GE GSS22JFPWW Bruksanvisning

GE kylskåp GSS22JFPWW

Läs nedan 📖 manual på svenska för GE GSS22JFPWW (125 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/125
Réfrigérateurs
Côte à côte
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 23
Safety Information
Connect Electricity . . . . . . . . . . . . .3
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . .7–8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . .5
How to Install Features . . . . . . . . . .4
Ice and Water Dispenser . . . . . . . .8
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . .4
Water Filter Cartridge . . . . . . . . . . .7
Care and Cleaning
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation Instructions
Preparing to Install . . . . . . . . . . .10
Water Line Installation . . . . . .11–13
Troubleshooting Tips
Before You Call
For Service . . . . . . . . . . . . . . . .14–16
Normal Operating Sounds . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . .19
Product Registration
(Canadian) . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Product Registration
(U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . .19
Warranty (Canadian) . . . . . . . . . .17
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . .18
ge.com
Refrigerators
Side by Side
197D3351P012 49-60458 04-06 JR
Write your model and serial numbers here:
Model # _____________________
Serial # _____________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the top
on the right side behind the controls.
Refrigeradores
Lado a lado
Models 20, 22, 25
Owners Manual and
Installation Instructions
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 42
Refrigerators
Side by Side
Mesures de sécurité
Comment vous débarrasser
convenablement de votre
ancien réfrirateur . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cordons prolongateurs . . . . . . . . . . . . . .23
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement
Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cartouche du filtre à eau . . . . . . . . . . . .28
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Installation des accessoires . . . . . . . . . . .25
Le distributeur deau et de glaçons . . . .29
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Machine à glaçons automatique . . . . .2829
Entretien et nettoyage
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remplacement des ampoules . . . . . . . .30
Installation
Installation de la
conduite deau . . . . . . . . . . . . . . . . . .32–34
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conseils de dépannage
Avant dappeler un réparateur . . . . .3638
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Service à la clienle
Feuillet de données relatives à la
performance de la
cartouche HWF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garantie pour la
clientèle au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . .41
Información de seguridad
Cables de extensn . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conectar la electricidad . . . . . . . . . . . . . 43
Deshacerse debidamente
de su refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . 42
Instrucciones de operación
Cartucho del filtro de agua . . . . . . . . . . 47
Controles del refrigerador . . . . . . . . . . . 46
Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dispositivo automático
para hacer hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . 47–48
Entrepaños y recipientes . . . . . . . . . 4445
Gavetas de almacenamiento . . . . . . . . . 45
Instalación de las caractesticas . . . . . . 44
Cuidado y limpieza
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49–50
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de instalacn
Instalación de la línea
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5356
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . . . . . . . 5152
Solucionar problemas
Antes de solicitar un servicio . . . . . . 58–60
Sonidos normales
de la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servicio al consumidor
Garana para consumidores
en los Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . 61
Hoja de datos de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . 63
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit forjust a few
days. If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owners Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet. Skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
Setting the freezer control to the
O (off)
position
does not remove power to the light circuit.
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
Keep fingers out of the “pinch point areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions Installation Instructions
3
ge.com
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance mustbe properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSURE PROPER GROUND
EXISTS BEFORE USE
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or
at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these
instructions for local inspectors use.
IMPORTANT Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time Refrigerator Installation
15 minutes
Proper installation is the responsibility of installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run
often enough to maintain proper temperatures.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
Installation Instructions
Models 20, 22, 25
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8(4 mm) Top 1(25 mm) Back 1(25 mm)
A door clearance of 3/4(19 mm) is needed for a 90º door
opening which provides better access to food storage area.
CLEARANCES
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. A GE water supply kit
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our Website at ge.com (in Canada, at
www.geappliances.ca), or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737)
or Visit our Website at:
ge.com
Questions? In Canada, call 1.800.361.3400
or Visit our Website at:
www.geappliances.ca
10
The rollers have 3 purposes:
Rollers adjust so the door closes easily when opened
about halfway.
Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned
on the floor and does not wobble.
Rollers allow you to move the refrigerator away from
the wall for cleaning.
To adjust the rollers, remove the base grille by pulling it
out at the bottom.
Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it. Use an
adjustable wrench (3/8 hex head bolt) or pliers.
