Electrolux OOP825NZ1 Bruksanvisning
Electrolux
Ugn
OOP825NZ1
Läs nedan 📖 manual på svenska för Electrolux OOP825NZ1 (196 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 21 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/196

COP826V1
COP826X1
OOP825NZ1
DA Ovn Brugsanvisning 2
EN Oven User Manual 40
FI Uuni Käyttöohje 79
NO Ovn Bruksanvisning 118
SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 157

VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
Hent -appen for flere opskrifter, tips og fejlfinding.My Electrolux Kitchen
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model,
PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED..........................................3
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare
personer.................................................3
1.2 Generel sikkerhed............................4
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.....................5
2.1 Installation........................................5
2.2 El-forbindelse...................................6
2.3 Brug................................................. 7
2.4 Vedligeholdelse og rengøring.......... 7
2.5 Pyrolytisk selvrens........................... 8
2.6 Indvendig belysning.........................8
2.7 Service.............................................8
2.8 Bortskaffelse.................................... 9
3. PRODUKTBESKRIVELSE.......................... 9
3.1 Generelt overblik..............................9
3.2 Tilbehør..........................................10
4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES
OVNEN...........................................................10
4.1 Forsænkbare knapper................... 10
4.2 Betjeningspanel............................. 11
5. FØR BRUG FØRSTE GANG.....................12
5.1 Indledende rengøring.....................12
5.2 Indledende forvarmning................. 12
6. DAGLIG BRUG..........................................12
6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner..... 13
6.2 Ovnfunktioner................................ 13
2/196

6.3 Bemærkninger til: Fugtig varmluft..15
6.4 Sådan indstilles: Hjælp
til tilberedning.......................................15
6.5 Hjælp til tilberedning
med opskrifter...................................... 15
7. URFUNKTIONER.......................................20
7.1 Urfunktioner................................... 20
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner........ 21
8. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 22
8.1 Isætning af tilbehør........................ 22
8.2 Termometer................................... 23
9. EKSTRAFUNKTIONER............................. 25
9.1 Lås................................................. 25
9.2 Automatisk slukning.......................25
9.3 Køleventilator.................................25
9.4 Mekanisk lågelås........................... 26
9.5 Anvendelse: Mekanisk lågelås...... 26
10. RÅD OG TIPS.......................................... 27
10.1 Fugtig varmluft............................. 27
10.2 Fugtig varmluft -
anbefalet tilbehør.................................28
10.3 Madlavningstabeller for
testinstitutter........................................ 28
11. VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING................................................. 30
11.1 Bemærkninger om rengøring.......30
11.2 Rengøring: Prægning i ovnrum....31
11.3 Fjernelse: Ovnribber ................... 31
11.4 Anvendelse: Pyrolyserengøring...31
11.5 Husk rengøring............................ 33
11.6
Sådan fjerner og installerer du: Låge...33
11.7 Udskiftning: Lampe...................... 34
12. FEJLFINDING..........................................35
12.1 Hvad gør du, hvis ........................35
12.2 Servicedata..................................36
13. ENERGIEFFEKTIV.................................. 37
13.1 Produktoplysninger og
produktoplysningsark*......................... 37
13.2 Energibesparelse.........................38
14. MENUSTRUKTUR................................... 38
14.1 Menu............................................38
15. MILJØHENSYN........................................39
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
•Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
3/196
OM SIKKERHED

omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
•Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
•Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
•ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
•Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
•Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
•Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
•Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
•Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed &
breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
•Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
•Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
•Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
•Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
•ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
•ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
4/196
OM SIKKERHED

•Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
•Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til
dette apparat.
•Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk
fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér
ovnribberne i modsat rækkefølge.
•Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
•Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre glasset i kogesektionens
hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat, at
glasset knuses.
•Før pyrolytisk rensning fjernes alt tilbehør og
tilbageværende aflejringer/spild fra ovnrummet.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og
lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Før montering af apparatet kontrolleres, om ovnlugen åbner uden modstand.
• Apparatet er udstyret med et elektrisk afkølingssystem. Det skal betjenes med den elektriske
strømforsyning.
• Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde kravene i DIN 68930.
Kabinettets minimumshøjde (kabinets minimums‐
højde under bordpladen)
578 (600) mm
Kabinet, bredde 560 mm
Kabinet, dybde 550 (550) mm
5/196
SIKKERHEDSANVISNINGER

Højde foran på apparatet 594 mm
Højde bagest på apparatet 576 mm
Bredde foran på apparatet 595 mm
Bredde bagest på apparatet 559 mm
Apparatets dybde 567 mm
Apparatets indbygningsdybde 546 mm
Dybde med åben dør 1027 mm
Ventilationsåbning minimumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens bageste side 560x20 mm
Længden på ledninger til strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af bagsiden 1500 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede servicecenter.
• Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er
tændt, eller lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den
ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind
skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
6/196
SIKKERHEDSANVISNINGER

• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
• Dette apparat er forsynet med et stik og en strømledning.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
• Sluk for apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft
ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Tryk ikke på den åbne låge.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding
af alkohol og luft.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i
nærheden af eller på apparatet.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte i apparatet.
– Læg ikke aluminiumsfolie direkte på bunden af ovnrummet.
– Hæld ikke vand direkte ind i det varme apparat.
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
• Tilbered altid mad med lågen lukket.
• Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge for, at døren
aldrig lukkes, mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme og fugt bag et lukket
møbelpanel, hvilket kan forårsage efterfølgende skade på apparatet, huset eller gulvet. Luk
ikke møbelpanelet, før apparatet er kølet helt af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
7/196
SIKKERHEDSANVISNINGER

• Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet. Døren er tung!
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke
slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på dens emballage.
2.5 Pyrolytisk selvrens
ADVARSEL!
Risiko for personskade / brand / kemiske emissioner (dampe) i pyrolyse-tilstand.
• Før du udfører en pyrolytisk selvrensning eller Ibrugtagning, skal du først tage følgende ud
af ovnen:
– alle madlavningsrester, pletter fra olie eller fedt / belægninger.
– alle udtagelige genstande (inkl. riste, ovnribber osv., der fulgte med produktet), herunder
evt. alle non-stick gryder, pander, bakker, redskaber osv.
• Læs omhyggeligt alle anvisninger til pyrolytisk rensning.
• Hold børn væk fra apparatet, mens den pyrolytiske rensning er i gang.
Apparatet bliver meget varmt, og der udledes varm luft fra de forreste køleaftræk.
• Pyrolytisk rensning sker ved en høj temperatur, der kan frigive dampe fra madlavningsrester
og produktionsmaterialet, hvorfor forbrugerne på det kraftigste rådes til at:
– sørge for god udluftning under og efter hver pyrolytisk rensning.
– sørge for god udluftning under og efter første ibrugtagning med maksimal temperatur.
• I modsætning til mennesker kan visse fugle og krybdyr være ekstremt følsomme over for
potentielle dampe, der udsendes under rensningen af alle pyrolytiske ovne.
– Dyr (især fugle) skal flyttes til et område med god udluftning og må ikke være i
nærheden af apparatet under og efter hver pyrolytisk rensning og første ibrugtagning
med maksimal temperatur.
• Små kæledyr kan også være meget følsomme over for lokale temperaturændringer i
nærheden af alle pyrolytiske ovne, når den pyrolytiske selvrensning er i gang.
• Non-stick overflader på gryder, pander, bakker, redskaber osv. kan blive beskadiget af
pyrolytisk rensning ved høj temperatur i alle pyrolytiske ovne og kan også udgøre en kilde til
skadelige dampe af lavt niveau.
• Dampe fra alle pyrolytiske ovne / madrester, som beskrevet, er ikke skadelige for
mennesker, herunder børn eller personer med fysiske lidelser.
2.6 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets
driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede
til belysning af rum.
• Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
• Brug kun lamper med de samme specifikationer.
2.7 Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
8/196
SIKKERHEDSANVISNINGER

