Fagor VFE-25S Bruksanvisning
Fagor
Diskmaskin
VFE-25S
Läs nedan 📖 manual på svenska för Fagor VFE-25S (102 sidor) i kategorin Diskmaskin. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/102

MANUEL D'UTILISATION ET D’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OF YOUR DISHWASER
HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH
DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS

9
10
11
12
14
15
17
13
16
8

PARA UNA MEJOR Y MAS COMODA
COMPRENSION DE ESTE MANUAL,
MANTENGA DESPLEGADA ESTA PAGINA
DURANTE SU LECTURA.
DAMIT IHNEN LEKT RE UND VERSTÜ ÄNDNIS
DIESES HANDBUCHS LEICHTER FALLEN,
SOLLTEN SIE DIESE SEITE BEIM LESEN
AUFGESCHLAGEN HABEN.
FOR BETTER AND EASIER UNDERSTANDING
OF THIS MAN UAL AND DISHWASHER FUNCTIONS
KEEP THIS PAGE OPEN
AND IT WILL THEN BE EASIER TO FOLLOW.
PARA UMA MELHOR E MAIS CÓMODA
COMPREENSÃO DESTE MANUAL,
MANTENHA ESTA FOLHA DESDOBRADA
DURANTE A SUA LEITURA.
LAISSEZ CETTE PAGE DEPLIEE
POUR FACILITER LA LECTURE ET LA
COMPREHENSION DU MANUEL.

On/off pilot light.
Start/stop button.
Other function buttons.
Rinse aid level indicator.
Salt level indicator.
Door handle.
Wash-stage visualisor.
Salt level regulator.
Upper basket.
Upper distributor.
Lower distributor.
Filter.
Salt dispenser.
Detergent tray.
Rinse aid tray.
Rinse aid indicator.
Salt indicator.
Témoin marche/arrêt.
Touche marche/arrêt.
Touches fonctions additionnelles.
Témoin de rinçage.
Témoin de sel.
Poignée ouverture porte.
Voyant phases de lavage.
Réglage quantité de sel.
Panier supérieur.
Distributeur supérieur.
Distributeur inférieur.
Filtre de lavage.
Réservoir à sel.
Bac à détergent.
Réservoir liquide de rinçage.
Témoin de rinçage.
Témoin de sel.
Distribuição superior.
Distribuição inferior.
Filtro de lavagem.
Depósito de sal.
Cuba de detergente.
Depósito de abrilhantador.
Indicador de abrilhantador.
Indicador de sal.
Piloto marcha/paro.
Tecla marcha/paro.
Teclas funciones adicionales.
Indicador de abrillantador.
Indicador de sal.
Manilla apertura puerta.
Visualizador fases de lavado.
Regulación aportación de sal.
Cestillo superior.
Distribuidor superior.
Distribuidor inferior.
Filtro de lavado.
Depósito de sal.
Cubeta de detergente.
Depósito de abrillantador.
Indicador de abrillantador.
Indicador de sal.
Leuchtanzeige Betrieb/Stillstand
.
Ein-/Aus-Taste
.
Tasten für Zusatzfunktionen
.
Sichtanzeige für Klarspülmittel
.
Sichtanzeige für Salz
.
Türgriff
.
Anzeige der verschiedenen Spülphasen
Regulierung der Salzeingabe
.
Oberer Geschirrkorb
.
Oberer Sprüharm
.
Unterer Sprüharm
.
Spülfilter
.
Salzbehälter
.
Reinigerkammer
.
Fach für Klarspülmittel
.
Sichtanzeige für Klarspülmittel
.
Sichtanzeige für Salz
.
Piloto ligar/desligar.
Tecla ligar/desligar.
Teclas funções adicionais.
Indicador de abrilhantador.
Indicador de sal.
Pega abertura porta.
Visualizador fases de lavagem.
Regulação quantidade de sal.
Cesto superior.

INDICE
Pág.
Calidad del agua: ............................................................53
Productos de lavado: ...........................................54-55-56
Colocación correcta de la vajilla:........................57-58-59
Consejos importantes: ....................................................60
Puesta en marcha: ...........................................................61
Selección de programas: ................................................61
Selección de programas de lavado: ........................62-63
Solución de problemas: ............................................64-65
INDICE
Pag.
Qualidade da água: .........................................................14
Produtos de lavagem: ..........................................15-16-17
Colocação correcta da louça: ............................18-19-20
Conselhos importantes: ..................................................21
Pôr em funcionamento: ...................................................22
Selecção de programas: .................................................22
Selecção de programas de lavagem: ......................23-24
Solução de problemas: .............................................25-26
SOMMAIRE
Page
Qualité de l'eau: .................................................................1
Produits de lavage:......................................................2-3-4
Comment placer correctement la vaisselle:............5-6-7
Conseils importants: .........................................................8
Mise en route: ....................................................................9
Sélection des programmes: .............................................9
Sélection des programmes de lavage: ....................10-11
Solution des problèmes: ...........................................12-13
INHALT
Seite
Wasser qualität: ................................................................40
Reiniger:.................................................................41-42-43
Richtiges Einsetzen des Geschirrs: ....................44-45-46
Nützliche Ratschläge: ......................................................47
Inbetriebnahme: ..............................................................48
Programmwahl: ...............................................................48
Wahl der verschiedenen Spülprogramme: .............49-50
Lösen von auftretenden Problemen: ........................51-52
CONTENTS
Page
Water hardness: ...............................................................27
Wash products:......................................................28-29-30
How to place your crockery correctly:...............31-32-33
Important advice: ............................................................34
Starting the dishwasher: .................................................35
Programme selection: .....................................................35
Wash programme selection: .....................................36-37
How to solve problems: .............................................38-39

