Fysic PDX-300 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Fysic PDX-300 (6 sidor) i kategorin Telefon. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/6
222120191817
INSTALLATIE
Basis:
1. het kleine stekkertje aan het telefoonsnoer onder in de basis steken
(het stekkertje aandrukken tot u een klik hoort)
2. de telefoonstekker in de telefoonwandcontactdoos steken
3. het laagspanningsstekkertje van de adapter onder in de telefoon
steken en de adapter in een 230 Volt stopcontact doen
Handset:
1. open het batterijcompartiment van de handset door de batterijdeksel
naar onder weg te schuiven
2. plaats de batterijen in het batterijcompartiment; let hierbij op de pola-
riteit (+ en -)
3. schuif de batterijdeksel terug op de handset en plaats de handset in
de basis
4. de handset gedurende 15 uur onafgebroken in de basis
laten staan om
de batterijen goed op te laden
Extra handsets en opladers:
Is uw telefoon geleverd met meerdere handsets, dan wordt voor elke
extra handset 2 batterijen en een oplader met adapter meegeleverd.
Doe de adapter van deze opladers in een 230 Volt stopcontact, plaats
de batterijen in de handset(s) en plaats de handset(s) gedurende in de
oplader(s) om de batterijen op te laden.
GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE ADAPTERS. HET
AANSLUITEN VAN ANDERE ADAPTERS ZAL GEVAARLIJKE
SITUATIES TOT GEVOLG HEBBEN OF ZAL SCHADE AAN
DE ELECTRONICA VAN DE TELEFOON TOEBRENGEN.
PLAATS ALLEEN OPLAADBARE NiMH (NIKKEL-METAAL-HYDRIDE)
BATTERIJEN. HET GEBRUIK VAN NIET OPLAADBARE BATTERIJEN
LEID TOT GEVAARLIJKE SITUATIES OF ONTPLOFFINGSGEVAAR.
1 2
5. gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toetsen-C
bord de nieuwe naam in
6. druk op toets OK
7. gebruik toets om het oude nummer te wissen en voer via het toet-C
senbord het nieuwe nummer in
8. druk op toets OK
9. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
10.druk op toets om het gecorrigeerde geheugen op te slaanOK
Selectief geheugen wissen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets OK
4. selecteer met de toetsen en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissenOK
Gehele geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met de toetsen en de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele geheugen te wissenOK
Geheugen status:
Als volgt kunt u zien hoeveel geheugenplaatsen van de beschikbare 50
u in gebruik heeft:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met de toetsen en de optie [ TB STATUS ]
4. druk op toets
OK
, in het display verschijnt nu bijvoorbeeld:
15/50 BEZET
(15 van de 50 geheugens in gebruik)
5. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
TELEFOONBOEKGEHEUGEN
Introductie:
Elke handset heeft een telefoonboekgeheugen met een capaciteit van 50
telefoonnummers van 20 cijfers maximaal. Bij elk nummer kunt u een
naam van maximaal 12 karakters programmeren.
Het telefoonboekgeheugen in de handset is gekoppeld aan de functie
NummerWeergave, wordt u gebeld door iemand wiens naam met nummer
u in het geheugen heeft geprogrammeerd dan wordt naast het nummer
ook de naam van deze persoon op het display van uw handset getoond.
U dient hiervoor wel geabonneerd te zijn op de dienst NummerWeergave.
Inprogrammeren:
1. druk achtereenvolgens op toets en 2x op toets OK
2. voer via het toetsenbord de naam in (zie het ABC op de kiestoetsen)
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
3. druk op toets OK
4. voer via het toetsenbord het nummer in
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
5. druk op toets OK
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
Kiezen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen
en
het gewenste geheugen op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Wijzigen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets OK
4 selecteer met de toetsen en de optie [ BEWERKEN ], druk op
toets OK
Toetsblokkering:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets * (STERRETJE) om de
toetsblokkering in te schakelen
2. nogmaals toets * ruim 2 seconden indrukken om de toetsblokkering
opteheen
R/Flash:
1. druk op toets om een FLASH puls te gevenR
de verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar; zie hiervoor het
hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON
Mute (microfoon uit):
1. druk tijdens het gesprek kort op toets om de microfoon uit te scha-C
kelen
u kunt de andere partij nog wel horen, zij kunnen u echter niet
meer horen
2. nogmaals toets kort indrukken om de microfoon weer in te schake-C
len
Handset zoeken:
1. druk onder op de basis kort op toets
gedurende 60 seconden klinkt uit de handset een signaal en knip-
pert het woord ‘PAGING’ in het display van de handset; druk op de
telefoon-uit toets om het signaal voortijdig te beëindigen
Gesprekstimer:
1. gedurende het telefoongesprek wordt de verlopen gespreksduur in
het display weergegeven
Sneltoets bel-uit:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets om de bel van de hand-#
set uit te schakelen
2. nogmaals toets ruim 2 seconden indrukken om de bel weer in te#
schakelen
GEBRUIKEN
Handenvrij:
U kunt het telefoongesprek voeren met de handset tegen uw oor of via
de ingebouwde luidspreker.
1. druk op de luidsprekertoets om de luidsprekerfunctie in te schakelen
2.
nogmaals de luidsprekertoets indrukken om de luidsprekerfunctie uit te
schakelen (de verbinding blijft in stand)
Oproep aannemen:
1. druk op de telefoon-aan toets om een oproep aan te nemen
zie het hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON om een oproep
direct aan te nemen door alleen de handset uit de basis of oplader
te nemen
Opbellen:
blokkiezen:
1. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
2. druk op de telefoon-aan toets om het nummer te kiezen
direct kiezen:
1. druk op de telefoon-aan toets en wacht op de kiestoon
2. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in, dit nummer wordt nu
direct gekozen
Oproep beëindigen:
1. druk op de telefoon-uit toets om een oproep te beëindigen
u kunt ook de handset terug in de basis of oplader plaatsen om de
oproep te beëindigen.
Hoornvolume:
1. druk tijdens het gesprek op de toetsen of om het volume te
verhogen of te verlagen
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN
Nummerherhaling:
1. druk op toets , het laatst door u gekozen nummer verschijnt in het
display
2. zoek met en het gewenste nummer op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk 2x op toets OK
4. voer via het toetsenbord de naam in
5. druk 2x op toets OK
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
Selectief laatste gekozen nummer wissen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk op toets OK
4. selecteer met en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissenOK
Gehele laatste nummer geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele laatste nummer geheugen teOK
wissen
3. doorverbinden:
druk, zodra de opgeroepen
handset beantwoord, op de
telefoon-uit toets, de buitenlijn
wordt nu doorgeschakeld
Aanmelden:
1.
houd aan de onderzijde van de basis toets gedurende 15 seconden
ingedrukt
2. druk bij de handset die u wilt aanmelden op toets OK
en
selecteer de
optie [ REGISTRATIE ]
3. druk op toets OK
en voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000 of
uw eigen PIN-code en druk op toets OK
de handset gaat nu op zoek naar het betreende basisstation
4. na enkele seconden klinkt uit de handset een beeptoon en is de
handset aangemeld, rechts in het display wordt het interne nummer
van deze handset weergegeven (1~5)
Afmelden handsets:
Handsets die defect of kwijt zijn, dienen te worden afgemeld.
1. druk op toets OK
en selecteer de optie [ BASIS INST ]
2. druk 2x op toets en OK
voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000 of
uw eigen PIN-code)
4. druk op toets OK
en selecteer de handset die u wilt afmelden (*)
5. druk op toets OK
;
de geselecteerde handset wordt nu afgemeld
* u kunt alleen andere handsets afmelden, u kunt niet uw eigen handset
afmelden
MULTIHANDSET
Introductie:
Op de PDX-300 en PDX-320. kunt u tot 5 draadloze handsets aansluiten
(aanmelden). Met meerdere handsets aangemeld, kunt u gratis in en
rond het huis met elkaar telefoneren en gesprekken doorverbinden of
zelfs met z’n drieën telefoneren.
Indien de telefoon is geleverd met één handset, dan kunt u extra hand
sets
(*)aanschaendieueerstmoetaanmelden(ziededesbetreende
instructies verderop in deze gebruiksaanwijzing). Is de telefoon reeds in-
clusief meerdere handsets geleverd, dan kunt u direct intern telefoneren
en gesprekken doorverbinden.
* Let op dat dit ‘GAP COMPATIBLE’ handsets moeten zijn; GAP houdt
in dat handsets en basisstations van andere typen en/of merken door
elkaar gebruikt kunnen worden.
Intercom:
1. druk op toets C
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
3. zodra de opgeroepen handset beantwoord, kunt u het intercom-
gesprek voeren
Doorverbinden / conferentie:
1. druk tijdens het gesprek met de buitenlijn 2x op toets OK
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
Selectief oproep wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met
en
de gewenste oproep op
3. druk op toets en selecteer met en de optie [ WISSEN ]OK
4. druk op toets om deze oproep te wissenOK
Gehele NummerMeldergeheugen wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. druk op toets
OK
en selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
3. druk 2x op toets om het gehele NummerMeldergeheugen teOK
wissen
VoiceMail indicatie: ( )
In het geval er een VoiceMail bericht voor u is achtergelaten bij de telefoon-
maatschappij, dan wordt dit in het display gemeld door het oplichten van
een envelopje. Zodra u dit bericht heeft beluisterd, dooft dit symbool.
Let op: deze functie is alleen beschikbaar op het FSK systeem en indien
ondersteund door de telefoonmaatschappij.
NUMMERWEERGAVE
Introductie:
Indien u beschikt over de dienst NummerWeergave, dan wordt het num-
mer van de opbellende partij op het display van uw handset(s) weerge-
geven. Stuurt uw telefoonmaatschappij ook namen door of heeft u dit
nummer, inclusief naam, in het telefoonboekgeheugen van de handset
geprogrammeerd, dan wordt tevens deze naam op het display weerge-
geven. Het NummerWeergave geheugen heeft een capaciteit van 10
nummers. Let op: is dit geheugen vol dan zal elke volgende inkomende
oproep de oudste oproep in het geheugen overschrijven.
Nieuwe oproepen:
Het display geeft aan of en hoeveel nieuwe oproepen in het Nummer-
Weergavegeheugen zijn opgeslagen die u nog niet gezien heeft. Zodra
u het geheugen heeft ingezien, dooft deze mededeling.
Geheugen inzien & terugbellen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. gebruik
en
om door het geheugen te bladeren
druk, als er een naam wordt weergegeven, op toets # om het num-
mer te zien; druk op toets en selecteer DETAILS om de tijd en OK
datum van de oproep te zien
3. druk op de telefoontoets om deze abonnee terug te bellen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met en de gewenste oproep op
3. druk 2x op toets en voer via het toetsenbord de naam inOK
4. druk 2x op toets OK
en selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon
voor dit nummer
5. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
6. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
INSTELLINGEN TELEFOON
Introductie:
1. u opent het menu door op toets te drukkenOK
2. gebruik de toetsen en om door de menu opties te bladeren
3. druk op toets om de gewenste optie te openenOK
4. met de toetsen en maakt u dan een keuze of selecteert u ‘aan’
of ‘uit’
5. druk tot slot op toets om de instelling op te slaan.OK
Menustructuur:
De menustructuur van de telefoon ziet er als volgt uit:
BELLIJST
TELEF.BOEK
BASIS INST
HANDSET VERW
FLASHTIJD
PIN WIJZIG
HANDSET INST
ALARM
BEL INSTEL
INTERN BEL
EXTERN BEL
BELVOLUME
TOON INSTEL
TAAL
NW NAAM HS
HS DISPLAY
AUTOM.ANTW
DATUM&TIJD
REGISTRATIE
STANDAARD
TIPS EN WAARSCHUWINGEN
Algemeen:
• Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op.
• Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of
omgeving.
• Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;
bedek nooit de telefoon
en/of de voedingsadapter(s)
en plaats deze niet direct naast een
warmtebron.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter(s); het aansluiten van
een ander type adapter kan schade aan de elektronica toebrengen.
• Zorg dat het telefoonsnoer en het adaptersnoer niet beschadigd ra-
ken en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen kunnen
leiden.
•
De basis, de handset(s), de oplader(s) en de adapter(s) nooit demon-
teren; dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren.
Installatie:
• Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan
de basis
aansluiten of losnemen als de voedings
adapter uit het stopcontact en
de telefoon
stekker uit de telefoonwandcontactdoos is genomen.
• Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui.
• Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige
omgeving.
• Raak geen ongeïsoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenzij
deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet of van de voeding.
Plaatsing:
• Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde
opper
vlakken plaatsen; de rubber voetjes kunnen hierop sporen
achter
laten.
• Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van
andere telefoons of
andere elektronische (medische)
apparatuur, TL buizen en andere
gasontladingslampen; de uitgestraalde radiogolven van deze (en
andere) draadloze telefoon(s) kunnen het functioneren van de
apparatuur verstoren of de uitgestraalde signalen van de apparaten
verstoren het functioneren van de telefoon.
Datum en tijd:
In rust kunt u de tijd in het display van de handset laten weergegeven
en bij NummerWeergave wordt de tijd en de datum van de oproep
geregistreerd.
Bij [DATUMFORMAAT ] kunt u kiezen uit de weergave dag-maand-jaar
of maand-dag-jaar en bij [ TIJDFORMAAT ] kunt u kiezen tussen 12-uur
of 24-uur weergave. Voer de tijd en de datum in bij de respectievelijke
opties [ TIJD INSTEL ] en [ DATUM INST ].
Fabrieksinstellingen:
Via de optie [ STANDAARD ] kunt u de instellingen terug zetten zoals ze
waren toen de telefoon de fabriek verliet:
Handsetnaam: handset
Displaytaal: Nederlands
Belvolume: niveau 3
Belmelodie externe oproep: melodie 1
Belmelodie Interne oproep: melodie 2
Ontvangstvolume: niveau 3
Handset tonen: aan
Toetsblokkering: uit
Alarm: uit
Auto aannemen: uit
Datum formaat: dag-maand-jaar
Uur formaat: 24 uur
Flashtijd: kort (100mS)
De geheugens blijven bij deze reset instructie ongemoeid.
Taal:
Hier kunt u de taal instellen waarmee de diverse instructies op het dis-
play weergegeven worden.
Instructies om terug te keren naar de Nederlandse taal in het geval u per
ongeluk een vreemde taal heeft ingesteld:
1. 3x ‘telefoon-uit toets drukken’
2. 1x toets OK drukken
2. 3x toets drukken
3. 1x toets drukkenOK
2. 3x toets drukken
3. 1x toets drukkenOK
4. met en de Nederlandse taal selecteren
5. 1x toets drukkenOK
6. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
handsetnaam:
Via deze optie (NW NAAM HS) kunt u uw handset een naam geven.
gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toetsenbord C
de nieuwe naam in van maximaal 10 karakters. Druk op toets om de OK
naam op te slaan.
Flashtijd:
Een flashpuls is een hele korte onderbreking van de telefoonverbinding.
De verbreekduur van de FLASH-puls kunt u instellen op [ KORT ] (100ms),
[ NORMAAL ] (300ms) of [ LANG ] (600ms). 100ms is de gestandaardi-
seerde verbreeksduur en deze tijd is vanaf de fabriek ingesteld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoorcentrale of uw
telefoonmaatschappij met betrekking tot de gewenste verbreeksduur.
PIN-code:
Bij [ PIN WIJZIG ] kunt u de PIN-code wijzigen die u nodig heeft bij het
aan- en afmelden van (nieuwe) handsets. De fabrieks PIN-code is 0000.
Zie het hoofdstuk ‘SYSTEEM RESET’ in het geval u de nieuwe PIN-
code kwijt of vergeten bent.
Belsignalen:
Selecteer de optie [ BEL INSTEL ] om de belsignalen van de handset in
te stellen:
- u kunt aparte melodieën instellen voor intercom oproepen en oproe-
pen van buiten af
- bij [INTERN BEL] en [EXTERN BEL] heeft u de keuze uit 10 verschil-
lende melodieën
- bij [BELVOLUME] heeft u de keuze uit 5 volume-standen en ‘volume-uit’
Handsettoontjes:
Via de optie [ TOON INSTEL ] kunt u de volgende toontjes in of uitscha-
kelen:
- [TOETSTOON]: toontjes die klinken bij het indrukken van een toets
- [BATTER TOON]: toontjes die klinken als de batterijen bijna leeg zijn
- [BUITENBEREIK]: toontjes die klinken als u buiten bereik raakt
Automatisch aannemen:
Met deze functie [ AUTOM.ANTW ] ingeschakeld kunt u oproepen aanne-
men door alleen de handset uit de basis of oplader te nemen; u hoeft dan
niet de telefoon-aan
toets te gebruiken. Let op: In het geval de handset
niet in de basis of in de oplader staat, dient u altijd de telefoon-aan toets
in te drukken om een oproep aan te nemen.
Alarm: (wekfunctie)
U kunt de telefoon op een vooraf ingesteld moment en gedurende 40
seconden een alarmtoontje laten geven. (of druk op een willekeurige
toets om het signaal voortijdig uit te schakelen)
Selecteer AAN om deze functie in te schakelen en voer daarna via het
toetsenbord de alarmtijd in (24-uurs systeem). Hierna kunt u de sluimer-
functie (snooze) in- of uitschakelen. Het alarm wordt niet automatisch
dagelijks herhaald.
Weergave handsetnaam of tijd:
Via de optie [ HS DISPLAY ] kunt u in rust het display van de handset de
handsetnaam of de actuele tijd laten weergeven.
Bereik:
Het bereik van de telefoon bedraagt tot 300 meter in het open veld en
tot 50 meter in huis; het bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden.
Komt u buiten bereik van de basis dan gaat het symbool knipperen
en verschijnt de tekst [ ZOEKEN ] in het display. In deze toestand
kunt u niet gebeld worden en kunt u zelf ook niet uitbellen. Ook in het
geval de voedingsadapter van de basis uit het stopcontact genomen
wordt, verliest de handset het contact met de basis en zal het display
[ ZOEKEN ] weergeven en zal het antennesymbool gaan knipperen.
Enige minuten nadat de voedingsadapter weer aangesloten is, heeft de
handset het contact met de basis hersteld.
Lichtnetuitval:
Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval
van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom
raadzaam om een draadgebonden telefoon achter de hand te houden.
Hoortoestellen:
Dragers van oudere generatie hoortoestellen moeten bij gebruik van
DECT telefoons nog steeds rekening houden met een mogelijke
onaangename bromtoon.
Afluisteren:
Het afluisteren van een DECT telefoon is vrijwel onmogelijk. Niet alleen
dient men zich in het bereik van de DECT telefoon te bevinden, men
heeft hier ook kostbare apparatuur voor nodig.
Onderhoud:
• Reinig de telefoon uitsluitend met een vochtige
doek; gebruik geen
chemische reinigingsmiddelen.
• óór het reinigen dienen de adapter en het telefoonsnoerV
losgekoppeld te worden.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16
v2.0
Medische apparatuur:
Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons
gevoelige
medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de
telefoon in de nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg
een DECT-telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als
deze in de stand-by mode staat.
Voeding handset:
• Het display van de handset heeft een ingebouwde
batterijcapaciteits-
meter:
: knippert als de batterijen geladen worden
: indicatie dat de batterijen geladen dienen te worden
knippert als de batterijen vrijwel leeg zijn
• Voor een optimaal gebruik raden wij u aan om de handset iedere
avond in de basis of oplader terug te plaatsen. Dit heeft geen nadelig
eectvoordeoplaadbarebatterijen.
• Oplaadbare batterijen of batterijpakketten mogen niet blootgesteld
worden aan vuur of extreme warmte.
• Batterijen of batterijpakketten nooit opensnijden of zagen. De inhoud
is chemisch en giftig.
Milieu:
• De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij
adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon
adequaat verpakt kan worden.
• Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij
uw leverancier; zij
zorgen voor een milieuvriendelijke
verwerking.
• Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw
plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal
daarvoor bestemde batterij inzamelpunten.
Gooi batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Problemen met inkomende oproepen:
• Inkomende oproepen worden niet gemeld:
- De bel staat uitgeschakeld; schakel deze in.
• U bent continu in gesprek:
- Controleer of een 2e telefoon of een 2e handset die op de basis is
aangemeld, de lijn heeft belegd.
- Sluit een andere telefoon aan op uw telefoonaansluiting en
controleer op deze wijze of de storing in uw telefoon of in uw
aansluiting of bij uw telefoonmaatschappij ligt.
Problemen tijdens telefoneren:
• Beeptonen tijdens intercomgesprek:
- U wordt van buiten af opgebeld tijdens een intercomgesprek;
beëindig dit gesprek, wacht tot de bel normaal overgaat en
beantwoord de oproep
• Ruis en andere bijgeluiden:
- U raakt buiten bereik van de basis; verklein de afstand.
- In de nabijheid bevinden zich andere elektrische apparaten die storend
inwerken op de radiogolven van uw DECT telefoon; probeer een
andere locatie.
Problemen met NummerWeergave:
• U ontvangt geen Naam- of NummerWeergave informatie op het
display van uw handset.
- Controleer of uw telefoonmaatschappij deze signalen doorstuurt.
(bij sommige providers dient u zich te abonneren op deze dienst)
• U ontvangt wel de nummers maar niet de naam op het display van
uw telefoon.
- De telefoonmaatschappij stuurt geen namen door,
informeer hiervoor
bij uw telefoonmaatschappij.
- De naam is niet in het geheugen van uw handset geprogrammeerd;
programmeer deze.
-
De naam is wel in het geheugen geprogrammeerd
maar het
bijbehorende telefoonnummer is ingeprogrammeerd zonder
kengetal; programmeer het nummer inclusief kengetal.
Overig:
• Het display blijft blanco:
- De batterijen zijn leeg. Plaats de handset in de basis of in de
oplader om de batterijen op te laden en laat de handset minimaal
15 uur onafgebroken opladen.
• De handset wil niet inschakelen:
- De batterijspanning is te laag; plaats de handset in de basis of
oplader en laad de batterijen gedurende 15 uren op.
- De batterijen zijn niet geplaatst; controleer dit.
• De batterijen raken te snel leeg:
- Controleer de oplaadcontacten van de basis of oplader en van de
handset en reinig deze desgewenst.
- De batterijen zijn aan vervanging toe; vervang deze.
• De handset heeft geen contact met de basis:
- U bent te ver van de basis verwijderd; verklein de afstand.
- De basis is uitgeschakeld (adapter uit stopcontact); herstel dit.
- De handset is niet (meer) aangemeld aan de basis; meld deze
(opnieuw) aan.
In het geval de storing met de bovengenoemde oplossingen nog niet
verholpen is:
• Neem de batterijen uit de handset en neem de voedingsadapter en
de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen; sluit alles na
enkele minuten weer aan.
SYSTEEM RESET (PIN-code vergeten)
Indien u de nieuwe PIN-code vergeten of kwijt bent of indien de telefoon
niet meer reageert, dan kunt u de telefoon volledig resetten waarbij de
PIN-code wordt teruggezet naar 0000. Let op dat ook de handset(s)
word(t)(en) afgemeld. Deze dient u opnieuw aan te melden.
1. neem de adapter uit het stopcontact
2. druk op de basis op toets EN HOUD DEZE TOETS INGEDRUKT
3. doe de adapter terug in het stopcontact (toets ingedrukt houden)
4. laat NA 30 SECONDEN toets los; de telefoon is nu gereset
5. meld nu de handset(s) weer aan zoals in het hoofdtuk ‘Multihandset’
beschreven is
SPECIFICATIES
Protocol: DECT / GAP, 5 handsets
NummerMelder:
DTMF & FSK, auto herkenning, 10 geheugens
FLASH :
100/300/600mS, instelbaar
Telefoonboek: 50 geheugens
Voeding basis: via adapter (VT05EEU06045)
in: 100-240VAC, 50Hz
uit: 6VDC, 450mA,
Voeding handset: via 2 batterijen
spanning: 1,2V
capaciteit: 300mAh
materiaal: NiMH
formaat: AAA of HR03
Voeding oplader: via adapter
in: 100-240VAC, 50Hz
uit: 6VDC, 450mA
Bereik: 50m binnenshuis / 300m buitenshuis
Gebruiksduur (bij volle batterijen):
stand-by: > 100 uur
gebruik: > 10 uur
Gebruiks temp.: 0°C tot 40°C
Opslag temp.: -20°C tot 60°C
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Profoon
PDX-300 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
Op de Profoon PDX-300 en PDX-320 DECT telefoons heeft u
een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan
door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur. Bemerkt u een defect, raadpleeg dan
eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling
van Profoon via internet www.profoon.com
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting,
lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, gebruik van niet oplaadbare batterijen,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet
vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.
