Gewiss GW90737 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Gewiss GW90737 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
%) 
L’attuatore con azionamento manuale GW 90 737 serve ad accendere lampade
ed altre utenze tramite contatti NA. Il dispositivo è dotato di otto canali
indipendenti (da A a H) con relé in uscita e un accoppiatore Bus integrato. La
funzione dei canali è determinata dal software caricato dell’utente.
4.5.6<2-2>2;=*42BB*B276../=6B276*5.6<7
1 LED verde: il LED di fu nz ionamento s i accende quando
l’applicazione è stata caricata correttamente.
1 LED rosso: controllo programmazione
pulsante 1: programmazione
8 interruttori manuali: per la messa in funzione in manuale dei contatti di
commutazione (da A a H), anche in mancanza della
tensione del Bus.
#$) 
$$) I dispositivi adiacenti possono venire danneggiati!
Installare in prossimità dell’attuatore soltanto dispositivi dotati
almeno di isolamento pincipale.
Posizionare il dispositivo sulla guida DIN dal basso e spingere verso
lalto. Poi spingere la parte alta del dispositivo contro la guid a e
agganciarla. Non è richiesta alcuna guida dati.
$$)  Lattuatore può venire danneggiato. Proteggere i
contatti con interruttori magnetotermici a monte da16 A.
Collegare il dispositivo come mostrato nell’esempio. I cavi sono collegati alle
utenze e alle reti di alimentazione (L1, L2 o L3) tramite morsetti a vite per un
massimo di 16 A. Ogni coppia di collegamenti L è connessa internamente.
Inserire il morsetto di alimentazione Bus e coperchio del cavo.
$$)  Si deve assicurare una distanza di sicurezza come in
figura. Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 4 mm tra i
singoli cavi della linea 230 V e la linea del Bus.
&&$ #! #$&
Dopo aver realizzato i collegamenti del dispositivo, viene assegnato
l’indirizzo fisico e impostati i parametri:
Collegare linterfaccia al Bus
Dare tensione al Bus
Premere il tasto di programmazione (il LED rosso si accende)
Caricamento dell’indirizzo fisico dall’ETS tramite interfaccia (il LED rosso
si spegne)
Caricamento nel dispositivo dei parametri preparati tramite interfaccia (il
LED verde si accende)
Verifica funzione scelta quando il dispositivo è operativo (possibile anche
con l’ausilio dell’ETS)
$$
$.6;276.*=;242*:2*.;<.:6*nessuna
425.6<*B276.-*4=;CC 24 V / circa 15 mA
$.6;276.-22;74*5.6<7CA 4 kV tra Bus e 230 V AC
 $$$ 8 x contatti NA
!:7<.B276. Proteggere i contatti con interruttore magnetotermico a monte
da 16 A.
$.6;276.67526*4. AC 230 V, da 50 a 60 Hz
7::.6<.67526*4.16 A, cos = 0,6ϕ
*:2,7,744.0*<7
- Lampade ad incandescenza: CA 230 V, max. 3600 W con 10.000 cicli di
accensione
- Lampade alogene: CA 230 V, max. 2500 W con 10.000 cicli di accensione
- Lampade fluorescenti: CA 230 V, max 2500 VA, compensate in
parallelo, con 5.000 cicli di accensione
- Carico capacitivo: CA 230 V, 16 A max. 200 F con 5.000 cicli di accensione µ
*:2,7526257 ≥ 24 V CC, 100 mA
:.9=.6B*-2*,,.6;276.max. 10 al minuto a carico nominale
$.58.:*<=:**5+2.6<.
- Funzionamento: da -5°C a +45°C
- Immagazzinamento: da -25°C a +55°C
- Trasporto: da -25°C a +70°C
5+2.6<.,2:,7;<*6<. L’apparecchio è progettato per un uso a un’altitudine
massima di 2000 m. sul livello del mare.
:*-75*;;257-2=52-2<C93%, in assenza di condensazione di umidità
4.5.6<2 -2,76<:7447 Tasto di programmazione, otto interruttori per la
messa in funzione manuale
4.5.6<2-2>2;=*42BB*B276.
- Controllo programmazione: 1 LED rosso
- Pronto per il funzionamento: 1 LED verde
744.0*5.6<2
- Bus: tramite due spinotti da 1 mm per morsetto di alimentazione Bus
- Conduttore esterno: sette morsetti a vite a 3 moduli (A G) e un
morsetto a vite a 2 moduli (H) per max. 2,5 mm2
*:01.BB**88*:.,,127 circa. 144mm, 8 moduli EN 50022
26..0=2-* conforme alle linee guida sulla bassa tensione 73/23/EWG,
conforme alle linee guida CEM 89/336/CEE
;.5827-2,766.;;276.
$"%#$&
G
OFF
H
OFF
RUN
OFFOFFOFFOFFOFF
FEDCBA
B
L
T
+ --
ON
Bus
Prog.
1000W
AC 230V
16AX
L L LL LL LL LL LL LL
Articolo n.
'
230V
Bus
I
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260 sat@gewiss.com