PRODUITS DE LAVAGE
- A l'aide de l'entonnoir qui accompagne le lave-vaisselle, remplir de sel le compartiment
à ras bords (environ 1,5 kg) et le remplir ensuite d'eau.
- Utilisez toujours une cuill re pour effectuer un m lange correct.è é
1. SEL.
Pour que la calcaire ne vienne pas m'endommager.
Les personnes qui m'ont fabriqu ont pens tout. Ils m'ont dot d'un adoucisseur quié é à é
supprime le calcaire de l'eau et la rend pure pour le lavage : pour que cet adoucisseur
fonctionne, j'ai besoin de sel (dans la mesure o la duret de l'eau le n cessite, rappelez-ù é é
vous en !)
Attention, il ne s'agit pas de sel de cuisine, mais de sel sp cial pour lave-vaisselle.é
Pour fonctionner correctement et dans des conditions
optimales, j'ai galement besoin de trois produitsé
particuliers:
1. LE SEL
2. LE PRODUIT DE LAVAGE
3. LE PRODUIT DE RINÇAGE
•
Où et comment faut-il mettre du sel?
Important: Cette opération ne se fait qu'avant le premier lavage. Les
fois suivantes, il suffit de compl ter le niveau de sel.é
- Aprè é às avoir rempli le r servoir d'eau et de sel, veillez bien
refermer le bouchon et v rifiez qu'il ne reste pas de sel au fondé
du lave-vaisselle.
Retirez tout d'abord le panier inf rieuré
-Vous apercevez un r servoir? . D vissez leé é
bouchon et retirez-le.
2
FRANÇAIS

2.PRODUIT DE LAVAGE. Le type de programme vous indique la quantité.
•
Quand faut-il ajouter du sel?
Ne vous inqui tez pas, l'indicateur de votre lave-vaisselle vous le signalera :é
•
Mod les avec T moin Lumineux:è é Situ sur le panneau de commande. Lorsqueé
le t moin s'allume, ajoutez du sel.é
Comme nous l'avons vu pr c demment, il est possible que la duret de l'eau de votreé é é
r g négion ne nécessite pas un apport en sel ré é érant. Dans ce cas, ne vous préoccupez
pas si le t moin est allum .é é
Il est important de se rappeler que l'op ration de remplissage et de m lange du selé é
doit toujours s'effectuer juste avant un lavage et jamais apr s.è
•
Modèles avec Indicateur Optique: Cet indicateur
se trouve dans le bouchon du r servoir de sel .é
L'indicateur se compose d'un flotteur vert qui dans
sa position la plus haute n'indique pas le manque
de sel. Si au contraire le flotteur s'enfonce, la couleur
verte n'est plus aussi visible : cela signifie qu'il faut
ajouter du sel.
Mettons nous maintenant au travail. Remplissez-moi de produit de lavage. Remarquez
le bo tier situî é sur la partie intérieure de la contre-porte . C'est toujours à cet endroit
qu'il faudra placer le produit de lavage.
3
•
Quelle quantit de produit dois-je utiliser?é
Lorsqu'il s'agit d'un produit de lavage en poudre, non concentr ,é
ou en pastilles :
- Pour le pr lavage jamais.é
- Pour un lavage d licat, conomique ou rapide: 1 doseé é
de 25 g (une cuiller soupe et une demi-cuiller ou une pastille).à
- Pour un lavage normal ou intensif: 2 doses, dont une de 25 g
dans le doseur (ou une pastille) et une autre de 5 g ou 15 g
(une cuill re soupe ou une demi pastille) sur la contre-porte.è à
Pour les produits de lavage concentr s et liquides, suivez les recommandations du fabricant.é

3. PRODUIT DE RIN AGE.Ç
Pour une vaisselle propre et étincelante.
La fonction principale de ce produit est de faciliter le s chage et d' viter qu'apr s leé é è
lavage des gouttes d'eau subsistent sur la vaisselle. Ce produit fait en m me tempsê
briller toutes les surfaces.
A l'int rieur de la porte, je poss de un bo tier situ dans la partie sup rieure , justeé è î é é
à î à droite du bo tier produit de lavage.
Tournez et retirez le bouchon de ce bac. Mettez du produit de lavage jusqu'au repère
Max. Veillez à é ne pas d border, et essuyez imm diatement avec un chiffon les gouttesé
qui auraient pu se r pandre. Vous aurez ainsi une qualit de lavage correcte.é é
•
Comment r gler le dosage du produit de riné çage?
Une fois le bac rempli, vous pouvez r gler le dosage du produit de rin age en modifianté ç
les positions num rot es du r gulateur de produit de rin age (r glage d'origine sur laé é é ç é
position n 2).°
Pour ce faire je vous recommande de juger par vous-m me des r glages apporterê é à
en observant le r sultat final du lavage. Si vous constatez la pr sence de gouttes d'eaué é
ou de traces de calcaire sur la vaisselle, choisissez un num ro plus é élev gulateuré du ré
de produit de rin age qui augmentera ainsi son dosage ; diminuez au contraire le dosageç
de produit si la vaisselle pr sente des traces blanch tres et collantes.é â
•
Quand faut-il ajouter du produit de rinçage?
Uniquement lorsque l'Indicateur de votre mod le de lave-vaisselle vous l'indique.è
•
Mod le avec Indicateur è à Fenêtre Transparente: Cet indicateur se trouve c tà ô é
du bo tier produit de rin age. Si la fen tre est claire, ajoutez du liquide de rin age :î à ç ê ç
remplissez le bo tier avec soin sans qu'il ne d borde. Si au contraire la fen tre est sombre,î é ê
la quantit de liquide est suffisante.é
•
Mod le avec T moin Lumineux:è é Lorsqu'il ne reste plus de liquide, le t moiné
du bandeau de commandes s'allume. Remettez alors du liquide.
•
Ou et quand faut-il me mettre du produit de rinçage?
4
FRANÇAIS