DISPLAY
De volgende symbolen kunnen in het display oplichten:
licht continu op: handset is in
bereik van de basis; knippert:
handset is buiten bereik van de
basis
knippert tijdens het opbouwen
van een intercomgesprek; licht
continu op tijdens een intercom-
gesprek
knippert als u van buiten af opge-
beld wordt; licht continu op tijdens
een gesprek op de buitenlijn
licht continu op als de alarm-
functie is ingeschakeld; knippert
tijdens het afgaan van het alarm
u heeft een VoiceMail bericht ont-
vangen (alleen beschikbaar op
het FSK netwerk)
toetsenbord is vergrendeld
de bel is uitgeschakeld
geeft de lading van de batterij weer
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
conferentie
:
druk, zodra de opgeroepen handset
beantwoord, gedurende 2 seconden
op toets * (sterretje), de buitenlijn
wordt nu bijgeschakeld
GEBRUIKSAANWIJZING
licht op als u met de toetsen
en meer nummers of
functies in het display kunt
laten verschijnen
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u nu met toets
het menu kunt openen
als u nu op toets drukt,
dan bevestigt u de invoer of
de keuze
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u met toets
een intercomgesprek kunt
opbouwen
als u nu op toets drukt,
dan gaat u een stap terug in
het menu
als dit ikoon oplicht dan kunt
u met toets de invoer
wissen; licht dit ikoon op
tijdens een telefoongesprek,
dan kunt u de microfoon
uitschakelen met toets
of licht op als het
nummer links of rechts
langer is dan in het dis-
play weergegeven kan
worden
Information Power Adapter:
Manufacturers name and address : Vtech Telecommunications LTD,
23/F., Tai Ping Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po,
Hong Kong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
Output Power : 2.7 W
Averageactiveeciency:74.2%
Eciencyatlow10%load:-
No load Power consumption : 0.07 W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
222120191817
MODE D’EMPLOI INSTALLATION
Base :
1. mettezlapetitecheaucordontéléphoniqueàl’arrièredanslabase
(poussezjusqu’auclic)
2. mettezlachetéléphoniquedanslaprisedecontacttéléphonique
murale
3. mettezlachetensionbassedel’adaptateuràl’arrièredansletélé-
phoneetmettezl’adaptateurdansuneprisede230Volt
Combiné :
1. ouvrezlecompartimentàpilesducombinéenglissantlecouvercle
verslebas
2. mettezlespilesdanslecompartimentàpiles,faitesattentionàla
polarité(+et-)
3. remettezlecouverclesurlecombinéetmettezlecombinédanslabase
4. laissezlecombinésurlabasependant15heurespourassurerun
bonchargement
Combinés et chargeurs supplémentaires :
Sivotretéléphoneaétélivréavecplusieurscombinés,2pilesetunchar-
geurpourchaquecombinéserontlivréségalement.Mettezl’adaptateur
deceschargeursdansuneprisedecourantde230Volt,mettezles
pilsedanslescombinésetmettezlescombinésdansleschargeurspour
chargerlespiles.
UTILISEZSEULEMENTLESADAPTATEURS
LIVRES.LE
BRANCHEMENTD’UNAUTREADAPTATEURPEUTMENER
ADESSITUATIONSDANGEREUSESOUPEUTENDOMMA-
GERL’ELECTRONIQUEDUTELEPHONE.
METTEZSEULEMENTDESPILESRECHARGEABLESTYPENiMH
(NIKKELMETALHYDRIDE).L’USAGEDESPILESNONRECHAR-
GEABLESPEUTMENERADESSITUATIONSDANGEREUSESOU
AUDANGERD’EXPLOSION.
1 2
5. utilisezlatouche poureacerlevieuxnometinsérezlenouveauC
nomvialeclavier
6. appuyezsurlatoucheOK
7. utilisezlatouche poureacerlevieuxnuméroetinsérezlenou-C
veaunumérovialeclavier
8. appuyezsurlatoucheOK
9. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
10. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoirechanger.OK
Eacer de manière sélective une mémoire :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnezl’option[SUPPRIMER]aveclestouches et
5. appuyezsurlatouche poureacercettemémoireOK
Eacer toute la mémoire :
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[SUPPRIM.TOUT]aveclestouches et
4. appuyez2xsurlatouche poureacertoutelamémoireOK
Statut mémoire :
Vouspouvezachezlenombredesplacesdemémoireoccupéesdes
50placesdisponiblescommesuite:
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[ETATREPERT.]aveclestouches et
4. appuyezsurlatouche ,l’écranachera15/50CREEESOK
dans cet exemple, 15 des 50 mémoires sont occupées
5. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pauseducombiné
MEMOIRE ANNUAIRE
Introduction :
Lecombinéaunemémoireannuaireavecunecapacitéde50numéros
detéléphonede20chiresaumaximum.Vouspouvezprogrammerun
nomde12caractèresaumaximumpourchaquenuméro.
LamémoireannuaireducombinéestbranchéeàlafonctionAcha-
geNuméro;sivousrecevezunappeldequelqu’undontvousavez
programménonseulementlenuméromaiségalementlenom,lenom
decettepersonneseraégalementachésurl’écranducombinéàcôté
dunuméro.IlfautêtreabonnéauserviceAchageNuméro.
Programmer :
1. appuyezconséquemmentsurlatouche et2xsurlatoucheOK
2. insérezlenomvialeclavier(voyezABCsurlestouches)
uneinsertionfautivepeutêtreeacéeaveclatoucheC
3. appuyezsurlatoucheOK
4. insérezlenumérovialeclavier
uneinsertionfautivepeutêtreeacéeaveclatoucheC
5. appuyezsurlatoucheOK
6. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
7. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoireOK
Choisir :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlamémoiredésiréeavec et
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourchoisircenuméro
Changer :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlamémoiredésiréeaveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnerl’option[MODIFIER]aveclestouches ,appuyez et
surlatoucheOK
Blocage des touches :
1. appuyez2secondessurlatouche*(touche‘étoile’)pouractiverle
blocagedestouches
2. appuyezencore2secondessurlatouche*pourdésactiverle
blocagedestouches
R/Flash :
1. appuyezbrièvementsurlatouche pourdonnerunepulseFLASH.R
le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué ; voyez
chapitreINSTITUERTELEPHONE
Mute : (microphone désactivé)
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche pourC
désactiverlemicrophone
vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur mais il ne vous
entend plus
2. appuyezencoreunefoisbrièvementsurlatouche pourréactiverleC
microphone
Chercher combiné :
1. appuyezbrièvementsurlatouche delabase
un signal résonne du combiné pendant 60 secondes et le mot
PAGINGclignotesurl’écranducombiné,appuyezsurlatouche
téléphone-arrêtpourarrêterlesignalpréalablement.
Durée de la conversation :
1. laduréedelaconversationestachéesurl’écranpendantl’appel
Touche raccourci sonnerie-arrêt :
1. appuyezpendant2secondessurlatouche#pourdésactiverlason-
nerieducombiné
2. appuyezencoreunefois2secondespourréactiverlasonnerie
UTILISER
Mains-libres :
Ilvousestpossibledefaireunappelaveclecornetcontrevotreoreille
ouenparlantfortalorsquevoscohabitantspeuventécouteroupour
avoirlesmainslibrespourparexemplefairedesnotes.
1. appuyezàpartirdel’étatdepauseducombinéoupendantl’appel
unefoissurlatouchehautparleurpouractiverlafonctionhaut-par-
leur
2. appuyezencoreunefoissurlatouchehautparleurpourdésactiverla
fonctionhaut-parleur(laconnexionestmaintenue)
Prendre un appel :
1. appuyezsurlatouchetéléphone-marchepourrépondreàunappel
voyezchapitreINSTITUTIONSTELEPHONEpourrépondreàun
appelenprenantlecombinéduchargeuroudelabase
Téléphoner :
Choisirenbloque:
1. insérezlenumérodetéléphonevialeclavier
uneinsertionfautivepeutêtrecorrigéeaveclatoucheC
2. appuyezsurlatouchetéléphoniquepourchoisirlenuméro
Choisirdirectement:
1. appuyezsurlatouchetéléphoniqueetattendezletondechoix
2. insérezlenumérovialeclavier,lenuméroestchoisidirectement
Terminer un appel :
1. appuyezsurlatouchetéléphoniquepourterminerunappel.
ouremettrelecombinédanslebaseoulechargeur.
Volume du cornet :
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche ou
pouraugmenteroudiminuerlevolume
MEMOIRE DERNIER NUMERO
Répétition numéro :
1. appuyezbrièvementsurlatouche ,lederniernumérochoisipar
vous-mêmeestachésurl’écran
2. recherchezlenumérodésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourchoisircenuméro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiré
aveclestouches et
3. appuyez2xsurlatoucheOK
4. insérezlenomvialeclavier
5. appuyez2xsurlatoucheOK
6. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
7. appuyezsurlatouche
OK
pourenregistrerlenuméro
Eacer de manière sélective le dernier numéro choisi :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiréavec
aveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnezl’option[
SUPPRIMER
]avec et
5. appuyezsurlatouche
OK
poureacercettemémoire
Eacer toute la mémoire dernier :
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[SUPPR.TOUT]aveclestouches et
4. appuyez2xsurlatouche poureacertoutelamémoiredernierOK
numéro
2. 2combinésutilisés:
si2combinésontété
branchésàvotretélé-
phone,lasonneriede
l’autrecombiné
sonneradirectement
3. passer:
appuyez,dèsquele
combinéappelérépond
surlatouchetéléphone-
arrêt,laligneestpassée
maintenant
Brancher :
1. tenezlatouche surlabasependant15secondes
2. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[ASSOCIATION]OK
3. appuyezsurlatouche etinsérezlecodePIN(code0000àpartirOK
del’usineouvotreproprecodePIN)etappuyezsurlatoucheOK
lecombinérecherchelabaseconcernée
4. unbibrésonneducombinéaprèsquelquessecondesetlecombiné
estbranché,lenumérointerneducombinéestindiquédanslecoin
droitedel’écranducombiné(1~5)
Débrancher combinés :
Lescombinésdéfectueuxouperdusdoiventêtredébranchés
1. appuyezsurlatoucheOK
etsélectionnezl’option[REGL.BASE]
2. appuyez2xsurlatouche etinsérezlecodePIN(code0000àOK
partirdel’usineouvotreproprecode)
3. appuyezsurlatoucheOK
etsélectionnezlecombinéquevous
voulezdébrancher(*)
4. appuyezsurlatouche ,lecombinésélectionnéestdébranchéOK
* ilestseulementpossiblededébrancherd’autrescombinés,pasle
vôtre
MULTICOMBINE
Introduction :
Ilestpossibledebrancherjusqu’à5combinéssanslàlabasedela
PDX-300etPDX-320.Siplusieurscombinésontétébranchés,vous
pouveztéléphonergratuitementdanslamaisonetpasserdesappelsou
téléphoneràtrois.
Silecombinéestlivréavecunseulcombiné,ilvousestpossible
d’acheterplusieurscombinésGAP(*)quevousdevezbrancheràvotre
téléphonepremièrement(voyezinstructionsplusloindanscemode
d’emploi).Siletéléphoneestlivréavecplusieurscombinés,vouspou-
veztéléphoneroupasserdesappelsdirectement.
(*)Faitesattentionqu’ilvousfautdescombinésquisont«GAPCOM-
PATIBLES»;GAPveutdirequelescombinésetlesbasesdesautres
typeset/oumarquespeuventêtremélangés.
Interphone :
1. appuyezsurlatoucheC
2. 2combinésutilisés:
si2combinésontété
branchésàvotretélé-
phone,lasonneriede
l’autrecombiné
sonneradirectement
3. dèsquelecombinéappelérépond,vouspouvezfairel’appelinter-
phone
Passer / conférence :
1. appuyezpendantl’appelaveclaligneextérieure2xsurlatoucheOK
Eacer un appel de manière sélective :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
estachésurl’écran
2. recherchezl’appeldésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[SUPPRIMER] OK
aveclestouches et
4. appuyezsurlatouche poureacercetappel OK
Eacer toute la mémoire AchageNuméro :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
estachésurl’écran
2. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[SUPPR.TOUT] OK
3. appuyez2xsurlatouche poureacertoutelamémoireAchage- OK
Numéro
Indication VoiceMail : ( )
SiunmessageVoiceMailaétélaisséchezvotreentreprisetéléphone,
cecivousseraannoncépourl’éclairementd’unepetiteenveloppesur
l’écran.Dèsquevousavezentenducemessage,cesymboles’éteindra.
