Ferplast Amigo Tape Bruksanvisning
                    Ferplast
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    Amigo Tape
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Ferplast Amigo Tape (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 39 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 20 recensioner. Har du en fråga om Ferplast Amigo Tape eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
To recall
the dog
stop
A B
C
D
E
F
983939-1
EN  -  USER  INSTRUCTIONS:  One  single  push-button  operates  the 
following  options:  :  when  the  stop-button  is  released Free  running
the  cord/tape  unwinds  and  recoils  automatically  following  the  dog’s 
movements.  : at  any time  it is  possible to  block the Temporary stop  (A)
cord/tape by simply pushing the stop-button down.   •IMPORTANT: make 
sure to press   rmily the button all the way down. Never use the lead with 
the button half-pressed. Permanent stop at desired length (B)   •: push 
the stop-button down and forward; to unblock the lead push the button 
back in the opposite direction and release it  .  :  when (C) To recall the dog
the stop-button is released move quickly your hand in the dog’s direction 
(D), push the stop-button down and pull the lead towards you (E-F); then 
release the button and repeat the operation to reach the desired length.
WARNINGS  FOR  A  SAFE  USE  OF  THE  PRODUCT:  AMIGO  must  be 1. 
used by  responsible  persons, who  have familiarity with  the dog  and are 
able to control and supervise him (so they can react quickly to dangerous 
situations).  AMIGO should be chosen on the basis of the size of the dog; 2. 
do not use  with dogs  particularly di  cult to control.  Beware any pulls 3. 
that could arise when the dog starts to run, especially if you arrive at the 
full swing of the leash.  Keep AMIGO 4.   rmly by the  handle.  The lead 5. 
hook must be fastened to a strong collar, suitable for the size of the dog, 
and must be s in good condition, with a closed ring.   Never catch the 6. 
lead with the  hands  and do not wind it up around  your  body since  you 
can wound yourself.  7. Make certain that the cord/tape is not damaged or 
worn-out; in this case do not use the lead.   Make sure you keep the dog 8. 
always under  control, avoiding any dangerous or di  cult situations:  the 
control of your dog is of your own responsibility. 
9. In the event that the cord should recoil suddenly, push the stop-button 
immediately  down  and  avert  your  face:  you  are  in  danger  of  hurting 
yourself.  10. Do not use the AMIGO leads for any other purpose than  is 
intended for.  11.  12. AMIGO is not suitable for children.   AMIGO must be 
used only by hands and cannot be  xed to a steady hold.
!
IMPORTANT WARNINGS If the cord/tape gets wet (in case of rain, 
humidity, puddles, etc.), unwind the lead and wait till it is completely 
dry (at room temperature) before rewinding and using it. Failure to follow 
these  steps  could  result  in  the  lead  temporary  jamming  until  all  the 
components are completely dry. The internal mechanism of the lead is not 
insured if water is present. Make sure that sand, soil or dirt  do not enter 
into  the  retractable  lead,  inside  the  control  button  or  inside  the  cord-
tape way out hole; this may compromise the performance or result in the 
product failing to work.
MAINTENANCE:  If  the cord/tape gets  dirty,  uncoil it,  push the  stop-1. 
button permanent down, wash the cord/tape using water and mild soap 
and let it dry before recoiling it.  Do not open the lead case: you are in 2. 
danger of hurting yourself with the compressed spring.
GUARANTEE: Ferplast guarantees the AMIGO leads as a dog lead within 
the limits  of the  present  clause and of the current legal  regulation.  The 
guarantee is valid only against  manufacturing faults and it includes free 
product repair or replacement. The guarantee is not valid for damage and/
or faults caused by negligence, wear, improper use, accidents, tempering, 
incorrect repairs. Covers are excluded from the guarantee.
The cover of the leash acts as both an aesthetic element and protection; it is 
possible that in case of falls,  shock or sudden movements it  can fall  o  and 
/ or break; in this case it can be easily replaced with a new cover available in 
various patterns and colors.