5
Position haute du panier. Dans le panier sup rieur vous pourrez placer desé
assiettes mesurant jusqu' 19 cm de diam tre et dans le panier inf rieur de 31 cm.à è é
Position basse du panier. Dans le panier sup rieur vous pourrez placer desé
assiettes mesurant jusqu' 24 cm de diam tre et dans le panier inf rieur de 25 cm.à è é
MISE EN PLACE CORRECTE DE LA VAISSELLE
Pour viter des lavages deé
mauvaise qualit ,é il est tr sè
important de placer correctement
la vaisselle dans les paniers. Chaque
pi ce ou ustensile a une placeè
r serv e, ce qui garantit un lavageé é
parfait et assure un entretien
ad quat. Vous gagnerez ainsi dué
temps et de l'argent.
2. Panier haut de gamme.
Il est possible de r gler la hauteur dué
panier sans retirer le panier sup rieur deé
ses guides ; il suffit pour cela d'un simple
mouvement des mains, m me avec la vais-ê
selle en place.
Aussi bien pour lever que pour descen-é
dre la position, tirer vers le haut à partir
du centre du panier.
•
Réglage des paniers.
Selon le mod le, je peux, d placer mon panier sup rieur vers le haut ou vers le bas,è é é
pour permettre le lavage d'assiettes de tr s grande taille. Comment? Rien de plus simple.è
1 Tournez la but e qui emp che la sortie desé ê
galets du panier. (A)
2Tirez le panier vers vous et enlevez-le.
3 Placez maintenant le panier la positionà
d siré ée.
4 Remettez la but e sa position de é à
d part.é(B)
1. Panier standad.
B
A
Parce que l'on ne plaisante pas avec les objets qui sont en
contact avec de la nourriture.
En changeant la position du panier, vous obtenez
l'espace n cessaire.é

- Compartiments couverts.à Comme ce nom l'indique, c'est l qu'il faut placer lesà
couverts dans le panier inf rieur. Les cases permettent de ranger les couverts, le mancheé
toujours tourn en bas.é
- Le panier supérieur est pr vu pour les pi ces les plus dé è élicates. Tasses, verres,
porcelaine ou cristal. Placez toujours les ouvertures vers le bas.
Lorsqu´on met en service la demi-charge sur le lave-vaisselle qui en disposent, tous les
ustensiles doivent être plac s dans les paniers, y compris les couverts (qui prendront placeé
dans l un des compartiments du double panier couverts, habituellement plac en bas.´ à é
•
Comment placer la vaisselle dans les paniers.
- Le panier inférieur est prévu pour les pi ces les plus sales et r sistantes, casseroles,è é
plats et assiettes (les creuses droite et les plates gauche). Les tourner toujours versà à
vous et assurez-vous qu'elles sont s es par un espace suffisant pour tre aspergéparé ê ées
correctement. Les casseroles seront tourn es vers le bas.é
Si votre lave-vaisselle dispose de supports rabattages, vous pourrez les utiliser en position
verticale pour mettre les assiettes et en position horizontale pour les pièces de grande taille.
6
FRANÇAIS
Une fois mes paniers charg sé de vaisselle et de
couverts, v rifiez que les bras d'aspersion tournent parfaitement, sans l'entrave d'uneé
assiette, un couvert, un manche etc.
Conforme EN-50242àConforme EN-50242àConforme EN-50242à

Normalise s lon EN-50242 (13 couverts)é
Normalise s lon EN-50242 (12 couverts)é
Normalise s lon EN-50242(13 couverts)é
Normalise s lon EN-50242 (13 couverts)é
7

1. Vérifiez que je suis raccord seau et que leé au ré
disjoncteur g n ral d' lectricit est en positioné é é é
de marche.
2. Ouvrez le robinet d'arriv e d'eau.é
3. V rifiez les Niveaux de Sel et de Produit deé
Rin age.ç
4. Placez la vaisselle comme l'indique ce manuel.
5. Remplissez le Bac Produit de Lavage.à
6. S lectionnez le Programme de Lavage.é
Voir la S lection des Programmes ci-apré ès.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arr t.ê
Le t moin lumineux Marche/Arr t s'allume.é ê
LE PROGRAMME DE LAVAGE SELECTIONNÉ
DEMARRE.
Je vous propose toute une gamme de possibilit s.é
S lection du Programmeé
Pour s lectionner le programme de lavage, tournez le s lecteur dans le sens desé é
aiguilles d'une montre, en faisant co ncider le rep re avec le programme d sir .ï è é é
Touches fonctions suppl mentairesé
En fonction du mod le choisi, votre lave-vaisselle dispose de plusieurs touchesè
suppl mentaires qu'il faudra enfoncer selon le programme s lectionn .é é é
Je vous donne plus loin plusieurs TABLEAUX DE PROGRAMME DE LAVAGE d taillé és.
Reportez-vous au tableau qui correspond votre mod le de lave-vaisselle.à è
MISE EN MARCHE
Avant de me faire fonctionner, lisez attentivement ces conseils.
SELECTION DES PROGRAMMES
9
ATTENTION: N'ouvrez pas la porte du LAVE-VAISSELLE pendant le processus de
lavage, vous pourriez perturber le d veloppement du PROGRAMME.é