Attention: cette fonction est seulement possible pour le système FSK et
sisupportéparl’entreprisetéléphone.
AFFICHAGE NUMERO
Introduction :
Sivousdisposezd’AchageNuméro,lenumérodel’appelantseraaf-
chésurl’écrandevo(s)trecombiné(s).
Sivotreentreprisetéléphoneenvoilesnomsousivousavezprogram-
mécenuméro,nominclus,dansl’annuaireducombiné,cenomsera
égalementêtreachésurl’écran.
LamémoireAchageNuméropeutenregistrer10numérosaumaxi-
mum.Attention:quandlamémoireestpleine,chaquenouvelappel
remplaceraleplusvieilappeldanslamémoire.
Indication nouveaux appels :
L’écranindiques’ilssetrouventdenouveauxappelsdanslamémoire
AchageNuméroquevousn’avezpasencoreconsulté;dèsquevous
aurezconsultélamémoire,cesymboles’éteindra.
Consulter mémoire et rappeler :
1. appuyezsurlatouche ;lenomoulenumérodudernierappelreçu
estachésurl’écran
2. utilisezlestouches pourfeuilleterlamémoire et
siunnomestaché,appuyezalorssurlatouche
# pour voir le
numéro;appuyezsurlatouche etsélectionnezDETAILSpourOK
voirl’heureetladatedel’appel
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourrappelerlenuméro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
estachésurl’écran
2. sélectionnezl’appeldésiréaveclestouches et
3. appuyez2xsurlatouche etinsérezlenomvialeclavier OK
4. appuyez2xsurlatouche etsélectionnezletonVIPpource OK
numéroaveclestouches et
5. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoire OK
6. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pauseducombiné
INSTITUTIONS TELEPHONE
Introduction :
1. ouvrezlemenuenappuyantsurlatoucheOK
2. utilisezlestouches pourfeuilletezlesoptionsdumenu et
3. appuyezsurlatouche
OK
pourouvrirl’optiondésirée
4. faitesvotrechoixaveclestouches ousélectionnez[ON] et
(marche)ou[OFF](arrêt)
5. nalement,appuyezsurlatouche pourenregistrerl’institutionOK
Structure du menu :
Lastructuredumenudutéléphoneestcommesuite
JOURNAL
REPERTOIRE
REGL.BASE
ANNULERCOMB
DELAIR
MODIFIERPIN
REGL.COMB
ALARME
SONNERIES
SONNERIEINT
SONNERIEEXT
VOLSONNERIE
ALERTESSON
LANGUE
RENOMMERCB
AFFICHAGE
REPONSEAUTO
DATE&HEURE
ASSOCIATION
DEFAUT
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
En général :
• Lisezbiencemoded’emploi,etsuiveztouteslesinstructions.
• Nemettezniutilisezletéléphonedansunendroitmouilléouhumide.
• Prenezsoind’unbonécoulementdechaleur;necouvrezjamaisle
téléphonenil’adaptateuretnelesplacezpasàcôtéd’unesourcede
chaleur.
• Utilisezseulementl’adaptateurlivré;lebranchementd’unautretype
d’adaptateurpeutendommagerl’électronique.
• Assurez-vousqueleltéléphoniqueetleldel’adaptateurne
risquentpasd’êtreendommagésetévitezquel’ontrébuchesurces
ls.
• Ilnefautjamaisdémonterlabase,nilecombinénil’adaptateur.Cela
sefaitseulementpardupersonnelqualié.
Installation :
• Nebranchezpaslecordontéléphoniqueoul’adaptateuràlabase
avantquel’adaptateurestreprisdelapriseélectriqueetlaprise
téléphoniqueestreprisedelaboîtedecontacttéléphonique.
• N’installezpasletéléphonependantunorage
• N’installezpasdepointsderaccordementdetéléphonedansun
endroitmouilléouhumide.
• Netouchezjamaislescordonsnonisolésdutéléphoneouduchar-
geurs’ilsn’ontpasétédébranchésduréseautéléphoniqueoude
l’alimentation.
Emplacement :
• Ilestpréférabledenepasplacerlabaseprèsd’autrestéléphones,
appareilsmédicauxoud’autresappareilsélectroniques,destubes
luminescentsetd’autreslampesdéchargeantdegaz.Lesondes
radiophoniquesémisesdecetéléphonesanslpeuventperturberle
fonctionnementdel’appareiloulessignesémisdesappareils
perturbentlefonctionnementdutéléphone.
Date et heure :
Ilestpossibled’acherenétatdepausel’heuresurl’écranducombiné
etpendantAchageNumérol’heureetladatedel’appelserontenregi-
strées.
Chez[FORMATDATE]vousavezlechoisentrel’achagejour-mois-
annéeoumois-jour-annéeetchez[FORMATHEURE],vousavezle
choisentrel’achageen12heuresouen24heures.Insérezl’heure
etladatechezlesoptionsrespectives[REGLERHEURE]et[REGLER
DATE].
Institutions usine :
Vial’option[DEFAUT]vouspouvezremettretouteslesinstitutions
commeellesétaientquandletéléphoneestsortidel’usine.
Nomcombiné: handset
Langueécran: néerlandais
Volumesonnerie: niveau3
Mélodiesonnerieappelexterne:mélodie1
Mélodiesonnerieappelinterne:mélodie2
Volumederéception: niveau3
Tonscombiné: marche
Blocagetouches: arrêt
Alarme: arrêt
Prendreauto: arrêt
Formatdate: jour-mois-année
Formatheure: 24heures
TempsFlash: court(100mS)
Lesmémoiresresterontenregistréespendantcetteinstructionderemis.
Langue :
Ici;vouspouvezinstituerlalanguedanslaquellelesfonctionsdiéren-
tesserontachéessurl’écran.
LesinstructionspourretourneràlalangueFrançais si vous avez institué
unelangueétrangeparaccident.
1. appuyez3xsurlatouchetéléphone-arrêt
2. appuyezsurlatoucheOK
3. appuyez3xsurlatouche
4. appuyez1xsurlatoucheOK
5. appuyez3xsurlatouche
6. appuyez1xsurlatoucheOK
7. sélectionnezlalangueFrançaisavec et
8. appuyez1xsurlatoucheOK
9. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pause du combiné
Nom combiné :
Cetteoptionvouspermettradedonnerunnomaucombiné(RENOM-
MERCB).Utilisezlatouche poureacerunvieuxnometinsérezleC
nouveaunomde10caractèresaumaximumvialeclavier.Appuyezsur
latouche pourenregistrerlenom.OK
Temps Flash ( [DELAI R] ):
Uneashpulseestunetrèsbrèveinterruptiondelaconnexiontélép-
honique.Letempsd’interruptiondelapulseFLASHpeutêtreinstituée
sur[COURT],[MEDIUM]ou[LONG].100ms([COURT])estletemps
d’interruptionstandardetilaétéinstituéàpartirdel’usine.Consultezle
moded’emploidevotrecentraledemaisonoudebureauconcernantle
tempsd’interruptiondésiré.
Code PIN :
Chez[MODIFIERPIN]vouspouvezchangerlecodePINdontvous
avezbesoinpourbrancheretdébrancherles(nouveaux)combinés.A
partirdel’usine,cecodeest0000.
Sonneries :
Sélectionnezl’option[SONNERIES]pourinstituerlessonneriesdu
combiné:
- chez[SONNERIEINT]et[SONNERIEEXT]vousavezlechoixentre
10mélodiesdiérentes
- chez[VOLSONNERIE],vousavezlechoixentre5niveauxde
volumeetvolume-arrêt
Petits tons combiné :
Vouspouvezactiveroudésactiverlestonssuivantsvial’option[ALER-
TESSON]
- BIPSTOUCHES:letonquirésonnequandvousappuyezsurune
touche
- BATTFAIBLE:letonquirésonnequandlespilessontpresquevides
- HORSPORTÉE:letonquirésonnequandvoussortezlaportéedela
base
Répondre automatiquement :
Lafonction[REPONSEAUTO]activéevouspermettraderépondreaux
appelsenreprenantlecombinédelabaseouduchargeur;ilnefaut
doncpasappuyersurlatouchetéléphone-marche.Attention : si le com-
binénesetrouvepassurlabaseoudanslechargeur,ilfauttoujours
appuyersurlatouchetéléphone-marchepourrépondreàunappel.
Alarme : (fonction réveil)
Ilestpossibledefairerésonneruntond’alarmependant40secondes
àl’heureinstituée(ouappuyezsurunetouchedechoixpourarrêterle
signalpréalablement).SélectionnezONpouractivercettefonctionet
insérezl’heured’alarmevialeclavier(système24heures).Après,la
fonctionsommeille( )peutêtreactivéeoudésactivée.L’alarmeSNOOZE
n’estpasrépétéjournellement.
Achage nom combiné ou l’heure :
L’option[AFFICHAGE]vouspermettrad’acherenétatdepausedu
combinélenomducombinéoul’heureactuelle.
• Ilestpréférabledenepasplacerl’appareilsurdessurfacestraitées
auverniscellulosique.Lespiedsencaoutchoucpeuventylaisserdes
traces.
Portée :
Laportéedutéléphones’élèveà300mètresenpleinairetà50mètres
àl’intérieur.Laportéedépenddescirconstanceslocales.
Sivoussortezdelaportéedelabase,lesymboled’antenne( )cligno-
teraetletexte[CHERCHE]estachésurl’écran.Danscetétat,vous
nepouvezpasrecevoirdesappelsnifairedesappelsvous-même.Le
combinéperdraégalementcontactaveclabasequandl’adaptateurde
labaseestreprisdelapriseélectrique;lesymboled’antenneclignotera
etletexte[CHERCHE]estachésurl’écran.Quelquesminutesaprès
quel’adaptateuraétérebranché,lecombinéaurarétablielecontact
aveclabase.
Coupure de courant :
Cetéléphones’alimenteduréseauélectrique.Encasd’unecoupurede
courant,onnepeutplusseservirdecetappareil.Ilestdoncàconseiller
d’avoiruntéléphoneaveclenréserve.
Audiophones :
Ilfautquelesporteursd’audiophonesutilisantlestéléphonesDECT
tiennentcompted’unsonsonorebasetdésagréable.
Écouter :
Ilestpresqueimpossibled’écouteruntéléphoneDECT.Pourcela,ilfaut
nonseulementsetrouverdanslaportéedutéléphonemaiségalement
avoirdel’appareillagetrèscher.
Entretien :
• Nettoyezletéléphoneseulementd’untorchonhumideetn’utilisez
jamaisdesproduitsd’entretienchimiques.
• Ilfautdébrancherl’adaptateuretleltéléphoniquependantlenettoy-
age.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 1615
v2.0
Appareils médicaux :
IlestpossiblequedestéléphonesDECTenfonctioninuencentdes
appareilsmédicauxsensibles.Laperturbationpeutsepasserquand
ceux-cisetrouventdanslaproximitédutéléphoneDECT.Nemettez
jamaisuntéléphoneDECTsurouàcôtéd’unappareilmédical,mêmesi
cetappareilestenmodestand-by.
Alimentation combiné :
• L’écranducombinéaunmètredecapacitédespilesincorporé
:clignotequandlespilessontentraind’êtrecharger
:indicationquelespilesdoiventêtrechargées
clignotequandlespilessontpresquevides
• Nousvousavisonspouruneutilisationoptimaledemettrelecombiné
surlabaseoudanslechargeurchaquesoir.Cecin’auraaucuneet
désavantageuxpourlespilesrechargeables.
• Lespilesrechargeablesoulesaccusnepeuventpasêtreexposées
aufeuouàlachaleurextrême.
• Nejamaiscoupeznisciezlespilesoulesaccus.Leurcontenuest
chimiqueetvénéneux.
Environnement :
• L’emballagedecetéléphonepeutêtreremisaveclevieuxpapier.
Nousvousconseillonspourtantdelegarderalorsqu’encasdetrans
port,letéléphonepeutêtreemballédemanièreadéquate.
• Quandvousvousdébarrassezdutéléphone,donnez-luià
votrefournisseur.Ilassurerauntraitementgentilpour
l’environnement.
• Lespilessèchesouvidessontàdéposerchezvotredépôtlocaldes
déchetschimiques.Nejetezjamaislespilesvidesauxorduresména-
gères.
