Fagor 1FET-110 Bruksanvisning

Fagor tvättmaskin 1FET-110

Läs nedan 📖 manual på svenska för Fagor 1FET-110 (12 sidor) i kategorin tvättmaskin. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/12
WASHING MACHINE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG FÜR EINE
WASCHMASCHINE
NÁVOD K INSTALACI POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ PRAČKY
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
      

MOSÓGÉP BESZERELÉSI, HASZNÁLATI, ÉS KARBANTARTÁSI
ÚTMUTATÓJA
MOD.
COD.
N° SER.
Pegue, en este emplazamiento, la
etiqueta (que se encuentra en la bolsa
de los documentos) y cuya imagen se
reproduce en este cuadro.
2
Page 3
Strona 27
. 35
EN
PL
RU
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Ważna uwaga:
Przed uruchomieniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję instalacji i obsługi, aby zapoznać się jak najszybciej
z jego działaniem.
W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich
charakterystyce technicznej, funkcjonalnej lub estetyce.
:
  !"#$% & '()*(!), !#%) )* ) '")!)(!) ) '()!"  +"(#'-
/#0 #0 12()4) )/")#0 ( 4) 1))*.
              
        .
Straně 19CS
Důležité :
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší
seznámení se s jeho funkcemi.
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické, funkční
a estetické parametry.
Seite 11DE
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit
Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Oldal 43HU
Fontos:
Mielőtt használná a mosógépet, figyelmesen olvassa el ezt az üzembehelyezési és használati utasítást. Így
gyorsabban megismeri a gép működését.
Termékeink állandó fejlesztése érdekében, fenntartjuk a jogot, hogy a fejlődéshez kapcsolódó technikai, működési
vagy esztétikai jellemzőket megváltoztassuk.
19
CS1 / PREZENTACE VAŠEHO SPOTŘEBIČE
OBSAH
Strana
Demontáž přepravních pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manipulace s pračkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Přívod studené vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vypouštění odpadní vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Zapojení pračky do elektrické sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ustavení pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vložení prádla do bubnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dávkování pracích prostředků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Strana
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Podrobný popis programů a opcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Změna pracího programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Automatické pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Údržba pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Čištění filtru čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Možné závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Hlášení závad pomocí světelných kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POPIS PRAČKY
D 1 D 2
A
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležité upozornění:
Tento spotřebič je určen výhradně k používání v
domácnostech a byl vyvinut k praní, máchání a odstřeďování textilií,
jež je možno prát v pračce.
Dodržujte, prosím, níže uvedené pokyny. Naše společnost nenese
žádnou zodpovědnost ani jakékoliv záruky za hmotné škody či újmy
na zdraví způsobené v důsledku nedodržení těchto pokynů.
— Při používání spotřebiče dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití,
abyste zabránili poškození prádla a pračky. Používejte pouze prací a
čistící prostředky vhodné k používání v pračkách určených k provozu
v domácnostech.
— Použijete-li před vlastním praním odstraňovač skvrn, rozpouštědla a
obecně pak jakákoliv hořlavá čistidla či silně výbušné čistící prostředky,
nevkládejte takto ošetřené prádlo ihned do pračky.
Rovněž nedoporučujeme používat v blízkosti pračky a obecně pak v
blízkosti elektrospotřebičů ve špatně větrané místnosti rozpouštědla či
přípravky ve spreji (nebezpečí požáru a výbuchu).
— Pokud se na spotřebiči vyskytnou závady, které nebudete schopni
opravit pomocí nápravných opatření uvedených v tomto návodu (viz.
kapitola „MOŽNÉ ZÁVADY“), zavolejte kvalifikovaného opraváře.
— Pokud jste museli pračku otevřít v průběhu pracího cyklu (např. abyste
přidali, nebo odebrali prádlo), potom v závislosti na fázi, v níž se právě
nachází prací program (především pak v etapě praní), dávejte pozor na
vnitřní teplotu pračky, která může být velmi vysoká (nebezpečí vážných
opařenin).
— Při jakékoliv další instalaci připojte pračku k přívodu vody pomocí
nové hadice, stará hadice nesmí být znovu použita.
— Nenechte děti, aby si s pračkou hrály, a držte v dostatečné vzdálenosti
domácí zvířata.
— Staré spotřebiče musí být ihned uvedeny mimo provoz. Odpojte
napájecí kabel a uřízněte jej těsně u spotřebiče. Uzavřete přívod vody
a sundejte hadici. Uveďte zavírání dvířek mimo provoz.
— Při nebezpečí zamrznutí odpojte přívodní hadici vody a vypusťte vodu,
která by mohla přetrvávat ve vypouštěcí hadici, tak, že hadici umístíte
co nejníže do odpadové nádoby.
ÚSPORA ENERGIE
— Předpírací cyklus naprogramujte pouze v případech, kdy je to nezbytně
nutné, například při praní silně znečištěných sportovních či pracovních
oděvů, apod.
— Při praní málo či středně zašpiněného prádla použijte prací program určený
k praní při nízké teplotě, který naprosto postačí k dokonalému vyprání.
— K vyprání málo zašpiněného prádla zvolte krátký prací cyklus (program
„Rychlý prací cyklus“ „Expresní prací cyklus“ nebo „Flash“ (v závislosti na
modelu pračky).
— Prací prostředek dávkujte v závislosti na tvrdosti vody, stupni znečištění
a dávkování prádla, dodržujte pokyny uvedené na obalech pracích prostředků.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se
jejich recyklace a vyhoďte je do komunálních kontejnerů určených k
tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy
označen tímto logem, které Vám sděluje, že opotřebené přístroje
se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou
zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám
oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
Ovládací panel
Páčka otvírání víka (které je zablokováno během pracího cyklu)
Páčka pro umístění pračky na kolečka (v závislosti na modelu)
Vypouštěcí hadice
Příčka s bezpečnostní přírubou
Přívodní hadice vody (nepřipojená)
Šňůra elektrického napájení
A

Produktspecifikationer

Varumärke: Fagor
Kategori: tvättmaskin
Modell: 1FET-110
Enhetsplacering: Vrijstaand
Typ av operation: Buttons, Rotary
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Rechts
Inbyggd display: Ja
Timer: Ja
Bredd: 596 mm
Djup: 643 mm
Höjd: 850 mm
Typ av laddare: Voorbelading
Dörrfärg: Wit
Fördröjd starttimer: Ja
Barnlås: Ja
Energieffektivitetsklass (gammal): A+++
Tvätt energiförbrukning: - kWu
Vattenförbrukning per cykel: - l
Var klass: A
Centrifuger läkemedelsklass: A
Ljudnivå (tvätt): 46 dB
Övervakning av lödderskum: Ja
Obalans kontrollsystem: Ja
Maximal centrifugeringshastighet: 1600 RPM
Ljudnivå under centrifugering: 72 dB
Belysning i trumma: Ja
Nominell kapacitet: 9 kg
Wasprogramma's: Hygiene/anti-allergy, Black, Blouse/shirt, Cotton, Hand/wool, Mix, Quick, Sport, Delicate/silk

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Fagor 1FET-110 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




tvättmaskin Fagor Manualer

tvättmaskin Manualer

Nyaste tvättmaskin Manualer