appliance is overloaded
• The doors are closed properly
• There is any dust on the condenser
• There is enough space near the rear and
side walls.
The appliance is noisy
The cooling gas which circulates in the
refrigerator circuit may make a slight
noise (bubbling sound) even when the
compressor is not running. Do not worry,
this is normal. If you hear a different sound,
check whether:
• The appliance is level
• Anything is touching the rear of the
appliance
• Objects in the appliance are vibrating.
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during
normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of
appliance material).
Clicking noise occurs: When the
thermostat switches the compressor on/
off.
Motor noise: Indicates the compressor
is operating normally. The compressor

EN - 45
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 2. Please contact the manufacturer
for any other further information, including
loading plans.

EN - 46
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number and
Service Index.
The information can be found on the rating
plate. You can nd the rating label inside
the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of
component, from the placing on the market
of the last unit of the model.
Visit our website to:
www.continentaledison.fr

IT - 47
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni
sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio.
Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e
di conservarlo per future consultazioni.
Icona Tipologia Signicato
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA Rischio dovuto a tensioni pericolose
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali inammabili
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE Informazioni sul corretto funzionamento del sistema

IT - 48
INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................................................................... 49
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza 49 .................................................................................
1.2 Avvertenze di installazione 56 ...........................................................................................
1.3 Durante l'uso 57 ................................................................................................................
2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 59 ...........................................................
2.1 Dimensioni 60 ....................................................................................................................
3 USO DELL'APPARECCHIO 61 ............................................................................
3.1 Informazioni sulla Tecnologia Less Frost 61 ......................................................................
3.2 Regolazione del termostato 61 ..........................................................................................
3.3 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura .............................................61
3.4 Accessori ......................................................................................................................62
3.4.1 Vaschetta per il ghiaccio 62 ............................................................................................
3.4.2 Il raschietto in plastica 62 ...............................................................................................
3.5 Spia della temperatura 62 .................................................................................................
4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI 63 .............................................................
4.1 Scomparto frigorifero 63 ....................................................................................................
4.2 Scomparto congelatore 64 ................................................................................................
5 PULIZIA E MANUTENZIONE 67 ..........................................................................
5.1 Sbrinamento .................................................................................................................68
6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO 69 ..........................................................
6.1 Trasporto e riposizionamento .......................................................................................69
6.2 Inversione della porta 69 ...................................................................................................
7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ................................... 69
8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 70 ...................................
9 DATI TECNICI 71 ..................................................................................................
10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA ............................................ 71
11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI 72 .............................................................

IT - 49
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza
Leggere con attenzione il presente manuale
utente.
ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o
nella struttura di incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o
altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
eccetto quelli raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature
elettriche (es. apparecchi di riscaldamento, produttori
di ghiaccio elettrici ecc.) all'interno di questo
apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal
produttore.
ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può
raggiungere parti elettriche e provocare un
cortocircuito con rischio di folgorazioni.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare
danni al circuito refrigerante. Non utilizzare oggetti
appuntiti o aflati per rimuovere la brina o il ghiaccio.
È possibile danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, cosa che rende inservibile l’apparecchio.
Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.

IT - 50
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
bloccato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente
portatili multiple o alimentatori di corrente portatili
multipli sul retro dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Al ne di evitare qualunque pericolo
derivante da un posizionamento instabile
dell'apparecchio, esso deve essere ssato secondo le
istruzioni.
Se il vostro apparecchio utilizza R600a come
refrigerante (questa informazione è disponibile sulla
targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare
attenzione durante il trasporto e l'installazione per
evitare danni ai componenti del sistema di
refrigerazione. R600a è un gas naturale e non nocivo
per l'ambiente, ma è esplosivo. Nell'eventualità di
perdite dovute al danneggiamento dei componenti del
sistema di refrigerazione, scollegare l'apparecchio
dalla corrente elettrica, allontanarlo da amme libere o
sorgenti di calore e ventilare per alcuni minuti
l'ambiente dove è installato l'apparecchio.
• Durante il trasporto e il posizionamento
dell'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare
il circuito del gas refrigerante.
• Non conservare all'interno dell'apparecchio
sostanze esplosive, come bombolette spray
contenenti propellente inammabile.