To replace base grille, line up the clips on back of grille
between the bar and the bottom of the cabinet. Push
forward until grille snaps into place.
ROLLERS
To remove the base
grille, open the doors
and then pull the
grille straight out.
5/16 Socket
Wrench
Raise
DOOR ALIGNMENT
After leveling, make sure that doors are even at the top.
To make the doors even, adjust the refrigerator door.
Using a 5/16socket wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left to lower
it. (A nylon plug, embedded in the threads of the pin,
prevents the pin from turning unless a wrench is used.)
After one or two turns of the wrench, open and close
the refrigerator compartment door and check the
alignment at the top of the doors.
Installation Instructions
11
INSTALLING THE WATER LINE
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply lines are
GE SmartConnectRefrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer’s recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse
Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator
also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass
plug. Using the refrigerators water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow ice
cubes and slower water flow from the water dispenser.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the
O
(off)
position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WARNING Connect to potable water
supply only.
BEFORE YOU BEGIN
Copper or GE SmartConnectRefrigerator Tubing
kit, 1/4outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
8[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10[25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
GE SmartConnectRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2′ (0.6 m) WX08X10002
6′ (1.8 m) WX08X10006
15(4.6 m) WX08X10015
25(7.6 m) WX08X10025
Be sure that the kit you select allows at least 8(2.4 m)
as described above.
WHAT YOU WILL NEED
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnectRefrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost from your dealer or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar) on models
without a water filter and between 40 and 120 p.s.i.
(2.8–8.2 bar) on models with a water filter.
Power drill.
1/2or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)—to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting. Do not cut formed end from GE
SmartConnect™ Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Install the
shutoff valve on the nearest frequently used drinking
water line.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
Installation Instructions
12
SHUT OFF MAIN WATER SUPPLY
1
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from the
water pipe.
Drill a 1/4hole in the water pipe (even if using a
self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
2
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
3
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Pipe Clamp
Clamp Screw
Washer
Inlet End
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation
.
ROUTE THE TUBING
4
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for
copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
CONNECT THE TUBING TO THE
VALVE
5
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
FLUSH OUT THE TUBING
6
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
SmartConnect™
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve Ferrule (sleeve)
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerators water valve. Install it in the
water line near the refrigerator. If using a GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002)
to connect the filter. Do not cut plastic tube
to install filter.
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
7
Installation Instructions
13
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown. On a GE
SmartConnectRefrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
Insert the end of the tubing into the refrigerator
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a GE SmartConnect
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the refrigerator connection and
tighten the compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided as
shown to keep it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like the
connection on your refrigerator.
On models using the refrigeration connection at
the water valve, remove the plastic flexible cap.
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
7
Some models have the refrigerator connection at
the end of tubing located outside the compressor
compartment access cover. On other models, the
compressor compartment access cover must be
removed in order to access the refrigerator
connection at the water valve.
1/4
Compression
Nut
Tubing
Clamp 1/4
Tubing
Refrigerator
Connection
SmartConnect™
Tubing
Ferrule
(sleeve)
Tighten any connections that leak.
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
Reattach the access cover.
SmartConnect™
Tubing
1/4
Compression
Nut
1/4
Tubing
8
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
PLUG IN THE REFRIGERATOR
9
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the
I (on)
position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation automatically
if the icemaker power switch is in the
I (on)
position.
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
10
Tubing
Clamp
Refrigerator
Connection
Ferrule
(sleeve)
7
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Normal operating sounds.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate
Freezer control Move the freezer control to a temperature setting.
in
0 (off)
position.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator or freezer
Temperature control not set See
About the controls.
compartment too warm
cold enough.
Warm weather or frequent Set the temperature control one step colder.
door openings. See
About the controls.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
14
Before you call for service
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have
more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
HUMMM...
WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
Sometimes the refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently. This
means that the
Frost Guard
feature is working to
prevent freezer burn and improve food preservation.
You may hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator
or freezer compartments. The fans are helping to
maintain the correct temperatures.
If either door is open for over 3 minutes, you may
hear the fans come on in order to cool the light bulbs.
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
Electronic dampers click open and closed to provide
optimal cooling and energy savings.
The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
The electronic control board may cause a clicking
sound when relays activate to control refrigerator
components.
