Gorenje NRS9181BX Bruksanvisning

Gorenje kylskåp NRS9181BX

Läs nedan 📖 manual på svenska för Gorenje NRS9181BX (180 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/180
GB Instructions for Use
Refrigerator - Freezer
1
serious
injury.
2
3
4
●
●
●
5
Temperature Control
When this refrigerator is rst plugged in, the
temperature mode is set to [Middle].
Freezer Compartment
Push the button and the setting temperature
changes as the gure shows.
>>> Sequential Temperature Change <<<
When you want faster freezing, push the
button until ' ' LED turns on. Just push the button again
to release.
Refrigerator Compartment
Push the button and the setting temperature
changes as the gure shows.
>>> Sequential Temperature Change <<<
When you want faster cooling or refrigeration, push the
button until ' ' LED turns on. Just push the
button again to release.
Caution
Foods in the refrigerator can be frozen if the
ambient temperature of the refrigerator is below
5°C.
Faster Freezing...
Faster Cooling or Refrigeration
6
This instruction manual refers to several models. The real features are model dependent.
Caution
Do not touch or hold foods or food containers in the freezer compartment with wet hands.
There is a risk of chilblains (cold burns).
Do not store medicine, academic research samples etc. in the refrigerator.
How to use the interior parts
1. Door storage compartment
for short-term storage of food and
ice cream.
2. Door storage compartment
for storing frozen food.
3. Freezer shelf
for storing frozen foods such as
meat, sh, ice-cream.
4. Freezer case
for storing dried foods, sh or meat
for long periods of time.
5. Ice cube tray
6. Xpress Can Chiller
for storing beverage
(quick cooling compartment).
7. Refrigerator shelf
for storing common foods.
8. Egg case
(do not use the case for storing
ice cubes nor place in the freezer
compartment.)
9. Vegetable case
10. Fruit case
11. Multi Plus Zone
for storing general products.
12. Refreshment pocket
for storing refrigerating foods,
milk, juice, beer bottle etc.
7
Food Storage Tips
Wash foods before storing.
Divide and separate foods into smaller
pieces.
Place watery foods or foods with a lot of
moisture in front shelves (close to door
side). If they are placed close to the
cold air spout, they can be frozen.
Warm or hot foods should be cooled
down enough before storing to reduce
power
consumption and to enhance
refrigeration performance.
Be careful in storing tropical fruits such
as bananas, pineapples and tomatos,
as they can easily deteriorate in lower
temperatures.
Keep enough space between foods.
If too tight or too close, cold air
circulation is hindered, resulting in poor
refrigeration.
Never forget to cover or wrap foods to
prevent odours.
8
Freezer & Refrigerator Pockets
●
Hold both ends and pull up.
Freezer & Refrigerator Shelves
●
Open the doors fully, then pull the shelves forward
to remove.
Vegetable Case & Fruit Case
●
Pull forward and lift up a little to remove.
Be sure to
unplugrst
Care & Cleaning
❶ ❶
❸ ❸
The real features are model dependent
9
How to Clean
Interior Parts
Use cloth with water and mild detergent to clean.
Back (Machine section)
Remove dust on grill with a vacuum cleaner at least
once a year.
Caution
Never use petrol, benzene,
thinners, scouring pads or harsh
abrasives, for they can damage
the surfaces.
10
Before You Call for Service...
Please check the following troubleshooting tips before
you call for service!
Problem
It never gets cold inside.
Freezing & refrigerating is
not very good.
Checkup Point
Is the refrigerator unplugged?
Is the temperature set to [Low Mode]?
Is the refrigerator under direct sunlight or is a heat
appliance placed near it?
Is the space between the refrigerator back and the wall
too close?
Action
Plug in the refrigerator.
Set the temperature mode to Middle or High.
Move to a place where there is no direct sunlight, no
heat appliances around.
Keep sufcient space between the back of the
refrigerator and the wall.
Problem
Foods in the refrigerator get
frozen.
Checkup Point
Is temperature set to [High]?
Is the room temperature too low?
Is food with moisture stored close to the cold air spout?
Action
Set the temperature to [Middle] or [Low].
Foods can be frozen if ambient temperature is below
5°C. Move to a place where the temperature is over
5°C.
Place foods with moisture on the shelves close to the
doors.
Problem
Strange sounds from the
refrigerator.
Checkup Point
Is the oor beneath the refrigerator uneven?
Is the space between the refrigerator back and the wall
too close?
Does any object touch the refrigerator?
Action
Move the refrigerator to a level and even oor.
Keep sufcient space.
Remove any object which touches the refrigerator.
Problem
Odour or unpleasant smell from the
inside.
Checkup Point
Is the food stored uncovered or unwrapped?
Are the shelves and pockets stained with food stuff?
Is the food stored too long?
Action
Be sure to cover and wrap the foods.
Clean them regularly. Once smell gets soaked into
those parts, it is not easy to remove.
Do not store foods for too long. A refrigerator is neither
a perfect nor a permanent food keeper.
11
Something strange?
Don’t worry. Here is the
answer.
Case Explanation
Heat Front and side of refrigerator
feels warm or hot.
Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath
the surface to prevent moisture forming on it.
Door
is
sticky
Doors do not open easily.
When you close the door and then open it
again immediately, the door is not easy to
open. Warm air rushes into the inside to cre
ate the pressure difference. In this case wait
for a minute, it willthen open easily.
Strange
Sound
It sounds like water is owing
from the refrigerator.
When the compressor starts to run or stops,
refrigerant which makes the inside cold owing
in the pipes can make such a sound.
Defrosted water can also make such a
sound. (This refrigerator adopts an automatic
defrosting system.)
Cracking or clicking sounds.
Inside parts shrink and/or expand due to
temperature change --- When the inside gets
cold or when the door is open, such sounds
can be made.
Humming or buzzing sounds.
Compressor or fans for cold air circulation can
make such working sound. (If the refrigerator
is not level, the sound can be louder.)
Frost
& Dew
Dew or frost on the wall and/or
food container surface in
the freezer and refrigerator
compartment.
Frost and/or dew can be made in the following
cases;
High temperature and/or high humidity around
the refrigerator.
When doors are open too long.
Foods with much moisture are stored
uncovered or unwrapped.
You can see the same appearance when
cold water is poured in a glass cup and dew
is forming on the surface of it.
Dew on the cabinet surface.
●
If it is highly humid around the refrigerator,
moisture in the air sticks to the surface to form
dew.
12
Installation Preparation
Dimensions (including Door Handles)
1704
340
912
1770
845
1692 600
1026
368.5
150°
150°
57.5 600
1164
506.5
77.5
12.5
759
78
90 4586
Check if the refrigerator can pass a
doorway or enter a door first.
Find a suitable place to install
Ensure sufficient space from the back of refrigerator to the
wall for free air ventilation.
Avoid direct sunlight.
Once the installation place is ready, follow
the installation instructions.
If the surrounding temperature of the
refrigerator is low (below 5°C), foods can be
frozen or the refrigerator can function
abnormally.
Note
13
If the refrigerator can not
pass through a door
during installation, follow
these steps.
(This guide refers to several models. The real features are
model dependent..)
Removing Freezer Door
Remove front bottom cover first, if it is attached.
Unscrew top hinge cover with a screw driver.
Turn top hinge fastener counterclockwise 3~4 times.
Disconnect the harness wires.
Lift up the front of hinge to remove. (After the hinge is
removed the door can fall down forward. Be careful!)
Be careful not to damage the water line when removing
the door.
Removing Refrigerator Door
Unscrew top hinge cover with a screwdriver.
Insert a thin screwdriver into the
side groove of the cover to remove.
Turn top hinge fastener counterclockwise 3~4 times.
Disconnect harness wires (model dependent).
Lift the door straight up to remove.
Replacing Freezer Door
Let the top of the door close and insert the top hinge
pin to the top hole of the freezer door.
(Insert the back of hinge to the groove of protrusion
first, then front to the top hole of door.)
Turn the hinge fastener tightly to the end.
Connect harness wirings and screw down the ground
wire.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Replacing Refrigerator Door
Insert the bottom hole of the refrigerator
door straight into the bottom hinge pin.
Let the top of the door close and insert the top hinge
pin to the top hole of the refrigerator door.
(Insert the back of hinge to the groove of protrusion
first, then front to the top hole of door.)
Turn the hinge fastener tightly to the end.
Connect harness wirings (model dependent) and screw
down the ground wire. Click and screw the top hinge
cover.
Refrigerator Leveling &
Door Adjustment (If needed)
The refrigerator must be level in order to maintain optimal
performance and desirable front appearance.
(If the floor beneath the refrigerator is uneven, the freezer
and refrigerator doors may look unbalanced.)
In case freezer door is lower than
refrigerator door...
Insert a screw driver (flat
tip) into a groove of the left
wheel (bottom of freezer)
and turn it clockwise until the
door is balanced. (Clockwise
to raise freezer door,
counterclockwise to lower.)
If the freezer door is not balanced by step 1, then follow
the next steps.
Open the doors, unscrew the
front cover and remove, if it is
attached.
Insert a spanner (A part) into the hinge nut (1 part) and
unscrew the nut by turning clockwise.
Insert a spanner (B part) into the hinge nut (2 part)
and turn clockwise to lower the door.
If the door is aligned, fasten the nut (1) tightly by turning
counter-clockwise.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
In case refrigerator door is lower than
freezer door...
Insert a screw driver (flat tip)
into a groove of the right
wheel (bottom of refrigerator)
and turn it clockwise until the
door is balanced. (Clockwise
to raise refrigerator door,
counterclockwise to lower.)
If the refrigerator door is not balanced by step 1, then
follow the next steps.
Insert a spanner (A part) into the hinge nut (1 part) and
unscrew the nut by turning clockwise.
Insert a spanner (B part) into the hinge nut (2 part) and
turn counter-clockwise to tighten the door.
If the door is aligned, fasten the nut (1) tightly by
turning.
Front Cover
After installation and/or door leveling, fasten front cover with
screws. (Remove the screws on the front bottom panel first.
Click and screw the cover.)
Caution
●The front of the refrigerator needs to be just a
little higher than the back for easy door closing,
but if the wheel is raised too much for door
balance, i.e. the front of refrigerator is much
higher than the back, it can be difficult to open
the door.
2
3
4
1
DE Bedienungsanleitung
Kühl-/ Gefrierschrank
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen & elektronischen Geten
Die Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,
das Zubehör oder der Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Bitte entsorgen Sie diese Ausrüstung an
der zuständigen Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Abfällen.
In der Europäischen Union und in weiteren Europäischen
Ländern stehen Systeme zur getrennten Sammlung
von gebrauchten Elektrischen und elektronischen
Produkten zur Verfügung. Durch die Gewährleistung der
ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produktes tragen
Sie zur Verhinderung der potentiellen Risiken für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit bei, die sonst
durch die ungeeignete Entsorgung dieses Produktes
gefährdet werden könnten. Die Wiederverwertung von
Materialien trägt zur Konservierung der natürlichen
Ressourcen bei.
Deshalb, werfen Sie bitte keine alten elektrischen und
elektronischen Ausrüstungen in den Hausmüll.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder vom
Geschäft wo Sie dieses Produkt erworben haben.
SICHERHEITSWARNUNG
(gilt nur für Modelle mit R-600a Kühlmittel)
Dieses Gerät enthält eine bestimmte Menge an
Isobutan-Kältemittel (R600a), ein Erdgas mit
hoher Umweltvereinbarkeit, das allerdings
brennbar ist.
Beim Transport und bei der Installation des Gerätes
sollte darauf geachtet werden, dass keine Teile der
Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Kältemittel, das aus den Rohren spritzt, könnte
anzünden oder Augenverletzung verursachen.
Wenn ein Leck entdeckt wird, vermeiden Sie offene
Flammen oder potentiellen Zündquellen und Lüften
Sie das Zimmer, in dem der Apparat steht, für mehrere
Minuten.
Um die Bildung einer brennbaren Gas-Luftmischung, im
Falle eines Lecks im Kühlkreislauf, zu vermeiden, hängt
die Zimmergröße in dem sich das Gerät bendet vom der
Menge des gebrauchten Kältemittels ab.
Der Raum muss 1m³ Größe für jede 8g des R600a
Kältemittels im Gerät entsprechen. Die Menge des
Kältemittels wird auf dem Typenschild im Inneren des
Gerätes angezeigt.
Stellen Sie nie einen Kühlschrank auf, welches
irgendwelche Beschädigung aufweist. Konsultieren Sie im
Zweifelsfalle Ihren Händler.
RoHS (Directive 2011/65/EU) Compliant
This product is environmentally sound and
sustainable free from Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs
and PBDEs restricted in accordance with the
Directive.
RAUMTEMPERATUR BEOBACHTEN
Dieser Kühlschrank wurde entworfen um bei
Raumtemperaturen die für diese Kategorie bestimmt
wurden, die auf dem Typenschild angegeben wird.
Klimatische
Kategorie der Umgebungstemperatur von…bis
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C
HINWEIS
Die Interne Temperatur kann durch einige Faktoren
beeinträchtigt werden, wie z.B. vom Standort des
Kühlschranks, von der Umgebungstemperatur und von der
Häugkeit derröffnung.
Inhaltsverzeichnis
Zur Sicherheit aufbewahren 1~2 ......................................
Installationsanleitungen 3 .................................................
Vor der Inbetriebnahme … 3 ............................................
Bedienungstafel 4 .............................................................
Temperatureinstellung 5 ...................................................
Verwendung der Innenteile........................................ 6~7
Pege & Reinigung .................................................... 8~9
Bevor Sie mit dem Kundenservice Kontakt
aufnehmen................................................................... 10
Stimmt etwas nicht?
Keine Sorge. Hier nden Sie die Lösung.....................11
Vorbereitung der 12 ..........................................................
Falls der Kühlschrank während der Installation
nicht durch die Tür passen sollte, dann gehen Sie
folgendermaßen vor. 13 ...................................................
Kühlschrank waagerecht aufstellen &
Türumstellung (falls erforderlich.) 14~15 ..........................
1
Erdung sicherstellen. Überprüfen Sie ob Ihre
Wandsteckdose geerdet ist.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Niemals am Netzkabel ziehen, sondern nur am
Netzstecker, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen. Den Stecker immer fest anfassen.
Lassen Sie das Netzkabel aus der Steckdose nach
unten gerichtet sein.
Wenn das Netzkabel nach oben gerichtet ist,
kann es leicht verbogen werden und einen
elektrischen Schlag oder Feuer verursachen.
Installieren Sie nie den Kühlschrank auf nassem
Fußboden oder an einem sehr feuchten Ort.
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Das Netzkabel darf nie Heizgeräte berühren oder
über Heizgeräte geführt werden.
Das Netzkabel könnte dadurch beschädigt
werden, und somit zum Risiko eines
elektrischen Schlages führen.
Überprüfen Sie ob das Kabel richtig mit der
Wandsteckdose verbunden ist.
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Gießen oder spritzen Sie niemals Wasser in den
Kühlschrank (sowohl innen und außen).
