Epson ELPMB67 Bruksanvisning

Epson Beamer ELPMB67

Läs nedan 📖 manual på svenska för Epson ELPMB67 (4 sidor) i kategorin Beamer. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
User's Guide
ELPMB67
ELPFP15
(M6 x 15mm)
(M6 x 16mm)
(M8 x 16mm)
Installation
Pre-assembly
Preparation
© 2021 Seiko Epson Corporation
(M6 x 15mm)
EN Installation should be carried out by a professional contractor with the necessary specialized skills and
techniques. Incomplete or incorrect installation could cause the mount or the projector to fall and
cause personal injury or property damage.
PT A instalação deve ser realizada por um instalador prossional com as técnicas e competências especiais
necessárias. Uma instalação incompleta ou incorreta poderá dar origem à queda do suporte ou do projetor e
causar lesões pessoais ou danos materiais.
FR Linstallation doit être eectuée par un professionnel disposant des compétences et des techniques
spécialisées nécessaires. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support ou du
projecteur et provoquer des blessures physiques ou des dommages matériels.
SC 安装工作应由具备必要的专业技能和技术的专业承包商执行。
安装未完成或安装不当可能会导致支架或投影机脱落,并造成人员受伤或财产损失。
DE Die Installation sollte von einem professionellen Auftragnehmer mit den erforderlichen Kenntnissen und
Fähigkeiten ausgeführt werden. Bei unvollständiger oder falscher Installation können de Halterung und/oder
der Projektor herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
TC 應由具備必要的專業技能和技術的專業承包商執行安裝。
安裝不完全或不正確可能導致吊架或投影機掉落,並造成人員受傷或財產損失。
ES La instalación la debe realizar un contratista profesional con las habilidades y técnicas especializadas
necesarias. Una instalación incompleta o incorrecta podría hacer que el soporte o el proyector se caigan y
causar lesiones personales o daños a la propiedad.
JA 設置工事は、専門の技術や技能を有する専門業者が行ってください。正しく工事が行われないと、
金具やプロジェクターが落下してけがや事故の原因となります。
IT L'installazione deve essere eseguita da personale professionista con le competenze e le tecniche
specialistiche necessarie. Se l'installazione è incompleta o errata, il supporto o il proiettore potrebbero
cadere e causare infortuni o danni materiali.
Pre-assembly
(M6 x 16mm)
x 3
ELPMB67
ELPMB67+ELPFP15
1 2
3
4 5
(M6, M8)
Preparation
1
2
* The method for attaching the fall prevention wire varies depending on the model you are
using.
* La méthode de xation du l de prévention des chutes varie en fonction du modèle que
vous utilisez.
* Die Methode zur Anbringung des Sturzpräventionsdrahtes variiert je nach dem von Ihnen
verwendeten Modell.
* El método para conectar el cable de prevención contra caídas varía según el modelo que
esté utilizando.
* Il metodo per collegare il cavo anticaduta varia in base al modello in uso.
* O método de instalação do cabo de prevenção de quedas varia consoante o modelo que
está a utilizar.
* 连接防坠落线的方法因所用型号而异。
* 防墜線的安裝方法,因所用的型號而異。
* 落下防止ワイヤーの取り付け方は、お使いの機種によって異なります。
ELPMB67
ELPMB67+ELPFP15
ELPMB67
ELPMB67+ELPFP15
EN
This guide explains how to handle Ceiling Mount and
Suspension Adapter, and an overview of installation
procedure.
See the " " that you can access using the QR Installation Guide
code on the right for more details.
epson.sn
Using the Product Safely
Warning
Installation should be carried out by a professional contractor with the necessary specialized
skills and techniques.
Incomplete or incorrect installation could cause the mount or the projector to fall and cause
personal injury or property damage.
Do not attach anything to this mount except for a projector from EPSON.
Otherwise, the mount may fall and could cause death or personal injury.
The installation surface must be strong enough to support this product and the projector.