IT - 51
• L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private
e in altri contesti di tipo domestico quali:
–zone cucina per il personale di punti vendita, ufci
e altri ambienti lavorativi;
–utilizzo presso agriturismi e da parte dei
clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo
residenziale;
–bed and breakfast e strutture analoghe;
–catering e applicazioni simili non di vendita al
dettaglio.
• Se la spina dell'apparecchio non corrisponde alla
presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un
servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista
qualicato al ne di evitare ogni rischio.
• Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è collegato
ad una speciale spina dotata di messa a terra.
Tale spina deve essere usata con una presa da 16
ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra
abitazione non dispone di tale presa, abbiate cura di
farne installare una da un elettricista qualicato.
• Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
• Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.

IT - 52
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino
all’apparecchio.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare
e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non
ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o
manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta
che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano
uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini
piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a
meno che non vengano sorvegliati costantemente,
i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone
vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo
aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni
sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le
persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo
sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini.
• Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi
sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
• Prestare attenzione durante il trasporto
dell'apparecchio poiché è pesante. È necessario
valutare il numero di persone e le attrezzature
necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da personale qualicato al ne di
evitare ogni rischio.
• Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di
alimentazione.

IT - 54
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
• Nel caso il signicato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
• L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi
secondo la direttiva CE.
• Questo apparecchio è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si
prega di seguire le seguenti istruzioni:
• L'apertura prolungata dello sportello può causare un
signicativo aumento della temperatura nei vani del
dispositivo.
• Pulire regolarmente le superci che possono venire
a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio
accessibili.
• Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi
contenitori in frigorifero, in modo che non vengano
a contatto con altri alimenti o che non colino su di
essi.
• Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti
per la conservazione di alimenti precedentemente
congelati, la conservazione o la produzione di gelato
e la produzione di cubetti di ghiaccio.

IT - 55
• Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti
al congelamento di alimenti freschi.
• Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato
vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire,
asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.

IT - 57
• La distanza tra l'apparecchio e la parete
retrostante deve essere di massimo 75
mm.
1.3 Durante l'uso
• Non connettere l’apparecchio alla rete
elettrica mediante prolunghe, prese
multiple o adattatori.
• Non utilizzare spine danneggiate,
lacerate o vecchie.
• Non tirare, piegare o danneggiare il cavo
di alimentazione.
• Non utilizzare adattatori.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e in grado di
comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio
o appendersi alla porta. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio devono
essere eseguite da adulti.
• Non toccare mai il cavo di alimentazione
o la spina con le mani bagnate.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica afferrando la spina (non il
cavo) per staccarla dalla presa elettrica.
Questi comportamenti possono causare
cortocircuiti o folgorazioni elettriche.
• Non usare impropriamente lo zoccolo,
i cassetti estraibili, le porte ecc. quale
punto di appoggio o come sostegno.
• Evitare che olii o grassi imbrattino parti
plastiche o le guarnizioni delle porte. I
grassi aggrediscono il materiale plastico
e la guarnizione della porta diventa
fragile e porosa.
• Non collocare bottiglie in vetro o lattine
nello scomparto congelatore, per evitare
che scoppino in seguito al congelamento
del contenuto.
• Non collocare materiali esplosivi o
inammabili all'interno dell’apparecchio.
Sistemare le bevande con elevato
contenuto alcolico in posizione verticale
nello scomparto frigorifero, assicurandosi
che siano ermeticamente chiuse.
• Durante la rimozione del ghiaccio dallo
scomparto congelatore, evitare di
toccarlo. Il ghiaccio può provocare ustioni
da gelo e/o tagli.
• Non toccare alimenti congelati con le
mani bagnate. Non ingerire gelati o
cubetti di ghiaccio immediatamente
dopo averli estratti dallo scomparto
congelatore.
• Non congelare nuovamente gli alimenti
scongelati. Ciò può causare problemi di
salute, come intossicazioni alimentari.
Apparecchi vecchi e non più funzionanti
• Se il vostro vecchio apparecchio è dotato
di chiusura meccanica, rompetela o
rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i
bambini possono rimanere intrappolati
all'interno e ciò può causare incidenti.
• I vecchi apparecchi contengono
materiale isolante e refrigeranti a base
di CFC. Prestare quindi attenzione a
non danneggiare l'ambiente durante lo
smaltimento dei vecchi apparecchi.
• Una volta che un apparecchio ha esaurito
la propria vita utile, togliere la spina
di alimentazione dalla presa prima di
tagliare il cavo di alimentazione.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti
elencati nelle norme alle quali si fa
riferimento.
Smaltimento responsabile
dell'imballaggio e del vecchio
apparecchio
Rimozione dei materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio
proteggono l’apparecchio da
eventuali danni che potrebbero
vericarsi durante il trasporto. Si
prega di riciclare i materiali di imballaggio.
Il materiale riciclato riduce il consumo di
materie prime e riduce la produzione di
riuti.