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
On models with an icemaker, after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
WATER SOUNDS
The flow of refrigerant through the freezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the
defrost cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions Installation Instructions
Problem Possible Causes What To Do
Vibration or rattling
Front rollers need adjusting. See
Rollers.
Slight vibration is normal.
Motor operates for
Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles
is first plugged in. cool down.
on and off frequently.
Often occurs when large This is normal.
(Modern refrigerators
amounts of food are
with more storage
placed in refrigerator.
space and a larger
Door left open. Check to see if package is holding door open.
freezer require more
Hot weather or frequent This is normal.
operating time. They
door openings.
start and stop often
Temperature controls See
About the controls.
to maintain even
set at the coldest
temperatures.)
setting.
Frost or ice crystals
Door left open. Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Too frequent or too long
(frost within package
door openings.
is normal)
Divider between
Automatic energy saver This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer
system circulates warm
compartments
liquid around front edge
feels warm
of freezer compartment.
Automatic icemaker
Icemaker power switch Set the power switch to the
I (on)
position.
does not work
is in the
O (off)
position.
(on some models)
Water supply turned off or See
Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage Level cubes by hand.
bin cause icemaker to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
(Green power light on icemaker back on.
icemaker blinking.)
Ice cubes have
Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator See
Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes
Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Slow ice cube freezing
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set See
About the controls.
cold enough.
Door not closing
Door gasket on hinge side Apply petroleum jelly on face of gasket.
properly
sticking or folding over.
Orange glow in freezer
Defrost heater is on. This is normal.
Cube dispenser does not
Icemaker or water supply Turn on icemaker or water supply.
work (on some models)
turned off.
Ice cubes are frozen to Remove cubes.
icemaker feeler arm.
Irregular ice clumps in Break up with fingertip pressure and discard
storage container. remaining clumps.
Freezer may be too warm. Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form.
Dispenser is LOCKED. Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
15
ge.com
17
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family domestic use in
Canada when the Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by Mabe and is
connected to an adequate and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial use, and alteration
or defacing of the serial plate cancels all obligations of this
warranty.
Service during this warranty period must be performed by an
Authorized Mabe Service Agent.
Neither Mabe nor the Dealer is liable for any claims or
damages resulting from failure of the Refrigerator or from
service delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must present the original
Bill of Sale. Components repaired or replaced are warranted
through the remainder of the original warranty period only.
This warranty is extended to the original purchaser and any
succeeding owner for products purchased for home use within
Canada. In home warranty service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe
to provide.
This warranty is in addition to any statutory warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Owner is responsible to pay for service calls related to
product installation and/or teaching how to use the product.
Damage to finish must be reported within 48 hours following
the delivery of the appliance.
Damage to finish after delivery.
Improper installation—proper installation includes adequate
air circulation to the refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of light bulbs.
Damage to product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed in the owner’s
manual, proper setting of controls.
Product not accessible to provide required service.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Service is available coast to coast. If further help is
needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc., Consumer Service
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, New Brunswick E1C 9M3
1.800.361.3400
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Mabe’s Option
Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years
GE and All Other GE and All Other GE and All Other
Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year
Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years
evaporator, condenser GE and All Other GE and All Other GE and All Other
tubing and refrigerant) Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
CUSTOMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
GE and GE PROFILE MODELS:
One Year Any part
of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
During this
limited one-year warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor and
original purchase
related service to replace the defective part.
Thirty Days Any part
of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
(Water filter, if included)
During this
limited thirty-day warranty,
GE will also provide,
free of charge,
a replacement water
From the original
filter cartridge.