Before installing, check the total mass of the projector and this product to ensure that the
installation surface is strong enough to support the weight. If the wall is not strong enough,
reinforce the wall before installation.
Do not use adhesives, lubricants, or oils when installing or adjusting. Also, do not install in a
location subject to oily smoke or smoke for events.
If oils and so on stick to the slide plate xing part of the projector, the case may crack and
cause the projector to fall, resulting in personal injury or property damage.
Make sure you attach the safety wire supplied with the projector to prevent the mount from
falling due to earthquakes or vibrations.
Do not disassemble or remodel this product.
Caution
Do not use excessive force when installing this product.
This product may break, resulting in personal injury.
Ceiling Mount Specications
Item Specication
Mass Approx. 5.7 kg
Load capacity 40 kg
Suspension Adapter Specications
Item Specication
Mass Approx. 4.4 kg
FR
Ce guide explique comment manipuler le support de
plafond et l’adaptateur de suspension. Il fournit également
une vue d’ensemble de la procédure d’installation.
Consultez le « » accessible à l’aide du Guide d'installation
code QR à droite pour plus de détails.
epson.sn
Utiliser le produit de façon sûre
Avertissement
Linstallation doit être eectuée par un professionnel disposant des compétences et des
techniques spécialisées nécessaires.
Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support ou du
projecteur et provoquer des blessures physiques ou des dommages matériels.
Ne xez rien d’autre à ce support qu’un projecteur EPSON.
Dans le cas contraire, le support peut tomber et entraîner la mort ou des blessures
physiques.
La surface d’installation doit être susamment solide pour supporter ce produit et le
projecteur.
Avant l’installation, vériez la masse totale du projecteur et de ce produit pour vous assurer
que la surface d'installation est susamment solide pour supporter le poids. Si le mur n'est
pas assez solide, renforcez-le avant l'installation.
N'utilisez pas d'adhésifs, de lubriants ou d'huiles lors de l’installation ou du réglage.
N'eectuez également pas l’installation dans un endroit exposé à de la fumée ou de la fumée
grasse.
Si de l'huile, etc., adhère à la partie glissante de la plaque d'installation du projecteur, le
boîtier risque de se ssurer et d'entraîner la chute du projecteur, et causer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Assurez-vous de xer le l de sécurité fourni avec le projecteur pour empêcher le support de
tomber en raison de tremblements de terre ou de vibrations.
Ne démontez et ne remontez pas ce produit.
Mise en garde
N'exercez pas une force excessive lors de l'installation de ce produit.
Le produit peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.
Spécications du support de plafond
Élément Spécication
Masse Environ 5,7 kg
Capacité de charge 40kg
Spécications de l’adaptateur de suspension
Élément Spécication
Masse Environ 4,4 kg
DE
Diese Anleitung erklärt die Handhabung von
Deckenhalterung und Aufhängungsadapter und bietet eine
Übersicht über das Installationsverfahren.
Beachten Sie für weitere Einzelheiten die
, auf die Sie über den QR-Code auf Installationsanleitung
der rechten Seite zugreifen können.
epson.sn
Sichere Verwendung des Produktes
Warnung
Die Installation sollte von einem professionellen Auftragnehmer mit den erforderlichen
Kenntnissen und Fähigkeiten ausgeführt werden.
Bei unvollständiger oder falscher Installation können de Halterung und/oder der Projektor
herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Bringen Sie nichts anderes als einen EPSON-Projektor an dieser Halterung an.
Andernfalls könnte die Halterung herunterfallen und (tödliche) Verletzungen verursachen.
Die Installationsäche muss stark genug sein, dieses Produkt und den Projektor zu stützen.
Prüfen Sie das Gesamtgewicht von Projektor und diesem Produkt vor der Montage und
stellen Sie sicher, dass die Installationsäche stark genug ist, das Gewicht zu halten. Falls die
Wand nicht stark genug ist, verstärken Sie sie vor der Installation.
Verwenden Sie keine Klebstoe, Schmiermittel oder Öle bei Installation oder Justage.