IT - 58
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto, alla ne
della sua vita utile, deve essere
raccolto separatamente dagli
altri riuti. L’utente nale dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei
riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006.
Note:
• Prima di installare e utilizzare
l'apparecchio leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti da
uso improprio.
• Seguire tutte le indicazioni riportate
sull'apparecchio e sul manuale di
istruzioni. Quest'ultimo va conservato in
luogo sicuro in modo da poter risolvere
eventuali problemi in futuro.
• Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni private e
può essere impiegato solo in contesti
domestici e per gli scopi indicati. Esso
non è indicato per l'uso comune o
commerciale. Tale uso invaliderà la
garanzia dell'apparecchio e il produttore
declina ogni responsabilità per danni
subiti.
• Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni e destinato
esclusivamente alla refrigerazione /
conservazione degli alimenti. Esso non
è adatto al'uso commerciale o comune
e/o per conservare sostanze diverse
dagli alimenti. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti
dalla mancata osservanza di queste
indicazioni.

IT - 59
2 DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
Questo apparecchio non è destinato all’uso
come apparecchio a muro.
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
9 10 11
Questa presentazione ha il solo scopo
di fornire informazioni riguardo ai
componenti dell'apparecchio. I componenti
possono variare a seconda del modello.
A) Scomparto congelatore
B) Scomparto frigorifero
1) Ripiano del congelatore
2) Termostato
3) Ripiani del frigorifero
4) Coperchio del cassetto frutta e verdura
5) Cassetto frutta e verdura
6) Piedini regolabili
7) Ripiano portabottiglie
8) Ripiani della porta
9) Portauova
10) Vaschetta per il ghiaccio
11) Raschietto in plastica per il ghiaccio *
* In alcuni modelli
Note generali:
Scomparto alimenti freschi (frigorifero):
La congurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell’apparecchio, con i
ripiani distribuiti in maniera uniforme e una
posizione degli scomparti nello sportello
che non incide sul consumo energetico,
consente un impiego più efciente
dell’energia.
Scomparto alimenti congelati
(congelatore): L’utilizzo più efciente
dell’energia viene garantito nella
congurazione con i cassetti e i contenitori
in posizione di fabbrica.

IT - 60
2.1 Dimensioni
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
H1
H2
Spazio necessario durante l’uso
2
H2 mm 1760,0
W2 mm 640,0
D2 mm 667,8
2 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia,
oltre allo spazio necessario per
la libera circolazione dell’aria di
raffreddamento.
Spazio complessivo necessario
durante l’uso
3
W3 mm 658,5
D3 mm 1106,5
3 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio inclusa la maniglia,
oltre allo spazio necessario per la libera
circolazione dell’aria di raffreddamento,
più lo spazio necessario per consentire
l’apertura dello sportello no all’angolo
minimo che permette la rimozione di
tutta l’apparecchiatura interna.
Dimensioni complessive
1
H1 mm 1610,0
W1 mm 540,0
D1 mm 570,0
1 altezza, larghezza e profondità
dell’apparecchio senza la maniglia
e i piedini.