purchase date of
the refrigerator
GE PROFILE MODELS ONLY:
Five Years Any part of the sealed refrigerating system
(the compressor, condenser, evaporator
(GE Profile models only)
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
During this
limited five-year sealed refrigerating system warranty,
GE will also provide,
original purchase free of charge,
all labor and related service to replace the defective part in the sealed
refrigerating system.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the
water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
18
Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225
EPA EST. No. 070595-MN-001
Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
MWF Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter USEPA Influent Influent Effluent % Reduction Min. Required
MCL Challenge Concentration Average Average Maximum Average Minimum Reduction
Chlorine 2.0 mg/L + 10% 1.96 mg/L 0.06 mg/L 0.11 mg/L 96.77% 94.74% > 50%
T & O
Particulate** — 10,000 particles/mL 6,400,000 #/mL 58,833 #/mL 150,000 #/mL 99.14% 97.97% 85%
Standard No. 53: Health Effects
Parameter USEPA Influent Influent Effluent % Reduction Min. Required
MCL Challenge Concentration Average Average Maximum Average Minimum Reduction
Turbidity 0.5 NTU 11 + 1 NTU*** 10.5 NTU 0.14 NTU 0.28 NTU 98.54% 97.20% 0.5 NTU
Cysts 99.95% Reduction Minimum 50,000 L 118,750 #/L < 1 #/L 4 #/L > 99.99% > 99.99% 99.95%
Asbestos 99% Reduction 10
7to 108fibers/L; > 10µm 57 MF/L 0.996 MF/L < 1 MF/L 99.60% 99.39% 99%
Lead at pH 6.5 0.015 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.1567 mg/L < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L 99.36% 99.29% 0.010 mg/L
Lead at pH 8.5 0.015 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.1433 mg/L < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L 99.30% 99.29% 0.010 mg/L
Mercury at pH 6.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.0059 mg/L 0.000350 mg/L 0.0007 mg/L 94.70% 87.50% 0.002 mg/L
Mercury at pH 8.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.0057 mg/L 0.000325 mg/L 0.0006 mg/L 93.20% 89.29% 0.002 mg/L
Alachlor 0.002 mg/L 0.04 mg/L + 10% 0.0367 mg/L 0.00023 mg/L 0.0004 mg/L 99.34% 98.67% 0.002 mg/L
Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L + 10% 0.0020 mg/L < 99.00% 98.95% 0.0002 mg/L0.00002 mg/L < 0.00002 mg/L
2,4-D 0.070 mg/L 0.210 mg/L + 10% 0.2033 mg/L 0.00337 mg/L 0.011000 mg/L 98.32% 94.50% 0.070 mg/L
Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.0160 mg/L 0.00100 mg/L 0.001000 mg/L 93.44% 91.67% 0.003 mg/L
Benzene 0.005 mg/L 0.015 mg/L + 10% 0.0145 mg/L 0.000500 mg/L 0.000500 mg/L 96.51% 95.83% 0.005 mg/L
Carbofuran 0.040 mg/L 0.080 mg/L + 10% 0.0830 mg/L 0.001000 mg/L 0.001000 mg/L 98.78% 98.65% 0.04 mg/L
1,4 dichlorobenzene
0.075 mg/L 0.225 mg/L + 10% 0.2283 mg/L 0.000500 mg/L 0.000500 mg/L 99.78% 99.77% 0.075 mg/L
Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L + 10% 0.0087 mg/L < 0.0005 mg/L < 0.0005 mg/L 94.22% 93.33% 0.003 mg/L
* Tested using a flow rate of 0.50 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C)
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0.5-1 microns
*** NTU=Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
Capacity: certified for up to 300 gallons (1135 l); up to six
months for models without a replacement filter indicator light;
up to one year for models with a replacement filter indicator light
Pressure requirement: 40–120 psi (2.8–8.2 bar), non-shock
Temperature: 33–10F (0.6–38ºC)
Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out
trapped air.
Replace cartridge when the indicator light flashes or water
flow rate is reduced on non-indicator units.
Special Notices
Installation instructions, parts and service availability, and standard
warranty are included with the product when shipped.
This drinking water system must be maintained according to
manufacturer’s instructions, including replacement of filter cartridges.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system.
Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water
that may contain filterable cysts.
The contaminants or other substances removed or reduced by this
water treatment system are not necessarily in your water.
Check for compliance with the state and local laws and regulations.
Note that while the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary. Systems must be installed and
operated in accordance with manufacturers recommended procedures
and guidelines.