Die elektrische Isolierung wird dadurch
geschwächt und es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Stellen Sie keine Behälter die Wasser oder
Flüssigkeit enthalten auf den Kühlschrank
Das Wasser könnte in den Kühlschrank
verschüttet werden und einen elektrischen
Schock oder Schaden verursachen.
Kindern dürfen sich nicht auf der Tür des
Kühlschranks hängen.
Der Kühlschrank könnte fallen und sie
verletzen.
Die Abteilungsregale/-fache nicht verschieben oder
entfernen solange sich Lebensmittel und Behälter
drauf benden.
Harte Behälter (aus Glas, Metall usw.) könnten
fallen und Sie verletzen, oder die Glasregale
oder Innenteile zerbrechen.
Lassen Sie niemals das Netzkabel vom
Kühlschrank oder von einem anderen (schweren)
Gegenstand gequetscht werden Biegen Sie nie das
Netzkabel übermäßig.
Wenn das Netzkabel beschädigt oder
ausschert ist, dann kann es Brand- und
Stromschlaggefahr verursachen.
Schließen Sie niemals mehrere Geräte an dieselbe
Wandsteckdose (Steckdose) an.
Dies könnte zur Überhitzung und/oder zu einem
Feuer führen. Verwenden Sie eine exklusive
Erdungssteckdose für den Kühlschrank.
Fassen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker
mit nassen Händen an.
Es besteht die Gefahr eines Feuers, eines
elektrischen Schlages oder schwerer
Verletzungen.
Zur Sicherheit aufbewahren!
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise gründlich und
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bitte bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch als künftige
Referenz auf.
WARNING
Indiziert die potenzielle Gefahr einer schweren
Verletzung oder Todes.
CAUTION
Indiziert die potenzielle Gefahr einer Verletzung oder
Sachschadens .
Weitere Zeichen
NICHT entfernen oder auseinander nehmen!
Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist
(Steckdose/Stromversorgung)!
Nicht, Bitte NICHT…
Zur Sicherheit aufbewahren und befolgen!
Achtung
1. Falls das Stromkabel beschädigt ist, ist es zur Vermeidung
von Schäden oder Gefahren stets vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend qualizierten
Person auszutauschen.
2. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch von
Personen (inklusive Kinder) mit reduzierten physischen,
sinnlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen, außer sie wurden explizit durch
eine verantwortliche Person geschult oder instruiert
betreffend dem Gebrauch des Gerätes für ihre Sicherheit.
WARNUNG
2
Ziehen sie den Netzstecker des Kühlschranks
wenn er über längere Zeit nicht benutzt wird.
Berühren Sie niemals Lebensmittel oder Behälter
im Gefrierfach, insbesondere, wenn sie aus Metall
sind, wenn Sie nasse Hände haben.
Dies könnte Frostbeulen oder Erfrierungen
verursachen.
Essen Sie niemals verfaulte oder vergammelte
Lebensmittel.
Lebensmittel die lange im Kühlschrank aufbewahrt
werden, könnten zerfallen und vergammeln.
Legen Sie niemals Flaschen und Behälter aus Glas
in das Gefrierfach.
Glas Behälter und Flaschen können zerbrechen und
Verletzungen verursachen.
Beim bewegen des Kühlschranks (horizontal
oder vertikal), sind mehr als 2 Personen
erforderlich, um ihn zu tragen.
(Einer um die hinteren Griffe zu halten, und der
anderer, um den unteren Halter zu halten. )
Wenn andere Teile gehalten werden, könnte
es gefährlich werden, denn das Gerät könnte
ausrutschen.
Stellen Sie sicher, dass die Räder nach Oben
gehoben werden, bevor der Kühlschrank bewegt
wird.
Die Räder könnten den Fußboden zerkratzen oder
beschädigen. Wenn Sie den Kühlschrank in einer
großen Entfernung bewegen, vergessen Sie nicht
die Innenteile mit Klebeband gut zu befestigen.
Ansonsten, könnten die Innenteile verrutschen und
gegenseitig zerbrechen.
Reparieren, demontieren oder bauen Sie nie den
Kühlschrank selbst um.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Kühlschrank. Es wird empfohlen,
dass jeder Service von einer qualizierten Person
durchgeführt wird.
Bewahren Sie kein brennbares Gas oder
Flüssigkeit im Kühlschrank.
Verwenden Sie niemals brennbares Gas, Benzol,
Verdünnungsmittel, Benzin, Spray usw. in der nahe
dem Kühlschrank
Es besteht die Gefahr von Feuer, Explosion,
Personenschäden oder Sachschäden.
Falls ein Gasaustritt neben dem Kühlschrank
oder in der Küche stattnden sollte, sofort Lüften,
ohne den Netzstecker oder den Kühlschrank zu
berühren.
Bewahren Sie keine Medikamente oder
akademische Forschungsproben
die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern,
im Kühlschrank.
Stecken Sie niemals Finger oder Hände in die
Unterseite des Kühlschranks, insbesondere, in die
Unterseite der Rückseite des Geräts.
Sie könnten durch scharfe Kanten oder Metallteile
verletzt werden oder einen elektrischen Schlag
bekommen.
Wechseln Sie nie eine Sicherung oder LED-Lampe
selbst aus. Rufen Sie den Kundenservice zum
Auswechseln an.
Wenn das Netzkabel Schäden oder Risse aufweist,
kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
Wenn sie ihren alten Kühlschrank loswerden,
entfernen Sie zuerst dier-Verpackungen.
Kinder könnten in einem verlassenen Kühlschrank
gefangen oder erstickt werden.
Es ist sehr gefährlich den Kühlschrank sogar einen
Tag ohne Aufsicht zu lassen.
Halten Sie Belüftungsöffnungen der Geräts,
im Innenraum oder in dessen eingebauten Struktur,
frei von Blockierungen.
Verwenden Sie keine mechanische Geräte
oder andere Mittel zur Beschleunigung des
Auftauungsprozesses.
Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte im inneren der Lebensmittel-
Aufbewahrungsabteilungen des Geräts.
Der Eiswürfelbereiter im Tiefkühlschrank kann
nur durch den Hersteller oder den Kundenservice
ersetzt werden.
Wenn die Gefrierfachtür offen ist, nicht den
Ausgabehebel drücken
Nur an eine Trinkwasserversorgung anschließen.
VORSICHT
3
Installationsanleitungen
Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig
durch, bevor sie das Gerät benutzen und befolgen sie
Vorsichtsmaßnahmen zu ihrer Sicherheit.
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Installation und beim
Stromanschluss
Um Feuer, elektrischen Schlag oder Auslaufen zu
vermeiden.
Installieren Sie niemals den Kühlschrank auf nassem
Boden oder an Stellen wo sich leicht Wasser ansammeln
könnte.
Vor dem Stromanschluss, folgendes überprüfen.
Schließen Sie den Netzstecker ausschließlich an eine
geerdete Wandsteckdose an (geerdete Stromleitung).
Schließen Sie niemals den hlschrank und weitere
Geräte an dieselbe Wandsteckdose (Steckdose) an.
Verwenden Sie kein Adapter- oder Verlängerungskabel.
Lassen Sie niemals das Netzkabel vom Kühlschrank oder
von einem anderen (schweren) Gegenstand gequetscht
werden.
Wenn Sie nach dem Anschluss der Kühlschranks an die
Stromversorgung ein merkwürdiges Geräusch hören oder
starken chemischen Geruch oder Rauch usw. feststellen
sollten, dann ziehen Sie sofort den Stecker raus und
kontaktieren Sie den Kundenservice.
Warten Sie ca. 5 Minuten bis Sie den Kühlschrank
erneut an der Stromversorgung anschließen, um jegliche
Schäden am Kompressor und den elektrischen Geräten
des Kühlschranks zu vermeiden.
Warten Sie 2-3 Stunden nach dem ersten Anschluss an
die Stromversorgung, bis der Innenraum kalt genug wird,
und dann können Sie die Lebensmittel im Kühlschrank
aufbewahren. (Es könnte ein komischer Geruch von
Plastikteilen nach der ersten Inbetriebnahme festgestellt
werden. Der Geruch vergeht während der Kühlschrank in
Betrieb ist und die Türen öffnen und schließen).
Verwendete Vorsichtsmaßnahmen
Um Verletzungen, Feuer, elektrischen Schlag usw. zu
vermeiden, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig vor der Benutzung durch und bewahren Sie es als
künftige Referenz auf.
Zubehör
Vor der Inbetriebnahme
* Räumen Sie nach der Montage und Einstellung der Gerätetür
alle Ablagen wieder in das Geräteinnere ein und montieren Sie
denrgriff.
Einumen der Ablagen in das Gefriergerät
Montage der Türgriffe
Bemerkung : Montieren Sie beide Türgriffe auf dieselbe Weise.
Setzen Sie einen Türgriff auf die hrungen der Kühlschranktür
auf. Die Schrauben müssen gegen die Mitte des Kühlschranks
gerichtet sein.
Schrauben Sie beide Schrauben mit dem beigelegten
Sechskant-Schraubenzieher fest (im Uhrzeigersinn).
• Wiederholen Sie das Verfahren mit dem anderen Türgriff.
Eier-/Butterfach Benutzerhandbuch
4
Bedienungstafel
1. Taste FREEZER
Auswahltaste der Temperatur im Gefrierfach.
2. Zeigt die Taste "Lock" an.
3. Taste FRIDGE
Auswahltaste der Temperatur im Kühlfach.
4. Taste LOCK (Hold 3 Seconds)
Sperrtaste der Bedienungstafel
Taste drücken um eine zufällige Änderung der
Einstellung zu vermeiden.
Zur Freigabe der Taste, länger als 3 Sekunden
drücken. Die Anzeige erlischt.
HINWEIS
Das Licht im Innenraum des Kühlschranks geht aus, wenn die ren länger als 10 Minuten offen stehen.
Wenn entweder die Tür des Kühlschranks oder des Tiefkühlschranks länger als eine Minute offen stehen, dann
lauten ein Alarm für 5 Minuten, in einem Zeitabstand von 1 Minute.
Funktion "Anzeige Aus"
- Damit Energie gespart wird, schaltet sich die Displaybeleuchtung 20 Sekunden nach dem Schließen der
Gerätetür ab.
- Die Displaybeleuchtung schaltet sich jedes Mal ein, wenn die Tür geöffnet oder eine beliebige Taste gedrückt
wird.
- In der Funktion "Anzeige Aus" die Anzeige kehrt zum normalen Modus zurück, sobald der Benutzer eine Tür
öffnet oder eine Taste betätigt.
Funktion "System Aus" (Abschaltfunktion)
- Sie können das Geräte ohne abziehen des Steckers ausschalten, vor allem im Urlaub.
- Das gleichzeitige drücken der Tasten FREEZER FRIDGE und r 5 Sekunden, wird das Gerät abschalten.
- Im Modus "System Aus" werden die Anzeigen des Tiefkühlschranks und des Kühlschranks "-- --" anzeigen.
Alle weiteren LED-Anzeigen gehen aus, und Ihr Geräts wird angehalten.
Umgekehrt, das gleichzeitige drücken der Tasten und r 5 Sekunden, wird das Gerät wieder FREEZER FRIDGE
einschalten.
5
Temperatureinstellung
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb gesetzt
wird, dann ist der Temperatur-Modus auf [Mittel] eingestellt.
Gefrierfach
Die Taste drücken, und die Temperatureinstellung
ändert sich, wie angezeigt.
>>> Aufeinander folgende Temperatureinstellung <<<
Wenn Sie das Einfrieren beschleunigen möchten, drücken
Sie die Taste solange, bis die LED-Anzeige
' ' aueuchtet. Um die Taste freizugeben, drücken Sie
die Taste noch einmal.
Kühlfach
Die Taste
drücken, und die Temperatureinstellung
ändert sich, wie angezeigt.
>>> Aufeinander folgende Temperatureinstellung <<<
Wenn Sie die Kühlung beschleunigen möchten, drücken
Sie die Taste solange, bis die LED-Anzeige
' ' aueuchtet. Um die Taste freizugeben, drücken Sie
die Taste noch einmal.
Achtung
Speisen im Kühlschrank können einfrieren
wenn die Raumtemperatur des Kühlschranks unter C
fällt.
Schnelleres Einfrieren...
Schnellere Abkühlung oder
hlung
6
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf verschiedene Modelle.
Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind modellabhängig.
Achtung
Berühren oder halten Sie keine Lebensmittel (Behälter) mit nassen Händen im Gefrierfach.
Es besteht die Gefahr von Frostbeulen (Erfrierungen).
Bewahren Sie keine Medikamente oder akademische Forschungsproben usw. im Kühlschrank.
Bewahren Sie kein Gemüse im Gefrierfach auf, denn sie könnten einfrieren.
Verwendung der Innenteile
1. Türablagen des Gefrierschranks
(2 Stern **)
zur kurzfristigen Lagerung von
Lebensmittel und Eis.
2. Türablagen des Gefrierschranks
zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln.
3. Gefrierschrank-Regal
zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln, wie Fleisch, Fisch, Eis
usw.
4. Gefriertruhe
Gefriertruhe zur Aufbewahrung
von Fisch oder Fleisch über einen
längeren Zeitraum.
5. Eiswürfelbox
6. Xpress Dosenkühler
zur Aufbewahrung von Getränken
(Schnellkühl-Abteilung)
7. Kühlschrank Regal
zur Aufbewahrung von herkömmlichen
Lebensmitteln.
8. Eierdose
Stellen Sie die Eierdose an einen
beliebigen Platz im Kühlschrank.
(Nicht für die Lagerung von Eiswürfeln
verwenden und nicht in das
Gefrierfach stellen.)
9. Gemüsefach
10. Früchtefach
11. Multi Plus Zone
12. Getränkeregal
zur Aufbewahrung von gekühlten
Lebensmitteln.
Milch, Saft, Bieraschen, usw.
7
Tipps zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln
Lebensmittel vor der Aufbewahrung
waschen.
Trennen und Teilen Sie die Lebensmittel
in kleineren Teilen.
Bewahren Sie wässrige Lebensmittel
oder Lebensmittel mit einem hohen
Feuchtigkeitsgehalt auf der Vorderseite
der Regale (in der Nähe der Tür auf der
Innenseite).
Wenn sie zu nah am kalten Luftweg
aufbewahrt werden, könnten sie einfrieren.
Warme oder heiße Lebensmittel sollten vor
der Aufbewahrung genügend abgekühlt
werden, um den Energieverbrauch zu
reduzieren und die Leistungsfähigkeit der
Kühlung zu steigern.
Vorsicht bei der Aufbewahrung von
tropischen Früchten, wie Bananen, Ananas,
Tomaten usw., denn sie könnten in niedrigen
Temperaturen verderben.
Halten Sie so viel Platz wie möglich
zwischen den Lebensmitteln. Wenn sie zu
eng zusammen stehen/liegen, dann wird die
Zirkulation der Luft verhindert und somit die
Kühlleistung geschwächt.
Vergessen Sie niemals die Lebensmittel
abzudecken oder in Folie zu wickeln, um
Gerüche zu verhindern.