Zudem nicht an einem Ort installieren, der öligem Rauch oder Rauch im Rahmen von
Veranstaltungen ausgesetzt ist.
Falls Öle und dergleichen an den Befestigungsteilen der Gleitplatte des Projektors anhaften,
könnte das Gehäuse brechen und der Projektor herunterfallen, was Verletzungen oder
Sachschäden zur Folge haben kann.
Achten Sie darauf, den mit dem Projektor gelieferten Sicherheitsdraht anzubringen, damit
die Halterung bei Erdbeben oder Vibrationen nicht herunterfällt.
Demontieren oder verändern Sie dieses Produkt nicht.
Achtung
Wenden Sie beim Installieren dieses Produkts keine übermäßige Kraft auf.
Das Produkt könnte brechen und zu Verletzungenhren.
Spezikationen zur Deckenhalterung
Element Spezikationen
Gewicht Ca. 5,7 kg
Belastbarkeit 40 kg
Spezikationen zum Aufhängungsadapter
Element Spezikationen
Gewicht Ca. 4,4 kg
ES
En esta guía explica cómo manejar el soporte de techo y
el adaptador de suspensión, y contiene una descripción
general del procedimiento de instalación.
Consulte la " ", a la que puede acceder Guía de instalación
utilizando el código QR situado a la derecha, para obtener
más detalles.
epson.sn
Utilizar el producto de forma segura
Advertencia
La instalación la debe realizar un contratista profesional con las habilidades y técnicas
especializadas necesarias.
Una instalación incompleta o incorrecta podría hacer que el soporte o el proyector se caigan
y causar lesiones personales o daños a la propiedad.
No acople nada a este soporte excepto un proyector de EPSON.
De lo contrario, el soporte puede caerse y podría provocar lesiones personales o, incluso, la
muerte.
La supercie de instalación debe ser lo sucientemente resistente como para soportar este
producto y el proyector.
Antes de la instalación, compruebe el peso total del proyector y de este producto para
asegurarse de que la supercie de instalación sea lo sucientemente fuerte como para
soportar el peso. Si la pared no es lo sucientemente fuerte, refuércela antes de realizar la
instalación.
No use adhesivos, lubricantes o aceites al instalar o ajustar. Asimismo, no instale el proyector
en un lugar donde haya humo aceitoso o humo para eventos.
Si aceites o productos similares se adhieren a la placa deslizante que ja la parte del
proyector, la carcasa puede agrietarse y hacer que el proyector se caiga, lo que puede
provocar lesiones personales o daños materiales.
Asegúrese de conectar el cable de seguridad suministrado con el proyector para evitar que
el soporte se caiga a causa de terremotos o vibraciones.
No desmonte o remodele este producto.
Precaución
No aplique una fuerza excesiva cuando instale este producto.
Este producto puede romperse, causando daños personales.
Especicaciones de montaje en el techo
Elemento Especicaciones
Peso Aproximadamente 5,7 kg
Capacidad de carga 40 kg
Especicaciones del adaptador de suspensión
Elemento Especicaciones
Peso Aproximadamente 4,4 kg
IT
Questa guida spiega come gestire il montaggio a sotto
e l'adattatore di sospensione e una panoramica della
procedura di installazione.
Per maggiori dettagli leggere la Guida di installazione
consultabile tramite il codice QR a destra.
epson.sn
Uso sicuro del prodotto
Avvertenza
L'installazione deve essere eseguita da personale professionista con le competenze e le
tecniche specialistiche necessarie.
Se l'installazione è incompleta o errata, il supporto o il proiettore potrebbero cadere e
causare infortuni o danni materiali.
Non collegare nulla a questo supporto ad eccezione di un proiettore EPSON.
In caso contrario, il supporto potrebbe cadere e causare decesso o lesioni personali.
La supercie di installazione deve essere abbastanza robusta da supportare questo prodotto
e il proiettore.
Prima dell’installazione, controllare il peso totale del proiettore e di questo prodotto per
assicurarsi che la supercie di installazione sia abbastanza resistente da sostenerne il peso.