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Problèmes avec les appels reçus :
• Lesappelsreçusnesontpasannoncés:
- lasonnerieaétédésactivée;activezlasonnerie
• Votrelignetéléphoniqueesttoujoursoccupée:
- contrôlezsiundeuxièmecombinébranchén’occupepaslaligne
- branchezunautretéléphonesurlebranchementtéléphoniqueet
vériezsil’interruptionsetrouvedansvotretéléphoneoudans
votrebranchementouchezvotreentreprisetéléphonique
Problèmes pendant téléphoner :
• Bibspendantunappelinterphone:
- vousrecevezunappelextérieurpendantunappelinterphone;
terminezl’appelinterphone,attendezlasonnerienormaleetrépon-
dezàl’appel
• Bruitsetautresons:
- vousêtespresquehorsportéedelabase;diminuezladistance
- ilssetrouventd’autresappareilsélectroniquesdanslesenvirons
quiinterrompentlesondesdevotretéléphoneDECT;essayezun
autreendroit
Problèmes avec l’AchageNuméro :
• Vousnerecevezpasl’informationAchage-NuméroouNomsur
l’écrandevotrecombiné:
- vériezsivotreentreprisetéléphoniqueenvoicessignaux(sou-
vent,ilfautvousabonnersurceservice)
• vousrecevezlesnumérosmaispaslesnomssurl’écrandevotre
téléphone:
- votreentreprisetéléphoniquen’envoipaslesnoms,informezchez
votreentreprisetéléphonique
- lenomn’apasétéprogrammédanslamémoiredevotrecombiné;
programmez-le
- lenomaétéprogrammédanslamémoiremaislenumérodetélé-
phonecorrespondantaétéprogrammésansl’indicatif;program-
mezlenuméroavecl’indicatifinclus.
Autres :
• l’écranrestevide:
- lespilessontvides.Mettezlecombinésurlabaseoudansle
chargeur/détenteurparrechargerlespilesetlaissezlespiles
rechargerpendant15heuressansinterruption.
• lecombinéneveutpasintégrer:
- latensiondespilesesttropbasse;remettezlecombinésurla
baseoudanslechargeuretrechargezlespilespendant15heures
sansinterruption
- lespilesmanquentouellesnesontpasbienmises;contrôlezceci
• Lespilessevidenttrèsvite:
- contrôlezlespointsdecontactdelabase/duchargeuretducom-
binéetnettoyez-lessinécessaire
- lespilesdoiventêtreremplacées;mettezdenouvellespiles
• Lecombinén’apasdecontactaveclabase:
- vousvoustrouveztroploindelabase;diminuezladistance
- labaseestdésactivée(adaptateurdelapriseoul’arrièredela
base);restaurezceci
- lecombinén’estplus/pasbranchéàlabase;rebranchezlecom
biné
Sil’interruptionn’apasétérésolueaveclessolutionsci-dessus
• Reprenezlespilesducombinéetreprenezl’adaptateuretlache
téléphoniquedesprisesrespectives;rebrancheztoutaprèsquelques
minutes
REMIS SYSTEME (perdu code-PIN)
AveccetteinstructionvouspouvezremettrelecodePINà0000.Faites
attentionqu’aveccetteinstructionvousremettezTOUTletéléphone.
Après,ilfautrebrancherlescombinéscommedécritsdanslepara-
graphe‘Brancher’.
1. reprenezl’adaptateuràl’arrièredelabase
2. appuyezsurlatouche delabaseet TENEZLATOUCHE
3. remettezl’adaptateurdanslapriseélectrique(tenezlatouche )
4. relâchezlatouche après30secondes,letéléphoneaétéremis
maintenantcomplètementetlecodePINestdenouveau0000
5. rebranchezlescombinés
SPECIFICATIONS
Protocole: DECT/GAP,5combinés
AchageNuméro: DTMF&FSK
reconnaissanceautomatique
10mémoires
FLASH: 100,300ou600mS,àchoisir
Mémoire: 50numéros
Alimentationbase: viaadaptateur( ):VT05EEU06045
entrée:100-240VAC,50Hz
sortie:6VDC,450mA,
Alimentationcombiné: via2piles: tension:1,2V
capacité:300mAh
matériel:NiMH
format:AAA(HR03)
Alimentationchargeur:viaadaptateur:entrée:100-240VAC,50Hz
sortie:6VDC,450mA
Portée: 50màl’intérieure
300màl’extérieure
Duréed’utilisation(pilespleines):
stand-by:>100heures
utilisation:>10heures
Temp.d’utilisation: 0°Cjusqu’à40°C
Temp.stockage: -20°Cjusqu’à60°C
FrequencyRange: 1880-1900Mhz
MaximumPower: <24dBm
DECLARATION DE CONFORMITE
Lesoussigné,Commaxx,déclarequel’équipementradioélectriquedu
typeProfoonPDX-300estconformeàladirective2014/53/UE.Letexte
completdeladéclarationUEdeconformitéestdisponibleàl’adresse
internetsuivante:https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
LeProfoonPDX-300etPDX-320DECTvousdonneunegarantiede24
MOISaprèsladated’achat.Pendantcettepériode,nousvousassurons
uneréparationgratuitedesdéfautscauséspardesdéfautsdeconstruc-
tionoudematériaux.Celaaujugementdel’importateur.
COMMENTAGIR:
Sivousconstatezundéfaut,ilfautd’abordconsulterlemoded’emploi.
Sicelanevoussertàrien,ilfautconsultervotrefournisseurouleSer-
viceAprèsVentedeProfoonparInternetsurwww.profoon.com
LAGARANTIEÉCHOIT:
Encasd’uneutilisationincompétente,d’unraccordementfautif,des
pilesquifuirentet/oumalplacées,d’uneutilisationdespiècesdéta-
chéesoudesaccessoirespasoriginauxetencasdenégligenceoudes
défautscausésparhumidité,incendie,inondation,foudreetcatastrop-
hesnaturelles.
Encasdemodicationsillégaleset/ouréparationspartiers.Encasde
transportfautifdel’appareilsansemballageappropriéoudanslecasoù
l’appareiln’estpasaccompagnédecebondegarantieetlebond’achat.
Deslsderaccordement,deschesetl’accunerelèventpasdela
garantie.
Touteautreresponsabiliténotammentauxconséquenceséventuelles
estexclue.
APERCU ECRAN
éclaircitconstammentsidans
laportéedelabase;clignote
enrecherchantunebase
éclaircitpendantunappel
interphone
éclaircitpendantunappel
téléphonique
éclaircitquandlafonction
d’alarme(réveil)estactivée
éclaircitquandvousavez
reçuunmessageVoiceMail
(seulementsystèmeFSK)
éclaircitquandleblocage
destouchesestactivé
éclaircitquandlasonnerie
ducombinéestdésactivée
éclaircitquandlespilessont
pleines( =indicationpiles
vides)
plusque2combinésutilisés:
siplusque2combinésontétébranchés
àvotretéléphone,ilfautmaintenant
introduirelenuméroducombinédésiré(ou
appuyezsurlatouche9pourappelertous
lescombinés
conférence:
appuyez,dèsquelecombinéappelé
répond,surlatouche*(étoile)pendant2
secondes,laligneextérieureestjointe
plusque2combinésutilisés:
siplusque2combinésontétébranchés
àvotretéléphone,ilfautmaintenant
introduirelenuméroducombinédésiré(ou
appuyezsurlatouche9pourappelertous
lescombinés
éclaircitsivouspouvezfaire
apparaîtreplusdepossibilités
oudesmémoiresurl’écran
aveclatouches et
Les2symbolessuivantssont
branchésàlatouche :
éclaircitsivouspouvez
ouvrirlemenuavecla
touche
éclaircitsivouspouvez
conrmeruneinstruction
aveclatouche
Les3symbolessuivantssont
branchésàlatouche :
éclaircitsivouspouvezcom-
mencerunappelinterphone
aveclatouche
éclaircitsivouspouvez
retourneruneétapedans
lepilotagedumenuavecla
touche
éclaircitsivouspouvez
apporterunecorrection
aveclatouche
ou
éclaircitsilenuméroest
pluslongquel’écran
peutreéter
InformationPowerAdapter:
Manufacturersnameandaddress:VtechTelecommunicationsLTD,
23/F.,TaiPingIndustricalCentre,Block1,57TingKokRoad,TaiPo,
HongKong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Inputvoltage:100-240VAC
InputACfrequency:50/60Hz
Outputvoltage:6.0VDC
Outputcurrent:0.45A
OutputPower:2.7W
Averageactiveeciency:74.2%
Eciencyatlow10%load:-
NoloadPowerconsumption:0.07W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
222120191817
INSTALLATION
Basisstation:
1. Stecken Sie den kleinen Stecker am Telefonkabel in die Rückseite
der Basisstation (drücken Sie auf den Stecker, bis Sie einen Klickton
hören).
2. Stecken Sie den Telefonstecker in die Telefonbuchse.
3. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die Rückseite
des Telefons und stecken Sie das Netzteil in eine 230 Volt Steckdose.
Mobilteil:
1. ÖnenSiedasAkkufachdesMobilteils,indemSiedenAkkudeckel
nach unten schieben.
2. LegenSiedieAkkusindasAkkufach;achtenSiedabeiaufdiePolari-
tät (+ und -).
3. SchiebenSiedenAkkudeckelwiederaufdasMobilteilundstellenSie
dasMobilteilaufdieBasisstation.
4. LassenSiedasMobilteilkontinuierlichfür15StundenaufderBasis-
stationstehen,umdieAkkusordnungsgemäßaufzuladen.
Zusätzliche Mobilteile und Ladestationen:
WennIhrTelefonmitmehrerenMobilteilenausgeliefertwurde,sindfür
jedesMobilteil2AkkusundeineLadestationmitNetzteilbeigelegt.Ver-
binden Sie das Netzteil dieser Ladestationen mit einer 230 Volt Steckdo-
se,legenSiedieAkkusindas(die)Mobilteil(e)undstellenSiedas(die)
Mobilteil(e)aufdieLadestation(en),umdieAkkusaufzuladen.
NURDASMITGELIEFERTENETZTEILANSCHLIESSEN.DAS
ANSCHLIESSENANDERERNETZTEILEKANNZUGEFAH-
RENSITUATIONENFÜHRENODERDIEELEKTRONIKDES
TELEFONSBESCHÄDIGEN.
NURNiMHAKKUS(NICKEL-METALL-HYDRID)EINLEGEN.DIEVER-
WENDUNGNICHTAUFLADBARERBATTERIENKANNGEFAHRENSI-
TUATIONENODEREXPLOSIONSGEFAHRVERURSACHEN.
1 2
4. SuchenSiedieOption[AENDERN]mitdenTasten und , drücken
Sie die Taste OK
5. LöschenSiemitderTasteC den alten Namen und geben den neuen
Namen auf der Tastatur ein.
6. Drücken Sie die Taste OK
7. Löschen Sie mit der Taste die alte Nummer und geben die neueC
Nummer auf der Tastatur ein.
8. Drücken Sie die Taste OK
9. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
10. Drücken Sie die Taste , um den korrigierten Speicher abzuspei-OK
chern.
Speicher selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die Taste OK
4. SuchenSiedieOption[LOESCHEN]mitdenTasten und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um diesen Speicher zu löschen.
Speicher komplett löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste OK
3. SuchenSiedieOption[ALLELOESCH.]mitdenTasten und .
4. DrückenSiezweimaldieTasteOK, um den Speicher komplett zu
löschen.
Speicherstatus:
Siekönnensehen,wievieleder50verfügbarenSpeicherorteSiege-
nutzt haben:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste OK
3. SuchenSiedieOption[TB-STATUS]mitdenTasten und .
4. Drücken Sie die Taste OK;zumBeispiel,erscheintFolgendesauf
demDisplay:15/50BELEGT(15 der 50 Speicher werden genutzt).
TELEFONBUCHSPEICHER
Einführung:
JedesMobilteilhateinenTelefonbuchspeichermiteinerKapazitätvon
50Telefonnummernmithöchstens20Ziern.SiekönnenfürjedeNum-
mereinenNamenmithöchstens12Zeichenprogrammieren.
DerTelefonspeicherimMobilteilistmitderFunktionRufnummerner-
kennungverbunden.WennSievonjemandangerufenwerden,dessen
NameundNummerSieimSpeicherprogrammierthaben,wirdneben
derNummerauchderNamedieserPersonaufdemDisplayIhresMobil-
teilsangezeigt.HierfürmüssenSiesichjedochbeimServiceRufnum-
mernerkennung anmelden.