8
Gefrierfach & Kühlschrank Fächer
Beide Ende halten und ziehen.
Gefrierschrank & Kühlschrank Regale
Türen ganz öffnen, und die Regale nach vorne ziehen, um
sie zu entnehmen.
Gemüsefach & Früchtefach
Nach vorne ziehen und etwas anheben, um es zu
entnehmen.
Stellen
Sie sicher,
dass der
Netzstecker
gezogen ist!
Pege & Reinigung
Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind Modell abhängig.
9
Reinigungsverfahren
Innenteile
Tuch mit Wasser und mildem (neutralem)
Reinigungsmittel verwenden.
Zurück (Abschnitt Maschine)
Stab mit dem Staubsauger vom Gitter entfernen,
mindestens einmal im Jahr.
Achtung
Verwenden Sie Benzin
(Petroleum), Benzol,
Verdünnungsmittel usw.,
denn diese Mittel könnten die
Oberächen beschädigen.
10
Bevor Sie mit dem
Kundenservice Kontakt
aufnehmen...
Überprüfen Sie bitte folgende Tipps zur Fehlerbehebung,
bevor Sie mit dem Kundenservice Kontakt aufnehmen!
Problem
It never gets cold inside.
Freezing & refrigerating is
not very good.
Untersuchungspunkt
Ist der Kühlschrank herausgezogen?
Ist die Temperatur auf [Niedrigem Modus]?
Bendet sich der Kühlschrank in direkter Sonneneinstrahlung
oder gibt es ein Heizgerät in der Nähe?
Ist der Abstand zwischen der Hinterseite des Kühlschranks
und der Wand zu klein?
Aktion
Den Kühlschrank einstecken.
Die Temperatur auf Mittel oder Hoch einstellen.
An einen Ort ohne direkter Sonneneinstrahlung oder
Heizgeräte stellen.
Ausreichen Abstand (mindestens 10 cm) zwischen der
Hinterseite des Kühlschranks und der Wand halten.
Problem
Die Lebensmittel im
Kühlschrank werden Eingefroren.
Untersuchungspunkt
Ist die Temperatur auf [Hoch] eingestellt?
Ist die Raumtemperatur zu niedrig?
Werden die Lebensmittel, die einen hohen
Feuchtigkeitsgehalt haben, zu nah am kalten Luftweg
aufbewahrt?
Aktion
Die Temperatur auf [Mittel] oder [Niedrig] einstellen.
Lebensmittel können bei Raumtemperaturen unter 5°C
einfrieren.
An einer Ort versetzen, wo die Raumtemperatur mehr als 5°C
beträgt.
Lebensmittel die einen hohen Feuchtigkeitsgehalt haben auf
das Regal in der Nähe der Türen stellen/legen.
Problem
Komisches Geräusch vom
Kühlschrank
Untersuchungspunkt
Ist der Boden unter dem Kühlschrank ungleichmäßig?
Ist der Abstand zwischen der Hinterseite des Kühlschranks
und der Wand zu klein?
Benden sich irgendwelche Gegenstände oder sonstige
Sachen in Kontakt mit dem Kühlschrank?
Aktion
Stellen Sie den Kühlschrank an einen Platz mit ebenem
Boden auf.
Lassen Sie ausreichend Platz.
Entfernen Sie Gegenstande, die auf dem Kühlschrank stehen
oder ihn berühren.
Problem
Geruch oder ekelhafter Gestank im
Innenraum
Untersuchungspunkt
Werden die Lebensmittel ohne jeglicher Abdeckung oder
Folie aufbewahrt?
Sind die Fächer und Regale mit Lebensmittel verschmutzt?
Wurden die Lebensmittel zu lange aufbewahrt?
Aktion
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel abgedeckt oder in
Folie eingewickelt sind.
Regelmäßig reinigen. Wenn der Geruch von diesen Teilen
eindringt, dann ist es nicht einfach den Geruch wieder
loszuwerden.
Bewahren Sie die Lebensmittel nicht zu lange auf. Ein
Kühlschrank ist weder ein perfekter noch ein permanenter
Lebensmittel-Lagerort.
11
Stimmt etwas nicht?
Keine Sorge.
Hier nden Sie die sung.
Fall Erklärung
Wärme
Die Vorderseite oder die Seite
des Kühlschranks ist warm
oder heiß.
Rohrleitungen (Kältemittelgefäß) werden unter der
Oberäche eingesetzt, um Feuchtigkeitsbildung zu
vermeiden.
Dier klebt Dieren öffnen nicht einfach.
Wenn Sie die Tür schließen und sie anschließend
sofort wieder öffnen, dann lässt sich die Tür
nicht leicht öffnen. Die warme Luft ießt in
den Innenraum, um eine Druckdifferenz zu
gewährleisten.
In diesem Fall, warten Sie bitte eine Minute, bis sie
wieder leicht zu öffnen ist.
Komisches
Geräusch
Es hört sich an, als ob Wasser
aus dem Kühlschrank ießt.
Wenn der Kompressor an- oder ausgeht, dann kann
das Kältemittel in den Rohren so ein Geräusch
erzeugen.
Das abgetautes Abwasser kann ebenfalls so ein
Geräusch erzeugen.
(Dieser Kühlschrank verfügt über ein automatisches
Abtausystem.)
Geräusch wie knistern oder
klicken
Die Innenteile schrumpfen bzw. erweitern sich auf
Grund der Temperaturveränderungen.
-Wenn der Innenraum kalt wird oder wenn die Tür
offen ist --- könnte so ein Geräusch vorkommen.
Geräusch wie brummen oder
summen
Der Kompressor oder die Ventilatoren zur
Luftzirkulation könnten solche Geräusche
verursachen. (Wenn der Kühlschrank nicht gerade
steht, dann könnte sich dieses Geräusch lauter
anhören.)
Frost & Tau
Tau oder Frost an den
Wänden und/oder an der
Oberäche der Lebensmittel-
Behälter im Gefrierfach und im
Kühlfach.
Frost und/oder Tau kann in folgenden Fällen
entstehen:
Hohe Temperatur und/oder hohe Luftfeuchtigkeit
um den Kühlschrank
Lebensmittel mit einem hohen
Feuchtigkeitsgehalt werden ohne jeglicher
Abdeckung oder Folie aufbewahrt
Sie können denselben Effekt feststellen, wenn sie
kaltes Wasser in eine Glastasse eingießen, wenn
sich Tau auf dessen Oberäche bildet.
Tau auf der Oberäche des
Schranks.
Wenn die Umgebung des Kühlschranks ziemlich
feucht ist, dann klebt die Luftfeuchtigkeit auf den
Oberächen und bildet Tau.
12
Vorbereitung der
Installation
Abmessungen (inklusive Türgriffe)
1704
340
912
1770
845
1692 600
1026
368.5
150°
150°
57.5 600
1164
506.5
77.5
12.5
759
78
90 4586
Überprüfen Sie zuerst ob der hlschrank
durch die Tür oder den Eingang passt.
Suchen Sie einen geeigneten
Installationsort
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Abstand zwischen der
Hinterseite des Kühlschranks und der Wand ist..
MEHR ALS 5 cm
MEHR ALS
5 cm
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Sobald der Installationsort festgelegt wird,
folgen Sie den Anweisungen zur Installation.
Wenn die Raumtemperatur um den Kühlschrank
niedrig ist (unter 5°C), dann nnten Lebensmittel
einfrieren oder der hlschrank abnormal
funktionieren.
HINWEIS
13
Falls der hlschrank
während der Installation
nicht durch die Tür passen
sollte, dann gehen Sie
folgendermen vor.
Entfernung der Gefrierfachtür
Vordere untere Abdeckung zuerst entfernen, falls vorhanden.
Schrauben Sie die oberste Scharnier-Abdeckung mit
einem Schraubenzieher ab.
Drehen Sie den Scharnier Verschluss 3-4 Mal gegen
den Uhrzeigersinn. Kabelbaum trennen.
Heben Sie die Vorderseite des Scharniers nach oben,
um es zu entfernen. (Sobald das Scharnier entfernt
wird, könnte die Tür nach vorne fallen. Vorsicht!)
Entfernen Sie vorsichtig die r, um den
Wasserschlauch nicht zu beschädigen.
Entfernung der hlschrankr
Schrauben Sie die oberste Scharnier-Abdeckung mit
einem Schraubenzieher ab.
gen Sie einen dünnen Schraubenzieher in die
Seitenrille der Abdeckung ein, um sie zu entfernen.
Drehen Sie den Scharnier Verschluss 3-4 Mal gegen
den Uhrzeigersinn. Kabelbaum trennen.
Heben Sie die Vorderseite des Scharniers nach oben,
um es zu entfernen. (Sobald das Scharnier entfernt
wird, könnte die Tür nach vorne fallen. Vorsicht!)
Die r gerade anheben, um sie zu entfernen.
Einsetzen der Gefrierfachtür
Lassen Sie die Oberseite der r zum Schrank schlien,
und stecken Sie die Oberseite des Scharnierstifts in das
oberste Loch der Gefrierfachtür. (Stecken Sie zuerst die
Hinterseite des Scharniers in die Seitenrille des Vorsprungs
ein, und anschließend in das oberste Loch der r.)
Drehen Sie den Scharnier-Verschluss bis zum Ansatz
ein. Schlien Sie die Verbindungsverkabelung an und
schrauben Sie das Erdungskabel ein
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Einsetzen der Kühlschranktür
Stecken Sie das unterste Loch der Kühlschrankr
genau auf den untersten Scharnierstift.
Lassen Sie die Oberseite der r zum Schrank
schlien, und stecken Sie die Oberseite des
Scharnierstifts in das oberste Loch der hlschranktür.
(Stecken Sie zuerst die Hinterseite des Scharniers in
die Seitenrille des Vorsprungs ein, und anschliend in
das oberste Loch der r.)
Drehen Sie den Scharnier-Verschluss bis zum Ansatz
ein.
Schlien Sie die Verbindungsverkabelung an und
schrauben Sie das Erdungskabel ein. Die oberste
Scharnier-Abdeckung einklinken und festschrauben.
Kühlschrank waagerecht
aufstellen & Türumstellung
(falls erforderlich.)
Der Kühlschrank muss waagerecht stehen, damit er seine
optimale Leistungshigkeit belt und die genschte
Ansicht seiner Vorderseite behält.
(Falls der Boden unter dem hlschrank uneben sein
sollte, dann schlien die Türen des Gefrierfachs und des
hlschranks unausgewogen.)
Wenn die Gefrierfachtür niedriger als
die Kühlschrankr ist...
Stecken Sie einen
Schraubenzieher
(Schlitzschraubendreher) in
eine Seitenrille des linken
Rades (Unterseite des
Gefrierfachs) und schrauben
Sie diesen im Uhrzeigersinn,
bis die Tür ausgewogen wird.
(im Uhrzeigersinn, um die Gefrierfachr anzuheben,
gegen den Uhrzeigersinn um sie niedriger einzustellen)
Wenn die Kühlschrankr mit Schritt 1 nicht ausgewogen wird,
befolgen Sie bitte folgende Schritte.
Öffnen Sie die Türen,
schrauben Sie die vordere
Abdeckung ab und
entfernen Sie diese, falls sie
angeschlossen sein sollte.
Stecken Sie einen Schraubenschssel (Teil A) in die
Scharniermutter (1. Teil) und durch Schrauben gegen
den Uhrzeigersinn, entfernen Sie die Mutter.
Stecken Sie einen Schraubenschssel (Teil B) in die
Scharniermutter (2. Teil) und durch Schrauben im
Uhrzeigersinn, nnen Sie die Tür niedriger einstellen.
Sobald die r ausgerichtet ist, schrauben Sie gegen
den Uhrzeigersinn die Mutter (1) fest.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
Wenn die hlschranktür niedriger
als die Gefrierfachtür ist...
Stecken Sie einen
Schraubenzieher
(Schlitzschraubendreher) in
eine Seitenrille des rechten
Rades (Unterseite des
hlschranks) und schrauben
Sie diesen im Uhrzeigersinn,
bis die Tür ausgewogen wird. (im Uhrzeigersinn,
um die Kühlschrankr anzuheben, gegen den
Uhrzeigersinn um sie niedriger einzustellen)
Wenn die Kühlschrankr mit Schritt 1 nicht ausgewogen wird,
befolgen Sie bitte folgende Schritte.
Stecken Sie einen Schraubenschssel (Teil A) in die
Scharniermutter (1. Teil) und durch Schraube
Stecken Sie einen Schraubenschssel (Teil B) in die
Scharniermutter (2. Teil) und durch Schrauben gegen
den Uhrzeigersinn, können Sie die r her einstellen.
Sobald die r ausgerichtet ist, schrauben Sie die Mutter (1)
fest.
Vordere Abdeckung
Nach der Installation und/oder der Türausrichtung,
schrauben Sie die vordere Abdeckung mit den Schrauben
fest. (Entfernen Sie zuerst die Schrauben auf der vorderen
Unterseite des Panels. Die Abdeckung einklinken und
festschrauben)
Achtung
●Die Vorderseite des Kühlschranks muss etwas her
wie die Hinterseite sein, um das Schließen der Tür zu
vereinfachen, aber wenn das Rad zu hoch auf Grund
der Ausrichtung eingestellt wird, z.B. die Vorderseite
des Kühlschranks ist viel höher als dessen Hinterseite,
dann kann das Öffnen der r schwieriger werden.
2
3
4
1
SLO Navodila za uporabo
Hladilnik - Zamrzovalnik
Odstranjevanje izrabljene elektrne
in elektronske opreme
Simbol na izdelku, dodatkih ali embalaži pome i,
da izdelka ne smete obravnavati kot
gospodinjske
odpadke. Oddajte opremo v zbirnem centru za
recikliranje električne in elektronske opreme.
V Evropski uniji in drugih evropskih državah
so sistemi za ločeno zbiranje odpadne električne in
elektronske opreme. S pravilnim odstranjevanjem tega
izdelka pomagate preprečevati morebitne nevarnosti za
okolje in človeško zdravje, ki bi lahko sicer nastale zaradi
neustreznega ravnanja z odpadnimi izdelki.
Reciklažni materiali pomagajo ohranjati naravne vire.
Zato ne odstranjujte stare električne in elektronske
opreme z gospodinjskimi odpadki. Več informacij o
recikliranju tega izdelka dobite pri vašem lokalnem uradu,
komunalni službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
VARNOSTNO OPOZORILO
V tej napravi je določena količina hladilnega
sredstva izobutana (R600a), naravnega plina,
ki je v veliki meri neškodljiv za okolje, je pa
tudi zelo vnetljiv. Pri transportu in namestitvi
naprave morate paziti, da se ne poškoduje noben del
hladilnega krogotoka. Hladilno sredstvo, ki izteka iz
cevi, bi se lahko vnelo ali povzročilo poškodbe
oči. Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne
približujte z odprtim plamenom ali morebitnimi viri
vžiga ter prostor, kjer je hladilnik, več minut zračite.
Da ne pride do vnetljive mešanice plina in zraka, če
hladilni krogotok začne je puščati, je velikost prostora,
kamor lahko namestite hladilnik, odvisna od količine
uporabljenega hladilnega sredstva.
