EMOS ZS2313 Bruksanvisning

EMOS Övervaka ZS2313

Läs nedan 📖 manual på svenska för EMOS ZS2313 (18 sidor) i kategorin Övervaka. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/18
1531231300_31-ZS2313_00_01_WEB 148 × 210 mm ZDROJ: 1531231300_31-ZS2313.indd
ZS2313
ZS2323
ZS2333
ZS2343
www.emos.eu
GB LED Floodlight + PIR SENSOR
CZ LED reektorové stidlo + PIR SENZOR
SK LED reektorové svietidlo + PIR SENZOR
PL Naświetlacz LED + CZUJNIK PIR
HU LED reektor + mozgásérzéke
SI LED reektor + PIR SENZOR
RS|HR|BA|ME LED reektor + PIR SENZOR
DE LED Reektor + PIR SENSOR
UA Світлодіодний прожектор + PIR ДАТЧИК
RO|MD Lam reector cu LED + SENZOR PIR
LT LED prožektorius + PIR SENSORIUS
LV LED prožektors + PIR SENSORS
EE LED-Prožektor + Passiivinfrapunaandur
BG Светодиоден прожектор с PIR датчик за движение
FR Projecteur à LED + Détecteur de mouvement PIR
IT Faretto a LE + Sensore PIR
ES Foco reector LED + Sensor PIR
NL LED-schijnwerper + PIR sensor
2
min. 1 m
200 mm
min. 90˚
max. 50˚
ZS2313 ZS2323
ZS2333 ZS2343
1
3
2
4
3
GB | LED Floodlight + PIR SENSOR
LED Floodlight is designed for indoor and outdoor use to be
mounted on arm ground.
Ingress Protection: IP44 – for outdoor use
PIR sensor – specication:
Time-delay: min. 10 s ±5 s – max. 7 min ±1 min
Detection angle: 120°
Ambient light: 10 lux –> 2 000 lux (adjustable)
Detection distance: max. 8 m
Detection motion speed: 0.6–1.5 m/s
PIR sensor setting:
Detection eld is possible to be set by moving the motion
sensor switch to the left and to the right.
Detection range
The distance at which the sensor responds to movement
can be set using the control A – SENS (see picture no. 4).
Time-delay
You can set the time-delay of the lamp by a button B – TIME
(see picture no. 4).
Adjustment of the ambient light (sensitivity)
You can choose at what luminosity will the sensor go on by
a button C – LUX (see picture no. 4).
Mounting
Mount the oodlight rmly onto asolid basis, for example
awall (g. 1, 2, 3).
Installation height 1.8–2.5 m.
Connect a power cable for connection to a 220–240 V~
power network.
The cable must not be plugged into the power network during
installation of the spotlight.
Direct the oodlight as shown on g. 1 and 2.
L – brown – live wire
G – green&yellow – earth wire (ground)
N – blue – neutral wire
Maintenance instructions:
Before maintenance, switch o the oodlight and wait until
it is cooled.
Clean it with asoft moistened cloth.
Never submerge the oodlight in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational
safety, and be very careful.
WARNING
The oodlight is designed entirely for rm mounting.
Before connecting to the 220–240 V~ make sure that the
connecting wire is not under voltage. This operation can
be carried out only by an authorized person.
Respect aminimum distance of 1 m between the appli-
ance and the object or surface which you wish to lighten.
If you place the Floodlight below the roof, keep the
minimum 0.2 m distance measured from the upside of
the Floodlight to the bottom of the roof.
Do not use the Floodlight without the protection glass.
The protection from dangerous contact voltage is ensured
by „earthing“.
The external exible cable or cord of this luminaire cannot
be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall
be destroyed.
The lights source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
Terminal block not included. Installation may require
advice from aqualied person.
Terminal block for connection of power supply: 3 termi-
nals screw-less type, rated for cross-section range in-
cluding 1 mm2 and voltage min 230 V. Type Zattachment.
Caution, risk of electric shock .
EMOS spol. sr.o. declares that the ZS2313, ZS2323, ZS2333,
ZS2343 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | LED reektoro svítidlo + PIR SENZOR
LED reektor je určen kmontáži na pevný podklad do vnějších
ivnitřních prostor.
Krytí: IP44 – pro venkovní prostředí
PIR senzor – parametry:
Doba sepnutí: min. 10 s ±5 s – max. 7 min ±1 min
Detekční úhel: 120°
Citlivost na světlo: 10 lux –> 2 000 lux (nastavitelné)
Detekční dosah: max. 8 m
Detekční pohybová rychlost: 0,6–1,5 m/s
Nastavení PIR senzoru:
Snímaprostor je možnastavit pohyby doprava adoleva.
Detekční dosah
Vzdálenost, na kterou čidlo reaguje na pohyb, se nastavuje
pomocí ovladače A – SENS (viz obr. 4).
Doba sepnutí
Délka doby, po kterou bude např. svítidlo svítit, se nastavuje
pomocí ovladače B – TIME (viz obr. 4).
Type Input Voltage Max.
Power Life Span Luminous
Flux Dimensions Beam
angle
ZS2313
220–240 V AC
50 Hz
10 W 25 000 h 1 000 lm 85 × 141 × 52 mm 120°
ZS2323 20 W 25 000 h 2 000 lm 114 × 156 × 52 mm 120°
ZS2333 30 W 25 000 h 3 000 lm 143 × 175 × 52 mm 120°
ZS2343 50 W 25 000 h 5 000 lm 182 × 199 × 52 mm 120°

Produktspecifikationer

Varumärke: EMOS
Kategori: Övervaka
Modell: ZS2313

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med EMOS ZS2313 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Övervaka EMOS Manualer

EMOS

EMOS ZS2222 Bruksanvisning

14 December 2024
EMOS

EMOS ZS3322 Bruksanvisning

14 December 2024
EMOS

EMOS ZS2443 Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2413 Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2433 Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2473A Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2463A Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2423 Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2453 Bruksanvisning

23 September 2024
EMOS

EMOS ZS2463 Bruksanvisning

23 September 2024

Övervaka Manualer

Nyaste Övervaka Manualer