11
* Programme 3. Programme normalisé conform ment EN-50242é à
* Programme 3. Programme normalisé conform EN-50242ément à
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 4 TOUCHES
– –
–
–
25 455 Dé élicat Sp cial cristal
25 + 15 65
25 + 5 55
1
2
3* Normal
Intensif
Prélavage
à froid
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles tr s salesè
Pour vaisselle sale
Rápide 25 555Pour vaisselle tr s peuè
sale
eEcon miqueó25 554 Pour vaisselle peu sale
Si votre lave-vaiselle dispose de la touche vous avez la possibilité de laver une demie vaiselle (6 couverts).
Pour ce faire vous devrez: 1) choisir le programme en tenant compte des recommandations contenues dans les
tableaux correspondants; 2) pousser la touche et 3) disposer la vaiselle dans le panier supérieur.
La quantit de dé étergent à ajouter sera de 15+5 Grs. pour le programme intensif et de 15 Grs p ur les autresò
programmes
12
12
DEMI-CHARGE
–
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 5 TOUCHES
– –
–
–
25 454 Dé élicat Sp cial cristal
25 + 15 65
25 + 5 55
1
2
3* Normal
Intensif
Prélavage
à froid
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles tr s salesè
Pour vaisselle sale
Rápide 25 555Pour vaisselle très peu
sale
eEcon miqueó25 554 Pour vaisselle peu sale
TOUCHES
SUPPL.
PROD. DE
NETTOY.
g.
TEMP.
(ºC)
PROGRAMME
Nº
TYPE
PROGRAMME APPLICATIONS
TOUCHES
SUPPL.
PROD. DE
NETTOY.
g.
TEMP.
(ºC)
PROGRAMME
Nº
TYPE
PROGRAMME APPLICATIONS

FRANÇAIS
1. Malgr toutes les tentatives,je refuse de me mettre en marche.é
Plusieurs possibilités:
Coupure de courant. Vous n'avez pas bien branch la prise.é
Vous n'avez pas bien ferm la porte.éVous n'avez pas appuy sur la toucheé
marche/arr t.ê
2. Vous pouvez me raccorder au r seau mais l'eau n'entre pas.é
Que se passe-t-il?
Pas d'eau dans le r seau de distribution.é
La cl de passage n'est pas ouverte.é
Voir le filtre de l'electrovanne d'entr eé
(situ dans le lave-vaisselle) est obstru .é é
SOLUTION DE PROBLEMES SIMPLES
12

3. La vaisselle n'est pas aussi propre et étincelante que vous l'auriez souhaité.
Vous n'avez pas utilis un produité
de lavage sp cial pour lave-vaisselle.é
Vous n'avez pas rem-
pli le Bac Produit deà
Lavage ou vous n'avez
pas ferm le bouchon.é
Vous n'avez pas plac cor-é
rectement la vaisselle. Veillez
à ne pas coller les assiettes
les unes contre les autres.
Les bras d'aspersion sont
bloqu s par une pi ce oué è
ustensile.
Le tuyau de vidage
est bouch .éLe programme de lava-
ge s n'est pasélectionné
assez fort.
Vous n'avez pas utilis un liquideé
de rin age adapt .ç é
Vous n'avez pas rempli
correctement le Bac Li-à
quide de Rin age.ç
Si vous habitez dans une
r gion o l'eau est dure,é ù
vous avez oublié de met-
tre du sel.
Si apr s avoir consultè é ce guide, vous n'arrivez toujours pas à é r soudre votre problème,
arr tez la machine, fermez la prise d'eau et contactez le êSERVICE APRES-VENTE.
Ils me connaissent tr s bien.è
Vous n'avez pas plac oué
nettoy correctement leé
filtre. Vérifiez que le filtre est
bien plac .é
Les trous des bras
d'aspersion sont
bouch s par desé
salet s.é
13

14
"Olá! Eu sou a sua máquina de lavar-louça.
Mas, antes de disfrutar de toda a máquina,
preste atenção a estes conselhos."
ATENÇÃO COM O CALCÁRIO DA AGUA!
A agua que você disfruta no seu domicílio chega em perfeitas condições mas ... atenção!
contém calcário e, se não o controlamos, em breve começará a causar-me danos.
Antes de me pôr em funcionamento, é imprescindível solicitar informações sobre a
dureza da agua na sua zona, quer dizer, do nível de calcário das aguas. Esta informação
será fornecida pela Companhia das Aguas da sua localidade, pela Câmara Municipal
ou, se não a poder conseguir, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Mas não se preocupe porque há um remédio para que o calcário não me danifique: o
sal. Dou-lhe de seguida indicações de como deve ajustar-me os reguladores da
quantidade de sal.
Aqui estou,
disposta a livrá-la
todas as lavagens.
Este simples ajuste da máquina de lavar-louça é vital para o seu bom funcionamento.
Não deixe de lhe dar importância.
HF Dureza agua em graus franceses. DH Dureza agua em graus alemães.
AJUSTE DO GRAU DE SAL
Este regulador de 4 posições está
situado do lado interior direito do
lava-louça. Para seleccionar a
posição adequada, basta uma moe-
da para conhecer a posição
correspondente.
No seguinte quadro indicamos como deve preceder.
O-13 HF (0-7 DH) 14-38 HF (8-21 DH) 39-50 HF (22-28 DH) 51-63 HF (29-35 DH) MAIS 63 HF (36 DH)NIVEL DE CALCÁRIO
NÃO PRECISA
DE SAL
POSIÇÃO DO
REGULADOR Posição 1 2 3Posição Posição Posição 4
PORTUGUÊS