Programmieren:
1. Drücken Sie die Taste undzweimalnacheinanderdieTasteOK.
2. GebenSiedenNamenaufderTastaturein(sieheABCaufdenWähl-
tasten).
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
3. Drücken Sie die Taste OK
4. GebenSiedieNummeraufderTastaturein.
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
5. DrückenSiedieTasteOK
6. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
7. Drücken Sie die Taste , um den Speicher abzuspeichern.OK
Wählen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die
TasteTelefon-Ein
,umdieseNummerzuwählen.
Änderungen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die Taste OK
Tastensperre:
1. UmdieTastensperrezuaktivieren,haltenSiedieTaste*(STERN)für
mehr als 2 Sekunden gedrückt.
2. UmdieTastensperrezudeaktivieren,haltenSiedieTaste*(STERN)
nochmals für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
R/Flash:
1. DrückenSiefürFLASH-ImpulsdieTasteR. Die Unterbrechungszeit
des FLASH-Impuls ist einstellbar; siehe hierzu das Kapitel TELE-
FONEINSTELLUNGEN.
Stummschaltung (Mikrofon aus):
1. UmdasTelefonzudeaktivieren,drückenSiewährendeinesAnrufs
kurz die Taste C.
Sie können den anderen Teilnehmer hören, aber er kann Sie nicht
hören.
2. UmdasMikrofonwiederzuaktivieren,drückenSienochmalskurzdie
Taste .C
Mobilteil nden:
1. Drücken Sie kurz die Taste an der Basisstation.
Innerhalb von 60 Sekunden ertönt am Mobilteil ein Signalton und
das Wort ‘SUCHRUF’ blinkt auf dem Display des Mobilteils. Drük-
ken Sie die Taste Telefon-Aus, um das Signal vorzeitig zu stoppen.
Gesprächstimer:
1. WährendeinesAnrufswirddieverstricheneGesprächsdaueraufdem
Display angezeigt.
Schnelltaste für Klingel Aus:
1. UmdieKlingeldesMobilteilszudeaktivieren,drückenSiedieTaste#
für mehr als 2 Sekunden.
2. UmdieKlingelwiederzuaktivieren,drückenSiedieTaste#fürmehr
als 2 Sekunden.
BETRIEB
Freisprechen:
SiekönnenmitdemMobilteilamOhroderüberdieintegrierte
Lautsprecherfunktion telefonieren.
1. Drücken Sie die Lautsprechertaste, um die Lautsprecherfunktion
einzuschalten
2. Drücken Sie die Lautsprechertaste erneut, um die Lautsprecher-
funktion auszuschalten (die Verbindung bleibt bestehen)
Anrufe annehmen:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-Ein,umeinenAnrufanzunehmen.
Siehe Kapitel TELEFONEINSTELLUNGEN, um einen Anruf direkt
entgegenzunehmen,wenn Sie einfach das Mobilteil von der Basis-
station oder der Ladestation nehmen.
Anrufen:
Blockwahl:
1. GebenSiedieTelefonnummeraufderTastaturein.
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
2. DrückenSiedieTasteTelefon-Ein,umdieNummerzuwählen.
Direktwahl:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-EinundwartenSieaufdenWählton.
2. GebenSiedieTelefonnummeraufderTastaturein;dieseNummer
wirddirektgewählt.
Anruf beenden:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umeinenAnrufzubeenden.
Um den Anruf zu beenden, können Sie das Mobilteil auch zurück
auf die Basisstation oder die Ladestation stellen.
Mobilteillautstärke:
1. WährenddesAnrufs drücken Sie die Tasten oder , um die Laut-
stärkezuerhöhenoderzuverringern.
5. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umzumRuhemodusdesMobil-
teils zurückzukehren.
WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER
Wahlwiederholung:
1. Drücken Sie die Taste ,dieletztevonIhnengewählteNummer
erscheint auf dem Display.
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiedieTelefontaste,umdieseNummerzuwählen.
Kopieren in den Telefonbuchspeicher:
1. Drücken Sie die Taste .
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
4. GebenSiedieNummeraufderTastaturein.
5. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
6. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
7. Drücken Sie die Taste , um den Speicher abzuspeichern.OK
Die zuletzt gewählte Nummer selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
4. WählenSiedieOption[LOESCHEN]mit und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um diesen Speicher zu löschen.
Den kompletten Wahlwiederholungsspeicher löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste .OK
3. WählenSiedieOption[ALLELOESCH.]mit und .
4. DrückenSiezweimaldieTasteOK,umdenkomplettenWahlwieder-
holungsspeicher zu löschen.
3
. Weiterleiten:
SobalddasangerufeneMobilteil
antwortet,drückenSieaufdie
TasteTelefon-Aus;dieAmtslei-
tungwirdjetztweitergeleitet.
Konferenz:
SobalddasangerufeneMobilteil
antwortet,drückenSiedieTaste*
(Stern) innerhalb 2 Sekunden;die
Amtsleitungistjetzteinbezogen.
Registrierung:
1. HaltenSiedieTaste innerhalb15Sekunden an der Basisstation
gedrückt.
2. DrückenSieamMobilteil,mitdemSieantwortenmöchten,dieTaste
OKundwählenSiedieOption[REGISTRIERUNG].
3. Drücken Sie die Taste -OKundgebendenPIN-Codeein(denwerks
seitigenCode0000oderIhreneigenenPIN-Code),danndrückenSie
die Taste OK.
Das Mobilteil sucht die entsprechende Basisstation.
4. NacheinpaarSekundenertöntamMobilteileinPieptonunddasMo-
bilteilwurderegistriert.RechtsamDisplaywirddieinterneNummer
diesesMobilteilsangezeigt(1~5).
Abmelden der Mobilteile:
FehlerhafteMobilteilemüssenabgemeldetwerden.
1. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[BS-EINSTEL.].
2. DrückenSiezweimaldieTaste undgebendenPIN-Codeein(denOK
werksseitigenCode0000oderIhreneigenenPIN-Code).
4. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedasMobilteilaus,dasSie
abmeldenmöchten(*).
5. DrückenSiedieTaste ;dasausgewählteMobilteilistjetztabgeOK -
meldet.
* Sie können nur andere Mobilteile abmelden; Sie können nicht Ihr
eigenes Mobilteil abmelden.
MEHRERE MOBILTEILE
Einführung:
Sie können für PDX-300undPDX-320biszu5schnurlose
Mobilteileanschließen(registrieren).MitmehrerenregistriertenMo-
bilteilenkönnenSieuntereinanderkostenlosimundrundumsHaus
telefonierenundAnrufeweiterleitenodersogarmitdreiPersonen
telefonieren.
WenndasTelefonmiteinemMobilteilausgeliefertwurde,könnenSie
zusätzlicheMobilteile(*)kaufen,dieSiezuerstregistrierenmüssen(sie-
heentsprechendeAnleitungweiteruntenindiesemHandbuch).Wenn
dasTelefonmitmehrerenMobilteilenausgeliefertwurde,könnenSie
interneAnrufetätigenundAnrufe weiterleiten.direkt
*Achten Sie darauf, dass diese Mobilteile ‘GAP-KOMPATIBEL’ sein müs-
sen. GAP bedeutet, dass Mobilteile und Basisstationen eines anderen
Typs und/oder anderer Marken austauschbar sind.
Interkom
1. Drücken Sie die Taste .C
2
.2MobilteileimEinsatz:
Falls2MobilteilefürIhrTelefon
registriert sind, klingelt das
andereMobilteilsofort.
Mehrals2MobilteileimEinsatz:
Fallsmehrals2MobilteilefürIhrTe-
lefon registriert sind, müssen Sie die
NummerdesgewünschtenMobilteils
eingeben (oder Taste 9 drücken, um
alleMobilteileanzurufen).
3. SiekönnendenInterkom-Anruftätigen,sobalddasangerufeneMobil-
teilantwortet.
Weiterleiten/Konferenz:
1. WährenddesAnrufsüberdieAmtsleitungdrückenSiezweimaldie
Taste .OK
2
.2MobilteileimEinsatz:
Falls2MobilteilefürIhrTelefon
registriert sind, klingelt das
andereMobilteilsofort.
Mehrals2MobilteileimEinsatz:
Fallsmehrals2MobilteilefürIhrTe-
lefon registriert sind, müssen Sie die
NummerdesgewünschtenMobilteils
eingeben (oder Taste 9 drücken, um
alleMobilteileanzurufen).
6. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umzumRuhemodusdesMobil-
teils zurückzukehren.
Anruf selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. SuchenSiedengewünschtenAnrufmit und .
3. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[LOESCHEN]
mit und .
4. Drücken Sie die Taste OK,umdiesenAnrufzulöschen.
Komplette Anruiste löschen:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[ALLE
LOESCH.]mit und .
3. DrückenSiezweimaldieTaste ,umdiekompletteAnruistezuOK
löschen.
Mailboxanzeige: ( )
Falls der Anbieter eine Mailboxnachricht hinterlassen hat, wird diese auf
dem Display mit einem beleuchteten Briefumschlag angezeigt. Dieses
Symbol geht aus, sobald Sie die Nachricht abgehört haben.
Achtung: Diese Funktion ist nur im FSK-System verfügbar, sofern dies
vom Anbieter unterstützt wird.
RUFNUMMERNERKENNUNG
Einführung:
WennSieüberdenServiceRufnummernerkennungverfügen,wirddie
NummerdesAnrufersaufdemDisplayIhres(r)Mobilteils(e)angezeigt.
WennIhrAnbieterauchNamenüberträgtoderwennSiedieseNummer
einschließlichNameundTelefonbuchspeicherdesMobilteilsprogram-
mierthaben,wirdauchderNameaufdemDisplayangezeigt.Der
SpeicherRufnummernerkennunghateineKapazitätvon10Nummern.
Achtung:WenndieserSpeichervollist,überschreibtjederfolgende
eingehendeAnrufdenältestenAnrufimSpeicher.
Neue Anrufe:
DieseAnzeigezeigtan,obundwievieleneueAnrufeimSpeicher
Rufnummernerkennung gespeichert sind, die Sie noch nicht gesehen
haben.SobaldSiedenSpeicherangezeigthaben,wirddieseMeldung
ausgeschaltet.
Speicher anzeigen und Rückruf:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. Blättern Sie mit und durch den Speicher.
Wenn ein Name angezeigt wird, drücken Sie die Taste #, um die
Nummer anzuzeigen. Drücken Sie die Taste und wählen Sie OK
DETAILS, um Uhrzeit und Datum des Anrufs anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Telefontaste, um diesen Teilnehmer zurückzurufen.
Kopieren in den Telefonbuchspeicher:
1. Drücken Sie die Taste -;derNamederNummerdeszuletzteinge
gangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. SuchenSiedengewünschtenAnrufmit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK und geben Sie den Namen auf
der Tastatur ein.
4. DrückenSiezweimaldieTaste undwählenSiedengewünschtenOK
VIP-Klingeltonmit und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um den Speicher abzuspeichern.
TELEFONEINSTELLUNGEN
Einführung:
1. ÖnenSiedasMenüdurchDrückenderTasteOK.
2. Blättern Sie mit and durchdieMenüoptionen.
3. Drücken Sie die Taste OK,umdiegewünschteOptionzuönen.
4. TreenSieeineAuswahloderwählenSie‘Ein’oder‘Aus’mitden
Tasten and .
5. ZumSchlussdrückenSiedieTaste ,umdieEinstellungenzuOK
speichern.
Menüstruktur:
DieMenüstrukturdesTelefonssiehtfolgendermaßenaus:
RUFTON
TELEFONBUCH
BS-EINSTEL.
MTABMELDEN
FLASH-ZEIT
PINAENDERN
MT-EINSTEL.
WECKER
RUFTON
INTERN
EXTERN
RUFTONLAUTST
TOENE
SPRACHE
MT-NAME
MT-DISPLAY
AUTO-ANTWORT
DATUM&ZEIT
ANMELDEN
RUECKSETZ.
TIPPS UND WARNHINWEISE
Allgemein:
• Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle
Anweisungen.
• PlatzierenoderbenutzenSiedasTelefonniemalsineinemnassen
oder feuchten Raum oder Umgebung.