Velikost prostora mora biti 1m³ za vsakih 8 g hladilnega
sredstva R600a v napravi.
Količina hladilnega sredstva je navedena na
informacijski ploščici v notranjosti naprave.
Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršnekoli znake
poškodb. Če ste v dvomih, se posvetujte s trgovcem.
Ustreza RoHS (Direktivi 2011/65/EU)
Ta izdelek je okoljsko primeren in ne vsebuje
Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB-jev in PBDE-jev,
prepovedanih z direktivo.
UPOŠTEVAJTE TEMPERATURO
OKOLJA
Hladilnik je predviden za delovanje pri temperaturi okolja,
ki je opredeljuje njegova kategorija, označena na napisni
tablici.
Kategorija podnebja Temperatura okolja od ... do
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
OPOMBA
Na notranjo temperaturo (temperaturo v prostoru) lahko
vplivajo dejavniki, kot so lokacija hladilnika, temperatura
okolja ter pogostost odpiranja vrat.
Vsebina
Shranite zaradi vaše varnosti ! .................................. 1~2
Navodila za namestitev ................................................. 3
Pred prvo uporabo ... ..................................................... 3
Upravljalna plošča ......................................................... 4
Nastavitev temperature ................................................. 5
Uporaba delov v notranjosti ....................................... 6~7
Vzdrževanje in čiščenje ............................................. 8~9
Preden pokličete servis ............................................... 10
Nekaj čudnega?
Ne skrbite. Tu je odgovor. ............................................ 11
Priprave na namestitev ................................................ 12
Če hladilnika med nameščanjem ne morete
spraviti skozi vrata, izvedite naslednje korake............. 13
Uravnava hladilnika in nastavitev vrat
(če je potrebna) ..................................................... 14~15
1
Hladilnik ali drugi težki predmeti ne smejo
stati na napajalnem kablu.
Kabla ne prepogibajte.
Če je napajalni kabel poškodovan ali se je
oluščila izolacija, lahko pride do požara ali
električnega udara.
Napajalnega kabla ali vtiča nikoli ne prijemajte
z mokrimi rokami.
• Obstaja nevarnost električnega udara.
Napravo ozemljite. Preverite, če je vtičnica
ozemljena.
• Obstaja nevarnost električnega udara.
Ne priključujte več naprav v isto vtičnico.
• Lahko pride do pregrevanja in/ali požara.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanega kabla
ali vtiča te razmajane omrežne vtičnice.
Obstaja nevarnost požara, električnega udara
ali resnih poškodb.
Naprave nikoli ne izključujte tako, da vlečete
za kabel. Vedno trdno primite vtič.
Kabel naj vodi navzdol od vtičnice.
Če je usmerjen navzgor, je kabel ob vtiču
prepognjen, kar lahko povzroči električni udar ali
požar.
Napajalni kabel naj se nikoli ne dotika grelnih
naprav ali poteka skoznje.
Napajalni kabel naj se nikoli ne dotika grelnih
naprav ali poteka skoznje.
Po hladilniku (tako po zunanjosti kot po
notranjosti) ne polivajte ali pršite vode.
Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
Ne dovolite, da bi se otroci obešali po vratih
hladilnika.
• Hladilnik se lahko prevrne in jih poškoduje.
Ne razstavljajte in skušajte sami popravljati
hladilnika.
Obstaja nevarnost telesnih poškodb in
materialne škode. Popravila naj opravlja
usposobljeno osebje.
V bližini hladilnika ne uporabljajte vnetljivih
plinov, benzena, razredčila, bencina, pršil itd.
Obstaja nevarnost požara, eksplozije in telesnih
poškodb ali škode.
Shranite zaradi ve
varnosti !
Pred začetkom uporabe skrbno preberite ta navodila.
Prosimo, da jih shranite za uporabo v prihodnje.
OPOZORILO
Opozarja na možnost smrtne nevarnosti ali resnih
poškodb.
POZOR
Opozarja na nevarnost telesnih poškodb ali
materialne škode.
Drugi znaki
NE odstranjujte ali razstavljajte
Izključite iz napajanja (omrežne vtičnice)!
NE, NE …
Upoštevajte!
Pozor
1. Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati
proizvajalec oziroma pooblaščeni servis ali druga
ustrezno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnosti.
2. Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale
osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi psihičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi in brez
izkušenj ali znanja, če jih pri uporabi naprave ne
nadzoruje in poučuje oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost.
OPOZORILO
2
Če hladilnika dalj časa ne uporabljate, ga
izključite iz napajanja.
Nikoli ne jejte pokvarjene hrane, pa čeprav je
bila v hladilniku.
Hrana, ki je bila predolgo v hladilniku, se je
lahko porkvarila.
Ko prestavljate stari hladilnik (v vodoravni
legi ali nagnjenega), sta za to potrebna dva
človeka. (Eden naj drži zgornje ročaje zadaj,
drugi pa spodnji ročaj.)
Če primete za druge dele, je zelo mogoče, da
se vam bo izmuznil, kar je zelo nevarno.
V zamrzovalniku se nikoli ne dotikajte živil
in posod, predvsem kovinskih, z mokrimi
rokami.
• Lahko dobite ozebline.
V zamrzovalnik nikoli ne dajajte steklenic in
steklenih posod.
Steklene posode in steklenice lahko počijo in se
razbijejo ter vas poškodujejo.
Kolesa nastavite neposredno pred
premikanjem hladilnika.
Kolesa lahko poškodujejo ali opraskajo tla.
Če hladilnik premikate na večjo razdaljo, ne
pozabite z lepilnim trakom pritrditi notranjih
delov.
Deli se lahko zaletavajo drug v drugega in se
razbijejo.
Ne postavljajte hladilnika na mokra tla ali v
zelo vlažen prostor.
Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
Preverite, če je vtič trdno vstavljen v vtičnico.
Električna izolacija propada, kar ima lahko za
posledico nevarnost električnega udara.
Na hladilnik ne postavljajte posod z vodo.
Voda se lahko polije v hladilnik in povzroči
električni udar ali škodo.
Ne odstranjujte polic/poličnih elementov iz
hladilnika, dokler so na njih živila in posode.
Posode iz trdih materialov (stekla, kovine itd.)
lahko padejo in vas poškodujejo ter razbijejo
steklene police in notranje dele.
V hladilniku nikoli ne shranjujte vnetljivih
plinov in tekočin.
Če pride do puščanja plina v bližini hladilnika
ali v kuhinji, prostor takoj prezračite in se ne
dotikajte vtiča ali hladilnika.
V hladilniku ne shranjujte zdravil ali
vzorcev za znanstveno raziskovanje, ki
zahtevajo natančen nadzor temperature v
zamrzovalniku.
Varovalke ali žarnice ne menjavajte sami.
Pokličite serviserja, da ju zamenja.
Ko odstranite stari hladilnik, najprej odstranite
zapirala vrat.
V zapuščeni hladilnik se lahko zapre kak otrok
in zaduši. Puščanje »samo za nekaj dni« je zelo
nevarno.
Pod hladilnik nikoli ne vtikajte prstov ali rok,
predvsem ne pod zadnjo stran hladilnika.
Ostri kovinski robovi vas lahko poškodujejo,
lahko pa pride tudi do električnega udara.
Če je napajalni kabel poškodovan ali prerezan,
takoj pokličite pooblaščeni servis.
POZOR
3
Navodila za namestitev
Pred začetkom uporabe preberite ta varnostna
navodila in jih zaradi lastne varnosti upoštevajte.
Varnostni ukrepi pri namestitvi
in priključitvi napajanja
Za preprečevanje požara, električnega udara ali
puščanja
Ne postavljajte hladilnika na mokra tla ali na mesto,
kje se lahko nabere voda.
Pred priključitvijo preverite naslednje:
Napajalni vtič priključite samo v ozemljitveno vtičnico
(z vodnikom za ozemljitev).
Hladilnika ne priključujte na isto vtičnico kot druge
naprave.
Ne uporabljajte prilagoditvenega vtiča ali
električnega podaljška.
Na napajalni kabel naj ne pritiska ali stoji na njem
kak težak predmet.
Če zaslišite čuden zvok ,zavohate vonj po
kemikalijah ali opazite dim itd. iz hladilnika, ko ste
ga priključili na napajanje, takoj izključite vtič iz
vtičnice in pokličite pooblaščeni servis ali GORENJE
poprodajni servis.
Po izključitvi počakajte 5 minut, preden hladilnik
ponovno priključite, da ne pride do poškodb
kompresorja in električnih delov hladilnika.
Počakajte 2~3 ure, da se notranjost dovolj ohladi,
šele nato dajte v hladilnik živila. (Na začetku uporabe
hladilnika lahko po priključitvi na napajanje pride do
posebnega vonja plastičnih delov. Vonj se porazgubi,
ko hladilnik deluje in se vrata odpirajo in zapirajo.)
Varnostni ukrepi pri uporabi
Preden začnete hladilnik uporabljati, skrbno preberite
ta navodila, da preprečite telesne poškodbe, požara,
električnega udara itd., ter jih shranite za uporabo v
prihodnje.
OPREMA
Pred prvo uporabo ...
* Po končni namestitvi in uravnavanju vrat, vrnite poličke
nazaj na njihovo mesto ter namestite ročaja vrat
hladilnika.
Namestitev polic zamrzovalnika
Namestitev ročajev vrat
Opomba : Oba ročaja namestite na enak način.
Postavite enega od ročajev vrat hladilnika na vodila na
vratih hladilnega dela. Vijaki na ročaju morajo kazati
proti sredini hladilnika.
S priloženim šesterokotnim izvijačem privijte dva vijaka
(vrtite ju v smeri urinega kazalca).
• Ponovite postopek za drugi ročaj vrat.
Škatla za jajca Navodila za uporabo
4
Upravljalna plošča
1. Gumb FREEZER
Gumb za nastavitev temperature v
zamrzovalnem delu aparata
2. Prikaz gumba za zaklepanje.
3. Gumb FRIDGE
Gumb za nastavitev temperature v
hladilnem delu aparata
4. Gumb za zaklepanje upravljalne plošče
Pritisnite gumb in ga držite več kot tri
sekunde, da zaklenete upravljalno ploščo
in tako preprečite nenamerne spremembe
nastavitev. Če želite odkleniti upravljalno
ploščo, pritisnite gumb in ga držite več kot
tri sekunde. Prikaz na ekranu izgine.
Op.
Če so vrata hladilnika odprta dlje kot 10 minut, luči v notranjosti hladilnika ugasnejo.
Če pustite vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela odprta vkot minuto, bo alarm odprtih vrat zvonil 5
minut v enominutnih intervalih.
Funkcija izklopa prikazovalnika
- Vsa osvetlitev na prikazovalniku se ugasne po 20 sekundah z namenom prihranka energije ko so
vrata aparata zaprta.
- Osvetlitev prikazovalnika je spet aktivna ko odprete vrata ali pritisnete katerikoli gumb na
prikazovalniku.
- Ko uporabnik pritisne katerega od gumbov ali odpre vrata, se prikazovalnik ponovno vklopi oz. vrne v
normalen način prikazovanja.
Funkcija za izklop sistema (funkcija izklopa)
- Aparat lahko izklopite ne da bi ga izključili iz električnega omrežja, še posebej, ko odidete na počitnice.
- Hkrati pritisnite tipki ter ju držite 5 sekund. Aparat se bo izklopil.FREEZER FRIDGE ter
- Ko je aparat izklopljen, je na prikazovalniku temperature za hladilni in zamrzovalni del prikazano "--".
- Ostale lučke LED se izklopijo in delovanje vašega aparata se zaustavi.
- S ponovnim hkratnim pritiskom na tipki za pet sekund aparat ponovno vklopite.FREEZER FRIDGE ter
5
Nastavitev temperature
Ko hladilnik prvič priključite na napajanje, je
temperatura nastavljena na srednjo vrednost [Srednja].
Zamrzovalnik
Pritisnite tipko in nastavitev temperature se
spremeni, kot kaže spodnja slika.
>>> Sprememba temperature po zaporedju <<<
Za hitrejše zamrzovanje pritisnite tipko in jo
držite, dokler se ne vklopi signalna lučka ' '. Za izklop
funkcije ponovno pritisnite isti gumb.
Hladilnik
Pritisnite tipko in nastavitev temperature
se spremeni, kot kaže spodnja slika.
>>> Sprememba temperature po zaporedju <<<
Za hitrejše hlajenje pritisnite tipko in jo držite,
dokler se ne vklopi signalna lučka ' '. Za izklop
funkcije ponovno pritisnite isti gumb.
Pozor
Živila v hladilniku lahko zamrznejo, če je
temperatura okolja hladilnika pod 5°C.
Hitro zamrzovanje...
Hitro ohlajanje ali hlajenje
6
Ilustracija kaže model z vsemi možnostmi. Možnosti so odvisne od modela.
Pozor
Živil (posod z živili) v zamrzovalniku se ne dotikajte in jih ne prijemajte z mokrimi rokami.
Obstaja nevarnost ozeblin.
V hladilniku ne shranjujte zdravil, vzorcev za znanstvene raziskave itd.
Uporaba delov v notranjosti
1. Polička na vratih zamrzovalnika
za kratkorocno shranjevanje in
sladoled
2. Polička na vratih zamrzovalnika
Za shranjevanje zamrznjenih živil.
3. Polica zamrzovalnika
Za shranjevanje živil, npr. mesa,
rib, sladoleda …
4. Predal zamrzovalnika
Za shranjevanje sušenih živil,
mesa, rib, perutnine, pokrite ali
zavite v folijo.
5. Posoda za ledene kocke
6. Predel za hitro ohlajanje
pločevink
za shranjevanje pijač (predel za
hitro hlajenje)
7. Polica hladilnika
Za shranjevanje običajnih živil.
8. Premična škatla za jajca
Postavite jo tja, kjer vam je najbolj
pri roki. (Škatle ne uporabljajte za
shranjevanje ledenih kock in je ne
dajajte v zamrzovalnik.
9. Predal za zelenjavo
10. Predal za sadje
11. Območje Multi Plus
za shranjevanje raznovrstnih
proizvodov
12. Polica na vratih hladilnika
Za shranjevanje živil, npr. mleka,
soka, piva itd.
7
Nasveti za shranjevanje
Umijte živila pred shranjevanjem.
Živila razdelite na manjše kose.
Živila z visoko vsebnostjo vode
postavite na sprednji del polic (blizu
vrat).
Če postavite taka živila blizu toka
mrzlega zraka, lahko zmrznejo.
Tople ali vroče jedi primerno ohladite,
preden jih shranite, da zmanjšate
porabo moči in povečate učinkovitost
hlajenja.
Pazite pri shranjevanju tropskih
sadežev, npr. banan, ananasa,
paradižnika, ker lahko nizke
temperature zmanjšajo njihovo
kakovost.
Med živili naj bo dovolj prostora. Če so
preblizu, je kroženje hladnega zraka
ovirano, zato je hlajenje slabše.
Živila vedno pokrijte ali zavijte, da se ne
širijo njihov vonji.