• Brug kun originale reservedele.
2.8 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generelt overblik
1
2
3
4
5
2 4
5
11 8
6
7
31
9
10
1Betjeningspanel
2Knap til ovnfunktioner
3Display
4Betjeningsknap
5Stik til termometer
6Varmelegeme
7Ovnpære
8Blæser
9Ovnribbe, udtagelig
10 Ovnrumsprægning
11 Ovnriller
9/196
PRODUKTBESKRIVELSE

3.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
Professionelle plader
Til boller, kringler og småkager. Velegnet til
dampfunktioner. Misfarvning af overfladen har
ingen indvirkning på funktionerne.
≤ 5 kg
Termometer
Til måling af temperaturen i maden.
4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
4.1 Forsænkbare knapper
Tryk på funktionsvælgeren for at bruge apparatet. Funktionsvælgeren kommer ud.
10/196
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN

4.2 Betjeningspanel
Sensorfelter til betjeningspanelet Tryk Drej knappen
Timer
Hurtig
opvarm‐
ning
Lys Termometer
Vælg en ovnfunktion for at tænde ovnen.
Drej knappen for ovnfunktionerne til sluk-positionen for at slukke for ovnen.
Når knappen for ovnfunktionerne er i sluk-posi‐
tionen, skifter displayet til standby.
Når du laver mad, viser displayet den indstille‐
de temperatur, aktuel tid og andre tilgængelige
tilvalg.
Displayet med det højeste antal funktioner ind‐
stillet.
Displaylamper
Lås Hjælp til tilbered‐
ning
Rengøring Indstillinger Hurtig opvarmning
Indikatio‐
ner for ti‐
mer:
Statuslinje - til temperatur eller tid.
11/196
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN

Indikator for damptilberedning
Termometer Indikator
5. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indledende rengøring
Inden den første brug rengøres den tomme ovn og tiden indstilles:
00:00
Indstil tid. Tryk på:
5.2 Indledende forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 1 Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen.
Trin 2 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 1 time.
Trin 3 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 15 min.
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12/196
FØR BRUG FØRSTE GANG

6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner
Start tilberedning
Trin 1 Trin 2
Indstil en ovnfunktion. Indstil temperaturen.
Tilberedning med damp
Sørg for, at ovnen er kold.
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4
Opvarm den tom‐
me ovn i 10 minut‐
ter for at skabe
fugt.
Sæt mad i ovnen.
Fyld fordybningen i ovnrummet med
vand.
Vælg damp‐
ovnfunktion.
Indstil tempe‐
raturen.
Der kan maks. være 250 ml i fordybningen i ovnrummet. Fyld ikke fordybningen i ovnrummets
under tilberedning, eller når ovnen er meget varm.
Når damptilberedningen slutter:
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Drej knappen for ovnfunktio‐
nerne til sluk-positionen for at
slukke for ovnen.
Åbn forsigtigt lågen. Frigivet fugt
kan forårsage forbrændinger.
Sørg for, at ovnen er kold.
Fjern det resterende vand
fra fordybningen i ovnrum‐
met.
6.2 Ovnfunktioner
13/196
DAGLIG BRUG

Standardovnfunktioner
Ovnfunktion Applikation
Varmluft
Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil
temperaturen 20 - 40 °C lavere end ved Over-/undervarme.
Over-/undervarme
Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
SteamBake
Til at tilføje fugtighed under madlavningen. Til at opnå den rette farve og
sprøde skorpe under bagning. Til at give større saftighed under genop‐
varmning. Til henkogning af frugt og grøntsager.
Pizza
Til at bage pizza. Til at lave en kraftig bruning og en sprød bund.
Undervarme
Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Frosne madvarer
Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde
eller forårsruller).
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du
bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den ind‐
stillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive redu‐
ceret. Få flere oplysninger i kapitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Fug‐
tig varmluft.
Grillstegning
Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød.
Turbogrill
Til stegning af større stykker kød eller fjerkræ med ben på én hyldepositi‐
on. For at lave gratiner og til at brune.
Menu
For at åbne menuen: Hjælp til tilberedning, Rengøring, Indstillinger.
14/196
DAGLIG BRUG

6.3 Bemærkninger til: Fugtig varmluft
Denne funktion blev anvendt til at overholde kravene i energieffektivitetsklasse og økodesign i
overensstemmelse med EU 65/2014 og EU 66/2014. Test i henhold til EN 60350-1.
Ovnlågen skal være lukket under tilberedningen, så funktionen ikke afbrydes, og ovnen kører
med den højeste energieffektivitet, der er mulig.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder.
Se kapitlet "Råd" for at få oplysninger om tilberedning, Fugtig varmluft. Se kapitlet
"Energieffektivitet", Energibesparelse for generelle anbefalinger til energibesparelse.
6.4 Sådan indstilles: Hjælp til tilberedning
Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og
temperaturen under tilberedningen.
Til nogle retter kan du også tilberede med: Den grad, en ret tilberedes ved:
• Termometer • Rød
• Medium
• Gennemstegt
Hjælp til tilberedning - brug den til at tilberede en ret hurtigt med standardindstillingerne:
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4
1 - 45
Åbn menuen. Vælg Hjælp til tilbe‐
redning. Tryk på .
Vælg retten. Tryk på: Sæt retten i ovnen.
Bekræft indstillingen.
6.5 Hjælp til tilberedning med opskrifter
Forklaring
Termometer tilgængelig. Anbring Termometer i den tykkeste del af retten.
Ovnen slukkes, når den indstillede Termometer temperatur er nået.
Mængden af vand til dampfunktionen.
Forvarm ovnen, inden du begynder at lave mad.
Ribbe.
15/196
DAGLIG BRUG

Når funktionen slutter, skal du kontrollere, om maden er klar.
Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
Oksekød
P1 Roastbeef,
rød
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm tykke
stykker
; 2 bageplade
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Sæt det i ovnen.
~ 40 min
P2 Roastbeef, ro‐
sa i midten ~ 50 min
P3 Roastbeef,
gennemstegt ~ 60 min
P4 Steak, medi‐
um
180 - 220 g
pr. stk., 3
cm tykke
skiver
; stegefad på 3 grillrist
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Sæt det i ovnen.
~ 15 min
P5 Oksesteg /
braiseret (høj‐
reb, øverste
rund, tyk flank‐
steak)
1,5 - 2 kg ; stegefad på 2 grillrist
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Tilsæt væske. Sæt det i ov‐
nen.
~ 120 min
P6 Roastbeef,
rød (lavtempe‐
raturstegning)
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm tykke
stykker
; 2 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier eller blot
salt og friskkværnet peber. Steg kødet i
nogle få minutter på en varm pande. Sæt
det i ovnen.
~ 75 min
P7 Roastbeef,
medium (lav‐
temperatur‐
stegning)
~ 85 min
P8 Roastbeef,
gennemstegt
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 130 min
16/196
DAGLIG BRUG

Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P9 Filet, rød (lav‐
temperatur‐
stegning)
0,5 - 1,5 kg;
5 - 6 cm tyk‐
ke stykker
; 2 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier eller blot
salt og friskkværnet peber. Steg kødet i
nogle få minutter på en varm pande. Sæt
det i ovnen.
~ 75 min
P10 Filet, medium
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 90 min
P11 Filet, færdig
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 120 min
Kalvekød
P12 Kalvesteg
(f.eks. bov)
0,8 - 1,5 kg;
4 cm tykke
stykker
; stegefad på 2 grillrist
Brug dine yndlingskrydderier. Tilsæt væ‐
ske. Tildækket steg.
~ 80 min
Svinekød
P13 Nakkesteg i
nakkesteg
1,5 - 2 kg ; stegefad på 2 grillrist
Vend kødet efter halvdelen af tilbered‐
ningstiden.
~ 120 min
P14 Pulled pork
LTC
1,5 - 2 kg ; 2 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Vend kø‐
det efter halvdelen af tilberedningstiden
for at få en ensartet bruning.
~ 215 min
P15 Mørbrad, frisk 1 - 1,5 kg; 5
- 6 cm tykke
stykker
; stegefad på 2 grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 55 min
P16 Spareribs 2 - 3 kg;
brug rå, 2 -
3 cm tynde
spareribs
; 3 bradepande
Tilsæt væske for at dække bunden af ret‐
ten. Vend kødet efter halvdelen af tilbe‐
redningstiden.
90 min
Lammekød
17/196
DAGLIG BRUG

Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P17 Lammeben
med ben
1,5 - 2 kg; 7
- 9 cm tykke
stykker
; stegefad på 2 bageplade
Tilsæt væske. Vend kødet efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 130 min
Fjerkræ
P18 Hel kylling 1 - 1,5 kg;
frisk ; 200 ml; sammenkogt ret2
på bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Vend kyl‐
lingen efter halvdelen af tilberedningsti‐
den for at få en ensartet bruning.
~ 60 min
P19 Halv kylling 0,5 - 0,8 kg ; 3 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 40 min
P20 Kyllingebryst 180 - 200 g
pr. stk. ; sammenkogt ret på 2 grill‐
rist
Brug dine yndlingskrydderier. Steg kødet
i nogle få minutter på en varm pande.
~ 25 min
P21 Kyllingelår,
friske
- ; 3 bageplade
Hvis du marinerede kyllingelår først, skal
du indstille den lavere temperatur og til‐
berede dem længere.
~ 30 min
P22 And, hel 2 - 3 kg ; stegefad på 2 grillrist
Brug dine yndlingskrydderier. Læg kødet
på stegefadet. Vend anden efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 100 min
P23 Gås, hel 4 - 5 kg ; 2 bradepande
Brug dine yndlingskrydderier. Læg kødet
på bradepanden. Vend gås efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 110 min
Andet
P24 Farsbrød 1 kg ; 2 grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 60 min
Fisk
18/196
DAGLIG BRUG

Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P25 Hel fisk, grill‐
stegt
0,5 - 1 kg pr.
fisk ; 2 bageplade
Fyld fisken med smør, og brug dine ynd‐
lingskrydderier og krydderurter.
~ 30 min
P26 Fiskefilet - ; sammenkogt ret på 3 grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
20 min
Bagning/desserter
P27 Cheesecake - ; 28 cm springform på 2 grillrist 90 min
P28 Æblekage - ; 100 - 150 ml; 2 bageplade 60 min
P29 Æbletærte - ; tærte til 2 grillrist 40 min
P30 Æbletærte - ; 100 - 150 ml; 22 cm tær‐2
teform på grillrist
60 min
P31 Brownies 2 kg ; 3 bradepande 30 min
P32 Chokolade‐
muffins
- ; 100 - 150 ml; muffinbakke på 2
grillrist
30 min
P33 Brødkage - ; brødplade på 2 grillrist 50 min
Grøntsager/tilbehør
P34 Bagte kartof‐
ler
1 kg ; 2 bageplade
Læg de hele kartofler med skindet på ba‐
gepladen.
50 min
P35 Kartoffelbåde 1 kg ; foret med bagepapir3 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Skær kar‐
toflerne i stykker.
35 min
P36 Grillede blan‐
dede grøntsa‐
ger
1 -1,5 kg ; foret med bagepapir3 bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Skær
grøntsagerne i stykker.
30 min
19/196
DAGLIG BRUG

Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P37 Kroketter,
frosne
0,5 kg ; 3 bageplade 25 min
P38 Pommes fri‐
tes, frosne
0,75 kg ; 3 bageplade 25 min
Gratiner, brød og pizza
P39 Lasagne/
sammenkogte
retter med
nudler
1 -1,5 kg ; sammenkogt ret på 2 grillrist 45 min
P40 Kartoffelgra‐
tin
1 -1,5 kg ; sammenkogt ret på 1 grillrist 50 min
P41 Pizza frisk,
tynd - ; 100 ml; foret2 bageplade
med bagepapir 15 min
P42 Pizza frisk,
tyk - ; 100 ml; foret2 bageplade
med bagepapir 25 min
P43 Quiche - ; bageform på 2 grillrist 45 min
P44 Flute/ciabatta/
hvidt brød
0,8 kg ; 150 ml; foret3 bageplade
med bagepapir
Mere tid til hvidt brød.
30 min
P45 Fuldkorns‐
brød/rugbrød
i brødform
1 kg ; 150 ml; foret2 bageplade
med bagepapir / grillrist
45 min
7. URFUNKTIONER
7.1 Urfunktioner
Urfunktioner Applikation
Minutur. Når den indstillede tid er gået, høres signalet.
20/196
URFUNKTIONER

Urfunktioner Applikation
Tilberedningstid. Når den indstillede tid er gået, høres signalet, og ovn‐
funktionen stopper.
Udskudt tid. For at udskyde starten og/eller tilberedningens afslutning.
Optimer. Maksimum er 23 t 59 min. Denne funktion har ikke indflydelse
på ovnen.
For at tænde og slukke Optimer vælg: Menu, Indstillinger.
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner
Indstil: Aktuel tid
Trin 1 Trin 2 Trin 3
For at ændre klokkeslættet skal du gå ind i
menuen og vælge Indstillinger, Aktuel tid. Indstil uret. Tryk: .
Indstil: Minutur
Trin 1
Displayet vi‐
ser:
0:00
Trin 2 Trin 3
Tryk på: . Indstil Minutur Tryk: .
Timeren begynder straks at tælle ned.
21/196
URFUNKTIONER

Indstil: Tilberedningstid
Trin 1 Trin 2
Displayet vi‐
ser:
0:00
Trin 3 Trin 4
Vælg en ovnfunk‐
tion og indstil tem‐
peraturen.
Tryk gentagne
gange: .
Indstil tilbered‐
ningstiden. Tryk: .
Timeren begynder straks at tælle ned.
Indstil: Udskudt tid
Trin 1 Trin 2
Display‐
et viser:
aktuel
tid
START
Trin 3 Trin 4
Display‐
et viser:
--:--
STOP
Trin 5 Trin 6
Vælg
ovn‐
funkti‐
on.
Tryk gen‐
tagne
gange:
.
Indstil
startti‐
den. Tryk: . Indstil
sluttiden.
Tryk:
.
Timeren begynder at tælle ned ved en indstillet starttid.
8. ANVENDELSE: TILBEHØR
8.1 Isætning af tilbehør
En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe-anordninger.
Den høje kant rundt om hylden forhindrer kogegrej i at glide af hylden.
22/196
ANVENDELSE: TILBEHØR

Grillrist:
Skub risten mellem ovnribbens skinner, .
Bageplade / Dyb bradepande:
Skub den dybe bradepande ind mellem
ovnribbens skinner.
Grillrist, Bageplade / Dyb bradepande:
Skub den dybe bradepande ind mellem
ovnribbernes skinner og grillristen på skin‐
nerne ovenover.
8.2 Termometer
Termometer- måler temperaturen i maden.
Der skal indstilles to temperaturer:
Ovntemperaturen. Kernetemperaturen.
23/196
ANVENDELSE: TILBEHØR