• AchtenSieaufordnungsgemäßeWärmeableitung;deckenSiedas
Telefonund/oderdas(die)Netzteil(e)niemalsabundlegenSiediese
niemals direkt neben eine Wärmequelle.
•
VerwendenSieausschließlichdas(die)mitgelieferte(n)Netzteil(e);der
AnschlusseinesanderenNetzteiltypskanndieElektronikbeschädigen.
• AchtenSiedarauf,dassdasKabeldesTelefonsunddesNetzteils
nichtbeschädigtwerdenundsorgenSiedafür,dassniemandüber
das Kabel stolpern oder fallen kann.
•
Basisstation,Mobilteil(e),Ladestation(en)undNetzteil(e)niemals
zerlegen;diesdarfnurvonqualiziertemPersonaldurchgeführtwerden.
Installation:
• Verbinden und trennen Sie die Kabel des Telefons und des Netzteils
nuranderBasisstation,wenndasNetzteilvonderSteckdoseund
derTelefonsteckervonderTelefonbuchsegetrenntsind.
• InstallierenSiedasTelefonniemalswährendeinesGewitters.
• Installieren Sie einen Telefonanschluss niemals in einer nassen oder
feuchten Umgebung.
• Berühren Sie keine unisolierten Telefon- oder Netzteilkabel, es sei
denn,siesindvomTelefon-bzw.Stromnetzgetrennt.
Aufstellen:
• StellenSiedasGerätvorzugsweisenichtaufOberächen,diemit
Zellulosebehandeltwurden;dieGummifüßekönnendaraufSpuren
hinterlassen.
• StellenSiedasTelefonnichtinunmittelbarerNähevonanderen
Telefonenoderanderenelektronischen(medizinischen)Geräten,
LeuchtstoröhrenundanderenGasentladungslampenauf;die
ausgesendetenRadiowellendieses(r)(undanderer)Funktelefons(e)
PIN-Code:
SiekönnendenPIN-Code,denSiefürdieRegistrierungundAbmeldung
des(neuen)Mobilteilsbenötigen,mit[PINÄNDERN]ändern.Derwerks-
seitigePIN-Codelautet0000.SieheKapitel‘SYSTEMRESET’,fallsSie
denneuenPIN-Codeverlorenodervergessenhaben.
Uhrzeit und Datum:
ImRuhemoduskönnenSiedieUhrzeitaufdemDisplaydesMobilteils
anzeigen und die Rufnummernerkennung, Uhrzeit und das Datum des
Anrufswerdenregistriert.
SiekönnenausdenFormatenTag-Monat-JahroderMonat-Tag-Jahrin
[DATUMSFORMAT]undausdenUhrzeitformaten12oder24Stunden
in[ZEITFORMAT]wählenGebenSieUhrzeitundDatummithilfeder
entsprechendenOptionen[ZEITEINST.]und[DATUMEINST.]ein.
Werkseinstellungen:
SiekönnendieEinstellungenmithilfederOption[STANDARD]auf
Werkseinstellungen zurückstellen.
Mobilteilbenennen: Mobilteil
Displaysprache: Niederländisch
Klingeltonlautstärke: Stufe 3
AnrufmelodieexternerAnruf: Melodie1
AnrufmelodieinternerAnruf: Melodie2
Empfangslautstärke: Stufe3
Mobilteilanzeigen: Ein
Tastensperre: Aus
Alarm: Aus
Autom.Antwort: Aus
Datumsformat: Tag-Monat-Jahr
Stundenformat: 24 Stunden
Flash-Zeit: kurz(100ms)
DieSpeicherbleibendurchdieseReset-Anleitungungestört.
Name oder Uhrzeit auf dem Mobilteil anzeigen:
Im Ruhemodus können Sie den Namen oder die aktuelle Uhrzeit des
MobilteilsamDisplaydesMobilteilsmitderOption[DISPLAYHS]
anzeigen.
Sprache:
HierkönnenSiedieSpracheeinstellen,inderdieverschiedenenAnwei-
sungenaufdemDisplayangezeigtwerden.
Anleitung zum Zurückkehren zur englischen Sprache, falls Sie verse-
hentlich eine fremde Sprache eingestellt haben.
1. Drücken Sie dreimal die Taste ‘Telefon-Aus’
2. Drücken Sie einmal die Taste .OK
3. Drücken Sie dreimal die Taste.
4. Drücken Sie einmal die Taste .OK
5. Drücken Sie dreimal die Taste.
6. Drücken Sie einmal die Taste .OK
7. Wählen Sie die englische Sprache mit und .
8. Drücken Sie einmal die Taste .OK
9. Drücken Sie die Taste Telefon-Aus, um zum Ruhemodus des Mobil-
teils zurückzukehren.
Mobilteil benennen:
SiekönnenIhrMobilteilmithilfederOption(NWNAMEHS)benennen.
Löschen Sie mit der Taste den alten Namen und geben den neuen C
Namenmithöchstens10ZeichenaufderTastaturein.DrückenSiedie
Taste , um den Namen zu speichern.OK
Flash-Zeit:
EinFlash-ImpulsisteinesehrkurzeUnterbrechungderTelefonver-
bindung.SiekönnendieUnterbrechungszeitdesFLASH-Impulsauf
[KURZ](100ms),[MITTEL](300ms)oder[LANG](600ms)einstellen.
100mssinddiestandardisierteUnterbrechungszeitunddieseZeitwird
werksseitigeingestellt.SchlagenSieinderBedienungsanleitungIhrer
privatenodergeschäftlichenTelefonzentralenachoderkontaktierenSie
IhrenAnbieterbezüglichdergewünschtenUnterbrechungszeit.
Klingelsignale:
WählenSiedieOption[RUFTON],umdieKlingeltönedesMobiltelefons
auszuwählen.
- Sie können verschiedene Melodien für Interkom-Anrufe und externe
Anrufe einstellen.
- Sie können aus 10 verschiedenen Melodien für [INTERN] und [EX-
TERN] auswählen.
- Sie können aus 5 Lautstärkepegeln und ‚Lautstärke Aus‘ für [RUFTON-
LAUTST] wählen.
Mobilteiltöne:
SiekönnenfolgendeTönemitderOption[TOENE]aktivierenoder
deaktivieren:
- [TASTENTON]:dieTöne,diebeimDrückeneinerTasteertönen.
- [AKKULEER]:dieTöne,diebeischwachenAkkusertönen.
- [REICHWEITE]:dieTöne,diebeimVerlassenderReichweiteertönen.
Automatisch antworten:
WenndieFunktion[AUTO-ANTWORT]aktiviertist,könnenSieAnrufe
entgegennehmen,indemSieeinfachdasMobilteilvonderBasisstation
oderderLadestationabnehmen;dannmüssenSiedieTelefon-EinTaste
nichtbenutzen.Achtung:Falls das Mobilteil nicht auf der Basisstation
oder der Ladestation steht, müssen Sie immer Telefon-Ein drücken, um
einen Anruf entgegenzunehmen.
Alarm: (Alarmfunktion)
Sie können das Telefon so einstellen, dass für 40 Sekunden zu einem
voreingestelltenZeitpunkteinAlarmertönt(oderSiedrückeneinebelie-
bigeTaste,umdasSignalvorzeitigauszuschalten).
WählenSieEIN,umdieseFunktionzuaktivierenundgebenSiedie
AlarmzeitaufderTastaturein(24-Stunden-System).Anschließendkön-
nenSiedieSchlummerfunktionaktivierenoderdeaktivieren.DerAlarm
wirdnichttäglichautomatischwiederholt.
könnendieFunktionderGerätestörenoderdieausgesendeten
SignalederGerätestörendieFunktiondesTelefons.
Reichweite:
DieReichweitedesTelefonsbeträgtbiszu300mimoffenenGelände
undbiszu50mimInnenbereich;dieseReichweitehängtvonden
örtlichenGegebenheitenab.WennSiesichaußerhalbderReichweite
der Basisstation befinden, fängt das Symbol an zu blinken und der
Text[SUCHEBASIS]erscheintaufdemDisplay.IndiesemZustand
könnenSiekeineAnrufeempfangenodertätigen.FallsdasNetzteilder
BasisstationvonderSteckdosegetrenntwird,verliertdasMobilteilden
KontaktzurBasisstation,dasDisplayzeigt[SUCHEBASIS]anunddas
Antennensymbolfängtanzublinken.DasMobilteilstelltdenKontakt
zurBasisstationinnerhalbwenigerMinutennachdemEinsteckendes
Netzteilswiederher.
Stromausfall:
DiesesTelefonwirdüberdasStromnetzmitStromversorgt.Bei
StromausfallkanndiesesTelefonnichtbenutztwerden.Daheristes
ratsam,einschnurgebundenesTelefonalsReservezubehalten.
Hörgeräte:
TrägervonHörgerätenderälterenGenerationmüssenimmereinen
möglichenunangenehmenBrummtoninKaufnehmen,wennsieDECT-
Telefone benutzen.
Abhören:
DasAbhöreneinesDECT-Telefonsistnahezuunmöglich.Manmuss
nichtnurinReichweitedesDECT-Telefonssein,sondernbenötigtauch
einekostspieligeAusrüstung.
Wartung:
• ReinigenSiedasTelefonnurmiteinemfeuchtenTuch;keine
chemischen Reiniger benutzen.
• DasNetzteilundTelefonkabelmüssenvorderReinigunggetrennt
werden.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 1615
v2.0
Medizinische Geräte:
AktivierteDECT-TelefonekönnenempfindlichemedizinischeGeräte
stören.WenndasTelefoninderNähedesmedizinischenGeräts
aufgestellt ist, können Interferenzen auftreten. Stellen Sie niemals ein
DECT-TelefonaufodernebeneinmedizinischesGerät,auchnichtim
Standby-Modus.
Stromversorgung des Mobilteils:
• DasDisplaydesMobilteilsistmiteinemintegriertenMessgerätfür
Akkukapazitätausgestattet.
: blinkt,wenndieAkkusaufgeladenwerden
: Anzeige,dassdieAkkusaufgeladenwerdenmüssen
blinktbeischwachenAkkus.
• WirempfehlenfüroptimalenBetrieb,dassSiedasMobilteiljeden
AbendaufdieBasisstationoderdieLadestationstellen.DieAkkus
werdendadurchnichtbeeinträchtigt.
• AkkusoderAkkupacksdürfenkeinemFeueroderextremerHitze
ausgesetztwerden.
• SchneidenSiedieAkkusdesAkkupacksniemalsauf.DerInhaltist
chemisch und giftig.
Umwelt:
• DieVerpackungdiesesTelefonskannalsAltpapierentsorgtwerden.
Wirempfehlenjedoch,sieaufzubewahren,umdasTelefonbeim
Transportieren zu schützen.
• Wenn Sie das Telefon austauschen, geben Sie es bitte an den
Händlerzurück,umumweltfreundlicheVerwertungzugewährleisten.
•SiemüssendefekteoderverbrauchteAkkusanIhrem
lokalen Depot für chemische Kleinabfälle oder speziellen
SammelstellenfürAkkusentsorgen.
AkkusniemalsimHausmüllentsorgen.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Probleme mit eingehenden Anrufen:
• KeineBenachrichtigungbeieingehendenAnrufen:
- DieKlingelistdeaktiviert;bitteaktivieren.
• IhrAnschlussistständigbesetzt:
- ÜberprüfenSie,obeinzweitesTelefonodereinzweitesMobilteil
an der Basisstation registriert ist, das die Leitung nutzt.
- Verbinden Sie ein anderes Telefon mit Ihrem Telefonanschluss und
prüfenSiedamit,obdieFehlfunktionvonIhremAnschlussoder
IhremAnbieterverursachtwird.
Probleme während des Anrufs:
• PieptönewährendeinesInterkom-Anrufs:
- SiewerdenwährendeinesInterkom-Anrufsvonaußenangerufen;
beendenSiediesenAnruf,wartenSie,bisdasTelefonnormal
klingeltundnehmenSiedenAnrufentgegen.
• Lärm und andere Störungen:
- SiegelangenaußerReichweitederBasisstation;verringernSie
denAbstand.
-EssindandereElektrogeräteinderNähe,diedieRadiowellenIhres
DECT-Telefonsstören;probierenSieeinenanderenStandortaus.
Probleme mit der Rufnummernerkennung:
• SieerhaltenaufdemDisplayIhresMobiltelefonskeineInformationen
zu Namen oder Rufnummernerkennung.
- ÜberprüfenSie,obIhrAnbieterdieseSignaleüberträgt(bei
manchenAnbieternmüssenSiesichfürdiesenServiceanmelden).