IT  -  ISTRUZIONI  PER  L’USO  DI  AMIGO: Un solo  pulsante  consente  di  
azionare  agevolmente  varie  funzioni. :  a  pulsante     Scorrimento  libero
rilasciato,  il cordino-fettuccia  fuoriesce  e  si  riavvolge  automaticamente 
seguendo  i  movimenti  del  cane.  :  in  ogni Arresto  temporaneo  (A)
momento  è  possibile  arrestare  la  fuoriuscita  del  cordino-fettuccia 
semplicemente  premendo  il  pulsante  di  fermo.   •IMPORTANTE: 
assicurarsi  di  premerlo  sempre    no  in  fondo  ed  in  modo  deciso;  non 
utilizzare il guinzaglio con il pulsante parzialmente premuto!   •Blocco 
a lunghezza  determinata (B): premere il pulsante di  fermo  e spingerlo 
in avanti; per sbloccare il guinzaglio spingere indietro il pulsante  . (C) Per 
richiamare il cane: a pulsante di fermo rilasciato muovere velocemente la 
mano in direzione del cane  , premere il pulsante di fermo e tirare verso (D)
di voi  ; rilasciare poi il pulsante e ripetere l’operazione (E-F)  no  a che la 
distanza dal cane è quella desiderata. 
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IN USO DEL PRODOTTO:
1. AMIGO deve essere utilizzato da persone responsabili, aventi familiarità 
con il  cane ed  in grado  di controllarlo e  sorvegliarlo  (in  modo da  poter 
reagire  prontamente  a  situazioni  pericolose).  AMIGO  va  scelto  sulla 2. 
base della taglia del cane; non usarlo con cani particolarmente di  cili da 
controllare.  Attenzione ad eventuali strappi che potrebbero generarsi 3. 
quando il cane inizia a correre, in particolare se si arriva allo svolgimento 
completo  del  guinzaglio.  Tenere  sempre  AMIGO  saldamente  per 4. 
l’impugnatura.  Il  moschettone  deve  essere  agganciato  ad  un  collare 5. 
robusto, di dimensioni appropriate all’animale, in buono stato e provvisto 
di anello chiuso. 6. Non prendere mai il cordino-fettuccia con le mani e non 
avvolgerlo mai al corpo in quanto è possibile ferirsi. 7. Veri care sempre 
che il cordino-fettuccia non sia usurato o danneggiato; se così fosse non 
usare il guinzaglio.   Assicurarsi di avere sempre sotto controllo il cane, 8. 
evitando  situazioni  critiche  e/o  pericolose:  il  controllo  del  cane  è  una 
Vostra responsabilità.  9. Se per un qualsiasi motivo si veri casse un rientro 
improvviso del cordino, azionare il pulsante di fermo e girare la testa da un 
lato: c’è pericolo di ferirsi.   Non impiegare AMIGO per usi impropri.  10.  11. 
AMIGO non è adatto ai bambini.   AMIGO va usato solo a mano e non 12. 
può essere  ssato ad un appiglio  sso.
!
AVVERTENZE  IMPORTANTI  -  Se  cordino-fettuccia  si  bagna  (in 
caso  di  pioggia,  pozzanghere  o  umidità),  svolgetelo  e  attendete 
che  sia  completamente  asciutto  (a  temperatura  ambiente)  prima  di 
riavvolgerlo e riutilizzarlo; in caso contrario il funzionamento del prodotto 
potrebbe  essere  temporaneamente  inibito   no  a  che  i  componenti 
interni  non  risultino  completamente  asciutti.  Il  funzionamento  del 
meccanismo  interno  non  è  garantito  in  presenza  di  acqua.  Prestate 
particolare attenzione che all’interno del guinzaglio avvolgibile, sia nella 
zona  del  tasto  che  dell’uscita  del  cordino-fettuccia,  non  entri  sabbia, 
ghiaietto,  terra  o sporcizia  in  genere;  potrebbe  compromettere il  buon 
funzionamento del prodotto. 
EN USER’S MANUAL - GUARANTEE
IT  MANUALE D’USO - GARANZIA
FR  MANUEL D’UTILISATION - GARANTIE
D  HANDBUCH - GARANTIE
NL GEBRUIKSAANWIJZING - GARANTIE
ES  MANUAL DE USO - GARANTIA
PT  INSTRUÇÕES DE USO - GARANTIA
SK  PRÍRU KA POU ÍVATE A – ZÁRUKAČ Ž Ľ
CS  P ÍRU KA U IVATELE - DŘ Č Ž ŮLEŽITÉ
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV- GARANCIA
SV ANVÄNDARMANUAL - GARANTI
DA BRUGSANVISNING - GARANTI
PL  INSTRUKCJA OBS UGI - GWARANCJAŁ
RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГАРАНТИЯ     - 
J ご使用方法 - 保証条件
INDICAZIONI  PER  LA  MANUTENZIONE:  1.  Nel  caso  si  sporcasse  il 
cordino-fettuccia,  svolgerlo  tutto,  bloccare  in  modo  permanente  il 
pulsante di fermo e lavare il cordino-fettuccia con acqua e sapone neutro. 