Se non è abbastanza resistente, rinforzarla prima dell'installazione.
Durante l’installazione o la regolazione, non utilizzare prodotti adesivi, lubricanti o oli.
Inoltre, non installare in un luogo soggetto a fumi prodotti da oli o fumi per eventi.
Se oli e sostanze simili si ssano sulla parte di ssaggio della piastra scorrevole del proiettore,
la struttura potrebbe incrinarsi e provocare la caduta del proiettore, con il rischio di infortuni
o danni materiali.
Assicurarsi di collegare il cavo di sicurezza fornito con il proiettore per evitare che il supporto
cada a causa di terremoti o vibrazioni.
Non smontare o modicare il prodotto.
Attenzione
Non applicare una forza eccessiva per installare il prodotto.
Il prodotto potrebbe rompersi e causare infortuni.
Speciche del supporto a sotto
Articolo Speciche
Peso Circa 5,7 kg
Capacità di carico 40 kg
Speciche dell'adattatore di sospensione
Articolo Speciche
Peso Circa 4,4 kg
PT
Este guia explica como manusear o suporte para montagem
no teto e o adaptador de suspensão, e uma descrição geral
do procedimento de instalação.
Consulte o Manual de instalação, que pode aceder
utilizando o código QR à direita para mais detalhes.
epson.sn
Utilizar o Produto em Segurança
Aviso
A instalação deve ser realizada por um instalador prossional com as técnicas e
competências especiais necessárias.
Uma instalação incompleta ou incorreta poderá dar origem à queda do suporte ou do
projetor e causar lesões pessoais ou danos materiais.
Não xe outros objetos a este suporte, para além do projetor da EPSON.
Caso contrário, o suporte pode cair e provocar ferimentos ou a morte.
A superfície de instalação deve ser sucientemente robusta para suportar este produto e o
projetor.
Antes de instalar, verique a massa total do projetor e deste produto para garantir que a
superfície de instalação é sucientemente robusta para suportar o peso. Se a parede não for
sucientemente forte, reforce-a antes da instalação.
Não utilize adesivos, lubricantes ou óleos durante a instalação ou ajuste do suporte. Além
disso, não instale num local sujeito a vapores gordurosos ou fumo para eventos.
Se ocorrer acumulação de óleos na peça que xa a placa deslizante do projetor, o caixa
poderá danicar-se e originar a queda do projetor, e pode provocar ferimentos ou danos
materiais.
Instale o cabo de segurança fornecido com o projetor para impedir a queda do suporte
devido a sismos ou vibrações.
Não desmonte nem efectue alterações a este produto.
Atenção
Não utilize força excessiva quando estiver a instalar este produto.