8
Polička
Za odstranitev držite na obehstraneh in dvignite.
Poličke zamrzovalnika & hladilnika
Držite na obeh straneh in dvignite.
Predal za zelenjavo & sadje
Povlecite naprej in rahlo dvignite, da predal
odstranite.
Najprej
izključite iz
napajanja!
Vzdrževanje in čiščenje
Na ilustraciji so modeli z vsemi možnostmi
9
Kako čistimo
Notranji deli
Za čiščenje uporabite krpo, namočeno z vodo in
raztopino blagega pralnega sredstva.
Zadnja stran (strojni del)
S sesalcem vsaj enkrat letno odstranite prah z rešetke.
Pozor
Ne uporabljajte bencina,
benzena (benzola), razredčil
itd., ker lahko poškodujejo
površino.
10
Preden poklete servis
Preden pokličete servis, prosimo, da preberete naslednje
nasvete za odpravljanje težav.
Težava
V notranjosti ni nikoli hladno.
Zamrzovanje in hlajenje nista
učinkovita.
Preverite
Je hladilnik priključen na omrežje?
Je temperatura nastavljena na rahlo hlajenje?
Sli stoji hladilnik na neposredni sončni svetlobi oziroma
je poleg njega kaka grelna naprava?
Je med hladilnikom in zidom premalo prostora
Ukrep
Priključite hladilnik na napajanje.
Nastavite temperaturo na srednje ali močno hlajenje.
Prestavite hladilnik na mesto, kjer ni neposredne
sončne svetlobe ali grelnih naprav.
Med zadnjo stranjo hladilnika in zidom naj bo dovolj
prostora (več kot 10 cm).
Težava
Živila v hladilniku zamrzujejo.
Preverite
Je temperatura v napravi prenizka?
Je temperatura v okolju prenizka?
So živila z veliko vsebnostjo vlage shranjena preblizu
izhodu mrzlega zraka?
Ukrep
Nastavite temperaturo na srednjo ali visoko.
Živila lahko zamrznejo, če je temperatura okolja
nižja od 5°C. Premaknite hladilnik v prostor, kjer je
temperatura nad 5°C.
Postavite živila z veliko vsebnostjo vlage na police v
bližini vrat.
Težava
Iz hladilnika se sliši čuden zvok.
Preverite
So tla pod hladilnikom neravna?
Je med zadnjo stranjo hladilnika in zidom premalo
prostora?
Ali se kak predmet dotika hladilnika?
Ukrep
Prestavite hladilnik na ravna tla.
Prostora naj bo dovolj.
Odstranite predmet, ki se dotika hladilnika.
Težava
V hladilniku smrdi.
Preverite
Ste dali v hladilnik nepokrita ali nezavita živila?
So police popackane z ostanki živil?
So živila predolgo shranjena?
Ukrep
Pokrijte ali zavijte živila.
Police redno čistite. Če se smrad vleze v te dele, ga ni
lahko odstranit.
Ne shranjujte živil predolgo. Hladilnik ni niti brezhiben
niti trajen shranjevalnik živil.
11
Nekaj čudnega?
Ne skrbite. Tu je odgovor.
Primer Razlaga
Toplota Sprednji del in stranica
hladilnika sta topla ali vroča.
Pod površino so cevi (vodila za hladilno
sredstvo), ki preprečujejo nabiranje vlage na
njej.
Vrata so
čvrsto zaprta Vrata se težko odpro.
Ko vrata zaprete in neposredno za tem spet
odprete, se težko odpro. v notranjost vdre
topel zrak in povzroči razliko v pritisku. V
takem primeru počakajte minuto in vrata se
bodo z lahkoto odprla.
Čuden zvok
Sliši se, kot da bi voda tekla iz
hladilnika.
Ko se kompresor zažene ali ustavi, lahko
hladilno sredstvo, ki se pretaka po ceveh,
povzroča tak zvok.
Tudi voda od odtaljevanja lahko povzroči tak
zvok.
(Ta hladilnik ima sistem samodejnega
odtaljevanja.)
Prasketajoč ali klikajzvok.
Zaradi sprememb temperature se deli v
notranjosti krčijo in/ali širijo. Ko se notranjost
ohladi ali ko se odpro vrata, lahko pride do
takih zvokov.
Brenčeč zvok.
Kompresor ali ventilator za kroženje hladnega
zraka lahko pri delovanju povzročata tak
zvok. (Če hladilni ne stoji ravno, je lahko zvok
glasnejši.)
Ivje &
kondenz
Kondenz ali ivje na steni in/
ali površini posode za živila v
zamrzovalniku in hladilniku.
Ivje in/ali kondenz lahko nastaneta v naslednjih
primerih:
visoka temperatura in/ali visoka vlažnost v
okolici hladilnika;
če so vrata predolgo odprta;
če so živila z veliko vsebnostjo vlage
shranjena nepokrita ali nezavita.
Isto lahko vidite, če v kozarec nalijete mrzlo
vodo in se kozarec zarosi..
Kondenz na površini ohišja. Če je v okolici hladilnika veliko vlage, se ta
nabere na površini in kondenzira.
12
Priprave na namestitev
Mere (vključno z ročaji vrat)
1704
340
912
1770
845
1692 600
1026
368.5
150°
150°
57.5 600
1164
506.5
77.5
12.5
759
78
90 4586
Priprave na namestitev
Najprej preverite, če lahko hladilnik
spravite po hodniku in skozi vrata.
Počite primerno mesto za postavitev
Dovolj prostora med zadnjo stranjo hladilnika in zidom za
nemoteno krenje zraka.
Izogibajte se neposredni sončni svetlobi.
●Ko ste izbrali mesto za postavitev, sledite
navodilom za monto.
Če je temperatura okolice nizka (pod C),
lahko živila zmrznejo ali hladilnik deluje
nenormalno.
več kot 5cm
več kot 5cm
Op.
13
Če hladilnika med
namčanjem ne morete
spraviti skozi vrata, izvedite
naslednje korake.
Odstranjevanje vrat zamrzovalnika
Najprej odstranite pokrov dna, če je pritrjen.
Odvijte pokrov zgornjega taja.
Zavrtite pritrdilo zgornjega 3~4-krat v nasprotni smeri
urinega kazalca. Izključite žice.
Dvignite sprednji del taja, da ga odstranite. (Ko je
tečaj odstranjen, lahko vrata padejo. Pazite!)
Pazite, da ne poškodujete vodne napeljave, ko
odstranjujete vrata.
Odstranjevanje vrat hladilnika
Odvijte pokrov zgornjega taja. V žleb ob strani
pokrova potisnite tenak izvijač, da pokrov odstranite.
Zavrtite pritrdilo zgornjega tečaja 3~4-krat v nasprotni
smeri urinega kazalca. Izkljite žice.
Dvignite vrata navzgor, da jih snamete.
Ponovna namestitev vrat
zamrzovalnika
Nastavite spodnjo odprtino vrat zamrzovalnika na
nasadilo spodnjega taja.
Nastavite spodnjo odprtino vrat zamrzovalnika na
nasadilo spodnjega taja.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Ponovna namestitev vrat hladilnika
Namestite spodnjo odprtino hladilnika na nasadilo
spodnjega taja.
Pomaknite vrh vrat k ohišju in vstavite nasadilo
zgornjega v zgornjo odprtino vrat. (Najprej vstavite
zadnji del tečaja v utor na štrlečem delu, nato nastavite
sprednji del na zgornjo odprtino vrat.)
Pritrdilo taja zavrtite do konca. Priključite žice in
privijte. Namestite in privijte pokrov zgornjega tečaja.
Uravnava hladilnika in
nastavitev vrat (če je
potrebna)
Hladilnik mora stati ravno, da bo njegovo delovanje
optimalno in njegov izgled tak, kot si ga želite.
e tla pod hladilnikom niso ravna, se zdijo vrata
zamrzovalnika in hladilnika neizravnana.)
Če so vrata zamrzovalnika nižje kot
vrata hladilnika
Potisnite ploščati izvijač v
utor na levem kolescu (na
dnu hladilnika) in ga vrtite v
smeri urinega kazalca, dokler
vrata niso izravnana (v smeri
urinega kazalca, da vrata
dvignete, v nasprotni smeti,
da jih spustite).
Če vrat zamrzovalnika ne uravnate po navodilih iz 1.
koraka, upoštevajte naslednja navodila.
Odprite vrata, odvijte sprednjo
ploščo oz. pokrov in jo
odstranite, če je še pritrjena.
Postavite ključ (del A) na matico tečaja (1. del) in odvijte
matico, tako da ključ vrtite v smeri urinega kazalca.
Postavite ključ (del B) na matico tečaja (2. del) in ga
vrtite v smeri urinega kazalca, da spustite vrata ne.
Če so vrata poravnana, trdno privijte matico (1), tako da
jo obrate v smeri urinega kazalca.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
Če so vrata hladilnika nje kot vrata
zamrzovalnika
Potisnite ploščati izvij v
utor na desnem kolescu (na
dnu hladilnika) in ga vrtite v
smeri urinega kazalca, dokler
vrata niso izravnana (v smeri
urinega kazalca, da vrata
dvignete, v nasprotni smeti, da
jih spustite).
Če vrat hladilnika ne uravnate po navodilih iz 1.
koraka, upoštevajte naslednja navodila.
Postavite ključ (del A) na matico taja (1. del) in odvijte
matico, tako da ključ vrtite v smeri urinega kazalca.
Postavite ključ (del B) na matico tečaja (2. del) in
pritrdite vrata, tako da klj vrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca.
Če so vrata poravnana, trdno privijte matico (1).
Sprednji pokrov
Po namestitvi in/ali uravnavi vrat z vijaki privijte sprednji
pokrov.
(Najprej odstranite vijake s sprednje spodnje plošče.
Namestite in privijte pokrov.)
Pozor
Sprednja stran hladilnika mora biti malenkost
višja od zadnje, da se vrata zapirajo z lahkoto,
če pa je kolesce zaradi uravnave vrat prev
dvignjeno, se pravi, da je sprednja stran
zaznavno višje od zadnje, pa utegne biti vrata
težko odpirati.
2
3
4
1
SRB Uputstva za upotrebu
Kombinovani frižider - zamrzivač
Odbacivanje istrošene električne i
elektronske opreme
Simbol na proizvodu, dodacima, ili na njegovoj
ambalaži označuje da s tim proizvodom ne smete
postupati kao s ostalim otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, aparat je potrebno uručiti
prikladnim sabirnim mestima za recikliranje
električne i elektroničke opreme. U Evropskoj Uniji i u
drugim evropskim državama postoje sistemi za odvojeno
sabiranje otpadne električne i elektronske opreme.
Ispravnim odvoženjem istrošenog aparata pridonosite
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogle da se pojave u slučaju
neodgovarajućeg rukovanja otpadom ovog proizvoda.
Reciklažni materijali pomažu u očuvanju prirodnih izvora,
zato stare električne i elektronske aparate nemojte
bacati zajedno s otpadom iz domaćinstva. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo vas,
kontaktirajte lokalne vlasti, komunalnu službu za odvoz
đubreta ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
BEZBEDNOSNO UPOZORENJE
Ovaj aparat sadrži određenu količinu
rashladnog sredstva imenovanog izobutan
(R600a). To je prirodni gas koji u većoj
meri nije štetan za okolinu, ali je veoma
zapaljiv. Zato kod postavljanja i prilikom transporta
aparata morate biti izuzetno pažljivi da ne oštetite ni
jedan deo cevne rashladne instalacije. Rashladno
sredstvo koje bi curilo iz creva moglo bi se zapaliti, ili
uzrokovati povrede očiju. Ukoliko otkrijete da creva
u instalaciji negde propuštaju, ne približavajte se
aparatu s otvorenim plamenom ili drugim izvorima
zapaljenja, a prostoriju u kojoj se aparat nalazi dobro
provetrite duže vreme.
Da ne bi došlo do zapaljive smeše gasa i vazduha
ukoliko cevna instalacija počne puštati, veličina
prostorije za postavljanje frižidera ovisna je o količini
korišćenog rashladnog sredstva. Veličina prostorije
mora biti 1 za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a
u aparatu.
Količina rashladnog sredstva navedena je na nalepnici
s tehničkim podacima u unutrašnjosti aparata.
Aparat koji pokazuje bilo kakve znakove oštećenja,
ne smete uključiti. Ako niste uvereni posavetujte se s
vašim prodavačem.
U skladu s s RoHS (Direktiva 2011/65/EU)
Ovaj proizvod prikladan je za okolinu i ne
sadrži Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB i PBDE, koji su
tom direktivom zabranjeni.
PAZITE NA TEMPERATURU
OKOLINE
Ispravan rad ovog aparata uslovljen je izvedbom (vrstom)
aparata, te temperaturom okoline, što je navedeno na
natpisnoj tablici aparata.
Klimatska
kategorija
der Umgebungstemperatur
von…bis
SN (sub-normalna) +10°C do +32°C
N (normalna) +16°C do +32°C
ST (suptropska) +16°C do +38°C
T (tropska) +16°C do +43°C
NAPOMENA
Unutrašnja temperatura frižidera ovisi o čimbenicima kao
što su mesto postavljanja frižidera, temperatura okoline,
te učestalost otvaranja vrata.
Sadržaj
Sačuvajte zbog vlastite bezbednosti! ........................ 1~2
Uputstva za postavljanje................................................ 3
Pre prve upotrebe... ....................................................... 3
Kontrolna tabla .............................................................. 4
Regulisanje temperature ............................................... 5
Upotreba opreme i delova u unutrašnjosti aparata.... 6~7
Održavanje i čišćenje ................................................8~9
Pre no što pozovete servis ... ...................................... 10
Nešto čudno?
Bez brige - ovde je odgovor. ........................................ 11
Pripreme na postavljanje ............................................. 12
Ukoliko frižider ne može proći kroz vrata,
uradite sledeće: ........................................................... 13
Izravnavanje frižidera i regulisanje vrata
(ako je potrebno) ................................................... 14~15
1
Na istu utičnicu ne smete ukopčavati više aparata
odjednom.
Može doći do pregrejavanja i/ili požara.
Nikad nemojte koristiti oštećen kabl ili utikač, te
rasklimanu zidnu utičnicu.
Postoji opasnost požara, električnog udara ili
ozbiljnijih povreda.
Aparat nikad nemojte iskopčavati iz utičnice vukući
kabl, nego uvek rukom čvrsto uhvatite za utikač.
Kabl neka bude usmeren nadole od utičnice.
Ukoliko je usmeren nagore, kabl može biti uz utikač
presavinut, što takođe može uzrokovati električni
udar ili požar.
Priključni kabl ne sme dodirivati naprave za
grejanje ili prolaziti kroz njih.
Priključni kabl neka se nikad ne sprovodi tako da
dodiruje grejače ili prolazi kroz aparate za grejanje.
Po frižideru (kako po spoljašnjosti, tako i po
unutrašnjosti) ne sipajte i ne prskajte vodu.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Ne dozvolite da se deca vešaju na vrata frižidera.
Frižider bi se mogao prevrnuti i povrediti ih.