Lasciare  asciugare  prima  di  riavvolgerlo.    Non  aprire  l’involucro  del 2.
guinzaglio: c’è pericolo di ferirsi con la molla compressa. 
GARANZIA:  Ferplast  garantisce  i  guinzagli  AMIGO  entro  i limiti  previsti 
dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è 
valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione 
o  la  sostituzione  gratuita.  La  garanzia  decade  per  danni  e/o  difetti 
provocati  da  incuria,  usura,  uso  non  conforme  alle  indicazioni  ed  alle 
avvertenze  riportate  nel  presente libretto, incidenti,  manomissioni,  uso 
improprio, riparazioni errate. Le cover sono escluse dalla garanzia.
La  cover  del  guinzaglio  funge  sia  da  elemento  estetico  che  da  protezione 
dello stesso; è possibile che in caso di cadute, urti o movimenti bruschi possa 
staccarsi  e/o  rompersi;  in  tale  caso  è  facilmente  sostituibile  con  i  ricambi 
disponibili in varie fantasie e colori
FR  -  INSTRUCTIONS  POUR  L’UTILISATION  DES  LAISSES  AMIGO  : 
Un seul  bouton  permet  d’actionner  facilement  les fonctions suivantes  : 
Utilisation  libre :  lorsque  le bouton  d’arrêt  est libéré,  le cordon/bande 
se déroule et s’enroule automatiquement selon les mouvements du chien. 
Arrêt temporaire (A): à tout moment, il est possible de bloquer le cordon/
bande  en  appuyant  simplement  sur  le  bouton  arrêt.   •IMPORTANT  : 
Assurez-vous  que  le  bouton  soit  enfoncé  complètement  vers  le  bas, 
ne pas utiliser la laisse si le bouton n’est enclenché que partiellement. 
•    :  appuyez  sur  le  bouton  d’arrêt  et Arrêt  à  une  longueur  précise (B)
poussez-le  vers  l’avant.  Pour  débloquer  la  laisse,  repoussez  le  bouton; 
pour débloquer la laisse tourner la roulette en sens inverse et relâcher le 
bouton d’arrêt  .  : lorsque le bouton d’arrêt est (C) Pour rappeler le chien 
relâché, déplacer rapidement la main en direction du chien  , appuyer (D)
sur le bouton d’arrêt et tirer vers vous  , relâcher le bouton et répéter (E-F)
l’opération  jusqu’à ce que le chien soit à la distance désirée.
AVERTISSEMENT  POUR  LA  SECURITE  LORS  DE  L’UTILISATION  DU 
PRODUIT  :  1.  La  laisse  AMIGO  doit  être  utilisée  par  des  personnes 
responsables  et  connaissant  bien  le  chien  a n  de  pouvoir  le  contrôler 
et le  surveiller  et être en  mesure de réagir rapidement à des situations 
dangereuses.   La laisse AMIGO doit être choisie en fonction de la taille 2.
du chien ; elle ne doit pas être utilisée pour les chiens di  ciles à contrôler. 
3. Attention aux éventuels à-coups qui pourraient survenir lorsque votre 
chien commence à courir, en particulier en cas de déroulement complet de 
la laisse.   Tenir fermement la laisse à la poignée.   Le mousqueton doit 4. 5.
être  xé à  un collier  solide,  de dimension appropriée à l’animal,  être  en 
bon état, les anneaux doivent être fermés.   Ne jamais prendre le cordon/6.
bande  avec  les  mains  et  ne  pas  l’enrouler  au  corps  au  risque  de  vous  
blesser. 7. Veri er que le cordon/bande n’est pas usé(e) ou endommagé(e) 
; si c’est le cas merci de ne pas utiliser la laisse.   Assurez-vous que votre 8.
chien  soit  bien  sous  contrôle  a n  d’éviter  les  situations  critiques  et/ou 
dangereuses :  le  contrôle du  chien  est vostre  responsabilité.      Si pour 9.
une  raison  inconnue  le  cordon  devait  s’enrouler,  actionner  le  bouton 
d’arrêt et tourner la tête d’un côté pour éviter tout risque de blessure.   10.