PRODUTOS DE LAVAGEM
- Utilizando o funil que vem inclu do com o lava-louí ça, encha completamente o depósito
com sal (cerca de 1,5 kg) e, em seguida, encha-o de gua.á
- Utilize sempre uma colher para misturar correctamente.
1. SAL.
Para que o calcário não me cause danos.
As pessoas que me fabricaram pensaram em tudo e incorporaram-me um
Descalcificador, que tira o calc rio da agua e deixa-a limpa para a lavagem; para queá
este descalcificador funcione, voc r Sal (sempre que o n vel de calcê tem de me pô í ário
da agua o requeira). N o esque a!ã ç
Aten o!çã Mas n o sal de cozinha, mas sal especial para m quinas de lavar-lou a.ã é á ç
Para estar sempre "bonito" e render o m ximo, euá
tamb m necessito dos meus produtos de lavagemé
espec ficos. Estes s o os seguintes:í ã
1. SAL
2. DETERGENTE
3. LIQUIDO ABRILHANTADOR
•
Onde e como depositar-me o sal?
Primeiro deve tirar o cesto inferior.
- Vê ó um dep sito? . Desenrosque a tampa e retire-o.
Importante: Esta opera o deve realizar-se unicamente antes da primeiraçã
lavagem. Das outras vezes bastas apenas rep r o n vel do sal.ô í
- Uma vez finalizado o enchimento de agua e sal, certifique-se de
fechar muito bem a tampa e que n o ficam restos de sal no fundoã
da m quina de lavar-lou a.á ç
15

2.DETERGENTE. O tipo de programa indicar a quantidad.á
•
Quando necessito de mais sal?
Não se preocupe. Ser assinalado pelo indicador que se encontra na sua m quina deá á
lavar lou a:ç
•
Modelos com Indicador Luminoso: Situado no painel de comandos. Quando a
luz se acende, enche o dep sito com sal.ó
Tal como vimos anteriormente, poss vel que a dureza da agua da sua zona n o obrigueé í ã
a p r sal, n o se preocupe, pois, se vir o indicador luminoso aceso.ô ã
Em qualquer caso, importante recordar que esta opera o de encher e removeré çã
o sal deve realizar-se antes de uma lavagem e nunca depois.
•
Modelos com Indicador Visual: Encontra-se
situado na tampa do depósito do sal . O indicador
consiste num flutuador verde que, na sua posição
mais alta indica-nos que n o requere sal. Se, peloã
contr rio, este flutuador se encontra no fundo e aá
sua cor verde n o for t o visã ã ível, quer dizer que
dever rep r sal.á ô
Mas vamos p r m obra. Primeiro, encha-me com detergente. Veja o dep sito queô ãos à ó
est no interior da contraporta . a que deve colocar o detergente.á É í
16
•
Quanto detergente necessito?
Sempre que se trate de um detergente em p n o concentradoó ã
ou de pastilhas:
- Para a pr -lavagem nada.é
- Para a lavagem delicada, econ mica ou ró ápida: 1 porção
de 25 gr. (uma colher e meia de sopa rasa ou uma pastilha).
- Para uma lavagem normal ou intensiva, 2 por es, 1 de 25 gr. noçõ
doseador (ou uma pastilha) e outra de 5 gr ou 15 gr. (uma
colher de sopa rasa ou meia pastilha) na contraporta.
Para detergentes concentrados e liquidos, siga as instru es de fabricante de detergentes.çõ
PORTUGUÊS

3. LIQUIDO ABRILHANTADOR.
"Limpa e d esplendor".á
A principal fun o deste produto çã é facilitar a secagem e evitar que, depois da lavagem,
apare am na lou a gotas de agua e, ao mesmo tempo dar maior brilho a todas asç ç
superf cies.í
Disponho de um compartimento na parte superior da contraporta , direita doà
Dep sito do Detergente.ó
Gire e retire a tampa do referido compartimento e deite abrilhantador até ao sinal Max.
Tenha cuidado para que não transborde, se isto ocorrer, seque com um pano as gotas
derramadas, desta forma a qualidade da lavagem ser a correcta.á
•
Como regular a dose do abrilhantador?
Uma vez que se encheu o compartimento, voc pode ajustar a dose de abrilhantadorê
movendo a numera o do doseador (de f brica sai na posi o n 2).çã á çã º
Para isso, recomendo-lhe que julgue por si mesmo, observando o resultado final da
lavagem. Se houver gotas de agua ou manchas de calc rio na lou a, aumente a numeraá ç ção
do regulador de abrilhantador e tamb m a dose; se, pelo contr rio, a lou a apresentaré á ç
riscos esbranqui ados e pegajosos, diminua a dose.ç
•
Quando tem de rep r o abrilhantador?ô
Sómente quando for assinalado pelo indicador particular do seu modelo de máquina de
lavar lou a:ç
•
Modelos com Indicador de Visor Transparente: Encontra-se junto ao dep sito doó
abrilhantador. Se estiver claro, necessita de liquido; ench -lo com cuidado para n oê ã
transbordar. Se, pelo contr escuro, porque tem liquido suficiente.ário, está é
•
Modelos com Indicador Luminoso: Quando o liquido se esgotar, a l mpadaâ
do painel de comandos acende-se. Isto um aviso claro de reposi o de produto.é çã
•
Onde e como deve depositar o liquido abrilhantador?
17