Frižider nemojte sami rastavljati niti ga pokušati
popravljati.
Postoji opasnost zičkih povreda i materijalne štete.
Popravke prepustite osposobljenom i ovlašćenom
osoblju.
U blizini frižidera nemojte koristiti zapaljive gasove,
benzen, razređivače, benzin, sprejove, i slično.
Posuda se može prevrnuti i prosuti vodu po frižideru,
te uzrokovati električni udar ili štetu.
Na frižider ne stavljajte sudove s vodom.
Posuda se može prevrnuti i prosuti vodu po frižideru,
te uzrokovati električni udar ili štetu.
Police i druge elemente opreme nemojte vaditi iz
frižidera dok su na njima namirnice i sudovi.
Sudov iz tvrdih materijala (staklo, metal, itd.) mogu
pasti te vas povrediti, odnosno razbiti staklene police
i unutrašnje delove.
U frižideru nikad nemojte držati zapaljive gasove ili
tečnosti.
Frižider ili neki drugi teški predmeti ne smeju stajati
na priključnom kablu. Kabl ne smete presavijati.
Ako je priključni kabl oštećen, ili se je oštetila
izolacija, može doći do požara ili do električnog
udara.
Priključni kabl ili utikač nemojte nikad hvatati
mokrim rukama.
Postoji opasnost električnog udara.
Aparat uzemljite. Proverite dali je utičnica
uzemljena.
Frižider nemojte postavljati na mokro tlo, ili u
izrazito vlažan prostor.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Proverite dali je utikač čvrsto ukopčan u utičnicu.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Postoji opasnost električnog udara.
Sačuvajte zbog vlastite
bezbednosti!
Pre početka korišćenja aparata obavezno pročitajte ova
uputstva za upotrebu, te ih nakon toga sačuvajte za eventualnu
kasniju upotrebu.
UPOZORENJE
Upozorava na mogućnost opasnosti po život ili težih
povreda.
PAŽNJA
Upozorava na opasnost zičkih povreda ili materijalne
štete.
Drugi znakovi
NE skidajte ili ne rastavljajte!
Isključite i z napona (kućne utičnice)!
NE, NE ...
Pazite (pridržavajte se …)!
Pažnja
1. Ako je priključni kabl tećen, mora ga zameniti proizvođač
ili njegov ovlašćeni serviser odn. druga ovlašćena lica.
Samovoljna zamena kabla je veoma opasna.
2. Aparat ne smeju koristiti lica (uključivši i decu) smanjenih
zičkih, mentalnih ili motoričkih sposobnosti, odnosno lica
bez odgovarajućih iskustava i znanja, osim pod kontrolom i
prema uputstvima lica, zaduženih za njihovu bezbednost.
UPOZORENJE
2
Ako frižider ne nameravate koristiti duže vreme,
isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.
Nemojte nikad jesti pokvarenu hranu, bez obzira
što je bila u frižideru.
Hrana koja je predugo frižideru, takođe može da se
pokvari.
Ako nameravate frižider pomerati (bilo u
horizontalnom ili nagnutom položaju), za to su
potrebna dva čoveka (jedan neka drži gornje ručke
pozadi, a drugi donju ručku).
Ako ga uhvatite za bilo koje druge delove može se
desiti da vam isklizne iz ruku, što je veoma opasno.
U zamrzivaču nikad ne dodirujte namirnice ili
sudove, naročito metalne, mokrim rukama.
Možete dobiti ozebine.
U zamrzivač ne stavljajte staklene aše ili sudove.
Stakleni sudovi i aše mogu pući te se razleteti i
povrediti vas.
Kotačiće regulišite neposredno pre pomeranja
frižidera.
Kotačići mogu oštetiti ili izgrepsti tlo. Ukoliko
frižider pomerate na veću udaljenost, nemojte
zaboraviti lepljivom trakom pričvrstiti unutrašnje
delove i opremu. Ti delovi mogli bi udarati jedan u
drugog i tako se razbiti.
Ukoliko dođe do propuštanja gasa u blizini frižidera
ili u kuhinji, prostor smesta dobro provetrite i ne
dodirujte utikač ili frižider.
U frižideru nemojte držati lekove ili uzorke za
znanstvena istraživanja koji zahtevaju preciznu
kontrolu temperature u zamrzivaču.
Osigurače ili sijalice nemojte menjati sami, nego
pozovite servisera da ih zameni.
Pre odlaganja istrošenog frižidera najpre mu skinite
ili onesposobite bravu na vratima.
U napušteni frižider mogla bi se zatvoriti deca u igri,
i ugušiti se. Ostavljanje aparata »samo za nekoliko
dana« može biti krajnje opasno.
Ispod frižidera nikad ne gurajte prste ili ruke, a
naročito ne ispod zadnje strane frižidera.
Oštre metalne ivice mogu vas ozbiljno povrediti, a
može doći i do električnog udara.
Ako je priključni kabl oštećen ili prerezan, smesta
pozovite ovlašćeni servis.
PNJA
3
Uputstva za postavljanje
Pre početka upotrebe pročitajte ova bezbednosna uputstva, i
pridržavajte ih se zbog vlastite bezbednosti.
Bezbednosne mere za postavljanje
i priključenje na električnu
instalaciju
Za sprečavanje požara, električnog udara ili propuštanja,
frižider nemojte postavljati na mokro tlo ili na mesto gde
može da se sabire voda.
Pre priključenja proverite sledeće: Priključni utikač
ukopčajte samo u uzemljenu utičnicu (s vodičem za
uzemljenje).
Frižider nemojte ukopčati u istu utičnicu, u koju su već
ukopčani neki drugi aparati.
Nemojte koristiti adaptere niti produžne kablove.
Na priključnom kablu ne sme biti pritisaka, i pazite da
nije opterećen kakvim težim predmetom.
Ukoliko začujete kakav čudan zvuk, namirišete vonj po
hemikalijama, ili opazite dim iz frižidera nakon što ste
ga priključili na napajanje, smesta iskopčajte utikač iz
utičnice i pozovite ovlašćeni servis, odnosno službu za
korisnike GORENJE.
Nakon isključenja pričekajte 5 minuta, pre no što
frižider pokušate ponovno ukopčati. Time ćete sprečiti
eventualna oštećenja kompresora i električnih delova
frižidera. Pričekajte 2~3 časa da se unutrašnjost dovoljno
ohladi, a tek za tim stavite u frižider namirnice.
Na početku upotrebe frižidera možda će nakon
priključenja na napajanje doći do razvoja posebnog
mirisa plastičnih delova. Taj miris uskoro će se izgubiti,
kako frižider deluje i vrata se otvaraju i zatvaraju.
Bezbednosne mere prilikom
upotrebe
Pre no što počnete koristiti frižider, pažljivo proučite ove
uputstva, jer ćete time izbeći mogućnost povreda, požara,
električnog udara, itd. Uputstva sačuvajte za kasniju
upotrebu.
Oprema
Pre prve upotrebe
* Nakon konačnog postavljanja i izravnavanja vrata, namestite
police na vratima na svoja mesta te montirajte ručke vrata.
■ Stavljanje polica u vrata
■ Montaža drški vrata
Napomena : obe ručke montiraju se na isti način.
Jednu od drški vrata postavite na vodilice u vratima, tako da
komplet šrafova na drški bude usmeren u centar frižidera/
zamrzivača.
Priloženim šesterougaonim nasadnim ključem (imbus)
zašrate dva šrafa (obrćući ih u smeru kazaljki na satu).
Postupak ponovite za montažu druge ručke na vratima
frižidera.
Kutija za jaja Uputstva za upotrebu
4
Kontrolna tabla
1. Dugme FREEZER
Dugme za regulisanje temperature u
zamrzivačkom delu aparata
2. Prikaz dugmeta za zaključavanje
3. Dugme FRIDGE
Dugme za regulisanje temperature u
rashladnom delu aparata
4. Dugme za zaključavanje kontrolne table.
Pritisnite dugme i držite ga pritisnutog više
od tri sekunde. Time zaključavate kontrolnu
tablu i tako sprečavate nehotične promene
regulisanja.
Ako kontrolnu tablu želite ponovno otključati,
pritisnite to dugme i držite ga pritisnutog više
od tri sekunde. Prikaz na ekranu nestaje.
Note
Ako su vrata frižidera otvorena duže od 10 minuta, unutrašnje osvetljenje frižidera se ugasi.
Ukoliko ostavite vrata zamrzivača ili frižidera otvorena duže od jednog minuta, uključi se zvučni signal upozorenja.
Taj alarm otvorenih vrata zvoni 5 minuta u intervalima po jedan minut.
Funkcija isključenja ekrana
- Zbog štednje energije osvetljenje ekrana gasi se 20 sekundi nakon zatvaranja vrata.
- Zaslon se osvetli svaki put kada otvorite vrata ili pritisnete bilo koji taster.
- Kad korisnik pritisne bilo koje dugme ili ako otvori vrata, ekran se ponovno upali, odnosno vrati se na normalan
način prikazivanja.
Funkcija za isključenje sistema (funkcija isključena)
- Aparat je moguće isključiti a da ga ne iskopčate iz električne mreže. Ovo je naročito priručno kod odlaska na
godišnji odmor.
- Istovremeno pritisnite tipke te FREEZER FRIDGE, i držite ih pritisnute 5 sekundi. Aparat će se isključiti.
einschalten.
- Kad je aparat isključen, na ekranu temperature za frižider i zamrzivač prikazane su crtice "--".
- Ostale LED lampice se ugase, i delovanje vašeg aparata se zaustavi.
Ponovnim istovremenim pritiskom na tipke te za pet sekundi, aparat ponovno uključite.FREEZER FRIDGE
5
Regulisanje temperature
Kad frižider prvi puta priključite na napajanje, dodeljena
temperatura postavljena je na srednju vrednost [SREDNJI].
Zamrzivač
Pritisnite tipku i izbor temperature počne da se
menja kao što prikazuje donja
slika.
>>> Promene temperature redosledom <<<
Za brže zamrzavanje pritisnite tipku i držite je
pritisnutu sve dok se ne upali signalna lampica ' '.
Za isključenje funkcije ponovno pritisnite isto dugme.
Frižider
Pritisnite tipku
, i izbor temperature frižidera počne da
se menja kao što to prikazuje donja slika.
>>> Promene temperature redosledom <<<
Za brže hlađenje pritisnite tipku
i držite je pritisnutu
sve dok se ne upali signalna lampica ' '. Za isključenje funkcije
ponovno pritisnite isto dugme.
Pažnja!
Namirnice u frižideru mogu zamrznuti ukoliko je
temperatura okoline frižidera ispod 5°C.
Brzo zamrzavanje...
Brzo hlađenje
6
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
Pojedini delovi opreme ovise o modelu aparata.
Pažnja
Namirnice (ili sudove s namirnicama) u zamrzivaču ne dodirujte i ne hvatajte mokrim rukama, jer postoji opasnost ozebina.
U frižideru nemojte držati lekove, uzorke za znanstvena istraživanja, i sl.
Upotreba opreme i delova u unutrnjosti aparata
1. Polica (džep) na vratima
zamrzivača za kraće držanje hrane i
sladoleda.
2. Polica na vratima zamrzivača za
držanje zamrznutih namirnica.
3. Polica zamrzivača
Za držanje namirnica, npr. mesa, ribe,
sladoleda ...
4. Ladica zamrzivača
Za držanje sušenih namirnica, mesa,
ribe, peradi, pokrivene ili umotane u
foliju.
5. posuda za kocke leda
6. Brzo hlađenje limenki
Za držanje pića (predeo brzog
hlađenja).
7. Polica frižidera
Za držanje uobičajenih namirnica.
8. Prenosna kutija za jaja
Postavite je tamo gde mislite da vam
je najzgodnije (kutiju nemojte koristiti
za držanje kocki leda, i nemojte je
stavljati u zamrzivač).
9. Ladica za povrće
10. Ladica za voće
11. Višenamenski predeo Multi Plus
Za držanje raznovrsnih namirnica.
12. Polica na vratima frižidera
Za držanje namirnica kao što su
mleko, sokovi, pivo, i slično..
7
Saveti za čuvanje namirnica
Operite namirnice pre slaganja u aparat.
Namirnice razdelite na manje komade
Namirnice s visokim procentom vode
stavljajte na prednji deo polica (bliže
vratima).
Ukoliko takve namirnice stavite u blizinu
protoka hladnog vazduha, može se desiti
da se zamrznu.
Topla ili vruća jela prikladno ohladite pre
no što ih počnete slagati u aparat. Time
smanjujete potrošnju i povećavate učinak
hlađenja.
Pazite kod stavljanja tropskog voća u aparat,
npr. banana, ananasa, pa i paradajza, jer
niske temperature mogu uticati na njihov
kvalitet.
Ostavite dovoljno prostora između pojedinih
namirnica. Ako su preblizu, kruženje hladnog
vazduha nije dovoljno ekasno, zato je i
hlađenje lošije.
Namirnice uvek pokrijte ili umotajte, da se
ne šire njihovi mirisi.
8
Ladica
Vadite je tako da je uhvatite s obe strane i podignete.
Police zamrzivača i frižidera
Uhvatite ih na obe strane i podignite.
Fijoka za voće i povrće
Povucite napred (ka sebi) i lagano podignite, te ladicu
izvucite.
Najpre
iskljite
aparat iz
elektrne
energije!
Odavanje i čćenje
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
9
Kako čistimo
Unutrašnji delovi
Za čišćenje koristite krpu natopljenu vodom i
rastopinom blagog deterdženta.
Zadnja strana (minski delovi)
Najmanje jednom godišnje usisivačem odstranite
prašinu sa rešetki.
Pažnja
Za čišćenje nikad nemojte
koristiti benzin, benzen (benzol),
razređivače, itd., jer mogu oštetiti
površinu.
10
Pre no što pozovete servis ...
Pre no što pozovete servis, molimo vas da pročitate sledeće
savete i preporuke za otklanjanje najčešćih poteškoća ili
problema u radu.
Poteškoća
U unutrašnjosti nikad nije dovoljno
hladno. Zamrzavanje i hlađenje nisu
ekasni.
Proverite
Dali je frižider priključen na električnu mrežu?
Dali je temperatura postavljena na manje hladno?
Dali je frižider izložen direktnim zrakama sunca, odnosno dali
se u blizini aparata nalazi kakva naprava za grejanje?
Dali je između frižidera i zida dovoljno prostora?
Rešenje
Priključite frižider na napajanje.
Temperaturu postavite na srednje ili jače hlađenje.
Frižider premestite na takav položaj, gde nema neposrednih
zraka sunca, odnosno naprava za grejanje.
Između zadnje stenke frižidera i zida mora biti dovoljno
prostora (više od 10 cm).
Poteškoća
Namirnice u frižideru zamrznu.
Proverite
Dali je temperatura postavljena na najviši stepen hlađenja?
Dali je temperatura okoline preniska?
Dali su namirnice s velikim procentom vlage složena preblizu
izlazu hladnog vazduha?
Rešenje
Snizite regulaciju temperature i izaberite srednje ili slabije
hlađenje.