Ne pas  utiliser  AMIGO pour  une  utilisation  di érente de  celle  indiquée. 
11. La laisse AMIGO ne doit pas être utilisée par les enfants. 12. La laisse 
AMIGO doit  être utilisée  uniquement  à la  main et ne peut  être placée  à 
un point  xe.
!
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - Si le cordon ou la bande devait 
être  mouillé(e)  (en  cas  de  pluie,   aques  d’eau  ou  d’humidité), 
déroulez-le/la  et  attendez  qu’il/elle  soit  complètement  sec/sèche 
(température  ambiante)  avant  de  l’enrouler  et  de  le/la  réutiliser.  Dans 
le  cas  contraire,  le  fonctionnement  du  produit  pourra  être  inhibé 
temporairement  jusqu’à  ce  que  les  composants  soient  complètement 
secs. Le mécanisme intérieur n’est pas garanti  en présence d’eau. Prêtez 
une  attention  particulière  à laisse  rétractable  c’est-à-dire  veillez  à ce  ni 
sable, ni gravier, ni saleté n’entre pas dans la touche de commande ou au 
niveau de la sortie de la laisse/cordon car cela pourrait compromettre le 
bon fonctionnement du produit.
ENTRETIEN  :  1.  Si  le  cordon  est  sâle,  déroulez-le,  bloquer  en  mode 
permanent le bouton d’arrêt et laver le cordon avec de l’eau et du savon 
neutre, laisser sécher avant de l’enrouler. 2. Ne pas ouvrir le boitier de la 
laisse pour éviter tout risque de blessure avec le ressort.
GARANTIE : Ferplast garantie  les laisses AMIGO dans les limites prévues 
par la présente clause et par les dispositions de lois en vigueur. La garantie 
est  valable  uniquement pour  les  défauts  de fabrication et  comprend  la 
réparation  ou le  remplacement gratuit.  La  garantie  ne  s’appliquera  pas 
pour  les  dommages  et/ou  défauts  provoqués  par  négligence,  usure, 
utilisation non  conforme aux indications et aux avertissements reportés 
dans  le  présent  manuel,  incidents,  falsi cation,  utilisation  impropre, 
mauvaises réparations. Les coques sont exclues de la garantie.
La  coque  de  la  laisse  sert  d’élément  esthétique  tout  en  o rant  la  même 
protection.  Il  est  possible  qu’en  cas  de  chutes,  chocs  ou  de  mouvements 
brusques elle se détache et ou se casse ; dans ce cas, vous pourrez facilement 
la remplacer grâces aux pièces de rechange disponibles en di  érents modèles 
et couleurs.
D - BEDIENUNGSANLEITUNG: Ein einziger Druckknopf bietet 3 Optionen: 
Freies Laufen: wenn die Stopptaste freigegeben ist wickelt sich die Leine 
entsprechend der Hundebewegung automatisch ab und auf. Temporärer 
Stopp (A): Sie  können  die Leine  jederzeit blockieren  indem  Sie einfach 
die Stopptaste hinunter drücken.   •WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die 
Stopptaste  fest  ganz  nach  unten  durchgedrückt  ist.  Benutzen  Sie  die 
Leine niemals mit nur halb gedrückter Stopptaste.   •Fixierung der Leine 
auf eine gewünschte Länge (B): drücken Sie die Stopptaste hinunter und 
drehen Sie die auf der Taste be ndliche Rolle nach vorne; um die Fixierung 
der  Leine  aufzuheben  drehen  Sie  die  Rolle  in  die  Gegenrichtung  und 
geben  Sie die  Stopptaste  frei  .  : wenn  die (C) Zurückholen  des  Hundes
Stopptaste freigegeben ist bewegen Sie ihre Hand schnell in Richtung des 
Hundes  . Drücken Sie die Stopptaste hinunter und ziehen Sie die Leine (D)
zu sich heran  . Dann geben Sie die Taste frei und wiederholen Sie den (E-F)
Vorgang bis Sie die gewünschte Länge erreicht haben.
WARNHINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG DES PRODUKTS: 1. AMIGO 
muss von verantwortlichen Personen benutzt werden, die mit dem Hund 
vertraut sind,  und in der Lage, ihn zu kontrollieren und zu beaufsichtigen 
(so  dass  sie  in  gefährlichen  Situationen  schnell  reagieren  können).   2.