For de bedste madlavningsresultater:
Ingredienserne bør være ved
stuetemperatur.
Brug den ikke til flydende
retter.
Under tilberedning skal det forblive
i retten.
Anvendelse: Termometer
Trin 1 Tænd for ovnen.
Trin 2 Vælg en ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
Trin 3 Indsæt: Termometer.
Kød, fjerkræ og fisk Sammenkogte retter
Indsæt spidsen af Termometer i midten af
kød, fisk, om muligt i den tykkeste del. Sørg
for, at mindst 3/4 af Termometer er inde i ret‐
ten.
Indsæt spidsen af Termometer nøjagtigt i midten
af den sammenkogte ret. Termometer bør stabili‐
seres ét sted under bagning. Brug en fast ingredi‐
ens til at opnå dette. Brug kanten af bagepladen
til at understøtte silikonehåndtaget på Termome‐
ter. Spidsen af Termometer bør ikke røre bunden
af en bageform.
Trin 4 Stik Termometer i stikket på ovnens forside.
Displayet viser den aktuelle temperatur af: Termometer.
Trin 5 - tryk for at indstille termometerets kernetemperatur.
Trin 6 - tryk for at bekræfte.
Når maden når den indstillede temperatur, udsendes et signal. Du kan vælge at stop‐
pe eller fortsætte tilberedningen for at sikre, at maden er gennemstegt.
24/196
ANVENDELSE: TILBEHØR

Trin 7 Tag Termometer-stikket ud af stikket, og tag retten ud af ovnen.
ADVARSEL!
Der er risiko for forbrændinger, da Termometer bliver varm. Pas på,
når du trækker det ud og fjerner det fra maden.
9. EKSTRAFUNKTIONER
9.1 Lås
Denne funktion forhindrer en utilsigtet ændring af ovnfunktionen.
Tænd den, når ovnen virker - den indstillede tilberedning fortsætter, kontrolpanelet låses.
Tænd den, når ovnen er slukket - ovnen kan ikke tændes, kontrolpanelet er låst.
- tryk og hold inde for at
slå funktionen til.
Der lyder et signal.
- tryk og hold inde for at
slukke.
3 x - blinker, når låsen er slået til.
9.2 Automatisk slukning
Af sikkerhedsgrunde slukkes ovnen efter nogen tid, hvis en opvarmningsfunktion er i gang, og
du ikke ændrer indstillingerne.
(°C) (t)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimum 3
Den automatiske slukning virker ikke med funktionerne: Lys, Termometer, Udskudt tid.
9.3 Køleventilator
Når ovnen er i brug, tændes blæseren automatisk for at holde ovnen kølig på de udvendige
sider. Hvis du slukker for ovnen, kan køleblæseren fortsat være i brug, indtil ovnen afkøles.
25/196
EKSTRAFUNKTIONER

9.4 Mekanisk lågelås
Lågelåsen er ulåst, når du køber ovnen.
FORSIGTIG!
Bevæg ikke lågelåsen
vertikalt.
Tryk ikke på lågelåsen,
når du lukker ovnlågen.
9.5 Anvendelse: Mekanisk lågelås
Trin 1 Træk lågelåsen frem, indtil den låses, for at låse lågen.
Trin 2 For at låse op for lågen skal du trykke lågelåsen tilbage i panelet.
Åbning af den låste låge
Du kan åbne lågen, når den mekaniske lågelås er låst.
26/196
EKSTRAFUNKTIONER

Trin 1 Tryk lågelåsen en smule, og åbn lågen ved at trække den med håndtaget.
1
2
Når du lukker lågen, skal du sørge for, at lågelåsen forbliver låst.
10. RÅD OG TIPS
10.1 Fugtig varmluft
For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel.
Brug ovnens tredje ristposition.
(°C) (min.)
Pastagratin 200 - 220 45 - 55
Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasagne 180 - 200 75 - 90
Cannelloni 180 - 200 70 - 85
Brødbudding 190 - 200 55 - 70
Risbudding 170 - 190 45 - 60
Æblekage, lavet af rørt kagedej (rund form) 160 - 170 70 - 80
Franskbrød 190 - 200 55 - 70
27/196
RÅD OG TIPS

10.2 Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør
Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end
lyse og reflekterende fade.
Pizzaform Bageform Ramekiner Tærtebundform
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
Mørk, ikke-reflekterende
26 cm diameter
Keramisk
8 cm diameter,
5 cm højde
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
10.3 Madlavningstabeller for testinstitutter
Oplysninger til testinstitutter
Tests i overensstemmelse med: EN 60350, IEC 60350.
BAGNING PÅ ÉN RIBBE. Bagværk i form
(°C) (min.)
Fedtfattig sandkage Varmluft 140 - 150 35 - 50 2
Fedtfattig sandkage Over-/undervarme 160 35 - 50 2
Æbletærte, 2 forme Ø20
cm
Varmluft 160 60 - 90 2
Æbletærte, 2 forme Ø20
cm
Over-/undervarme 180 70 - 90 1
28/196
RÅD OG TIPS

BAGNING PÅ ÉN RIBBE. Småkager
Brug ovnens tredje ristposition.
(°C) (min.)
Smørkager / Kagesnitter Varmluft 140 25 - 40
Smørkager / Kagesnitter,
forvarm den tomme ovn
Over-/undervarme 160 20 - 30
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tomme
ovn
Varmluft 150 20 - 35
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tomme
ovn
Over-/undervarme 170 20 - 30
BAGNING PÅ FLERE RIBBER. Småkager
(°C) (min.)
Smørkager / Kagesnitter Varmluft 140 25 - 45 1 / 4
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tom‐
me ovn
Varmluft 150 23 - 40 1 / 4
Fedtfattig sandkage Varmluft 160 35 - 50 1 / 4
29/196
RÅD OG TIPS

GRILL
Forvarm den tomme ovn i 5 minutter.
Grill med den maksimale temperaturindstilling.
(min.)
Toast Grillstegning 1 - 3 5
Oksesteak, vendes undervejs Grillstegning 24 - 30 4
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Bemærkninger om rengøring
Rengørings‐
midler
Rengør ovnens front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengø‐
ringsmiddel.
Brug en rengøringsopløsning for at rengøre metaloverflader.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hverdags‐
brug
Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan
medføre en brand.
Opbevar ikke madvarer i ovnen i mere end 20 minutter. Tør ovnrummet med en
blød klud efter hver brug.
30/196
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

FORSIGTIG!
Hvis der er andre apparater installeret i det samme skab, bør de ikke bruges
samtidigt med denne funktion. Det kan skade ovnen.
Før Pyrolyserengøring:
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
Fjern al tilbehøret fra ovnen og
de udtagelige ovnribber fra ov‐
nen.
Rengør ovnbunden og det ind‐
vendige lågeglas med varmt
vand, en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel.
Pyrolyserengøring
Trin 1 Åbn menuen: Rengøring .
Valgmulighed Varighed
C1 - Let rengøring 1 h
C2 - Normal rengøring 1 h 30 min
C3 - Grundig rengøring 3 h
Trin 2 - tryk for at vælge rengøringsprogrammet.
Trin 3 – tryk for at starte rengøringen.
Trin 4 Drej knappen for ovnfunktioner til slukket efter rengøring.
Ovnpæren er slukket under rengøringen.
Når ovnen har nået den indstillede temperatur, låses lågen. Indtil lågen låses op, viser displayet:
.
Når rengøringen slutter:
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
Rengør ovnrummet med en
blød klud.
Fjern resterne fra bunden af ovn‐
rummet.
32/196
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