Namirnice mogu zamrznuti ukoliko je temperatura okoline
niža od 5°C. Frižider premestite u takav prostor, u kojem je
temperatura viša od 5°C.
Namirnice s velikim procentom vlage složite na police bliže
vratima.
Poteškoća
Iz frižidera se čuje čudan zvuk.
Proverite
Dali je tlo ispod frižidera neravno?
Dali je između zadnje strane frižidera i zida premalo prostora?
Dali kakav predmet dodiruje frižider?
Rešenje
Premestite frižider na ravno tlo.
Oko aparata neka bude dovoljno prostora.
Odstranite predmet koji dodiruje frižider.
Poteškoća
Iz unutrašnjosti frižidera se širi
smrad.
Proverite
Dali ste u frižider složili nepokrivene ili neupakovane
namirnice?
Dali su police zaprljane ostacima namirnica, odnosno hrane?
Dali namirnice predugo stoje u frižideru?
Rešenje
Pokrijte ili zamotajte namirnice.
Police redovito čistite. Ako se smrad uvuče u te delove, nije
ga se jednostavno otarasiti.
Namirnice nemojte držati u frižideru predugo. Frižider nije niti
besprekorno niti trajno mesto za čuvanje namirnica.
11
Nešto čudno?
Bez brige - ovde je odgovor.
Primer Objašnjenje
Toplota Prednji i bočni deo frižidera su
topli ili vrući.
Ispod površine su creva (vodilice za rashladno
sredstvo) koje sprečavaju sabiranje vlage na njoj.
Vrata su
čvrsto
zatvorena
Vrata se teže otvaraju.
Kad vrata zatvorite i odmah nakon toga ih ponovno
pokušate otvoriti, naiđete na otpor i vrata se
veoma teško otvaraju. To je zbog toga, što je u
unutrašnjost nahrupio topao vazduh i uzrokovao
razliku u pritisku. U tom slučaju je najbolje pričekati
minut ili dva, i vrata ćete nakon toga moći s lakoćom
ponovno otvoriti
Čudan zvuk
Čuje se kao da voda teče iz
frižidera.
Kad se kompresor uputi u rad ili kad se zaustavlja,
rashladno sredstvo koje se pretače po crevima
uzrokuje zvuk pretakanja tečnosti.
I voda od odmrzavanja može uzrokovati sličan zvuk
(ovaj frižider ima sistem automatskog odmrzavanja).
Klokotanje ili zveckajući zvuk.
Zbog promena temperature, delovi u unutrašnjosti
se stežu i/ili šire. Do takvih zvukova može doći kad
se unutrašnjost ohladi, ili kad se otvore vrata.
Zujeći zvuk.
Kompresor ili ventilator za kruženje hladnog
vazduha može svojim radom uzrokovati takav zvuk
(ako frižider ne stoji ravno, zvuk može biti i dosta
glasniji).
Inje i/ili
kondenzat
Kondenzat ili inje na stenkama
i/ili na površini posude za
namirnice u zamrzivaču i
frižideru.
Inje i/ili kondenzat mogu nastati u sledećim
slučajevima:
visoka temperatura i/ili visoka vlažnost u okolici
frižidera;
ako su vrata predugo otvorena;
ako su namirnice s velikim procentom vlage
stavljena u fri ider nepokrivena ili neupakovana.
Istu pojavu možete opaziti ako u čašu sipate
hladnu vodu i čaša se orosi.
Kondenzat na površini kućišta.
Ako u okolici frižidera ima dosta vlage, ona se
sabire na površini i kondenzuje.
12
Pripreme na postavljanje
Mere (ukljivši i rku vrata)
Nmaojcpir ep rpornoevtei rkitreo zd ahloi
dcneitke if rkroidze vrr ata prostorije.
Izaberite prikladno mesto za postavljanje
Među zadnjom stranom fridera i zidom ostavite dovoljno prostora
za neometano krenje vazduha.
Izbegavajte izlaganje aparata direktnim zrakama sunca.
Kad ste izabrali prikladno mesto za namtanje,
sledite uputstvima za montažu.
Ukoliko je temperatura okolice preniska (manje
od 5°C), namirnice u njemu mogu zamrznuti, ili je
delovanje fridera nenormalno.
13
Ukoliko frider ne me
proći kroz vrata, uradite
sledeće:
Skidanje vrata zamrzivača
Najpre odstranite poklopac dna ukoliko je prvćen.
Odšrafite štitnik gornjeg šarnira.
Pričvrsnu sponu gornjeg šarnira obrnite 3 do 4 puta u
suprotnom smeru kazaljki na satu. Iskoajte žice.
Podignite prednji deo šarnira, i skinite ga (kad je šarnir
izven, vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Kad skidate vrata, pazite da ne tetite vodovodnu
instalaciju.
Skidanje vrata frižidera
Odšrafite štitnik gornjeg šarnira. U utor sa strane
štitnika ugurajte tanji šrafciger, i skinite štitnik
Pričvrsnu sponu gornjeg šarnira obrnite 3 do 4 puta u
suprotnom smeru kazaljki na satu. Iskoajte žice.
Podignite prednji deo šarnira, i skinite ga (kad je šarnir
izven, vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Podignite vrata prema gore i skinite ih.
Ponovno montiranje vrata zamrzivača
Donji otvor vrata zamrzivača namestite na klin donjeg
šarnira.
Pomerite gornji deo vrata prema kištu i stavite klin
gornjeg šarnira u gornji otvor vrata (najpre nataknite
zadnji deo šarnira u utor na klinu, a zatim podesite
prednji deo na gornji otvor vrata).
Pričvrsnu sponu šarnira obrnite do kraja. Prikljite žice
i zrafite žicu za uzemljenje.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Ponovno montiranje vrata frižidera
Donji otvor frižidera nataknite na klin donjeg šarnira.
Pomerite gornji deo vrata prema kućištu i stavite klin
gornjeg šarnira u gornji otvor vrata (najpre nataknite
zadnji deo šarnira u utor na klinu, a zatim podesite
prednji deo na gornji otvor vrata).
Pričvrsnu sponu šarnira obrnite do kraja. Prikljite
žice i zašrafite žicu za uzemljenje. Namestite i zašrafite
štitnik gornjeg šarnira.
Izravnavanje frižidera i
regulisanje vrata (ako je
potrebno)
Frižider mora stajati besprekorno horizontalno, da bi njegovo
delovanje bilo optimalno, da bi njegov izgled bio takav kakvog
želite (ukoliko tlo ispod frižidera nije ravno, vrata zamrziva i
frižidera izgledaju iskrivljeno).
Ukoliko su vrata zamrzivača niža od
vrata frižidera...
Ravni šrafciger gurnite u utor
na desnom kotačiću (na dnu
frižidera) i obrćite ga u smeru
kazaljki na satu, sve dok vrata
ne budu izravnana (u smeru
kazaljki na satu da vrata
podignete, a u suprotnom
smeru da ih spustite).
Ukoliko vam vrata zamrziva nije uspelo poravnati prema
uputstvima iz 1. koraka, postupite u skladu sa sledećim
uputstvima.
Otvorite vrata, odšrafite
prednju ploču, odnosno
poklopac i skinite je ako je j
pričvršćena.
Klj (deo A) stavite na maticu šarnira (1. deo) i odšrafite
maticu, tako da ključ obrćete v smeru kazaljki na satu.
Sada stavite ključ (deo B) na maticu šarnira (2. deo) i obite
ga smeru kazaljki na satu, da spustite vrata niže.
Kad vrata budu poravnana, čvrsto pritegnite maticu (1)
obi je u smeru kazaljki na satu.
1
2
3
4
5
1
2
3
CS Návod k použití
Chladnička/mraznička
Zacházení s poitým elektrickým a
elektronicm odpadem
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná
místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo
jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními edpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-
li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol
je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
(Pouze pro modely R-600a)
Toto zařízení obsahuje určité množství chladícího
isobutanu (R600a), což je přírodní plyn s vysokou
kompatibilitou pro životprostředí, který je
nicméně také hořlavý.
Při přepravě a instalaci zacházejte s tímto zařízením pečlivě
a zajistěte, aby se nepoškodili žádné součásti chladícího
okruhu. Chladicí kapalina vystřikující z potrubí by se mohla
vznítit nebo způsobit zranění očí. Pokud objevíte průsak,
odstraňte možné příčiny vznícení, nepohybujte se v oko
otevřeného plamene a vyvětrejte místnost, kde zařízení po
několik minut stálo.
Abyste zabránili vytvoření hořlavých plynů, pokud objevíte
průsak v chladicím okruhu, velikost místnosti, ve které může
být zařízení umístěno, závisí na množství použité chladicí
kapaliny. Na každý 1m³ připadá 8g chladicí kapaliny R600a
uvnitř zařízení.
Množství chladicí kapaliny je zobrazené na typovém štítku
uvnitř zařízení.
Nikdy zařízení nezapínejte, pokud vykazuje jakékoli známky
poškození. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na svého
prodejce.
Vyhovění RoHS – Zákaz používánebezpečných
substanci (Srnice č. 2011/65/EU)
Tento výrobek je šetrný k životnímu prostředí a
neobsahuje Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB a PBDE, což
jsou podle Směrnice zakázané substance.
SLEDOVÁNÍ TEPLOTY OKOLNÍHO
VZDUCHU
Tato lednice je navržená pro provoz při teplotě okolního
prostředí specikované její kategorií, která je vyznačená na
výkonnostním štítku.
Klimatic
kategorie Okolní teplota od ... do
SN (sub-normalna) od +10°C do +32°C
N (normalna) od +16°C do +32°C
ST (suptropska) od +16°C do +38°C
T (tropska) od +16°C do +43°C
POZNÁMKA
Vnitřní teplota může být ovlivněná takovými faktory, jako je
umístění lednice, okolní teplota a frekvence otevírání dveří.
Obsah
Zajistěte bezpečnost!................................................. 1~2
Instalační příručka ......................................................... 3
Před použitím... ............................................................. 3
Ovládací panel............................................................... 4
Kontrola teploty.............................................................. 5
Jak používat vnitřní součásti ..................................... 6~7
Péče & Čištění ........................................................... 8~9
Než zavoláte do servisu.... .......................................... 10
Odstraňování potíží ..................................................... 11
Příprava instalace ........................................................ 12
Pokud lednice během instalace neprojde dveřmi,
řiďte se následujícím postupem................................... 13
Vyrovnání lednice & Nastavení dveří
(pokud je nutné.).................................................... 14~15
1
Zajistěte uzemnění. Zkontrolujte, že je zásuvka ve
zdi dobře uzemněná.
Vzniká riziko elektrického zkratu.
Nikdy zařízení neodpojujte tažením za přívodní
kabel. Vždy pevně uchopte zástrčku.
Přívodní kabel musí ze zásuvky směřovat dolů.
Pokud směřuje nahoru, je kabel u zásuvky ohnutý a
může se poškodit, což může způsobit elektriczkrat
nebo požár.
Nikdy neinstalujte lednici na mokrou podlahu nebo
do míst s vysokou vlhkostí vzduchu.
Oslabuje se elektricizolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Nikdy nenechávejte přívodkabel v kontaktu nebo
na tepelných spotřebičích.
Přívodní kabel se může poškodit, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Zkontrolujte, zda zásuvka není uvolněná ze zdi.
Oslabuje se elektricizolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Nevystavujte přístroj vlivu kapající nebo stříkající
vody.
Oslabuje se elektricizolace, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu.
Na povrch lednice nedávejte nádoby s vodou nebo
s tekutinou.
Voda se může na lednici vylít, čímž vzniká riziko
elektrického zkratu nebo poškození lednice.
Nenechte děti, aby se věšely na dveře lednice.
Lednice může spadnout a zranit je.
Nikdy nehýbejte nebo neodstraňujte police, když
jsou na nich potraviny a nádoby.
Těžké nádoby (ze skla nebo z kovu atd.) mohou
spadnout a zranit Vás anebo mohou rozbít skleněné
police a vnitřní součásti.
Nikdy neopravujte, nedemontujte nebo upravujte
lednici sami.
Vzniká riziko zranění nebo poškození lednice.
Doporučuje se, aby jakýkoli servis lednice prováděla
kvalikovaná osoba.
Nikdy v lednici neskladujte jakýkoli hořlavý plyn
nebo tekutinu.
Nedopusťte poškození přívodního kabelu
spotřebiče samotnou lednicí nebo jinými (těžkými)
předměty. Nikdy přívod nepřiměřeně neohýbejte.
Pokud je přívodní kabel poškozený nebo se
odlupuje, může způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Nepřipojujte několik zařízení do jedné zásuvky ve
zdi.
Může být příčinou přepětí a/nebo požáru. Pro
zapojení lednice používejte pouze dobře uzemněnou
zásuvku.
Nikdy nesahejte na zásuvku nebo přívodní kabel
mokrýma rukama.
Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte poškozený přívodní kabel,
zástrčku nebo uvolněnou zásuvku.
Vzniká riziko požáru, elektrického zkratu nebo
vážného zranění.
Zajistěte bezpnost!
Před použitím si důkladně a pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní
instrukce. Uložte si tuto uživatelskou příručku pro budoucí
použití.
WARNUNG Značí možné nebezpečí smrti nebo vážného zranění
ACHTUNG
Značí možnost rizika poškození zdraví nebo materiální
škody
Další znaky
NEODSTRAŇUJTE nebo nedemontujte!
Zajistěte odpojení ze síťové zásuvky (zdířky/hlavního
rozvaděče)!
ZÁKAZ...
Varování
NEBEZPEČÍ
1. Pokud je přívodní kabel spotřebiče poškozený, mu
být výrobcem nebo jeho servisním agentem nebo jinou
odpovědnou osobou vyměněn, aby se předešlo riziku.
2. Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí,
jedině pod dohledem nebo po proškolení o používání zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
VAROVÁNÍ
2
Pokud lednici delší dobu nepoužíváte, odpojte ji ze
zásuvky.
Nikdy se nedotýkejte potravin a nádob uložených v
mrazáku, zejména z kovu, mokrýma rukama.
Můžete si způsobit omrzliny.
Nikdy nekonzumujte jakékoli zkažené nebo proš
potraviny.
Potraviny skladované příliš dlouho v lednici se
můžou zkazit.
Nikdy nedávejte do mrazáku lahve a nádoby ze
skla.
Nádoby a lahve ze skla se můžou rozbít a zranit
Vás.
Při přenášení lednice (horizontálně nebo v náklonu)
ji musí držet minimálně 2 osoby.
(Jedna musí držet držadla vzadu nahoře a druhá
musí držet spodní držadla). Pokud ji držíte za
jiné části, je to velmi nebezpečné a může Vám
upadnout.
Před posunutím lednice zajistěte nejprve zasunutí
koleček.
Kolečka můžou poškodit nebo poškrábat podlahu.
Pokud lednici posouváte daleko, nikdy nezapomeňte
vnitřní součásti upevnit páskou.
Součásti do sebe mohou narážet a poškodit se.
Nikdy v blízkosti lednice nepoužívejte hořlavý plyn,
benzen, ředidlo, benzín, sprej atd.