18
Regulando o cesto, ganha espa o a seu gosto.ç
Posi o alta do cesto.çã No cesto superior poder colocar-meá
pratos at 19 cm. de di metro e no inferior de 31 cm.é â
Posição baixa do cesto. No cesto superior pratos até 24 cm. de
di metro e no inferior 26 cm.â
COLOCAÇÃO CORRECTA DA LOUÇA
Porque com as coisas de comer n o se brinca.ã
Para evitar m s lavagens,á muitoé
importante que coloque
adequadamente a lou a nos cestosç
que tenho incorporados. Cada peça
tem o seu lugar reservado, isto
garante-me uma lavagem perfeita
e uma manutenção adequada, com
a finalidade de lhe poupar muito
tempo e dinheiro.
2. Cesto topo de gama
Sem necessidade de extrair o cesto supe-
rior das calhas, pode regular a altura do
cesto com um simples movimento das
m os, at quando o cesto tem lou a colo-ã é ç
cada.
Tanto para subir como para descer a po-
si o, deve puxar para cima a partir doçã
centro do cesto.
•
Regulação dos cestos.
Dependendo do modelo, o cesto superior pode ser deslocado para cima ou para baixo.
Isto facilita a lavagem dos pratos maiores. Como? muito f cil.É á
1 Gire a pe a que impede que saiam as rodasç
do cesto. (A)
2Puxe o cesto na sua direc o e tire-o.çã
3 Agora coloque o cesto na posi oçã
desejada.
4 Volte a girar a pe a para a sua posi o ç çã
inicial.(B)
1. Cesto standard.
B
A
PORTUGUÊS

Ler um manual de instru esçõ e seguir os seus conselhos, mais importante do queé
parece. Siga estas recomenda es.çõ
1. Conselhos sobre limpeza.
- Limpe o meu filtro de lavagem
quando observe sujidade.
Para retir -lo, gire a pega.á
Limpe-o com agua corrente
e uma escova.
Ajuste bem o filtro. muitoÉ
importante. Se n o estiverã
bem seguro, pode ocasionar
problemas, como a obtura oçã
de tubos.
- Limpe-me tamb m por dentro e por fora.é
Por dentro, cada seis meses, encha o Dep sito de Detergente com um produto especialó
para limpar m quinas, seleccione o Programa Econ mico e deixe que realize o cicloá ó
de Lavagem.
Por fora, pode utilizar um pano h mido com agua ensaboada. Depois, seque-me bemú
com um pano seco. Como seguran a, certifique-se que n o estou a funcionar.ç ã
2. Conselhos sobre a louça.
-Lou vel:ça inoxidá pode limpá-la sem nenhum incon-
veniente.
-Louça de prata: tente que n o esteja em contacto comã
outras pe as pois podem aparecer manchas de corç
escura.
-Alumínio: não devem colocar-se debaixo do Doseador
de Detergente, já que pode causar-lhe manchas mais
fortes.
-Porcelana decorada: igual lavagem m o, se aà à ã
decoração não for de primeira qualidade, vai-se des-
gastando.
-Cristal: coloque apenas cristais aptos para m quinaá
de lavar lou a. O mais aconselh vel para o cristal ç á é
trat -lo com um programa de baixa temperatura:á
econ mico ou delicado.ó
-Pl stico:á os mais resistentes ao calor s o apropriadosã
para poder lav -los. Mas, em caso de d vida, informe-á ú
se no estabelecimento onde vai adquiri-los.
-Madeira e barro: n o apropriado que os lave.ã é
CONSELHOS IMPORTANTES
21

31
With the basket at its highest level you will be able to put plates
with a diameter of up to 19 cm. in the upper basket and up to
31 cm. in the lower basket.
With the basket at its lowest level you will be able to put plates
with a diameter of up to 24 cm. in the upper basket and up to
26 cm. in the lower basket.
CORRECT LOADING OF THE DISHES
Because you should never play with your food.
To ensure good results, it is very
important to load the dishes properly
in my racks. Each dish should be
individually located in either basket
with sufficient clearance between
each item for water to pass, this will
guarantee a perfect wash and save
you time and money.
2. Top range basket.
Without having to take the top basket out
of its rails, you can adjust the height of the
basket with a simple hand movement, even
when there is crockery in the basket.
oth to raise and lower the position, pull u
pwards from the centre of the basket.
•
Regulating the height of the basket.
Depending upon your dishwasher model, you will be able to adjust the height of the
upper basket so as to enable you to wash bigger plates. But how? It's easy!
1 Turn the wheel stop. (A)
2 Pull the basket towards you and it
will come out.
3Put the basket back at the height you
have chosen.
4 Turn the wheel-stop back to its
original position. (B)
1.Standard basket.
B
A
Regulating the upper basket means you can get
the height you want.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Fagor |
Kategori: | Diskmaskin |
Modell: | VFE-25S |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Fagor VFE-25S ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Diskmaskin Fagor Manualer