11.5 Husk rengøring
Ovnen minder dig om, når du skal rengøre den med pyrolyserengøring.
blinker i displayet i 5 sek. efter hver tilbered‐
ning.
For at deaktivere påmindelsen skal du indtaste
Menu og vælg Indstillinger, Husk rengøring.
11.6 Sådan fjerner og installerer du: Låge
Du kan tage lågen og det indvendige ovnglas ud for at rengøre det. Antallet af glaspaneler er
forskelligt for forskellige modeller.
ADVARSEL!
Døren er tung.
FORSIGTIG!
Håndter forsigtigt glasset, især omkring frontpanelets kanter. Glasset kan gå i
stykker.
Trin 1 Åbn lågen helt.
AA
Trin 2 Løft og tryk låsegrebene (A)
helt på de to lågehængsler.
Trin 3 Sæt ovnlågen i den første tætte position (vinkel på ca. 70°). Hold lågen i begge sider,
og træk den væk fra ovnen i en vinkel opad. Læg lågen med ydersiden nedad på en
blød klud på et stabilt underlag.
Trin 4 Hold i begge sider af lågeli‐
sten (B) i lågens overkant, og
tryk indad, indtil låsehagen
slipper.
1
2
B
Trin 5 Træk lågelisten fremad, og
tag den ud.
Trin 6 Hold i overkanten af hvert en‐
kelt ovnglas, og træk det op‐
ad og ud af skinnen.
33/196
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Trin 7 Rengør glaspanelet med
vand og sæbe. Tør ovnglas‐
set forsigtigt. Ovnglasset må
ikke komme i opvaskemaski‐
nen.
Trin 8 Udfør ovennævnte trin i om‐
vendt rækkefølge efter rengø‐
ring.
Trin 9 Sæt det mindste glas i først og derefter det største og lågen.
Sørg for, at glassene er sat i den rigtige position, da lågens overflade ellers kan blive
overophedet.
11.7 Udskiftning: Lampe
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød
Pæren kan være varm.
Før du udskifter pæren:
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Sluk for ovnen. Vent, til ovnen
er kold.
Tag stikket ud af kontakten. Læg en klud i bunden af ovn‐
rummet.
Toplampe
Trin 1 Drej glasset, og tag det af.
Trin 2 Rengør glasdækslet.
Trin 3 Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære.
Trin 4 Montér glasdækslet.
34/196
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Sidelampe
Trin 1 Fjern den venstre hyldestøtte for at
få adgang til pæren.
Trin 2 Brug en smal, stump genstand
(f.eks. en teske) til at fjerne glas‐
dækslet.
Trin 3 Rengør glasdækslet.
Trin 4 Udskift pæren med en passende
300 °C varmefast pære.
Trin 5 Montér glasdækslet.
Trin 6 Montér venstre hyldestøtte.
12. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Hvad gør du, hvis ...
I eventuelle tilfælde, der ikke er inkluderet i denne tabel, bedes du kontakte et autoriseret
servicecenter.
Ovnen tændes ikke eller bliver ikke opvarmet
Problem Kontrollér, om ...
Ovnen kan ikke tændes eller betjenes. Ovnen er korrekt tilsluttet til en strømforsyning.
Ovnen opvarmes ikke. Den automatiske slukning er deaktiveret.
Ovnen opvarmes ikke. Ovnlågen er lukket.
Ovnen opvarmes ikke. Sikringen er ikke sprunget.
Ovnen opvarmes ikke. Børnesikringen er ikke aktiveret.
35/196
FEJLFINDING

De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
13. ENERGIEFFEKTIV
13.1 Produktoplysninger og produktoplysningsark*
Leverandørens navn Electrolux
Identifikation af model
COP826V1 944032064
COP826X1 944032063
OOP825NZ1 944032069
Energieffektivitetsindeks 81.2
Energieffektivitetsklasse A+
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig til‐
stand
1.09 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen
tilstand
0.69 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Lydstyrke 71 l
Type ovn Indbygningsovn
Vægt
COP826V1 35.5 kg
COP826X1 35.5 kg
OOP825NZ1 35.5 kg
37/196
ENERGIEFFEKTIV

* For EU ifølge EU-forordninger 65/2014 og 66/2014.
For Hviderusland ifølge STB 2478-2017, bilag G; STB 2477-2017, bilag A og B.
For Ukraine ifølge 568/32020.
Energieffektivitetsklasse gælder ikke for Rusland.
EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillappara‐
ter - Metoder til måling af ydeevne.
13.2 Energibesparelse
Ovnen indeholder funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig
madlavning.
Sørg for, at ovnlågen er lukket, når ovnen bruges. Åbn ikke lågen for ofte under tilberedningen.
Hold dørpakningen ren og sørg for, at den sidder godt fast.
Brug køkkengrej af metal for at øge energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når du tilbereder nogle få retter på én
gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi.
Restvarme
Blæseren og lampen bliver ved med at være tændt. Når du tænder for ovnen viser displayet
eftervarmen. Du kan bruge varmen til at holde maden varm.
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til
minimum 3 - 10 min. inden afslutningen af tilberedningen. Restvarmen i ovnen bliver ved med
at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Hold maden varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Restvarmelampen eller temperaturen vises på displayet.
Tilberedning med slukket lampe
Sluk for lampen under tilberedning. Tænd kun for det, når det er nødvendigt.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder. Du kan tænde det
igen, men denne handling vil mindske den forventede energibesparelse.
14. MENUSTRUKTUR
14.1 Menu
- vælg for at åbne Menu.
38/196
MENUSTRUKTUR

Menu struktur
Hjælp til tilberedning Rengøring Indstillinger
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Trin 5
O1 - O12
Vælg Menu, Ind‐
stillinger.
Bekræft indstil‐
lingen.
Vælg indstillin‐
gen.
Bekræft indstil‐
lingen.
Justér værdien,
og tryk på .
Indstillinger
O1 Aktuel tid Skift O2 Lysstyrke display 1 - 5
O3 Panelsignal 1 - Bip
2 - Klik
3 - Lyd fra
O4 Signal volume 1 - 4
O5 Termometer Handling 1 - Alarm og
stop
2 - Alarm
O6 Optimer Tænd / sluk
O7 Lys Tænd / sluk O8 Hurtig opvarmning Tænd / sluk
O9 Husk rengøring Tænd / sluk O10 Demo funktion Aktiveringsko‐
de: 2468
O11 Softwareversion Kontroller O12 Nulstil alle indstillin‐
ger
Ja/nej
15. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet ,
sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
39/196
MENUSTRUKTUR

WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
For more recipes, hints, troubleshooting download app.My Electrolux Kitchen
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...........................41
1.1 Children and vulnerable people
safety................................................... 41
1.2 General Safety...............................42
2. SAFETY INSTRUCTIONS......................... 43
2.1 Installation......................................43
2.2 Electrical connection......................44
2.3 Use................................................ 45
2.4 Care and cleaning..........................45
2.5 Pyrolytic cleaning...........................46
2.6 Internal lighting.............................. 46
2.7 Service...........................................47
2.8 Disposal......................................... 47
3. PRODUCT DESCRIPTION........................ 47
3.1 General overview...........................47
3.2 Accessories................................... 48
4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF....... 48
4.1 Retractable knobs..........................48
4.2 Control panel................................. 49
5. BEFORE FIRST USE.................................50
5.1 Initial cleaning................................ 50
40/196
CONTENTS

5.2 Initial preheating............................ 50
6. DAILY USE................................................ 50
6.1 How to set: Heating functions........ 51
6.2 Heating functions........................... 51
6.3 Notes on: Moist Fan Baking...........53
6.4 How to set: Assisted Cooking........ 53
6.5 Assisted Cooking with recipes....... 54
7. CLOCK FUNCTIONS.................................59
7.1 Clock functions.............................. 59
7.2 How to set: Clock functions........... 59
8. HOW TO USE: ACCESSORIES................ 61
8.1 Inserting accessories..................... 61
8.2 Food Sensor.................................. 61
9. ADDITIONAL FUNCTIONS....................... 63
9.1 Lock............................................... 63
9.2 Automatic switch-off.......................63
9.3 Cooling fan.....................................64
9.4 Mechanical door lock.....................64
9.5 How to use: Mechanical door
lock...................................................... 64
10. HINTS AND TIPS.....................................65
10.1 Moist Fan Baking.........................65
10.2 Moist Fan Baking -
recommended accessories..................66
10.3 Cooking tables for test institutes..66
11. CARE AND CLEANING...........................68
11.1 Notes on cleaning........................ 69
11.2 How to clean: Cavity
embossment........................................ 69
11.3 How to remove: Shelf supports ...69
11.4 How to use: Pyrolytic Cleaning.... 70
11.5 Cleaning Reminder...................... 71
11.6 How to remove and install: Door..71
11.7 How to replace: Lamp..................72
12. TROUBLESHOOTING............................. 73
12.1 What to do if.................................74
12.2 Service data.................................75
13. ENERGY EFFICIENCY............................75
13.1 Product Information and Product
Information Sheet*...............................75
13.2 Energy saving..............................76
14. MENU STRUCTURE................................77
14.1 Menu............................................77
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS.............78
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
41/196
SAFETY INFORMATION

be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
•Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
•WARNING: Keep children and pets away from the appliance
when it operates or when it cools down. Accessible parts
become hot during use.
•If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
•Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•This appliance is for cooking purposes only.
•This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
•This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
•Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
•Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
•Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance.
•If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre
or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
•WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
42/196
SAFETY INFORMATION

•WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
•Always use oven gloves to remove or insert accessories or
ovenware.
•Use only the food sensor (core temperature sensor)
recommended for this appliance.
•To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
•Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
•Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
•Before pyrolytic cleaning, remove all accessories and
excessive deposits/spills from the oven cavity.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Before mounting the appliance, check if the oven door opens without restraint.
• The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
• The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐
top minimum height)
578 (600) mm
Cabinet width 560 mm
43/196
SAFETY INSTRUCTIONS

Cabinet depth 550 (550) mm
Height of the front of the appliance 594 mm
Height of the back of the appliance 576 mm
Width of the front of the appliance 595 mm
Width of the back of the appliance 559 mm
Depth of the appliance 567 mm
Built in depth of the appliance 546 mm
Depth with open door 1027 mm
Ventilation opening minimum size. Opening placed
on the bottom rear side
560x20 mm
Mains supply cable length. Cable is placed in the
right corner of the back side
1500 mm
Mounting screws 4x25 mm
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it
cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed
from the holder), earth leakage trips and contactors.
44/196
SAFETY INSTRUCTIONS

• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door before you connect the mains plug to the mains socket.
• This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can
release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the
door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the
appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• Always cook with the appliance door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
45/196
SAFETY INSTRUCTIONS

3.2 Accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as a pan to collect fat.
Patisserie tray
For rolls, pretzels and small pastries. Suitable for
steam functions. The discolouration of the surface
has no effect on the functions.
≤ 5 kg
Food sensor
To measure the temperature inside food.
4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF
4.1 Retractable knobs
To use the appliance press the knob. The knob comes out.
48/196
HOW TO TURN OVEN ON AND OFF

4.2 Control panel
Control panel sensor fields Press Turn the knob
Timer Fast Heat
Up Light Food Sensor
Select a heating function to turn on the oven.
Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the oven off.
When the knob for the heating functions is in
the off position, the display goes to standby.
When you cook, the display shows the set tem‐
perature, time of day and other available op‐
tions.
The display with the maximum number of func‐
tions set.
Display indicators
Lock Assisted Cook‐
ing
Cleaning Settings Fast Heat Up
Timer indi‐
cators:
Progress bar - for temperature or time.
49/196
HOW TO TURN OVEN ON AND OFF

Steam cooking indicator
Food sensor indicator
5. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Initial cleaning
Before the first use clean the empty oven and set the time:
00:00
Set the time. Press .
5.2 Initial preheating
Preheat the empty oven before the first use.
Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven.
Step 2 Set the maximum temperature for the function: .
Let the oven operate for 1 h.
Step 3 Set the maximum temperature for the function: .
Let the oven operate for 15 min.
The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventila‐
ted.
6. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
50/196
BEFORE FIRST USE

Heating function Application
Menu
To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings.
6.3 Notes on: Moist Fan Baking
This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements
according to EU 65/2014 and EU 66/2014. Tests according to EN 60350-1.
The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the
oven operates with the highest energy efficiency possible.
When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec.
For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. For general
energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy Saving.
6.4 How to set: Assisted Cooking
Every dish in this submenu has a recommended function and temperature. You can adjust the
time and the temperature during cooking.
For some of the dishes you can also cook
with:
The degree to which a dish is cooked:
• Food Sensor • Rare
• Medium
• Well done
Assisted Cooking - use it to prepare a dish quickly with default settings:
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
1 - 45
Enter the menu. Select Assisted
Cooking. Press .
Select the dish. Press
.
Insert the dish to the
oven. Confirm setting.
53/196
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
P6 Roast Beef,
rare (slow
cooking)
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm thick
pieces
; 2 baking tray
Use your favourite spices or simply salt
and fresh grounded pepper. Fry the meat
for a few minutes on a hot pan. Insert to
the oven.
~ 75 min
P7 Roast Beef,
medium (slow
cooking)
~ 85 min
P8 Roast Beef,
well done
(slow cooking)
~ 130 min
P9 Fillet, rare
(slow cooking)
0,5 - 1,5 kg;
5 - 6 cm
thick pieces
; 2 baking tray
Use your favourite spices or simply salt
and fresh grounded pepper. Fry the meat
for a few minutes on a hot pan. Insert to
the oven.
~ 75 min
P10 Fillet, medium
(slow cooking) ~ 90 min
P11 Fillet, done
(slow cooking) ~ 120 min
Veal
P12 Veal roast
(e.g. shoulder)
0,8 - 1,5 kg;
4 cm thick
pieces
; roasting dish on 2 wire shelf
Use your favourite spices. Add liquid.
Roast covered.
~ 80 min
Pork
P13 Pork roast
neck or
shoulder
1,5 - 2 kg ; roasting dish on 2 wire shelf
Turn the meat after half of the cooking
time.
~ 120 min
P14 Pulled pork
LTC
1,5 - 2 kg ; 2 baking tray
Use your favourite spices. Turn the meat
after half of the cooking time to get an
even browning.
~ 215 min
P15 Loin, fresh 1 - 1,5 kg; 5
- 6 cm thick
pieces
; roasting dish on 2 wire shelf
Use your favourite spices.
~ 55 min
55/196
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
Other
P24 Meat loaf 1 kg ; 2 wire shelf
Use your favourite spices.
~ 60 min
Fish
P25 Whole fish,
grilled
0,5 - 1 kg
per fish ; 2 baking tray
Fill the fish with butter and use your fa‐
vourite spices and herbs.
~ 30 min
P26 Fish fillet - ; casserole dish on 3 wire shelf
Use your favourite spices.
20 min
Sweet baking / desserts
P27 Cheesecake - ; 28 cm springform tin on 2 wire
shelf
90 min
P28 Apple cake - ; 100 - 150 ml; 2 baking tray 60 min
P29 Apple tart - ; pie form on 2 wire shelf 40 min
P30 Apple pie - ; 100 - 150 ml; 22 cm pie2
form on wire shelf
60 min
P31 Brownies 2 kg ; 3 deep pan 30 min
P32 Chocolate
muffins
- ; 100 - 150 ml; muffin tray on 2
wire shelf
30 min
P33 Loaf cake - ; loaf pan on 2 wire shelf 50 min
Vegetable / Side dishes
57/196
DAILY USE
Produktspecifikationer
Varumärke: | Electrolux |
Kategori: | Ugn |
Modell: | OOP825NZ1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Electrolux OOP825NZ1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ugn Electrolux Manualer