Este produto poderá partir-se, resultando em lesões pessoais.
Especicações de montagem no teto
Item Especicação
Peso Aprox. 5,7 kg
Capacidade de carga 40 kg
Especicações do adaptador de suspensão
Item Especicação
Peso Aprox. 4,4 kg
SC
本说明书介绍了吊装支架和悬吊适配器的处置方法,并概
括介绍了安装步骤。
请参见安装手册了解更多详细信息(扫描右侧二维码即可
获取)
epson.sn
安全使用产品
警告
安装工作应由具备必要的专业技能和技术的专业承包商执行。
安装未完成或安装不当可能会导致支架或投影机脱落,并造成人员受伤或财产损
失。
除爱普生投影机外,请勿将任何产品安装到该支架上。
否则支架可能掉落,进而造成死亡或人员受伤。
安装表面必须足够坚固,可支撑本产品和投影机。
安装前,请检查投影机与本产品的总重量,确保安装表面足以支撑该重量。如果墙
壁的强度不够,请在安装前对墙壁进行加强。
请勿使用胶粘剂、润滑剂或油脂进行安装或调节。此外,请勿安装在有油烟的位置。
如果有油脂等粘在投影机的滑板固定部分上,外壳可能会破裂并导致投影机脱落,
从而造成人身伤害或财产损失。
务必安装将投影机随附的安全绳,以免支架因地震或振动而掉落。
请勿拆解或改动本产品。
注意
在安装本产品时请勿用力过大。
本产品可能会断裂,从而导致人身伤害。
吊装支架规格
项目 规格
重量 约 5.7 kg
载重能力 40 kg
悬吊适配器规格
项目 规格
重量 约 4.4 kg
TC
本指南說明如何安裝天花板吊架和懸掛轉接器,並概述安
裝程序。
如需詳細資訊,請參閱「安裝說明書」,您可以使用右側
的 QR 碼加以存取。
epson.sn
安全使用本產品
警告
應由具備必要的專業技能和技術的專業承包商執行安裝。
安裝不完全或不正確可能導致吊架或投影機掉落,並造成人員受傷或財產損失。
除 EPSON 投影機外,請勿將任何物品安裝至此吊架。
否則,吊架可能會掉落且可能導致死亡或人員受傷。
安裝表面的強度必須足以支撐本產品和投影機。
安裝前,請檢查投影機與本產品的總重量,以確保安裝表面的強度足以支撐重量。
如果牆壁不夠堅固,應先補強再進行安裝。
安裝或調整時,請勿使用黏著劑、潤滑劑或油。此外,請勿安裝在容易受油煙或活
動煙霧影響的位置。
如果油汙等物品黏在投影機的滑板固定零組件上,外殼可能會裂開而造成投影機掉
落,因而導致人員受傷或財物損失。
請務必安裝投影機隨附的安全線,以防止吊架因地震或震動而掉落。
請勿拆解或改造本產品。
注意
安裝本產品時,請勿過度用力。
本產品可能會斷裂而導致人員受傷。
天花板吊架規格
項目 規格
重量 約 5.7 kg
負載能力 40 kg
懸掛轉接器規格
項目 規格
重量 約 4.4 kg
JA
本書では天吊金具と延長パイプの取り扱い方法と、取り
付け手順の概要を説明しています。
詳しい取り付け方法については、右記に掲載の『設置工
事説明書』をご覧ください。
epson.jp/lcp/doc/
安全にお使いいただために
警告
設置工事は、専門の技術や技能を有する専門業者が行ってください。
正しく工事が行われないと、金具やプロジェクターが落下してけがや事故の原因
となります。
本製品には、エプソン製プロジェクター以外のものを取り付けないでください。
金具が落下または破損して、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。
本製品とプロジェクターを支えるために、設置面には十分な強度が必要です。
設置する前に、プロジェクターと本製品の総重量を確認して、設置面の強度を確
保してください。強度不足のときは、十分に補強してから設置してください。
設置や調整を行うときは、ネジゆるみ止め用接着剤・潤滑剤・油などを使用しな
いでください。また、油煙やイベント用スモークがあたる場所に設置しないでく
ださい。
プロジェクターの金具固定部に油などが付着するとケースが割れ、プロジェク
ターが落下して事故やけがの原因となります。
地震や振動による金具の落下を防ぐため、同梱のセーフティーワイヤーを取り付
けてください。
本製品の分解・改造は絶対にしないでください。
注意
設置の際は無理な力を加えないでください。
本製品が壊れてけがの原因となることがあります。
天吊金具仕様
項目 仕様
質量 約 5.7 kg
耐荷重 40 kg
延長パイプ仕様
項目 仕様
質量 約 4.4 kg
For North American Users: For Latin American Users:
Usuarios en Latinoamérica:
https://epson.com/Support/Projectors/sh/s3 https://latin.epson.com/select/sl/s
製造商 SEIKO EPSON CORPORATION
地址 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
 Nagano-ken 392-8502 Japan
電話 81-266-52-3131
進口商 台灣愛普生科技股份有限公司
地址 台北市信義區松仁路 100 15 樓
電話 (02)8786-6688

Produktspecifikationer

Varumärke: Epson
Kategori: Beamer
Modell: ELPMB67

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Epson ELPMB67 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Beamer Epson Manualer

Beamer Manualer

Nyaste Beamer Manualer