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

15 Februari 2025

5 December 2024

29 September 2024

24 September 2024
Diskmaskin Manualer
- Diskmaskin Candy
- Diskmaskin Electrolux
- Diskmaskin Samsung
- Diskmaskin ATAG
- Diskmaskin LG
- Diskmaskin Bosch
- Diskmaskin AEG
- Diskmaskin IKEA
- Diskmaskin AEG Electrolux
- Diskmaskin Bauknecht
- Diskmaskin BEKO
- Diskmaskin Delonghi
- Diskmaskin Daewoo
- Diskmaskin Etna
- Diskmaskin Grundig
- Diskmaskin Indesit
- Diskmaskin Inventum
- Diskmaskin Kenwood
- Diskmaskin Miele
- Diskmaskin Medion
- Diskmaskin Siemens
- Diskmaskin Whirlpool
- Diskmaskin Zanussi
- Diskmaskin Zanker
- Diskmaskin Amica
- Diskmaskin Amana
- Diskmaskin Ardo
- Diskmaskin Ariston
- Diskmaskin Arcelik
- Diskmaskin Asko
- Diskmaskin Silverline
- Diskmaskin Bartscher
- Diskmaskin Eurom
- Diskmaskin GE
- Diskmaskin Sharp
- Diskmaskin Techwood
- Diskmaskin Fisher And Paykel
- Diskmaskin Bertazzoni
- Diskmaskin Lamona
- Diskmaskin Klarstein
- Diskmaskin Brandt
- Diskmaskin Omega
- Diskmaskin Smeg
- Diskmaskin Telefunken
- Diskmaskin Gorenje
- Diskmaskin Neff
- Diskmaskin Silvercrest
- Diskmaskin Baumatic
- Diskmaskin Thomson
- Diskmaskin Hoover
- Diskmaskin Black And Decker
- Diskmaskin KitchenAid
- Diskmaskin Teka
- Diskmaskin Nordland
- Diskmaskin Saba
- Diskmaskin Progress
- Diskmaskin Cata
- Diskmaskin Gaggenau
- Diskmaskin Hotpoint-Ariston
- Diskmaskin Zanussi-electrolux
- Diskmaskin Ignis
- Diskmaskin Tomado
- Diskmaskin Maytag
- Diskmaskin Thermador
- Diskmaskin OK
- Diskmaskin Hisense
- Diskmaskin Hyundai
- Diskmaskin Hanseatic
- Diskmaskin Vox
- Diskmaskin Cylinda
- Diskmaskin Bellini
- Diskmaskin Avanti
- Diskmaskin Westinghouse
- Diskmaskin Vestel
- Diskmaskin ECG
- Diskmaskin Pelgrim
- Diskmaskin Blomberg
- Diskmaskin Bush
- Diskmaskin Melissa
- Diskmaskin Magic Chef
- Diskmaskin Swan
- Diskmaskin Emerio
- Diskmaskin RCA
- Diskmaskin Russell Hobbs
- Diskmaskin Constructa
- Diskmaskin John Lewis
- Diskmaskin Summit
- Diskmaskin Hotpoint
- Diskmaskin Midea
- Diskmaskin Prima
- Diskmaskin De Dietrich
- Diskmaskin Junker
- Diskmaskin Blaupunkt
- Diskmaskin Mabe
- Diskmaskin Concept
- Diskmaskin Gram
- Diskmaskin Monogram
- Diskmaskin Frigidaire
- Diskmaskin Iberna
- Diskmaskin Svan
- Diskmaskin Logik
- Diskmaskin Danby
- Diskmaskin Balay
- Diskmaskin Valberg
- Diskmaskin Stirling
- Diskmaskin PKM
- Diskmaskin Frilec
- Diskmaskin Rosieres
- Diskmaskin Salora
- Diskmaskin Scholtes
- Diskmaskin Profilo
- Diskmaskin KKT Kolbe
- Diskmaskin CDA
- Diskmaskin Imperial
- Diskmaskin Castor
- Diskmaskin Schneider
- Diskmaskin Bella
- Diskmaskin Kenmore
- Diskmaskin Hoover-Helkama
- Diskmaskin Philco
- Diskmaskin Juno
- Diskmaskin Nabo
- Diskmaskin Guzzanti
- Diskmaskin Defy
- Diskmaskin Schulthess
- Diskmaskin Infiniton
- Diskmaskin Aspes
- Diskmaskin White Knight
- Diskmaskin Sunny
- Diskmaskin Blanco
- Diskmaskin Orima
- Diskmaskin Luxor
- Diskmaskin Nordmende
- Diskmaskin Koenic
- Diskmaskin Mach
- Diskmaskin Haier
- Diskmaskin Rangemaster
- Diskmaskin Friac
- Diskmaskin Boretti
- Diskmaskin Ariston Thermo
- Diskmaskin Viking
- Diskmaskin Wolkenstein
- Diskmaskin Hansa
- Diskmaskin Rhima
- Diskmaskin Thor
- Diskmaskin Benavent
- Diskmaskin Exquisit
- Diskmaskin Elba
- Diskmaskin Proline
- Diskmaskin Euromaid
- Diskmaskin Corberó
- Diskmaskin Crosley
- Diskmaskin WLA
- Diskmaskin New Pol
- Diskmaskin Ansonic
- Diskmaskin Kelvinator
- Diskmaskin ETA
- Diskmaskin Element
- Diskmaskin Champion
- Diskmaskin Everglades