16 Mars 2025

3 Februari 2025

2 Februari 2025

15 Januari 2025

15 Januari 2025

15 Januari 2025

5 Januari 2025

4 Januari 2025

23 December 2024

23 December 2024
Ugn Manualer
- Ugn Candy
- Ugn Samsung
- Ugn ATAG
- Ugn LG
- Ugn Bosch
- Ugn AEG
- Ugn IKEA
- Ugn Panasonic
- Ugn Bauknecht
- Ugn BEKO
- Ugn Delonghi
- Ugn Daewoo
- Ugn Etna
- Ugn Grundig
- Ugn Indesit
- Ugn Inventum
- Ugn Kenwood
- Ugn Krups
- Ugn Liebherr
- Ugn Miele
- Ugn Medion
- Ugn Quigg
- Ugn Siemens
- Ugn Toshiba
- Ugn Unold
- Ugn Whirlpool
- Ugn Zanussi
- Ugn Tefal
- Ugn Zanker
- Ugn Acec
- Ugn Adler
- Ugn Alpina
- Ugn Ambiano
- Ugn Amica
- Ugn Airlux
- Ugn Afk
- Ugn Amana
- Ugn Aga
- Ugn Ardo
- Ugn Ariete
- Ugn Ariston
- Ugn Arcelik
- Ugn Asko
- Ugn Aroma
- Ugn Silverline
- Ugn Bartscher
- Ugn Morphy Richards
- Ugn OneConcept
- Ugn Eurom
- Ugn GE
- Ugn Orbegozo
- Ugn Salton
- Ugn Princess
- Ugn Brother
- Ugn Sharp
- Ugn Techwood
- Ugn Fisher And Paykel
- Ugn Bertazzoni
- Ugn Lamona
- Ugn Klarstein
- Ugn Fagor
- Ugn Brandt
- Ugn Omega
- Ugn Severin
- Ugn Smeg
- Ugn Telefunken
- Ugn Gorenje
- Ugn Neff
- Ugn Silvercrest
- Ugn Baumatic
- Ugn Nedis
- Ugn Thomson
- Ugn Arthur Martin
- Ugn Korona
- Ugn Hoover
- Ugn Saturn
- Ugn Black And Decker
- Ugn Breville
- Ugn Tiger
- Ugn KitchenAid
- Ugn Innoliving
- Ugn Tristar
- Ugn Domo
- Ugn Teka
- Ugn Trisa
- Ugn Progress
- Ugn Cata
- Ugn Gaggenau
- Ugn Hotpoint-Ariston
- Ugn Zanussi-electrolux
- Ugn Ignis
- Ugn Rowenta
- Ugn Waring Commercial
- Ugn Tomado
- Ugn Kernau
- Ugn Maytag
- Ugn Livoo
- Ugn Manta
- Ugn Thermador
- Ugn OK
- Ugn Hisense
- Ugn Hyundai
- Ugn Hanseatic
- Ugn Vox
- Ugn Cylinda
- Ugn Bestron
- Ugn Bellini
- Ugn Avanti
- Ugn Oster
- Ugn Westinghouse
- Ugn Vestel
- Ugn ECG
- Ugn Moulinex
- Ugn Izzy
- Ugn Pelgrim
- Ugn Blomberg
- Ugn Bush
- Ugn Jata
- Ugn Melissa
- Ugn Magic Chef
- Ugn Swan
- Ugn Emerio
- Ugn RCA
- Ugn Scarlett
- Ugn Clatronic
- Ugn Fritel
- Ugn Taurus
- Ugn Russell Hobbs
- Ugn Elica
- Ugn Constructa
- Ugn BlueStar
- Ugn Summit
- Ugn Hotpoint
- Ugn Sencor
- Ugn Midea
- Ugn Landmann
- Ugn Prima
- Ugn De Dietrich
- Ugn Junker
- Ugn Cuisinart
- Ugn Outwell
- Ugn Blaupunkt
- Ugn Mabe
- Ugn Concept
- Ugn Gram
- Ugn Monogram
- Ugn Solac
- Ugn Frigidaire
- Ugn Sunbeam
- Ugn Iberna
- Ugn Svan
- Ugn Logik
- Ugn Danby
- Ugn Balay
- Ugn Valberg
- Ugn Stirling
- Ugn PKM
- Ugn Frilec
- Ugn Rosieres
- Ugn Mesko
- Ugn Scholtes
- Ugn Profilo
- Ugn Cramer
- Ugn KKT Kolbe
- Ugn Gemini
- Ugn Thetford
- Ugn Berg
- Ugn Tripp Lite
- Ugn CDA
- Ugn Finlux
- Ugn Imperial
- Ugn Hendi
- Ugn Mellerware
- Ugn Castor
- Ugn Heinner
- Ugn Lakeland
- Ugn Schneider
- Ugn Termozeta
- Ugn Bella
- Ugn Axis
- Ugn Sanyo
- Ugn Palson
- Ugn Eldom
- Ugn Maxxmee
- Ugn Kenmore
- Ugn Hoover-Helkama
- Ugn Philco
- Ugn Juno
- Ugn Nabo
- Ugn Guzzanti
- Ugn Defy
- Ugn Infiniton
- Ugn Maginon
- Ugn Dometic
- Ugn Aspes
- Ugn Premium
- Ugn Ninja
- Ugn Dimplex
- Ugn DCG
- Ugn Blokker
- Ugn Weber
- Ugn Blanco
- Ugn Orima
- Ugn Trebs
- Ugn First Austria
- Ugn Luxor
- Ugn Bourgini
- Ugn Nordmende
- Ugn Husqvarna
- Ugn Koenic
- Ugn Falmec
- Ugn Mach
- Ugn Haier
- Ugn Rangemaster
- Ugn Friac
- Ugn H.Koenig
- Ugn Binatone
- Ugn Boretti
- Ugn Haeger
- Ugn Ariston Thermo
- Ugn Steba
- Ugn Viking
- Ugn Eico
- Ugn Wolkenstein
- Ugn Hansa
- Ugn Drew & Cole
- Ugn Thor
- Ugn Kubo
- Ugn Benavent
- Ugn Beem
- Ugn Exquisit
- Ugn Elba
- Ugn Ideal
- Ugn Proline
- Ugn Euromaid
- Ugn Corberó
- Ugn Crosley
- Ugn WLA
- Ugn New Pol
- Ugn Zelmer
- Ugn Ardes
- Ugn Nutrichef
- Ugn Kelvinator
- Ugn Sage
- Ugn ETA
- Ugn Biltema
- Ugn Element
- Ugn SEB
- Ugn Mora
- Ugn Champion
- Ugn Everglades
- Ugn Steel Cucine
- Ugn Bomann
- Ugn Hamilton Beach
- Ugn Novy
- Ugn Zerowatt
- Ugn Kuppersbusch
- Ugn Buffalo
- Ugn Continental Edison
- Ugn Wmf
- Ugn Jenn-Air
- Ugn Limit
- Ugn Freggia
- Ugn Cotech
- Ugn Insignia
- Ugn Listo
- Ugn Edesa
- Ugn Ufesa
- Ugn Milectric
- Ugn Rommelsbacher
- Ugn Wilfa
- Ugn Leonard
- Ugn Presto
- Ugn Kaiser
- Ugn George Foreman
- Ugn Lofra
- Ugn Zavor
- Ugn Laica
- Ugn Franke
- Ugn New World
- Ugn AYA
- Ugn Leisure
- Ugn Camry
- Ugn Kayoba
- Ugn Nodor
- Ugn Qlima
- Ugn Bompani
- Ugn Jocel
- Ugn Glem Gas
- Ugn Xblitz
- Ugn FriFri
- Ugn Viva
- Ugn Bifinett
- Ugn Respekta
- Ugn M-System
- Ugn Koblenz
- Ugn Proctor Silex
- Ugn Primo
- Ugn Barbecook
- Ugn German Pool
- Ugn Rex
- Ugn Creda
- Ugn Tower
- Ugn Comfee
- Ugn Clas Ohlson
- Ugn Gastroback
- Ugn Atlantic
- Ugn Meireles
- Ugn Dacor