AMIGO  sollte  je  nach  Größe  des Hundes  ausgewählt  werden;  nicht  bei 
Hunden verwenden, die besonders schwer unter Kontrolle zu halten sind. 
3. Vorsicht  bei  jedem  Zug der  beim  loslaufen  des Hundes  entsteht,  vor 
allem wenn  die Leine  voll  ausgezogen  ist.   Halten Sie  AMIGO  fest  am 4.
Handgri .   Der Haken der Leine muss in einem  starken, der Größe des 5.
Hundes  entsprechenden  Halsband  eingehängt  sein.  Er  muss  in  gutem 
Zustand und  vollständig  geschlossen sein.   Halten Sie  nie die Leine in 6.
den  Händen und  wickeln  Sie  die Leine  nie  um Ihren  Körper,  es  besteht 
Verletzungsgefahr.    Benutzen  Sie  nie  beschädigte  oder  abgenutzte 7.
Leinen.   Stellen  Sie sicher, den Hund immer unter  Kontrolle zu haben, 8.
vermeiden  Sie  gefährliche  oder  schwierige  Situationen.  Die  Kontrolle 
des Hundes  ist in Ihrer  Verantwortung.  Sollte sich  die  Leine plötzlich 9. 
aufrollen,  drücken  Sie  sofort  die  Stopptaste  hinunter  und  wenden  Sie 
das Gesicht ab. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.   Verwenden Sie 10.
die AMIGO Leinen nur zu dafür vorgesehenen Zwecken.   AMIGO ist für 11.
Kinder nicht geeignet.   AMIGO darf nur händisch bedient werden und 12.
darf nirgendwo befestigt werden.
!
WICHTIGE  WARNHINWEISE  -  Wenn  die  Leinenschnur  /  das 
Leinenband nass wird (bei Regen, Feuchtigkeit, Pfützen, etc.), rollen 
Sie die Leine vollständig ab und lassen Sie sie bei Raumtemeratur trocknen, 
bevor Sie sie wieder aufrollen und erneut benutzen. Die Nichtbeachtung 
dieser  Schritte  könnte  die  Führung  blockieren,  bis  alle  Komponenten 
vollständig getrocknet sind. Die Funktionalität des internen Mechanismus 
der  Rollleine  ist  nicht  gewährleistet,  wenn  Wasser  eingetreten  ist. 
Stellen  Sie  sicher, dass  kein  Sand,  Erde  oder  Schmutz  in die  Roll-Leine, 
die  Steuertaste  oder  in  das  Ausgangsloch  der  Leinenschnur  oder  des 
Leinenbandes geraten. Dies kann die Funktionalität beeinträchtigen oder 
dazu führen, dass die Leine nicht mehr reagiert. 
PFLEGE: 1. Wenn die Leine schmutzig ist entrollen Sie sie, rasten Sie die 
Stopptaste ein,  waschen  Sie  die Leine  mit  Wasser und  milder  Seife  und 
lassen Sie die Leine trocknen bevor Sie sie wieder aufrollen. 2. Ö nen Sie 
nicht das Gehäuse der Leine: Sie könnten sich an der zusammengepressten 
Feder verletzten.
GARANTIE:  Ferplast  garantiert,  dass  die  AMIGO  Hundeleinen  den 
bestehenden Bestimmungen und den aktuellen gesetzlichen Regelungen 
entsprechen. Die Garantie gilt nur bei Produktionsfehlern und inkludiert 
die kostenfreie Reparatur oder den Austausch des Produktes. Die Garantie 
gilt nicht bei Beschädigungen und/oder Fehlern die durch Fahrlässigkeit, 
Abnützung, unsachgemäße Nutzung, Missgeschick oder unsachgemäße 
Reparatur  entstanden  sind.  Abdeckungen  sind  von  der  Garantie 
ausgeschlossen.
Die Abdeckung der Leine  dient sowohl der Ästhetik als  auch dem Schutz; es 
ist  möglich,  dass  die  Leine  im  Falle  eines  Sturzes,  eines  Stoßes  oder  einer 
plötzlichen Bewegung herunterfällt und / oder bricht; in diesem Fall kann sie 
einfach durch eine Ersatzabdeckung, verfügbar in verschiedenen Farben und 
Mustern, ausgetauscht werden.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING: Een enkele drukknop bedient de volgende 
functies:  Vrije  loop:  in  de vrije  stand  van  de knop  rolt  het  koord/band 
automatisch  op  en  af  afhankelijk  van  de  bewegingen  van  de  hond. 