- Diskmaskin Qilive
- Diskmaskin Bomann
- Diskmaskin Novy
- Diskmaskin Zerowatt
- Diskmaskin Kuppersbusch
- Diskmaskin Continental Edison
- Diskmaskin Jenn-Air
- Diskmaskin Limit
- Diskmaskin Freggia
- Diskmaskin Insignia
- Diskmaskin Listo
- Diskmaskin Edesa
- Diskmaskin Milectric
- Diskmaskin Leonard
- Diskmaskin Kaiser
- Diskmaskin Franke
- Diskmaskin New World
- Diskmaskin AYA
- Diskmaskin Nodor
- Diskmaskin WhiteLine
- Diskmaskin Sammic
- Diskmaskin Bompani
- Diskmaskin Jocel
- Diskmaskin Respekta
- Diskmaskin M-System
- Diskmaskin Electra
- Diskmaskin Primo
- Diskmaskin Rex
- Diskmaskin Comfee
- Diskmaskin Atlantic
- Diskmaskin Meireles
- Diskmaskin Dacor
- Diskmaskin Technika
- Diskmaskin Scandomestic
- Diskmaskin V-Zug
- Diskmaskin Godrej
- Diskmaskin Sauber
- Diskmaskin MPM
- Diskmaskin Matrix
- Diskmaskin Zenith
- Diskmaskin Becken
- Diskmaskin Esatto
- Diskmaskin Belling
- Diskmaskin Tesla
- Diskmaskin Juno-electrolux
- Diskmaskin Hobart
- Diskmaskin Essentiel B
- Diskmaskin Team
- Diskmaskin Schock
- Diskmaskin Privileg
- Diskmaskin Vivax
- Diskmaskin Stoves
- Diskmaskin Nuova Simonelli
- Diskmaskin Edy
- Diskmaskin Nevir
- Diskmaskin Ilve
- Diskmaskin Altus
- Diskmaskin Edgestar
- Diskmaskin Simpson
- Diskmaskin CaterChef
- Diskmaskin Parmco
- Diskmaskin Caple
- Diskmaskin Eurotech
- Diskmaskin Equator
- Diskmaskin Jolly
- Diskmaskin Vestfrost
- Diskmaskin Kunft
- Diskmaskin EKU
- Diskmaskin Elis And Elsa
- Diskmaskin Upo
- Diskmaskin Hestan
- Diskmaskin Rommer
- Diskmaskin Elettrobar
- Diskmaskin Scancool
- Diskmaskin Trieste
- Diskmaskin Brandy Best
- Diskmaskin Sauter
- Diskmaskin Lynx
- Diskmaskin Barazza
- Diskmaskin Flavel
- Diskmaskin Teco
- Diskmaskin Cecotec
- Diskmaskin Bluesky
- Diskmaskin Otsein
- Diskmaskin Winterhalter
- Diskmaskin Tisira
- Diskmaskin Whynter
- Diskmaskin Icecool
- Diskmaskin Marynen
- Diskmaskin Therma
- Diskmaskin La Germania
- Diskmaskin Holland Electro
- Diskmaskin Oranier
- Diskmaskin CombiSteel
- Diskmaskin Foster
- Diskmaskin Everdure
- Diskmaskin Black Decker
- Diskmaskin Eudora
- Diskmaskin Hoonved
- Diskmaskin Jackson
- Diskmaskin Kucht
- Diskmaskin Kogan
- Diskmaskin Signature
- Diskmaskin Romo
- Diskmaskin Merax
- Diskmaskin Noble
- Diskmaskin JennAir
- Diskmaskin General Electric
- Diskmaskin SPT
- Diskmaskin Elin
- Diskmaskin Fulgor Milano
- Diskmaskin High One
- Diskmaskin Meiko
- Diskmaskin Curtiss
- Diskmaskin Vedette
- Diskmaskin Winia
- Diskmaskin Deante
- Diskmaskin Artusi
- Diskmaskin Robinhood
- Diskmaskin Elektron
- Diskmaskin Sôlt
- Diskmaskin Fisher Paykel
- Diskmaskin WEG
- Diskmaskin Casselin
- Diskmaskin Hiberg
- Diskmaskin Bar Maid
- Diskmaskin Cosmo
- Diskmaskin ARC
- Diskmaskin CMA Dishmachines
- Diskmaskin FAURE
- Diskmaskin Novamatic
- Diskmaskin Emilia
- Diskmaskin Miele Professional
- Diskmaskin Home Electronics
- Diskmaskin IFB
- Diskmaskin Newpol
- Diskmaskin Royal Catering
- Diskmaskin SEIKI
- Diskmaskin Cookology
- Diskmaskin Eurolux
- Diskmaskin Euro Appliances
- Diskmaskin Dishlex
- Diskmaskin Arthur Martin-Electrolux
- Diskmaskin Elektra Bregenz
- Diskmaskin InAlto
- Diskmaskin Tuscany
- Diskmaskin Porter & Charles
- Diskmaskin Café
- Diskmaskin Pando
- Diskmaskin Classique
- Diskmaskin Wisberg
- Diskmaskin Kluge
- Diskmaskin Imarflex
- Diskmaskin Koldfront
- Diskmaskin Master Kitchen
- Diskmaskin Pitsos
- Diskmaskin Helkama
- Diskmaskin Cove
Nyaste Diskmaskin Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025

7 April 2025