www.gewiss.com
24h
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
'###8&2*&74<*.6*<.#7<<7<*4A$.4*@5*249=*42<A5*:3;0.?2;;,75
%$ #
The switching actuator with manual actuation is for switching lamps and
other users via make contacts. The device is equipped with eight independent
channels (A to H) with floating relay outputs and an integrated Bus coupler.
The function of the channels is determined by the loaded user software.
2;84*A*6-78.:*<260.4.5.6<;
1 green LED: operating LED lights up when the applicati-on has been
loaded correctly.
1 red LED: programming control
1 button: programming
8 hand switches: for manual operation of the switching contacts (A to H),
even in the absence of Bus voltage.
#$$ 
'" Adjacent devices may get damaged! Only install devices
with at least a basic insulation next to the switching actuator.
Place the device into the DIN rail from below and push upwards. The push
the top of the device against the rail and hook it in. No data rail is required.
'" Switching actuator may get damaged. Protect switching
contacts with upstream 16 A circuit breakers.
Connect the device as shown in the example. The cables to the users and the
mains voltages (L1, L2 or L3) are connected via screw terminals for a
maximum of 16 A. Each pair of L connections is connected internally
Plug in Bus supply terminal and cable cover.
'" A safety gap as shown in the example must be ensured.
Ensure that there is a gap of at least 4 mm be- tween the individual
wires of the 230 V line and the Bus line.
#$"$%!$&
After wiring the device, the physical address is allocated and the parameters
are set:
Connect interface to Bus
Switch on Bus voltage
Press the programming key (red LED lights up)
Loading of physical address from the ETS via interface (red LED goes out)
Loading of prepared parameterisation into the device via interface (green
LED lights up)
Test chosen function when device is operational (also possible with the aid
of the ETS)
$$
@<.:6*4*=@242*:A>74<*0. none
#=884A/:75=; DC 24 V / approx. 15 mA
6;=4*<276>74<*0. AC 4 kV between Bus and 230 V AC
#'$ $$#$  8 x make contacts, floating
!:7<.,<276 Protect the switching contacts with upstream 16 A circuit
breaker
7526*4>74<*0. AC 230 V, 50 to 60 Hz
7526*4,=::.6< 16 A, cos = 0,6ϕ
766.,<.-47*-
- Incandescent lamps: AC 230 V, max. 3600 W with 10,000 switching cycles
- Halogen lamps: AC 230 V, max. 2500 W with 10,000 switching cycles
- Fluorescent lamps: AC 230 V, max 2500 VA, parallel-compensated, with
5,000 switching cycles
- Capacitive load: AC 230 V, 16 A max. 200 F with 5,000 switching cyclesµ
2625*447*-; ≥ 24 V DC, 100 mA
#?2<,1260/:.9=.6,A max. 10 per minute at nominal load
5+2.6<<.58.:*<=:.
- Operation: -5°C to +45°C
- Storage: -25°C to +55°C
- Transport: -25°C to +70°C
#=::7=6-260; The device is designed for use at an altitude of up to 2000 m
above sea level.
*@1=52-2<A 93%, no moisture condensation
76<:74.4.5.6<; Programming key, eight hand switches for manual operation
2;84*A.4.5.6<;
- Programming control: 1 red LED
- Readiness of operation: 1 green LED
766.,<276;
- Bus: via two 1 mm pins for Bus supply terminal
- Outer conductor: seven 3-gang screw terminals (A - G) and one 2-gang
screw terminal (H) for max. 2.5 mm2
.>2,.?2-<18HP = approx. 144mm
0=2-.426.; complies with low-voltage - guideline 73/23/EWG, complies
with EMC guideline 89/336/EEC
766.,<276244=;<:*<7:
"( %$!%$#
G
OFF
H
OFF
RUN
OFFOFFOFFO FFO FF
FEDCBA
B
L
T
+ --
ON
Bus
Prog.
1000W
AC 230V
16AX
L L LL LL LL LL LL LL
Article no.
'
Cod. 7.00.8.968.5
GB
230V
Bus
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260 sat@gewiss.com
www.gewiss.com
24h
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
'###8&2*&74<*.6*<.#7<<7<*4A$.4*@5*249=*42<A5*:3;0.?2;;,75
ULTIMA REVISIONE 02/2011

Produktspecifikationer

Varumärke: Gewiss
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: GW90737

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gewiss GW90737 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Gewiss Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer