Delta Dore Tybox 2300 Bruksanvisning
Delta Dore
Termostat
Tybox 2300
Läs nedan 📖 manual på svenska för Delta Dore Tybox 2300 (14 sidor) i kategorin Termostat. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/14

1
www.deltadore.com
Tybox 2300
Tybox 5101 RF 6000+
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/ 5A max., 230V~ (Type 1.C)
°C -10°C / +40°C -10°C / +40°C
80 x 84 x 21 mm 54 x 102 x 20 mm
IP 20 IP44
Température d’essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla
sovratensione: 2500 V / Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal
de choque: 2500V / Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
FR Guide de démarrage rapide
NL Snelstartgids
DE Schnellstartanleitung
IT Guida rapida
EN Quick start guide
ES Guía de inicio rápido
PL Instrukcja szybkiego uruchamiania
mode
mode
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate /
Detailed instructions / Manual de instalación detallado en la página web / Szczegółowa instrukcja on-line
~1,50 m
> 20 cm
Th
NL
NL
~1,50 m
> 20 cm
OFF
ON
2 x 1,5V - AA LR03A
2 x 1,5V - AA LR03A
Click
Click
Click
Click
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
OU / OF / ODER / O /
OR / O / LUB
FR
L’éme eur et le récepteur sont livrés
déjà associés en radio X3D.
NL
Bij levering, zijn de zender en
de ontvanger al door X3D-radio
verbonden.
DE
Sender und Empfänger werden bereits
mit X3D-Funk gekoppelt ausgeliefert.
IT
Il trasme itore e il ricevitore sono
forniti già associati con il protocollo
radio X3D.
EN
The X3D transmi er and the receiver
are delivered pre-paired.
ES
El emisor y el receptor se suministran
asociados en radio X3D.
PL
Dostarczane nadajnik i odbiornik są już
sparowane protokołem radiowym X3D.
❶ Bleu, Blauw, Blau, Blu, blue, Azul, Niebieski
❷ Marron, Bruin, Braun, Marrone, Brown, Marrón, Brązowy
❸ Noir, Zwart, Schwarz, Nero, Black, Negro, Czarny
❹ Gris, Grijs, Grau, Grigio, Grey, Gris, Szary
FR Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Con guration,
- Association d’un détecteur d’ouverture,
- Association à l’appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL
Gedetailleerde handleiding online: scan de QR-code.
- Con guratie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
DE Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Kon guration,
- Zuordnung eines Ö nungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe ...
IT Istruzioni web de agliate: scansiona il codice QR.
- Con gurazione,
- Associazione di un sensore di apertura,
- Associazione all’app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
EN For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup,
- Pairing with a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES Manual de instalación detallado en la página web:
escanee el código QR.
- Con guración,
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la aplicación Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
PL Szczegółowa instrukcja on-line: zeskanuj kod QR.
-Kon guracja,
- Podłączenie czujnika otwarcia,
- Podłączenie aplikacji Tydom,
-Funkcje zaawansowane,
- Pomoc...
01/23

2
modemode
21
3. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción / Opis
4. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei valori di set-point /
Set point settings / Ajuste de las consignas / Ustawianie wartości zadanych
FR ❶Appuyez sur une touche pour réveiller
l’a chage.
Le mode en cours s’a che :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
❷ A partir du mode On, patientez quelques
secondes pour a cher la température de
consigne et la modi er par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL ❶ Druk op een toets om de weergave te
activeren.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus
over te gaan.
❷ Vanuit de modus On moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE ❶ Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um
die Anzeige einzuschalten.
Die Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat ein, OFF = Aus.
Um von einer Betriebsart in die andere zu
wechseln, drücken Sie auf Betriebsart.
❷ Warten Sie in der Betriebsart On einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT ❶ Premere un tasto per ria ivare la
visualizzazione.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all’altra,
premere su .mode
❷
Partendo dalla modalità On, a endere
qualche secondo per visualizzare la
temperatura di setpoint e modi carla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere
alcun tasto.
EN ❶ Press any bu on to activate the display.
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷ From On mode, wait a few seconds
to display the set-point temperature and
change it using + or -.
Validation a er 2 seconds if no bu ons are
pressed.
ES ❶ Pulse una tecla para activar la
visualización.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse .modo
❷ Desde el modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modi carla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos
sin pulsar.
PL ❶ Naciśnij któryś przycisk, aby uruchomić
wyświetlacz.
Wyświetli się bieżący tryb:
On = termostat jest włączony, OFF =
wyłączony.
Aby zmienić tryb, naciśnij .tryb
❷ Jeżeli bieżący tryb to On, poczekaj kilka
chwil, aż wyświetli się wybrana wcześniej
temperatura, którą można zmienić,
naciskając plus lub minus.
Zapis nastąpi po 2 sekundach bez używania
przycisków.
A Achage de la température
Weergave van de temperatuur
Temperaturanzeige
Visualizzazione della
temperatura
Temperature display
Visualización de la
temperatura
Wyświetlanie temperatury
B Choix du mode
Keuze van de modus
Auswahl der Betriebsart
Scelta della modalità
Select the mode
Elección del modo
Wybór trybu
C Touches de réglage
Insteltoetsen
Einstelltasten
Tasti d’impostazione
Adjustment buons
Teclas de ajuste
Przyciski regulacji
D Demande en cours
Verwarmings loopt
Heiz läu
Caldaia aiva
Current request
solicitud en curso
Wybrana funkcja jest
uruchomiona
E Mode Chauage
Verwarmingsmodus
Heizbetrieb
Modalità Riscaldamento
Heat mode
Modo Calefacción
Tryb ogrzewanie
F
mode
A
D E F
C
B
Signal d’usure des piles
controlelampje van de baerijen
Baeriezustandsanzeige
Spia di usura delle pile
Baery level symbol
Testigo de pilas usadas
Symbol wyczerpania baterii

1
www.deltadore.com
Tybox 2300
Installation and User
Guide
Contents
Installation
1. Installing the transmier ............................................................................................ 2
1.1 Location 2 ...................................................................................................................................
1.2 Wall mounting 2 .......................................................................................................................
1.3 Mounting on a base 2 .............................................................................................................
2. Installing the receiver .................................................................................................. 3
2.1 Location 3 ...................................................................................................................................
2.2 Mounting / Connection 3 ......................................................................................................
3. Conguring your device ............................................................................................. 4
Menu CF00 Backlit display .......................................................................................................4
Menu CF01 - Correcting the temperature measured 4 ......................................................
Menu CF02 Locking the buons 4 ............................................................................................
Menu CF03 Not used 4 ...................................................................................................................
Menu CF04 Adjustment of the frost protection setpoint 4 ............................................
Menu CF05 Choose the way the receiver relay opens 4 ..................................................
Menu CF06 Activation/Deactivation of the anti-seizing function 5 ...........................
Menu CF08 Control time base 5 ................................................................................................
Menu 2-11 Hysteresis seing (if 2-08 = tor) 5 ...........................................................................
Exiting the Conguration Menu 5 ..............................................................................................
4. Associating to the Tydom app ................................................................................... 6
5. Associating a door/window magnetic contact 6 .....................................................
6. Associating a repeater ................................................................................................ 6
7. Installation help 7 ............................................................................................................
7.1 Unpairing/re-associating the receiver with the transmier ................................7
7.2 Your Tybox controls several receivers 8 ...........................................................................
8. Technical specications 9 .............................................................................................
1. Description .................................................................................................................... 10
2. Consultation or modication of temperatures 10 ......................................................
3. Open window detection .............................................................................................. 10
4. Operation with the Tydom application .................................................................... 10
5. Troubleshooting ............................................................................................................ 11
5.1 What the receiver LEDs mean 11 ........................................................................................
5.2 Changing baeries 12 .............................................................................................................
Use
The Tybox consists of a
transmier and an X3D wireless
receiver, which come pre-
associated.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Delta Dore |
Kategori: | Termostat |
Modell: | Tybox 2300 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Delta Dore Tybox 2300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat Delta Dore Manualer

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025
Termostat Manualer
- Termostat ATAG
- Termostat Bosch
- Termostat AEG
- Termostat Panasonic
- Termostat Honeywell
- Termostat Junkers
- Termostat Nefit
- Termostat Remeha
- Termostat Siemens
- Termostat Vaillant
- Termostat Ambiano
- Termostat Alecto
- Termostat Airwell
- Termostat Amfra
- Termostat Brennenstuhl
- Termostat Google
- Termostat GE
- Termostat Silvercrest
- Termostat Renkforce
- Termostat Itho
- Termostat De Dietrich
- Termostat TP Link
- Termostat Daikin
- Termostat Elro
- Termostat EMOS
- Termostat Truma
- Termostat Energenie
- Termostat Schneider
- Termostat Hama
- Termostat Fenix
- Termostat Theben
- Termostat AVM
- Termostat Elektrobock
- Termostat Devi
- Termostat Stiebel Eltron
- Termostat Buderus
- Termostat Mitsubishi
- Termostat Velleman
- Termostat Dimplex
- Termostat Emerson
- Termostat Vemer
- Termostat Ferroli
- Termostat Magnum
- Termostat Horstmann
- Termostat Salus
- Termostat Perel
- Termostat Tylö
- Termostat Somfy
- Termostat Corberó
- Termostat Oventrop
- Termostat King
- Termostat AcuRite
- Termostat Technoline
- Termostat Arnold Rak
- Termostat Cotech
- Termostat Heatmiser
- Termostat Viessmann
- Termostat Carrier
- Termostat Nest
- Termostat Itho-Daalderop
- Termostat Hive
- Termostat Danfoss
- Termostat Saunier Duval
- Termostat Netatmo
- Termostat Seitron
- Termostat Hager
- Termostat Chacon
- Termostat Bticino
- Termostat Sygonix
- Termostat TFA
- Termostat Tado
- Termostat Hunter
- Termostat Plieger
- Termostat Aube
- Termostat Tesla
- Termostat Conrad
- Termostat Rademacher
- Termostat Busch-Jaeger
- Termostat Zehnder
- Termostat Bulex
- Termostat UPM
- Termostat Optima
- Termostat AWB
- Termostat Finder
- Termostat Xavax
- Termostat Fantini Cosmi
- Termostat Orbis
- Termostat Niko
- Termostat Boneco
- Termostat EBERLE
- Termostat Grasslin
- Termostat Gira
- Termostat Jung
- Termostat Basetech
- Termostat Wolf
- Termostat HQ
- Termostat Eneco
- Termostat Frico
- Termostat Vasco
- Termostat Radson
- Termostat Nobo
- Termostat Baxi
- Termostat Fibaro
- Termostat Nexa
- Termostat EQ3
- Termostat Homematic IP
- Termostat Go Green
- Termostat Landis Gyr
- Termostat Weishaupt
- Termostat REMKO
- Termostat ICY
- Termostat HomeMatic
- Termostat Computherm
- Termostat Avidsen
- Termostat Heimeier
- Termostat SPC
- Termostat Crestron
- Termostat ORNO
- Termostat Drayton
- Termostat Westfalia
- Termostat Cepra
- Termostat Heatit
- Termostat 2Heat
- Termostat Bryant
- Termostat Watts
- Termostat Eqiva
- Termostat Etherma
- Termostat Veria
- Termostat Emmeti
- Termostat Thermy
- Termostat Ferguson
- Termostat Eurotronic
- Termostat Oregon Scientific
- Termostat Hornbach
- Termostat POER
- Termostat Jablotron
- Termostat Muller
- Termostat Worcester-Bosch
- Termostat Econo-Heat
- Termostat VDH
- Termostat Vimar
- Termostat PECO
- Termostat IR-V
- Termostat H-Tronic
- Termostat EasyTemp
- Termostat Elgato
- Termostat Intertechno
- Termostat Schwaiger
- Termostat Helios (Amfra)
- Termostat EQ-3
- Termostat Tru Components
- Termostat Emko
- Termostat Easy Timer
- Termostat Z-Wave
- Termostat Hugo Muller
- Termostat IMIT
- Termostat Innogy
- Termostat Wallair
- Termostat Maico
- Termostat Levica
- Termostat HomePilot
- Termostat Ouellet
- Termostat Techno Line
- Termostat THERMAFLEX
- Termostat Wachendorff
- Termostat Yokis
- Termostat ChiliTec
- Termostat Eliwell
- Termostat Plugwise
- Termostat Johnson Control
- Termostat Webasto
- Termostat Drayton Erie
- Termostat OJ ELECTRONICS
- Termostat Tellur
- Termostat RWE
- Termostat ATTACK
- Termostat Lowes
- Termostat Jumo
- Termostat Warmup
- Termostat Qubino
- Termostat STI
- Termostat ELKO
- Termostat TrickleStar
- Termostat Gewiss
- Termostat Sinustec
- Termostat Rose LM
- Termostat Otio
- Termostat MundoControl
- Termostat Enda
- Termostat Bearware
- Termostat GENERAL Life
- Termostat Oreg
- Termostat Braeburn
- Termostat Konyks
- Termostat Feller
- Termostat Sorel
- Termostat Wodtke
Nyaste Termostat Manualer

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025