IT - 63
disporre di una quantità di luce sufciente.
Ogni volta che viene regolata la
temperatura, attendere che questa si
stabilizzi all'interno dell'apparecchio,
prima di procedere, se necessario, ad
una nuova regolazione. Si raccomanda di
modicare l'impostazione della temperatura
gradualmente e di attendere almeno 12
ore prima di iniziare un nuovo controllo ed
effettuare una potenziale modica.
NOTA: A seguito di aperture ripetute
(o apertura prolungata) della porta o
dopo l'introduzione di alimenti freschi nel
frigorifero, è normale che l'indicazione "OK"
non venga visualizzata nella spia della
regolazione della temperatura. In caso di
accumulo anomalo di cristalli di ghiaccio
(apparecchio sovraccarico, temperatura
ambiente elevata, frequenti aperture della
porta) nell'evaporatore del comparto
frigorifero (parete inferiore
dell'apparecchio), impostare un livello di
temperatura inferiore, no ad ottenere
nuovamente dei periodi di inattività del
compressore.
Introduzione di alimenti nella zona più
fredda del frigorifero
Gli alimenti si conservano
meglio se inseriti nella zona di
raffreddamento appropriata. La
zona più fredda si trova
appena sopra la verduriera.
Il simbolo che segue indica la zona più
fredda del frigorifero.
Per essere sicuri di avere una bassa
temperatura in
questa zona,
accertatevi che il
ripiano sia collocato
al livello di questo
simbolo, come
illustrato nella gura.
Il limite superiore
della zona più fredda
è indicato dal lato inferiore dell'etichetta
adesiva (testa della freccia). Il ripiano
superiore della zona più fredda deve
essere allo stesso livello della testa della
freccia. La zona più fredda si trova al di
sotto di questo livello.
4 CONSERVAZIONE DEGLI
ALIMENTI
4.1 Scomparto frigorifero
• Per ridurre l'umidità ed evitare la
conseguente formazione di brina,
conservare sempre i liquidi introdotti
nello scomparto frigorifero all'interno
di contenitori sigillati. La brina tende
a concentrarsi nelle parti più fredde
dell'evaporatore e, col passare del
tempo, l'apparecchio richiederà
sbrinature più frequenti.
• Non introdurre mai cibi caldi nel
frigorifero. Gli alimenti caldi devono
essere lasciati raffreddare a temperatura
ambiente e disposti in modo da
assicurare un'adeguata circolazione
dell'aria all'interno dello scomparto
frigorifero.
• Assicurarsi che nessun oggetto venga
direttamente a contatto con la parete
posteriore dell'apparecchio, poiché
in questo caso si formerebbe della
brina alla quale potrebbero aderire
le confezioni dei prodotti. Non aprire
frequentemente la porta del frigorifero.
• Si raccomanda di confezionare non
strettamente la carne e il pesce pulito
e collocarli sul ripiano in vetro appena
sopra il cassetto verdura, dove l'aria più
fredda garantisce le migliori condizioni di
conservazione.
• Sistemare frutta e verdura sciolte negli
appositi cassetti verdure.
• Mantenere separata la frutta dalla
verdura contribuisce ad evitare che la
conservazione delle verdure sensibili
all'etilene (vegetali a foglia verde,
broccoli, carote ecc.) venga inuenzata
dalla presenza di frutti che rilasciano tale
gas (banane, pesche, albicocche, chi
ecc.).
• Non collocare verdura umida o bagnata
nel frigorifero.
• Il periodo massimo di conservazione
di tutti i prodotti alimentari dipende
Produktspecifikationer
Varumärke: | Continental Edison |
Kategori: | kylskåp |
Modell: | CEF2D240W1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Continental Edison CEF2D240W1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kylskåp Continental Edison Manualer

23 September 2024

23 September 2024

17 September 2024

13 September 2024

13 September 2024

13 September 2024

13 September 2024

13 September 2024

9 September 2024

8 September 2024
kylskåp Manualer
- kylskåp Candy
- kylskåp Electrolux
- kylskåp Samsung
- kylskåp ATAG
- kylskåp LG
- kylskåp Bosch
- kylskåp AEG
- kylskåp IKEA
- kylskåp Philips
- kylskåp Panasonic
- kylskåp AEG Electrolux
- kylskåp Bauknecht
- kylskåp BEKO
- kylskåp Delonghi
- kylskåp Daewoo
- kylskåp Etna
- kylskåp Grundig
- kylskåp Honeywell
- kylskåp Indesit
- kylskåp Inventum
- kylskåp Kenwood
- kylskåp Liebherr
- kylskåp Miele
- kylskåp Medion
- kylskåp Siemens
- kylskåp Toshiba
- kylskåp Unold
- kylskåp Whirlpool
- kylskåp Yamaha
- kylskåp Zanussi
- kylskåp Zanker
- kylskåp Adler
- kylskåp Amica
- kylskåp Alno
- kylskåp Airlux
- kylskåp Aldi
- kylskåp Amana
- kylskåp Ardo
- kylskåp Arcelik
- kylskåp Asko
- kylskåp Silverline
- kylskåp Bartscher
- kylskåp GE
- kylskåp Orbegozo
- kylskåp Salton
- kylskåp Princess
- kylskåp Sharp
- kylskåp Techwood
- kylskåp Fisher And Paykel
- kylskåp Bertazzoni
- kylskåp Lamona
- kylskåp Klarstein
- kylskåp Fagor
- kylskåp Brandt
- kylskåp Omega
- kylskåp Severin
- kylskåp Smeg
- kylskåp Telefunken
- kylskåp Gorenje
- kylskåp Tricity Bendix
- kylskåp Neff
- kylskåp Palsonic
- kylskåp Silvercrest
- kylskåp Baumatic
- kylskåp Hitachi
- kylskåp Nedis
- kylskåp Thomson
- kylskåp Arthur Martin
- kylskåp Hoover
- kylskåp KitchenAid
- kylskåp Tristar
- kylskåp Domo
- kylskåp Teka
- kylskåp Trisa
- kylskåp Nordland
- kylskåp Progress
- kylskåp Cata
- kylskåp Pyle
- kylskåp Gaggenau
- kylskåp Hotpoint-Ariston
- kylskåp Ignis
- kylskåp Tomado
- kylskåp Kernau
- kylskåp Maytag
- kylskåp Livoo
- kylskåp Manta
- kylskåp Thermador
- kylskåp OK
- kylskåp Hisense
- kylskåp Hyundai
- kylskåp Hanseatic
- kylskåp Vox
- kylskåp Cylinda
- kylskåp Bellini
- kylskåp Avanti
- kylskåp Westinghouse
- kylskåp Vestel
- kylskåp ECG
- kylskåp Moulinex
- kylskåp Pelgrim
- kylskåp Blomberg
- kylskåp Bush
- kylskåp Melissa
- kylskåp Magic Chef
- kylskåp Swan
- kylskåp Emerio
- kylskåp RCA
- kylskåp Russell Hobbs
- kylskåp Elica
- kylskåp Constructa
- kylskåp BlueStar
- kylskåp John Lewis
- kylskåp Summit
- kylskåp Hotpoint
- kylskåp Midea
- kylskåp Prima
- kylskåp De Dietrich
- kylskåp Junker
- kylskåp Cuisinart
- kylskåp Blaupunkt
- kylskåp Mabe
- kylskåp Concept
- kylskåp Gram
- kylskåp Monogram
- kylskåp Frigidaire
- kylskåp Iberna
- kylskåp Worx
- kylskåp Svan
- kylskåp Logik
- kylskåp Danby
- kylskåp Balay
- kylskåp Valberg
- kylskåp Stirling
- kylskåp PKM
- kylskåp Daikin
- kylskåp Accucold
- kylskåp Frilec
- kylskåp Rosieres
- kylskåp Salora
- kylskåp Scholtes
- kylskåp Profilo
- kylskåp Denver
- kylskåp Thetford
- kylskåp Berg
- kylskåp CDA
- kylskåp Finlux
- kylskåp Castor
- kylskåp Heinner
- kylskåp Schneider
- kylskåp Sanyo
- kylskåp Eldom
- kylskåp Kenmore
- kylskåp Philco
- kylskåp TCL
- kylskåp Juno
- kylskåp Nabo
- kylskåp Guzzanti
- kylskåp Defy
- kylskåp Infiniton
- kylskåp Thorens
- kylskåp Mitsubishi