Tijdelijke  stop (A):  op  elk  moment  is  het  mogelijk  het  koord/band  te 
blokkeren  door  de  knop  in  te  drukken.   •BELANGRIJK: zorg  er  steeds 
voor  dat  de drukknop volledig  en  stevig  is ingedrukt.  Gebruik  de  lijn 
nooit  met  half  ingedrukte  knop.   •Permanente  stop  op  gewenste 
lengte (B): druk de knop in en beweeg hem naar voren; beweeg de knop 
naar achteren en laat hem los om de lijn te deblokkeren  . (C) Om de hond 
terug te halen: beweeg uw hand snel in de richting van de hond met de 
drukknop in vrije positie  , druk de knop in en trek de lijn naar u toe; zet (D)
de drukknop in vrije positie en herhaal deze beweging totdat de gewenste 
lengte van de lijn is bereikt  .(E-F)
AANWIJZINGEN  VOOR  EEN  VEILIG  GEBRUIK  VAN  DIT  PRODUCT:  1. 
AMIGO dient steeds door verantwoordelijke personen gebruikt te worden, 
d.w.z. personen die met de hond vertrouwd zijn en die geschikt zijn om 
de  hond  te  controleren  en  hem  onder    toezicht  te  houden  (daardoor 
kunnen  zij  in  geval  van  gevaarlijke  situaties  tijdig  ingrijpen).  2. AMIGO 
dient afgestemd te zijn op basis van de grootte van de hond; geen gebruik 
bij honden die slecht onder appèl staan.   Let op voor schokken van de 3.
lijn  die  kunnen  voorkomen  wanneer  de  hond  begint  te  rennen,  zeker 
wanneer de volledig lijnlengte wordt bereikt.  Houdt AMIGO stevig aan 4. 
de handgreep  vast.   De  haak  van de  lijn moet  bevestigd  zijn  aan een 5.
gesloten ring van een sterke halsband die in goede staat is en geschikt is 
voor de grootte van de hond.   Pak de lijn niet vast met uw hand en draai 6.
deze niet om uw lichaam aangezien u uzelf kunt verwonden.   Verzeker 7.
u ervan dat het koord/band niet beschadigd of gerafeld is; indien dat wel 
het geval is gebruik de lijn dan niet.   Zorg dat u altijd de controle over 8.
uw hond hebt en dat u moeilijke of gevaarlijke situaties mijdt: de controle 
over  uw  hond  is  uw  eigen  verantwoordelijkheid.    Ingeval  de  de  lijn 9.
onvoorzien terugschiet: druk  de  drukknop onmiddelijk in  en wendt  uw 
hoofd af: u loopt het gevaar uzelf te verwonden.   Gebruik  de AMIGO 10.
lijnen  niet  voor  andere  doeleinden  dan  waarvoor  ze  bedoeld  zijn.   11.
AMIGO is niet geschikt voor kinderen.   AMIGO moet uitsluitend met de 12.
hand worden bediend en moet niet bevestigd worden aan vaste objecten.
!
BELANGRIJKE  WAARSCHUWINGEN  -  Indien  het  koord  of  de 
band  nat  is  geworden  (in  geval  van  regen,  vochtigheid,  plassen, 
etc...),  rol  de  lijn  dan  af  en  wacht  tot  ze  volledig  is  opgedroogd  (op 
kamertemperatuur)  alvorens  ze terug  op  te rollen  en  te  gebruiken.  Het 
niet volgen  van voorgaande stappen  kunnen tot  gevolg hebben dat  de 
lijn  tijdelijk  blokkeert  tot  alle  onderdelen  weer  volledig  opgedroogd 
zijn.  Het  functioneren  van  het  binnenwerk  van  de  rollijn  wordt  niet 
gegarandeerd indien het water bevat. Zorg ervoor dat er geen zand, aarde 
of vuil in de rollijn, in de drukknop of in de koord-tape opening komt; dit 
kan de werking beïnvloeden of zelfs resulteren in het niet werken van het 
produkt.
ONDERHOUD: 1. Indien  het  koord/band  vuil is:  rol de  lijn  uit en  zet  de 
lijn permanent vast ( ), was de lijn met water en zachte zeep en laat het C
volledig drogen voordat u de lijn weer oprolt.   Open de kast van de lijn 2.
niet: u loopt het gevaar zichzelf te verwonden aan de samengedrukte veer.