NSF
®
System Tested and Certified by NSF International against
ANSI/NSF Standard 42 & 53 for the reduction of:
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
Date Issued: February 2, 2005
Trademark/Model Designation Replacement Elements
169805 -
MWF MWF
Manufacturer: General Electric Company
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Cysts
Turbidity
Asbestos
Lead
Mercury
Alachlor
Atrazine
Benzene
Carbofuran
Lindane
Mercury
Toxaphene
1,4-dichlorobenzene
2,4-D
Microbiological Contaminants and Turbidity Inorganic/Radiological Contaminants
Organic Contaminants
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
300 galRated Service Capacity: 0.5 gpm
Rated Service Flow:
Conditions of Certification:
19
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Chemical Unit
Chlorine Taste and Odor
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction, Class I
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Alachlor and Atrazine Reduction
Benzene and Carbofuran Reduction
1,4 dichlorobenzene and 2,4-D Reduction
Lead and Lindane Reduction
Mercury and Toxaphene Reduction
Mechanical Filtration Unit
Turbidity Reduction
Cyst and Asbestos Reduction
GE Appliances
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special
offers and other important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from
GEAs carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT
DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
For information about GEAs privacy and data usage policy, go to ge.com
and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
Important
Mail
Today!
First
Name
Mr.
Ms.
Mrs.
Miss
Street
Address
City State
Date Placed
In Use
Month Day Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number __
Important: If you did not get a registration card with your product, detach
and return the form below to ensure that your product is
registered, or register online at ge.com.
Cut here
Model Number Serial Number
E-mail Address*
For customers in the United States
For customers in Canada
Cut here
Consumer Product Ownership Registration
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
Please place in envelope and mail to:
Cut here
For customers in the United States
Cut here
For customers in Canada
AVERTISSEMENT!
Nutilisez cet électroménager que pour lusage auquel il est desti, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le frigérateur conformément aux
directives dinstallation avant de lutiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
frigérateur. Ils pourraient endommager le
frigérateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées : la
peau risque dadrer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et nutilisez pas dessence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrirateur est do dune machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
lélément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons pendant que
le frigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur
lon peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de lappareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur 0 (arrêt),
lalimentation électrique de lampoule
nest pas coue.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ DABORD TOUTES LES DIRECTIVES. www.electromenagersge.ca
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au pge ou morts dasphyxie sont
toujours dactualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on nattend
que «quelques jours» pour sen débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre
les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
frigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin demcher les
enfants de grimper à lintérieur.
Réfrirants
Tous les appareils de réfriration contiennent des
frigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enles avant toute élimination de
lappareil. Si vous vous débarrassez de vieux
appareils defrigération, vérifiez, aups de la
société qui soccupe de leur élimination, ce que
vous devez faire.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument cessaire
qu’il s’agisse dun cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certif CSA (au Canada), pourvu dune fiche et dune prise mises à la terre
de 15 amres (minimum) et de 120 volts.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécuri Installation
23
Installation des accessoires.
(Tous les modèles ne sont pas dotés de tous les accessoires.) www.electromenagersge.ca
Balconnet supérieur
du congélateur
¿BALCONNET SUPÉRIEUR
DU CONGÉLATEUR
Assurez-vous que le balconnet
s’enclenche en place.
Portillon de contenants inférieurs
de porte
PORTILLONS DES
CONTENANTS INFÉRIEURS DE PORTE
Assurez-vous que le contenant s’enclenche en place.
ƒCONTENANTS À
PORTILLON
RÉGLABLES
DISPOSITIFS
DAJUSTEMENT DE
PORTILLON DU
CONTENANT
¬ PORTILLON DU
CASIER À PRODUITS
LAITIERS
SUPPORT À
BOUTEILLE
Fronton du
balconnet
Balconnet
¡ CARTOUCHE DU FILTRE
FRONTONS DE BALCONNET
DU CONGÉLATEUR
Assurez-vous que le balconnet
s’enclenche en place.
NOTE : Sur les modèles à distributeur,
les frontons les plus longs occupent
les deux positions supérieures.
Enlevez le bouchon
de dérivation
Installez la cartouche
du filtre
Pour enlever :
Soulevez
lavant du bac et tirez.
Pour replacer ou
relocaliser : Engagez
le bac dans les supports
moulés de la porte
puis poussez vers
lintérieur. Le bac sera
verrouillé en place.
Pour enlever : Soulevez la partie
extensible de la clayette
verticalement puis tirez-la vers
lextérieur.
Pour replacer : Engagez la partie
extensible de la clayette dans les
supports moulés de la porte et
poussez vers lintérieur. Ceci
assurera le verrouillage.
Clayettes et bacs. (Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.)
Réarrangement des clayettes
Pour enlever Pour replacer
Clayettes dufrigérateur :
Soulevez et tirez Basculez
vers le
haut Insérez
le crochet
supérieur
Abaissez
pour
verrouiller
en place
Pour enlever
Clayettes du congélateur :
Pour enlever
Casserole du congélateur :
Enlevez la casserole en le tirant vers lavant, en soulevant
la partie avant et en le faisant glisser au delà de la butée.
25
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécuri Installation
Les commandes. www.electromenagersge.ca
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
9 IS COLDEST0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Étapes de démarrage pour le contrôle de température appropr
ÉTAPE 1—Réglez le contrôle « Fresh Food » (aliments frais) à « 5 ».
ÉTAPE 2—Réglez le contrôle du congélateur à « 5 ».
ÉTAPE 3—ATTENDEZ HEURES pour que la température se stabilise.12
ÉTAPE 4—S’il faut changer quelque chose, déplacez le contrôle d’un chiffre
à la fois et attendez 12 heures pour que la température se stabilise.
REMARQUE : le réglage des contrôles à la position 0(arrêt) ne coupe pas le
courant du circuit d’éclairage.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.
Pour changer le réglage de contrôle de température
avec le panneau à effleurement :
Le réglage du compartiment congélation est à gauche de lécran.
Le réglage du compartiment réfrigération est à droite de l’écran.
Appuyez sur le panneau plus chaud ou plus froid du compartiment
désiré, dans la direction voulue.
Le numéro de glage actuel sallume.
Chaque fois que vous touchez le panneau, le réglage du compartiment
change dune valeur.
Un affichage de 1 indique le réglage le plus chaud et un affichage de 9 le glage
le plus froid.
REMARQUE : le réglage des contrôles à la position 0(arrêt) ne coupe pas le
courant du circuit d’éclairage.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements. 27
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécuri Installation
0 IS OFF
9 IS COLDEST
FREEZER REFRIGERATOR
Les commandes ressemblent à l’une des illustrations suivantes :
Service à la clientèle Conseils de dépannage Mesures de sécuriFonctionnementInstallation
La cartouche du filtre à eau. (sur certains moles)
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière
supérieur du compartiment frigérateur.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles avec
indicateur lumineux de remplacement
Une lumière indique lacessité de remplacer la cartouche du
filtre à eau sur le distributeur. Cette lumière devient orange pour
vous avertir de remplacer bientôt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumière de
lindicateur devient rouge ou quand le débit de leau qui va au
distibuteur d’eau ou au distributeur de glace diminue.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles sans
indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois ou
moins si le débit d’eau du distributeur deau ou du distributeur
de glace diminue.
Retrait de la cartouche du filtre
Sil sagit dune cartouche de remplacement, enlevez d’abord
lancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas
sur la cartouche. Un peu d’eau peut sécouler.
Installation de la cartouche du filtre à eau
Si vous remplacez une
cartouche SmartWater
avec un adaptateur,
ladaptateur doit être
reti avant
linstallation de la
cartouche. Pour retirer
ladaptateur, faites-le
pivoter vers la gauche
denviron un quart de tour.
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
ladaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
réfrigérateur lorsque que vous remplacerez les futures cartouches.
Sur les modèles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer lautocollant du mois et de lane à la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six mois.
Remplissez la cartouche de remplacement deau du robinet
immédiatement aps l’installation afin de permettre un
meilleur débit du distributeur.
Alignez la flèche de la cartouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche à lintérieur
du support. dans le porte-cartouche.Ne lenfoncez pas
Tournez la cartouche lentement
vers la droite jusquau point où
la cartouche sarrête. NE SERREZ
PAS TROP FORT. Lorsque vous la
tournez, elle se lèvera en position
automatiquement. La cartouche
fera approximativement une
1/2 rotation.
Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres) afin de dégager le système et emcher le
bredouillement.
Bouchon derivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une
cartouche de remplacement nest pas disponible. Le distributeur
et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Pour utiliser la prise de dérivation du filtre sur les modèles Water
by Culligan, vous devez dabord retirer ladaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
Si vous avez des questionsvisitez notre site Web à ladresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.461.3636.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches suppmentaires aux États-Unis,
visitez notre site Web à l’adresse ge.com, ou appelez le Service
des pièces et accessoires GE au 800.626.2002.
MWF
Prix sugré pour la vente
au détail $38.95–47.95 USD
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour
connaître la succursale Mabe la plus près.
Les clients à lextérieur du Canada et des États-Unis doivent
contacter le distributeur local.
Bouchon
de
dérivation
du filtre
(l’apparence peut varier)
Porte-
cartouche
Bouchon
de
dérivation
du filtre
SmartWater Water by Culligan
Avec adaptateur Sans adaptateur
Il faut pvoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrirateur nouvellement instal commence à produire des glons.
Machine à glaçons automatique.
Machine à glaçons
Brasgulateur
Interrupteur d’alimentation
Voyant témoin in vert
d‘alimentation
Machine à glaçons automatique
(sur certains modèles)
Lorsque la conduite deau est raccordée
au réfrirateur, mettez linterrupteur
dalimentation à la position I (marche).
La machine à glaçons se remplit deau lorsquelle
atteint -C (15°F). Si le bac à glaçons est plein
jusquau niveau du bras régulateur, la machine
à glaçons sart de produire des glaçons.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement
du bras gulateur.
Jetez les premiers lots de glaçons afin déliminer
les impuretés provenant de la conduite deau.
La machine à glaçons produira 7 glaçons par
cycle—soit environ 100–130 glons toutes les 24
heures—selon la temrature du congélateur, la
temrature ambiante, la fréquence douverture
des portes et dautres conditions dutilisation.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois
que la machine à glaçons se remplit deau.
28
29
www.electromenagersge.ca
Il est normal que plusieurs glons soient collés entre eux.
Lorsque vous nutilisez pas souvent de glaçons, les vieux
glaçons perdent leur transparence, prennent un goût
désagable, et diminuent de taille.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression deau plus faible que
la moyenne, vous pouvez entendre la machine à glons recommencer
plusieurs fois son cycle pour produire une livraison de glaçons.
Nécessaire de machine à glaçons
Si votre réfrirateur nest pas déjà do dune machine à
glaçons automatique, un nécessaire de machine à glaçons
est disponible moyennant suppment. rifiez sur
létiquette à larrre du réfrigérateur quel est le nécessaire
de machine à glaçons scifique à votre modèle.
Sélectionnez ou
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein nest pas munie dun
système découlement. Pour réduire les taches
deau, vous devez nettoyer régulrement la
clayette et sa grille.
Verrouillage du distributeur
(sur certains modèles)
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL (réglage du
verrouillage) pendant
3 secondes pour verrouiller
le distributeur et le
panneau de réglage. Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée
pendant encore 3 secondes.
S’il ny a pas d’eau distribe lorsque le réfrigérateur
est initialement instal, il y a peuttre de l’air dans
la conduite d’eau. Appuyez sur la commande de
distribution pendant deux minutes au minimum
pour expulser l’air de la conduite d’eau et remplir
le réservoir d’eau. Afin déliminer les éventuelles
impuretés provenant de la conduite d’eau, jetez
les six premiers verres deau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture du distributeur.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint la lumière du
distributeur. Vous allumez
également la lumre en
appuyant sur le bras de
distribution. Si cette ampoule brûle, vous
devez la remplacer par une ampoule dau
maximum 6 watts
.
Pour utiliser le distributeur
Bac de trop-plein
Le distributeur deau et de glaçons. (sur certains modèles)
Tiroir à glace dans les modèles à
distributeur de glaçons
Enlèvement : Mettez linterrupteur du
distributeur de glace en position O (art).
Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour
dépasser la position darrêt.
Remise en place : Pour remettre le tiroir,
prenez soin dappuyer fort en place. Sil
nentre pas jusqu’au fond, enlevez-le et faites
tourner le mécanisme dun quart de tour.
Poussez à nouveau le tiroir jusquau fond.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Renseignements importants concernant votre distributeur de glaçons
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non
fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent dêtre
difficiles à concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et dutiliser des
verres étroits. Le conduit peut se bloquer et le volet peut
geler et coincer. Sil y a des glaçons qui bloquent le conduit,
faites-les passer au moyen dune cuilre en bois.
Ne placez pas de boissons ou daliments dans le bac
à glons pour les rafraîchir. Les boîtes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine à glaçons ou la vis
sans fin.