- kylskåp Dometic
- kylskåp Igloo
- kylskåp Aspes
- kylskåp Premium
- kylskåp Schaub Lorenz
- kylskåp Dimplex
- kylskåp DCG
- kylskåp White Knight
- kylskåp Sunny
- kylskåp Orima
- kylskåp Luxor
- kylskåp Nordmende
- kylskåp Husqvarna
- kylskåp Inventor
- kylskåp Koenic
- kylskåp CaterCool
- kylskåp Haier
- kylskåp Rangemaster
- kylskåp H.Koenig
- kylskåp Boretti
- kylskåp Haeger
- kylskåp Ariston Thermo
- kylskåp Viking
- kylskåp GOTIE
- kylskåp Wolkenstein
- kylskåp Hansa
- kylskåp Polar
- kylskåp Thor
- kylskåp Kubo
- kylskåp Benavent
- kylskåp Costway
- kylskåp Exquisit
- kylskåp Elba
- kylskåp Ideal
- kylskåp Proline
- kylskåp Euromaid
- kylskåp Corberó
- kylskåp Crosley
- kylskåp WLA
- kylskåp New Pol
- kylskåp True
- kylskåp Ardes
- kylskåp Kelvinator
- kylskåp ETA
- kylskåp Element
- kylskåp Mora
- kylskåp Everglades
- kylskåp Steel Cucine
- kylskåp Zephyr
- kylskåp Bomann
- kylskåp Novy
- kylskåp Zerowatt
- kylskåp Kuppersbusch
- kylskåp Jenn-Air
- kylskåp Limit
- kylskåp Freggia
- kylskåp Carpigiani
- kylskåp Insignia
- kylskåp Listo
- kylskåp Edesa
- kylskåp Milectric
- kylskåp Mobicool
- kylskåp Leonard
- kylskåp Kaiser
- kylskåp Osprey
- kylskåp Franke
- kylskåp New World
- kylskåp AYA
- kylskåp Leisure
- kylskåp Camry
- kylskåp Fridgemaster
- kylskåp Nodor
- kylskåp Marshall
- kylskåp WhiteLine
- kylskåp Bompani
- kylskåp Blaze
- kylskåp Jocel
- kylskåp Glem Gas
- kylskåp Viva
- kylskåp Bifinett
- kylskåp Respekta
- kylskåp U-Line
- kylskåp M-System
- kylskåp Changhong
- kylskåp Electra
- kylskåp Primo
- kylskåp Rex
- kylskåp Comfee
- kylskåp Meireles
- kylskåp Dacor
- kylskåp Goddess
- kylskåp Saro
- kylskåp Scandomestic
- kylskåp V-Zug
- kylskåp Godrej
- kylskåp Sauber
- kylskåp Chiq
- kylskåp MPM
- kylskåp Matrix
- kylskåp Zenith
- kylskåp Becken
- kylskåp Esatto
- kylskåp Belling
- kylskåp BeefEater
- kylskåp Marvel
- kylskåp Juno-electrolux
- kylskåp Napoleon
- kylskåp Waeco
- kylskåp Essentiel B
- kylskåp Mestic
- kylskåp Privileg
- kylskåp ProfiCook
- kylskåp Vivax
- kylskåp Stoves
- kylskåp Edy
- kylskåp Nevir
- kylskåp Ilve
- kylskåp Edgestar
- kylskåp Coyote
- kylskåp Gys
- kylskåp Parmco
- kylskåp G3 Ferrari
- kylskåp Caple
- kylskåp Eurotech
- kylskåp Gourmetmaxx
- kylskåp Avintage
- kylskåp Carrefour Home
- kylskåp Equator
- kylskåp Vestfrost
- kylskåp Kunft
- kylskåp Caso
- kylskåp Electrolux-Rex
- kylskåp Upo
- kylskåp Hestan
- kylskåp Rommer
- kylskåp Heller
- kylskåp Lavorwash
- kylskåp Climadiff
- kylskåp SIBIR
- kylskåp Scancool
- kylskåp Veripart
- kylskåp Brandy Best
- kylskåp Sub-Zero
- kylskåp Lynx
- kylskåp AVEA
- kylskåp Optimum
- kylskåp Flavel
- kylskåp Furrion
- kylskåp Cecotec
- kylskåp Bluesky
- kylskåp Tecnolux
- kylskåp Tisira
- kylskåp Whynter
- kylskåp Icecool
- kylskåp Cobal
- kylskåp Chefman
- kylskåp Kalorik
- kylskåp Mercury
- kylskåp Marynen
- kylskåp Gardenline
- kylskåp La Germania
- kylskåp Lec
- kylskåp Oranier
- kylskåp Galanz
- kylskåp Turbo Air
- kylskåp Khind
- kylskåp Orava
- kylskåp CombiSteel
- kylskåp Husky
- kylskåp Foster
- kylskåp Unic Line
- kylskåp Gastro-Cool
- kylskåp Hoshizaki
- kylskåp Maxx Cold
- kylskåp Wells
- kylskåp Paulmann
- kylskåp NewAir
- kylskåp Kucht
- kylskåp Avantco
- kylskåp Kogan
- kylskåp Norlake
- kylskåp Arctic Air
- kylskåp Gamko
- kylskåp Signature
- kylskåp Snaigė
- kylskåp Romo
- kylskåp Merax
- kylskåp Sam Cook
- kylskåp Consul
- kylskåp Blucher
- kylskåp Silhouette
- kylskåp ColdTech
- kylskåp ONYX
- kylskåp Magic Cool
- kylskåp JennAir
- kylskåp Rhino
- kylskåp LERAN
- kylskåp Le Chai
- kylskåp IOMABE
- kylskåp APW Wyott
- kylskåp General Electric
- kylskåp SPT
- kylskåp Kolpak
- kylskåp Hatco
- kylskåp Fulgor Milano
- kylskåp High One
- kylskåp Les Petits Champs
- kylskåp Airflo
- kylskåp Moa
- kylskåp Bushman
- kylskåp Master-Bilt
- kylskåp Hydra Kool
- kylskåp Linarie
- kylskåp XO
- kylskåp Dunavox
- kylskåp Arktic
- kylskåp Curtiss
- kylskåp Nemco
- kylskåp Beverage-Air
- kylskåp Vedette
- kylskåp Winia
- kylskåp Delfield
- kylskåp Traulsen
- kylskåp Artusi
- kylskåp Alto-Shaam
- kylskåp Simfer
- kylskåp Robinhood
- kylskåp Federal
- kylskåp NEO Tools
- kylskåp Structural Concepts
- kylskåp Vinata
- kylskåp LeCavist
- kylskåp Sôlt
- kylskåp Avallon
- kylskåp Emperor's Select
- kylskåp Ravanson
- kylskåp Fisher Paykel
- kylskåp Wine Klima
- kylskåp Marbor
- kylskåp Create
- kylskåp Vintec
- kylskåp Hiberg
- kylskåp Engel
- kylskåp Americana
- kylskåp Koolatron
- kylskåp Cosmo
- kylskåp Adventure Kings
- kylskåp Lemair
- kylskåp EvaKool
- kylskåp FAURE
- kylskåp Coldtainer
- kylskåp Orien
- kylskåp Enofrigo
- kylskåp BSK
- kylskåp United
- kylskåp Techfrost
- kylskåp Irinox
- kylskåp DCS
- kylskåp Azure
- kylskåp IFB
- kylskåp Gecko
- kylskåp Bromic
- kylskåp Kuhla
- kylskåp Adora
- kylskåp Newpol
- kylskåp Brastemp
- kylskåp Royal Catering
- kylskåp SEIKI
- kylskåp Haden
- kylskåp FrigeluX
- kylskåp Cookology
- kylskåp Perlick
- kylskåp Sedona
- kylskåp Atosa
- kylskåp Cool Head
- kylskåp MBM
- kylskåp Gladiator
- kylskåp Vinotemp
- kylskåp Norpole
- kylskåp Euro Appliances
- kylskåp Fhiaba
- kylskåp Gasmate
- kylskåp Arthur Martin-Electrolux
- kylskåp Triomph
- kylskåp Schmick
- kylskåp Dellware
- kylskåp Elektra Bregenz
- kylskåp InAlto
- kylskåp HABAU
- kylskåp Cooluli
- kylskåp Electroline
- kylskåp Tuscany
- kylskåp Café
- kylskåp TESLA Electronics
- kylskåp Pando
- kylskåp Smart Brand
- kylskåp Brass Monkey
- kylskåp Premium Levella
- kylskåp Wisberg
- kylskåp Waltham
- kylskåp DAYA
- kylskåp Lec Medical
- kylskåp Sangiorgio
- kylskåp Kalamazoo
- kylskåp Yolco
- kylskåp Aconatic
- kylskåp Kluge
- kylskåp Hoover-Grepa
- kylskåp Coca-Cola
- kylskåp Acros
- kylskåp HomeCraft
- kylskåp Koldfront
- kylskåp Eqtemp
- kylskåp Uniprodo
- kylskåp Landmark
- kylskåp Pitsos
- kylskåp Corona
- kylskåp Coors Light
- kylskåp Miller Lite
- kylskåp Lanbo
- kylskåp Helkama
- kylskåp Momcube
- kylskåp Sheffield
- kylskåp Richome
Nyaste kylskåp Manualer

23 Mars 2025

18 Mars 2025

18 Mars 2025

16 Mars 2025

14 Mars 2025

12 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025

11 Mars 2025