GARANTIE:  Ferplast  garandeert  de  AMIGO  lijnen  als  hondenlijnen 
binnen de grenzen van deze clausule en de huidige wettelijke regels. De 
garantie  is alleen  geldig  voor  productiefouten  en  geeft  recht  op  gratis 
reparatie of vervanging van het  product. De garantie  is niet  geldig voor 
beschadigingen en/of defecten veroorzaakt door achteloosheid, slijtage, 
verkeerd gebruik, ongelukken,  veroudering of ondeskundige reparaties. 
Beschermdeksels behoren niet tot de garantie.
Het deksel van de lijn heeft zowel een esthetische –als beschermende functie; 
het deksel kan loskomen en/of afbreken in geval de rollijn valt, bij plotseling 
stoten  of  hevige  bewegingen;  in  die  gevallen  kan  het  deksel  gemakkelijk 
worden  vervangen  met  een    in  diverse  kleuren  en  modellen  beschikbaar 
vervangdeksel.
ES - INSTRUCCIONES DE USO DE AMIGO:  Un solo botón permite accionar 
fácilmente varias funciones.  : con el botón suelto, la Deslizamiento libre
cuerda-cinta  se  desenrolla  y  se  enrolla  automáticamente  siguiendo  los 
movimientos del perro. : en cualquier movimiento,  Parada temporal (A)
es posible parar la cuerda-cinta, simplemente  basta apretar el botón de 
detención.   •IMPORTANTE: Asegúrese de apretarlo hasta el fondo y de 
manera   rme; no utilice la correa con el botón parcialmente apretado.   •
Bloqueo a una distancia determinada (B): apriete el botón de detención 
y empújelo hacia adelante; para desbloquear la correa, empuje hacia atrás 
el  botón  .  :  con el  botón de  detención  soltado, (C) Para  atraer  al perro
mueva  rápidamente  la  mano  en dirección  hacia  el  perro  ,  apriete  el (D)
botón  de detención  y  tire  hacia  usted  ,  suelte el  botón  después  y (E-F)
repita la operación hasta que la distancia con el perro sea la deseada.
ADVERTENCIAS  PARA  LA  SEGURIDAD  EN  EL  USO  DEL  PRODUCTO: 
1.  AMIGO  debe  ser  utilizado  por  personas  responsables,  que  estén 
familiarizadas  con el  perro  y  sean capaces  de controlarlo y  vigilarlo  (de 
manera que puedan reaccionar rápidamente ante situaciones peligrosas). 
2. AMIGO debe elegirse según el tamaño del perro; no lo use con perros 
especialmente  difíciles  de  controlar.    Preste  atención  a  los  estirones 3.
que podrían generarse cuando el perro comienza a correr, en especial si 
se llega  a la  extensión  completa  de  la correa.  Sujete  siempre  AMIGO 4. 
 rmemente  por  el  mango.    El  mosquetón  debe  estar  enganchado  a 5.
un collar robusto, de dimensiones adecuadas  al animal, en buen  estado 
y provisto  de un anillo cerrado.   No coja nunca la cuerda-cinta con las 6.
manos y no la enrolle nunca en el cuerpo ya que es posible hacerse daño. 
7. Compruebe siempre que la cuerda-cinta no esté desgastada o dañada, 
si fuera así no use la correa.   Asegúrese siempre de tener controlado el 8.
animal, evitando situaciones críticas y/o peligrosas: el control del animal es 
Su responsabilidad.   Si por alguna razón se produjera un enrollamiento 9.
imprevisto  de  la  cuerda-cinta,  accione  el  botón  de  detención  y gire  el 
cabezal hacia un lado: existe el peligro de hacerse daño.   No use AMIGO 10.
para otros usos. 11. AMIGO no es adecuado para niños.  AMIGO se usa 12. 
sólo con la mano y no puede  jarse a una agarradera  ja.
!
ADVERTENCIAS - Si  la cuerda-cinta se moja (bajo la lluvia, charcos 
o humedad),  desplegarlo  y espere  hasta que  esté  completamente 
seco  (a temperatura  ambiente) antes  de  rebobinar  y volver  a utilizarlo; 
de  lo contrario  el  funcionamiento  del  producto  puede  ser  desactivado 
temporalmente hasta que los componentes internos son completamente 
terminado  seco.  El  funcionamiento  del  mecanismo  interno  no  está 
garantizada en presencia de agua. Tenga especial cuidado de no permitir 
que  cualquier  arena,  grava,  tierra  o  suciedad  en  general,  dentro  de  la 
correa  extensible,  es  el  área del  botón  que  la  salida del  cable  de  cinta; 
podría afectar el buen funcionamiento del producto.