- Ugn Falcon
- Ugn Technika
- Ugn Saro
- Ugn Navitel
- Ugn Scandomestic
- Ugn Aurora
- Ugn Airforce
- Ugn V-Zug
- Ugn Godrej
- Ugn Sauber
- Ugn MPM
- Ugn Konig
- Ugn Nextbase
- Ugn Matrix
- Ugn Zenith
- Ugn Delta
- Ugn Becken
- Ugn Esatto
- Ugn Ices
- Ugn Belling
- Ugn Tesla
- Ugn Char-Broil
- Ugn Sogo
- Ugn Mx Onda
- Ugn Igenix
- Ugn Napoleon
- Ugn Kleenmaid
- Ugn Hobart
- Ugn Essentiel B
- Ugn RGV
- Ugn Mestic
- Ugn Montiss
- Ugn Tepro
- Ugn Team
- Ugn Schock
- Ugn Privileg
- Ugn ProfiCook
- Ugn Vivax
- Ugn Stoves
- Ugn Faber
- Ugn Edy
- Ugn Tracer
- Ugn Cosori
- Ugn Nevir
- Ugn Ilve
- Ugn Altus
- Ugn Campingaz
- Ugn Coyote
- Ugn CaterChef
- Ugn Gys
- Ugn Kambrook
- Ugn Parmco
- Ugn G3 Ferrari
- Ugn Caple
- Ugn Zephir
- Ugn Eurotech
- Ugn Efbe-schott
- Ugn Gourmetmaxx
- Ugn Cadac
- Ugn Wolf
- Ugn Equator
- Ugn Thermex
- Ugn Brixton
- Ugn Bimar
- Ugn Edilkamin
- Ugn Vestfrost
- Ugn Superior
- Ugn Kunft
- Ugn Cambridge
- Ugn Caso
- Ugn Day
- Ugn Dualit
- Ugn Koenig
- Ugn Outdoorchef
- Ugn Smev
- Ugn Upo
- Ugn Hestan
- Ugn Rommer
- Ugn Comelec
- Ugn ZLine
- Ugn Heller
- Ugn Grunkel
- Ugn Belion
- Ugn Nesco
- Ugn SIBIR
- Ugn Unox
- Ugn Coline
- Ugn Scancool
- Ugn Veripart
- Ugn ILive
- Ugn White And Brown
- Ugn AENO
- Ugn Eccotemp
- Ugn Home Electric
- Ugn Bora
- Ugn Emax
- Ugn Sauter
- Ugn Ellrona
- Ugn Lynx
- Ugn Barazza
- Ugn Optimum
- Ugn Flavel
- Ugn Furrion
- Ugn Cecotec
- Ugn Bluesky
- Ugn Arctic Cooling
- Ugn Instant
- Ugn Tecnolux
- Ugn Tisira
- Ugn Micromaxx
- Ugn Dash
- Ugn Fratelli Onofri
- Ugn Ronco
- Ugn Eurochef
- Ugn Premier
- Ugn Weasy
- Ugn Atlas
- Ugn Chefman
- Ugn Kalorik
- Ugn Turbotronic
- Ugn Marynen
- Ugn Opera
- Ugn Therma
- Ugn La Germania
- Ugn Luxell
- Ugn Krefft
- Ugn Westfalia
- Ugn Solitaire
- Ugn Oranier
- Ugn Galanz
- Ugn Leventi
- Ugn Khind
- Ugn Orava
- Ugn Rösle
- Ugn James
- Ugn Roadeyes
- Ugn Jamie Oliver
- Ugn Globe
- Ugn Esmaltec
- Ugn Riviera And Bar
- Ugn Apelson
- Ugn Witt
- Ugn Redmond
- Ugn Melchioni
- Ugn Foster
- Ugn Fine Dine
- Ugn Venga
- Ugn Everdure
- Ugn OBU
- Ugn Rival
- Ugn Eudora
- Ugn Thomas
- Ugn Duronic
- Ugn Steelmatic
- Ugn Supra
- Ugn Wells
- Ugn Kucht
- Ugn Avantco
- Ugn Kogan
- Ugn Lenoxx
- Ugn Mibrasa
- Ugn Esperanza
- Ugn PowerXL
- Ugn Bizerba
- Ugn Signature
- Ugn Vulcan
- Ugn Romo
- Ugn Lacanche
- Ugn Traeger
- Ugn Sam Cook
- Ugn Consul
- Ugn Emeril Lagasse
- Ugn Verona
- Ugn Riviera Bar
- Ugn JennAir
- Ugn Flama
- Ugn LERAN
- Ugn LotusGrill
- Ugn APW Wyott
- Ugn Ursus Trotter
- Ugn Cuckoo
- Ugn General Electric
- Ugn MSR
- Ugn SPT
- Ugn Mistral
- Ugn Pit Boss
- Ugn Thane
- Ugn Hatco
- Ugn Elin
- Ugn Fulgor Milano
- Ugn High One
- Ugn WestBend
- Ugn Linarie
- Ugn Companion
- Ugn XO
- Ugn NU-VU
- Ugn Curtiss
- Ugn Blodgett
- Ugn Nemco
- Ugn Vedette
- Ugn K&H
- Ugn Winia
- Ugn Bakers Pride
- Ugn Artusi
- Ugn Alto-Shaam
- Ugn TurboChef
- Ugn Simfer
- Ugn Rinnai
- Ugn Firefriend
- Ugn Merrychef
- Ugn Robinhood
- Ugn LAFE
- Ugn Sirius
- Ugn Promis
- Ugn Inno-Hit
- Ugn Sôlt
- Ugn Ravanson
- Ugn Fisher Paykel
- Ugn Brock
- Ugn Chef
- Ugn Arda
- Ugn Casselin
- Ugn Create
- Ugn Girmi
- Ugn Hiberg
- Ugn Ferrari
- Ugn Campart
- Ugn Americana
- Ugn Petromax
- Ugn YUNA
- Ugn Spring USA
- Ugn BioChef
- Ugn Cosmo
- Ugn Elements
- Ugn Forge Adour
- Ugn Blow
- Ugn Chef-Master
- Ugn UGo
- Ugn ARC
- Ugn Eltac
- Ugn Kitchenware
- Ugn FAURE
- Ugn Novamatic
- Ugn Emilia
- Ugn VENINI
- Ugn Buschbeck
- Ugn Blackstone
- Ugn Beautiful
- Ugn BSK
- Ugn New.Up!
- Ugn Roller Grill
- Ugn DPM
- Ugn Ciarra
- Ugn IFB
- Ugn Germanica
- Ugn Studio
- Ugn Adora
- Ugn Sunpentown
- Ugn Backyard Pro
- Ugn Brastemp
- Ugn Royal Catering
- Ugn SEIKI
- Ugn FIAP
- Ugn Ribimex
- Ugn BAXTER
- Ugn Cookology
- Ugn Atosa
- Ugn Vitrokitchen
- Ugn Longvie
- Ugn Brentwood
- Ugn Euro Appliances
- Ugn Gasmate
- Ugn Arthur Martin-Electrolux
- Ugn Triomph
- Ugn PITT
- Ugn Elektra Bregenz
- Ugn KB Elements
- Ugn InAlto
- Ugn TZS First Austria
- Ugn Electroline
- Ugn Capital
- Ugn Porter & Charles
- Ugn Café
- Ugn Pyramis
- Ugn Pando
- Ugn Classique
- Ugn Wiggo
- Ugn Nestor Martin-Electrolux
- Ugn Kluge
- Ugn Imarflex
- Ugn Mayer
- Ugn Acros
- Ugn Thermarest
- Ugn HomeCraft
- Ugn La Cornue
- Ugn Master Kitchen
- Ugn Goldbrunn
- Ugn Pitsos
- Ugn Yamazen
- Ugn Platypus
- Ugn Bröhn
- Ugn Masterpro
- Ugn Fratelli
- Ugn St George
- Ugn Helkama
- Ugn Sheffield
- Ugn Lacunza
- Ugn Globe Fire
Nyaste Ugn Manualer

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025