Afin que la glace distribe ne puisse manquer le verre,
placer le verre à proximi mais sans toucher l’ouverture
du distributeur.
Même si vous avez sélection CUBED ICE (glaçons), il
est possible que de la glace concase tombe dans votre
verre. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers le broyeur.
Après distribution de la glace concase, de l’eau peut
s’écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à
glace. Ce phénomène est normal et se produit en général
après des distributions répétées de glace concassée. Le givre
va éventuellement évaporer.
Le premier verre deau fourni pourrait être plus chaud que
les suivants. Ceci est normal.
L’eau fournie nest pas glae. Pour de leau plus froide,
ajoutez tout simplement de la glace concase ou des
cubes de glace avant de verser de l’eau.
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécuri Installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
IMPORTANT Conservez ces
instructions pour utilisation éventuelle par un
inspecteur local.
IMPORTANT Respectez tous les
codes et règlements officiels.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez ces
instructions pour référence future.
Niveau de connaissances Linstallation de cet appareil
requiert des connaissances de base en mécanique.
Temps requis L’installation du réfrigérateur
demande 15 minutes.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte du réfrigérateur.
Toute panne de cet appareil caue par une installation
inadéquate n’est pas couverte par la garantie.
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèles 20, 22 et 25
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
linstallation, assurer une circulation dair adéquate, et
permettre les raccordements de plomberie et délectricité :
Côtés 4 mm (1/8 po) Dessus 25 mm (1 po) mm Arrière 25 (1 po)
Il est nécessaire de ménager un espace de 19 mm (3/4 po)
pour que la porte puisse être ouverte sur 90°, ce qui assure un
meilleur accès aux compartiments de rangement des aliments.
ALIMENTATION DEAU À LA MACHINE
À GLAÇONS (sur certains modèles)
Si le réfrirateur est équi dune machine à glaçons,
celle-ci devra être raccordée à une conduite deau froide.
Vous pouvez acheter une trousse dalimentation deau GE
(contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les
instructions) chez votre revendeur, ou en vous adressant à
notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca
ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro
de léphone 1.888.261.3055.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Ninstallez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température ambiante risque dêtre inférieure à 16°C (60°F)
parce quil ne se mettra pas en marche suffisamment
souvent pour maintenir les températures convenables.
Installez le réfrirateur sur un plancher suffisamment
solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
Les roulettes de nivellement jouent troisles :
Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment
automatiquement lorsquelles sont à moitié ouvertes.
Elles peuvent être réglées de manière à permettre
à lappareil de reposer solidement sur le sol et
lemcher ainsi de branler.
Elles vous permettent déloigner le réfrigérateur
du mur pour le nettoyage.
Pour régler la hauteur des
roulettes, retirez la grille de la
base du frigérateur en la tirant
par le bas.
Pour élever lefrigérateur,
tournez les vis deglage dans le
sens horaire et pour l’abaisser,
dans le sens anti-horaire. Utilisez
une clef à molette pour écrous
hexagonaux de 3/8 po ou des
pinces.
Pour remettre la grille de la base,
alignez ses attaches arrière entre la barre et la partie
inférieure de larmoire. Poussez jusquà ce que la grille
senclenche dans le logement.
ROULETTES DE NIVELLEMENT
ALIGNEMENT DES PORTES
Pour enlever la grille
de la base du
frirateur, ouvrez
les portes et ensuite,
tirez la grille hors de
son logement.
Clé à douille de
5/16 po
Relevez
Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous
que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.
Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment
frigérateur.
À laide dune clé
à douille de 5/16 po,
tournez la vis de
réglage de la porte
vers la droite pour
relever la porte, ou
vers la gauche pour
labaisser. (Une douille
de nylon, encastrée
dans les filets de laxe,
emchera celui-ci de
tourner si lon ne se
sert pas dune clé.)
Après avoir
tourné la clé une
ou deux fois,
ouvrez et fermez
la porte du
compartiment
réfrigérateur
et vérifiez
lalignement des portes à la partie supérieure.
31

Produktspecifikationer

Varumärke: GE
Kategori: kylskåp
Modell: GSS22JFPWW

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med GE GSS22JFPWW ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




kylskåp GE Manualer

kylskåp Manualer

Nyaste kylskåp Manualer