INDICACIONES  PARA  EL  MANTENIMIENTO 1. :  En  el  caso  de  que  se 
ensuciara  la cuerda-cinta,  desenrolle  toda la  cuerda,  bloquee  de  modo 
permanente el botón de detención y lave la cuerda-cinta con agua y jabón 
neutro, deje enjuagar antes de volverla a enrollar.  No abra la envoltura 2. 
de la correa: existe el peligro de hacerse daño con el muelle comprimido 
GARANTÍA:  Ferplast  garantiza  las  correas  AMIGO  dentro  de  los  límites 
previstos  por  la  presente  cláusula  y  las  disposiciones  de  ley  vigentes. 
La  garantía  es válida  solamente  para  defectos  de fabricación  e incluye 
la reparación  o  sustitución  gratuita.  La  garantía  no cubre  los  daños  y/o 
defectos causados por  descuidos, desgastes, usos  no apropiados  según 
las indicaciones  informadas  en el  presente  manual, accidentes, mal uso, 
reparaciones erróneas. Las fundas no están incluidas en la garantía.
La  funda  de  la  correa  cumple  al  mismo  tiempo  una  función  de  elemento 
estético y de protección de la misma; en caso de caídas, golpes o movimientos 
bruscos, puede separarse o romperse; en este caso puede ser sustituida con los 
recambios disponibles en diferentes motivos y colores.
PT - INSTRUÇÕES DE USO: Um único botão opera as seguintes opções: 
Corrida Livre: quando o botão Parar é premido a corda/ ta desenrola e 
recua automaticamente acompanhando os movimentos do cão. Paragem 
Temporária (A):  a  qualquer  momento  é  possível  bloquear  a  corda/ ta 
simplesmente  pressionando  o  botão  Stop.   •IMPORTANTE: Certi  que-
se  que  pressiona   rmamente  o  botão  até  ao    m.  Nunca  use  a  trela 
com  o  botão  pressionado  pela  metade.  • Paragem  permanente  no 
comprimento desejado (B): pressione o botão de parar para baixo e gire 
o rolo em direcção a si. Para desbloquear, rode o rolo na direcção oposta 
e solte o  botão  de parar  .  : quando o  botão Parar (C) Para chamar  o cão
é  solto  mova  rapidamente  a  sua  mão  na  direçção  do  cão  ,  pare  de (D)
pressionar o botão e puxe a trela para si  . Em seguida, solte o botão e (E-F)
repita a operação para atingir o tamanho desejado.
AVISOS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA DO PRODUTO:
1. AMIGO deve ser utilizada por pessoas responsáveis, que familiarizadas 
com cão e capazes de controlá-lo e vigiá-lo (para que eles possam reagir 
rapidamente  a  situações  de  perigo).  AMIGO  deve  ser  escolhida  em 2. 
função do tamanho do cão; não utilize com cães especialmente difíceis de 
controlar. 3. Tenha cuidado com quaisquer puxões que podem acontecer 
quando o cão começa a correr, especialmente se  estiver com a oscilação 
total  da  coleira.  Mantenha  AMIGO  pelo  punho  de  modo 4.   rme.  O 5. 
gancho da trela deve ser preso a uma coleira forte, adequada ao tamanho 
do cão, e deve estar em boas condições, com um anel fechado.  Nunca 6. 
apanhe a trela com as mãos e não dê corda em torno de seu corpo, pois 
pode magoar-se. 7. Certi que-se de que o cabo /  ta não está dani cado 
ou desgastado; nestes casos não use a trela. 8. Certi que-se que mantêm 
o  cão  sempre  sob  controlo,  evitando  situações  perigosas  ou difíceis:  o 
controlo de  seu cão é de sua  própria  responsabilidade.  No  caso de o 9. 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Ferplast | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | Amigo Tape | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Ferplast Amigo Tape ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Ferplast Manualer
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Ingenuity
- Hazet
- Balay
- Soler And Palau
- Karran
- HQ Power
- Anslut
- Crystal Video
- Brilliant
- Florabest
- Nimble
- Cosatto
- Hurricane
- Showtec
- Countryman
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025