• Sie empfangen die Nummern auf dem Display des Telefons, aber
keinen Namen.
- DerAnbieterleitetkeineNamenweiter;kontaktierenSiehierfür
IhrenAnbieter.
- DerNamewurdenichtimSpeicherIhresMobilteilsprogrammiert;
bitte programmieren.
- DerNamewurdeimSpeicherprogrammiert,aberdiedazugehörige
TelefonnummerwurdeohneVorwahlprogrammiert;programmieren
SiedieNummereinschließlichVorwahl.
Sonstige:
• Das Display bleibt leer:
- DieAkkussindleer.StellenSiedasMobilteilaufdieBasisstation
oderaufdieLadestation,umdieAkkusaufzuladenundlassenSie
dasMobilteilmindestens15Stundenununterbrochenladen.
• DasMobilteillässtsichnichteinschalten:
- DieAkkuspannungistzuniedrig;stellenSiedasMobilteilaufdie
BasisstationoderdieLadestationundladenSiedieAkkusfür
15Stundenauf.
- DieAkkussindnichteingelegt;bitteüberprüfen.
• DieAkkuswerdenzuschnellleer:
- ÜberprüfenSiedieLadekontaktederBasisstationoderder
LadestationunddesMobilteilsundreinigenSiesie,fallsnötig.
- DieAkkusmüssenausgetauschtwerden;bitteaustauschen.
• DasMobilteilhatkeinenKontaktzurBasisstation:
- SiebefindensichaußerReichweitederBasisstation;verringernSie
denAbstand.
- DieBasisstationwurdeausgeschaltet(NetzteilvonderSteckdose
getrennt);bittekorrigieren.
- DasMobilteilistnicht(mehr)anderBasisstationregistriert;bitte
(erneut) registrieren.
FallsderFehlernichtmitdenobengenanntenLösungengelöstwurde:
• EntnehmenSiedieAkkusausdemMobilteilundziehenSiedas
NetzteilunddenTelefonsteckerausihrenSteckdosen;schließenSie
allesnacheinpaarMinutenwiederan.
SYSTEM RESET (PIN-Code vergessen)
WennSiedenneuenPIN-Codeverlorenodervergessenhabenoder
das Telefon nicht mehr reagiert, können Sie das Telefon komplett
zurückstellen,dabeiwirdderPIN-Codeauf0000zurückgestellt.Denken
Siedaran,das(die)Mobilteil(e)abzumelden.Siemüsseneserneut
registrieren.
1. ZiehenSiedenNetzteilsteckerausderSteckdose.
2. Drücken Sie die Taste anderBasisstationUNDHALTENSIE
DIESETASTEGEDRÜCKT.
3. SteckenSiedenNetzteilsteckerwiederindieSteckdose(dieTaste
gedrückt halten).
4. Lösen Sie die Taste NACH30SEKUNDEN;dasTelefonistzu-
rückgestellt.
5. JetztregistrierenSiewiederdas(die)Mobilteil(e),sieheKapitel‘Meh-
rereMobilteile’.
TECHNISCHE DATEN
Protokoll: DECT/GAP,5Mobilteile
Anrufliste: DTMF&FSK,autom.Erkennung,10Speicher
FLASH: 100/300/600ms,einstellbar.
Telefonbuch: 50Speicher
Stromversorgung durchNetzteil(VT05EEU06045)
derBasisstation: in:100-240VAC50Hz
Aus:6VDC,450mA
Stromversorgung durch2Akkus
desMobilteils: Netzspannung:1,2V
Kapazität:300mAh
Material:NiMH
Format:AAAoderHR03
Stromversorgung durchNetzteil
derLadestation: in:100-240VAC50Hz
Aus:6VDC,450mA
Reichweite: 50mInnenbereich/300mAußenbereich
Lebensdauer(mitvollenAkkus):
Standby: > 100 Stunden
Einsatz:>10Stunden
Betriebstemperatur: 0°Cbis40°C
Lagertemperatur: -20°Cbis60°C
Anschlussfaktor: ETSI12,5
FrequencyRange: 1880-1900Mhz
MaximumPower: <24dBm
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtCommaxx,dassderFunkanlagentypProfoonPDX-300
derRichtlinie2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-
KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresseverfügbar:
https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
Sie erhalten für PDX-300undPDX-320DECTeineGarantievon
24MonatenabKaufdatum.WähenddiesesZeitraumsgarantieren
wirdiekostenloseReparaturvonSchäden,diedurchMaterial-und
Verarbeitungsfehlernverursachtwerden.Sieunterliegenalleder
abschließendenBewertungdesImporteurs.WennSieSchäden
bemerken, schlagen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung nach.
WennSieinderAnleitungkeinezufriedenstellendeAntwortfinden,
wendenSiesichbitteandenAnbieterdieserTelefonoderden
KundenservicevonProfoonimInternetwww.profoon.com
DIEGARANTIEWIRDNULLUNDNICHTIG:beiunsachgemäßer
Verwendung,falschenAnschlüssen,auslaufendenund/oderfalsch
installiertenAkkus,beiVerwendungnichtoriginalerTeileoderZubehör,
UnachtsamkeitundbeiSchäden,diedurchFeuchtigkeit,Feuer,
Überflutung,BlitzschlagundNaturkatastrophenverursachtwerden.
BeiunautorisiertenÄnderungenund/oderReparaturenvonDritten.Bei
falschemTransportdesGerätsohnegeeingeteVerpackungundwenn
diesemGerätkeineGarantiekarteundkeinKaufnachweisbeiliegt.Bei
falschemTransportdesGerätsohnegeeingeteVerpackungundwenn
diesemGerätkeineGarantiekarteundkeinKaufnachweisbeiliegt.
SteckerundBatteriensindvonderGarantienichtabgedeckt.Jegliche
weitereHaftunghinsichtlichFolgeschädenistausgeschlossen.
DISPLAY
FolgendeSymbolekönnenaufdemDisplayaufleuchten:
Leuchtet kontinuierlich: das
MobilteilistinReichweiteder
Basisstation;blinkt:dasMobilteil
istaußerhalbderReichweiteder
Basisstation.
BlinktwährendderVerbindung
miteinemInterkom-Anruf;
leuchtetkontinuierlichwährend
einesInterkom-Anrufs.
Blinkt,wennSievonaußerhalb
angerufenwerden;blinkt
kontinuierlichwährendeines
AnrufsaufderAmtsleitung.
Leuchtetkontinuierlich,wenndie
Alarmfunktionaktiviertist;blinkt,
wennsichderAlarmausschaltet.
SiehabeneineMailbox-Nachricht
(nurimFSK-Netzwerkverfügbar).
Tastatur ist gesperrt.
Klingelistdeaktiviert.
ZeigtdenAkkustandan.
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
Leuchtetauf,wennSieauf
demDisplayweitereNummern
undFunktionenmitdenTasten
und anzeigen können.
FolgendeSymbolesind:
verknüpftmitderTaste :
Leuchtetauf,wennSiedas
MenümitderTaste önen
können.
Wenn Sie die Taste
drücken, bestätigen Sie die
EingabeoderAuswahl.
FolgendeSymbolesindverknüpft
mit der Taste :
Leuchtetauf,wennSieeinen
Interkom-AnrufmitderTaste
: tätigen können.
Wenn Sie jetzt die Taste
drücken,gehenSieimMenü
einen Schritt zurück.
Wenn dieses Symbol
aueuchtet,könnenSiedie
EingabemitderTaste
löschen.Wennwährend
einesAnrufsdiesesSymbol
aueuchtet,könnenSiedas
MikrofonmitderTaste
deaktivieren.
oder leuchtet auf,
wenndieNummerlinks
oder rechts zu lange ist,
um sie auf dem Display
anzeigen zu können.
InformationPowerAdapter:
Manufacturersnameandaddress:VtechTelecommunicationsLTD,
23/F.,TaiPingIndustricalCentre,Block1,57TingKokRoad,TaiPo,
HongKong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Inputvoltage:100-240VAC
InputACfrequency:50/60Hz
Outputvoltage:6.0VDC
Outputcurrent:0.45A
OutputPower:2.7W
Averageactiveeciency:74.2%
Eciencyatlow10%load:-
NoloadPowerconsumption:0.07W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37
Produktspecifikationer
Varumärke: | Fysic |
Kategori: | Telefon |
Modell: | PDX-300 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Fysic PDX-300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Telefon Fysic Manualer
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
Telefon Manualer
- Telefon Samsung
- Telefon Xiaomi
- Telefon LG
- Telefon AEG
- Telefon Huawei
- Telefon Philips
- Telefon Panasonic
- Telefon Gigaset
- Telefon Motorola
- Telefon Nokia
- Telefon Pioneer
- Telefon Siemens
- Telefon Topcom
- Telefon VTech
- Telefon Yamaha
- Telefon Yealink
- Telefon Alcatel
- Telefon Aastra
- Telefon Amplicomms
- Telefon Airlive
- Telefon AGFEO
- Telefon Airis
- Telefon Amplicom
- Telefon Alcatel-Lucent
- Telefon Prestigio
- Telefon Proximus
- Telefon GE
- Telefon Loewe
- Telefon Telefunken
- Telefon Silvercrest
- Telefon Hitachi
- Telefon Thomson
- Telefon Asus
- Telefon BeeWi
- Telefon GPO
- Telefon RCA
- Telefon Sencor
- Telefon Blaupunkt
- Telefon Logik
- Telefon Audio-Technica
- Telefon Trust
- Telefon Fortinet
- Telefon Doro
- Telefon Sagem
- Telefon Avaya
- Telefon Roland
- Telefon ZTE
- Telefon Hama
- Telefon Sunstech
- Telefon Bang And Olufsen
- Telefon Sennheiser
- Telefon Sylvania
- Telefon Patton
- Telefon Swissvoice
- Telefon Marquant
- Telefon Jacob Jensen
- Telefon Cisco
- Telefon Krüger And Matz
- Telefon Binatone
- Telefon Blackberry
- Telefon Steren
- Telefon Engenius
- Telefon Plantronics
- Telefon KPN
- Telefon Crosley
- Telefon Envivo
- Telefon Belgacom
- Telefon Olympia
- Telefon Linksys
- Telefon Auerswald
- Telefon Audioline
- Telefon Uniden
- Telefon Netgear
- Telefon BT
- Telefon MXL
- Telefon Profoon
- Telefon Oricom
- Telefon ArtDio
- Telefon Valcom
- Telefon Switel
- Telefon Xblitz
- Telefon Jabra
- Telefon Planet
- Telefon Honor
- Telefon CAT
- Telefon AT&T
- Telefon Hagenuk
- Telefon D-Link
- Telefon Essentiel B
- Telefon Logicom
- Telefon Peaq
- Telefon Emporia
- Telefon Marmitek
- Telefon Kyocera
- Telefon Ubiquiti Networks
- Telefon XD Enjoy
- Telefon MT Logic
- Telefon Trendnet
- Telefon OnePlus
- Telefon Mitel
- Telefon Geemarc
- Telefon MyPhone
- Telefon Fanvil
- Telefon Oppo
- Telefon Spectralink
- Telefon VXi
- Telefon Tiptel
- Telefon Crestron
- Telefon Unify
- Telefon Yeastar
- Telefon Telstra
- Telefon JPL
- Telefon Snom
- Telefon OpenVox
- Telefon Grandstream
- Telefon Gamdias
- Telefon HUMANTECHNIK
- Telefon Polycom
- Telefon Realme
- Telefon Primare
- Telefon Oregon Scientific
- Telefon Clarity
- Telefon SMC
- Telefon Maxcom
- Telefon Legrand
- Telefon EVOLVEO
- Telefon KONFTEL
- Telefon Oukitel
- Telefon Lindy
- Telefon On-Q
- Telefon Canyon
- Telefon Lewitt
- Telefon Vogtec
- Telefon Cubot
- Telefon AudioCodes
- Telefon 3Com
- Telefon British Telecom
- Telefon CyberData Systems
- Telefon Cortelco
- Telefon Bintec-elmeg
- Telefon CTA Digital
- Telefon Wantec
- Telefon Neat
- Telefon Algo
- Telefon Future Call
- Telefon 4family
- Telefon Tador
- Telefon CSL
- Telefon Tecdesk
- Telefon Dnake
- Telefon Liam&Daan
- Telefon FlyingVoice
Nyaste Telefon Manualer
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
21 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024