Vzniká riziko požáru, exploze a zranění nebo škody.
Pokud v blízkosti lednice nebo v kuchyni objevíte
únik plynu, ihned vyvětrejte, aniž byste se dotýkali
přívodního kabelu nebo lednice.
V lednici neskladujte léky, výzkumné vzorky, které
vyžadují přesnou kontrolu teploty.
Do spodní části lednice, zejména do spodní části
na zadní straně lednice nikdy nestrkejte prsty nebo
ruce.
žete se zranit o ostré kovové hroty nebo se
můžete zranit elektrickým proudem.
Neměňte pojistky nebo LED osvětlení sami.
Kontaktujte autorizovaný servis na výměnu.
Pokud objevíte poškozený nebo utržený přívodní
kabel, ihned kontaktujte autorizovaný servis.
Pokud se zbavujete staré lednice, nejprve zajistěte
odstranění dveří.
ti se můžou v odstavené lednici zavřít a udusit se.
Ponechání staré lednice i pár dní bez odstraněných
dvířek je velmi nebezpečné.
Zajistěte, aby ventilační otvory na přístroji i v
zabudované struktuře byly volně přístupné.
Pro urychlení odmrazovánepoužívejte žádná
mechanická zařízení nebo jiné prostředky.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř úložných
prostor pro skladování potravin.
Výrobník ledu v mrazáku může vyměnit pouze
výrobce nebo autorizovaný servis.
Když jsou dvířka mrazáku otevřená, nemačkejte
páku dávkovače.
Připojte pouze k vodovodu s pitnou vodou.
VAROVÁNÍ
3
Instalační přírka
Před použití si pečlipřečtěte tyto bezpečnostní instrukce a
řiďte se jimi pro zachování Vaší bezpečnosti.
Bezpnostní opatře při instalaci
a zapoje lednice.
Prevence požáru, elektrického zkratu nebo prosakování
Nikdy neinstalujte lednici na mokré nebo vlhké podlaze
nebo tam, kde se voda může snadno shromažďovat.
Před zapojení do zásuvky zkontrolujte následující.
ívod proudu zapojujte pouze do dobře uzemněné zásuvky
ve zdi (uzemněného vedení).
Nezapojujte lednici do společné zásuvky s dalšími
spotřebiči.
Nepoužívejte rozbočovací zásuvku nebo prodlužovací
kabel.
Na přívodní kabel nepokládejte žádné jiné (těžké)
předměty.
Opatření při použí
Pro prevenci zranění, požáru, elektrického zkratu atd. si před
použitím pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uložte
si ji pro budoucí použití.
íslenství
ed poitím...
* Po instalaci a seřízení dveří vložte kapsu zpět na její místo a
namontujte rukojeť dveří chladničky a mrazničky.
■Monž mrazničkoch kapes
■Monž rukojetí dveří
Poznámka : Obě rukojeti se instalují stejným způsobem.
Umístěte jednu z rukojetí do vložek na dveřích. Upevněte
pomocí šroubů do prostředku dveří.
Použitím přiložených klíčů upevněte dva sety šroubů (otáčením
ve směru hodinových ručiček).
• Opakujte proces i pro druhé dveře.
Přihrádka na vejce návod
5
Kontrola teploty
Po prvním zapojení této lednice je režim teploty nastavený na
[st ední hodnota] (střední hodnota).
Mrazák
Stiskněte tlačítko a teplota se změní, jak ukazuje
obrázek.
>>> Následná změna teploty <<<
Pokud chcete urychlit mrazení, stiskněte a podržte tlačítko
, dokud se nezobrazí LED ' '. Pro vypnutí podržte
znovu toto tlačítko.
Lednice
Stiskněte tlačítko a teplota se změní, jak ukazuje
obrázek.
>>> Následná změna teploty <<<
Pokud chcete urychlit chlazení, stiskněte a podržte tlačítko
, dokud se nezobrazí LED ' '. Pro vypnutí podržte
znovu toto tlačítko.
Varová
Potraviny v lednici se můžou mrazit, pokud je okol
teplota lednice nižší než 5°C.
Rychlejší zmrazení...
Rychlejší zchlazení
6
Tato uživatelská příručka odkazuje na několik modelů. Konkrétní vlastnosti závisí na konkrétním modelu.
☞ Vzniká riziko omrzlin
Jak používat vnitř součásti
1. Přihrádky ve dveřích lednice
pro krátkodobé skladování potravin a
zmrzliny
2. Přihrádky ve dveřích lednice
pro skladování mražených potravin
3. Police v mrazáku
pro skladování mražených potravin,
jako je maso, ryby, zmrzlina...
4. Přihrádka v mrazáku
pro dlouhodobé skladování ryb, masa
5. Forma na kostky ledu
6. Xpress chladič plechovek
pro skladování nápojů (rychlé
zchlazení ).
7. Police v lednici
pro skladování běžných potravin
8. Přihrádka na vejce
(nepoužívejte pro skladování kostek
ledu ani neumisťujte do mrazáku)
9. Přihrádka na zeleninu
10. Přihrádka na ovoce
11. Zóna Multi Plus
pro skladování běžných léků nebo
kosmetických výrobků.
(není garantovaná úschova výrobků,
jako jsou vědecké vzorky nebo léky,
které vyžadují specickou teplotu)
12. Přihrádka na občerstvení
pro skladování potravin, mléka,
džusů, piva atd.
7
Tipy pro skladování potravin
Potraviny před skladováním omyjte.
Rozdělte potraviny na menší kousky.
Pokud jsou umístěné v blízkosti proudění
vzduchu, mohly by zmrznout.
Teplé nebo horké potraviny by se měli před
skladováním v lednici zchladit, předejdete
tak vysoké spotřebě energie a zvýšenému
výkonu lednice.
Buďte opatrní při skladování tropického
ovoce, jako jsou banány, ananasy, rajčata,
při nižších teplotách se snadno kazí.
Pokud je to možné, mezi potravinami
udržujte dostatečný odstup. Pokud jsou
moc těsně nebo moc blízko u sebe, brání
cirkulaci vzduchu, což má za následek
špatné chlazení lednice.
Vlhké potraviny nebo potraviny s vysokou
vlhkostí umístěte dopředu (blízko ke dveřím).
8
Misky v mrazáku a v lednici
Držte na obou koncích a vytáhněte.
Police v mrazáku a v lednici
Úplně otevřete dveře lednice, poté police vytáhněte
dopředu a vyjměte je.
Přihrádky na zeleninu a ovoce
Zatlačte dopředu, vytáhněte nahoru a vyjměte.
Ujistěte
se, že je
řívodní kabel
odpojen.
če & Čtění
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od síťové zásuvky.
Konkrétní vlastnosti závisí na konkrétním modelu
9
Jak čistit
Vnitřní součásti
Pro čištění používejte mokrou utěrku s trochou
jemného (neutrálního) saponátu.
Zadní část (přístrojo)
Vysavačem odstraňujte prach na mřížce minimálně
jednou za rok.
Varová
Nikdy nepoužívejte benzín,
benzen (benzol), ředidla atd.,
mohli by poškodit povrch.
10
Než zavoláte do servisu...
Než zavoláte do servisu, pročtěte si prosím následující tipy
pro řešení problémů!
Problém
Vnitřek se nikdy neochladí.
Mražení i chlazení není dobré.
Zkontrolujte..
Není lednice odpojená?
Není teplota nastavená příliš nízko?
Není lednice na přímém slunci nebo neblízko ní umístěné
tepelné zařízení?
Není prostor mezi lednicí a zdí příliš malý?
Akce
Zapojte lednici.
Nastavte režim teploty na střední nebo vysoký.
Přesuňte lednici na místo, které není pod přímým slunečním
svitem a kde v blízkosti lednice nebudou zapojená tepel
zařízení.
Udržujte dostatečnou vzdálenost (minimálně 10cm) mezi
lednicí a zdí.
Problém
Potraviny v lednici vždy zmrznou.
Zkontrolujte..
Není teplota nastavená příliš vysoko?
Není teplota v místnosti příliš nízká?
Nejsou potraviny o vysoké vlhkosti skladované blízko místa
proudění studeného vzduchu?
Akce
Nastavte teplotu na střední nebo nízkou hodnotu.
Potraviny můžou zmrznout, pokud je okolní teplota pod 5°C.
Přesuňte lednici na místo, kde okolní teplota bude vyšší než
5°C.
Umístěte potraviny s vysokou vlhkostí do polic blízko dveří
lednice.
Problém
Z lednice vycházejí zvláštní zvuky.
Zkontrolujte..
Není podlaha pod lednicí křivá?
Není prostor mezi lednicí a zdí příliš malý
Nedotýkají se lednice jakékoli jiné předměty nebo věci?
Akce
Přesuňte lednici tam, kde je podlaha rovná
Udržujte dostatečnou vzdálenost.
Odstraňte všechny předměty, které se dotýkají lednice.
Problém
Z lednice vychází nepříjemný zápach
Zkontrolujte..
Nejsou potraviny skladované v lednici odkryté nebo
nezabalené?
Nejsou police a přihrádky špinavé?
Neskladujete potraviny příliš dlouhou dobu?
Akce
Potraviny zakryjte nebo zabalte.
Pravidelně je čistěte. Jak jednou tyto součásti načichnou,
těžko se zápachu budete zbavovat.
Neskladujte potraviny příliš dlouho. Lednice neani dokona
ani trvalý sklad potravin.
11
Odstraňo potíží
Situace Vysvětlení
Horko
Přední strana a boční strany
lednici jsou na dotek teplé
nebo horké.
Potrubí (nádoba s chladicí kapalinou) je umístěné
pod úrovní povrchu, aby se zabránilo vytváření
vlhkosti.
Dvířka jsou
zaseknutá Dvířka se těžko otevírají.
Když zavřete dveře a ihned je znovu otevřete,
neotevírají se lehce. Teplý vzduch proudí dovnitř
lednice a vytváří tlakové rozdíly.
V tomto případě počkejte asi minutu, potom je
otevřete lehce.
Divný zvuk
Zvuk, jako když z lednice
vytéká voda.
Když se zapíná nebo vypíná kompresor, chladicí
kapalina proudící v potrubí, které uvnitř vytváří
proudění studeného vzduchu, může vytvářet takový
zvuk.
Tento zvuk může vytvářet i rozmrazená voda.
(Tato lednice automatický rozmrazova
systém).
Praskání nebo cvakání.
Vnitřní součásti na sebe naráží a/nebo se rozpínají
kvůli změnám teploty. Když se vnitřek lednice
ochlazuje nebo když jsou otevřené dveře, může se
vytvářet takový zvuk.
Hučení nebo šum.
Kompresor nebo ventilátor pro cirkulaci studeného
vzduchu může při provozu vytvářet takový zvuk.
(Pokud lednice není vyrovnaná, tento zvuk může
být silnější).
Námraza a
orosení
Orosení nebo námraza na
stěně a/nebo na povrchu
nádoby na potraviny v
mrazáku nebo v lednici.
Námraza a/nebo orosení se může vytvářet v
následujících případech:
Vysoká teplota a/nebo vysoká vlhkost v okolí
lednice
Když jsou dveře lednice otevřené příliš dlouho
Potraviny s vysokou vlhkostí jsou skladované
nezakryté nebo nezabalenéstavljena u fri ider
nepokrivena ili neupakovana.
To samé můžete vidět, když naléváte studenou
vodu do sklenice a povrch této sklenice se orosí.
Orosení povrchu skříňky.
Pokud je v okolí lednice vysoká vlhkost, vlhkost
ze vzduchu se zachytá na povrch a ten se orosí.
12
Příprava instalace
Rozry (včetně úchytek na dveřích)
Nejdříve zkontrolujte, jestli lednice projde
dveřmi.
Najděte vhodné misto pro instalaci lednice
Dostat prostor mezi lednicí a zdí pro volnou ventilaci vzduchu.
Vyhněte se místu s ímým slunečním zářením.
budete t místo pro instalaci lednice
ipravené, postupujte podle instrukcí pro
instalaci.
Pokud je okolní teplota lednice nižší nežC,
potravinyžou zmrznout nebo lednice nebude
pracovat norlně.
13
Pokud lednice během
instalace neprojde dveřmi,
řiďte se následujícím
postupem.
Odstranění dvířek mraku
Nejív odstrteed spod kryt, pokud je ipoje.
Šroubokem odšroubujte hor pant.
Otte horním upevm pantu proti směru
hodinoch rek 3 - 4 krát. Odpojte spoje.
Vysaďteed pant a odstrte ho. (Po vyjmu pantu
můžou vypadnout dve. Buďte opatrní!)
i odstraňo dví bte opatr, abyste
nepoškodiliívod vody.
Odstranění dvířek lednice
Šroubokem odšroubujte hor pant. Vložte ten
šroubok do postran drážky krytu a odstraňte ho.
Otte horním upevm pantu proti směru hodinoch
rek 3 – 4 kt.
Odpojte spoje.
Zvedte dve přímo nahoru a odstraňte je.
Nasazení dvířek mraku
Nechte vršek dví u síňky a vlte vrchní závěs
čep do horho otvoru ve dvích mraku.
(nejprve vložte zad stranu panu do drážky výstupku,
poed stranu do horního otvoru dveří).
Zatočte pant pev na konec.
ipojte spoje a zroubujte uzeovací kabel.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Nasaze dvířek lednice
Vložte spod otvor dveří lednice do spodho
věsho čepu.
Nechte vršek dví u síňky a vložte vrchvěs
čep do horho otvoru ve dveřích lednice.
(nejprve vlte zad stranu panu do drážky výstupku,
poté před strnu do horního otvoru dveří).
Zatte pant pevně až na konec.
ipojte spoje (vvislosti na modelu) a zroubujte
uzeova kabel. Zacvakte a zroubujte horní
pant.
Vyrovnání lednice &
Nastavení dveří (pokud je
nut.)
Lednice musí být vyrovnaná, aby dosáhla optimálního výkonu a
požadovaho vzhledu.
(Pokud je podlaha pod lednicí nerovná, dveře mraku i lednice
vypadají nesourně).
V přípa, že jsou dvířka mrazáku níž
než dvířka lednice...
Vložte šroubovák (plochý)
do džky na lem kolečku
(spod straně mrazáku)
a otte m po směru
hodinových ruček, dokud
se dveře nevyrovnají. (po
směru hodinových ručiček
pro zvednutí dveří mrazáku, proti
směru hodinových ručiček pro snížení)
Pokud se po provede kroku 1 dve nevyrovna, provte
sledující kroky.
Otvorite vrata, odšrafite
prednju ploču, odnosno
poklopac i skinite je ako je j
pričvćena.
Vložte do matice pantuást 1) francouzský klíčást A) a
vyšroubujte matici po směru hodinových ruček.
Vložte do matice pantuást 2) francouzský klíčást B) a
otočte jím po sru hodinoch rek a posuňte dve
dolů.
budou dve vyrovna, pevně utáhněte matici (1)
otáčem proti směru hodinoch riček.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
V přípa, že jsou dveře lednice níž
než dveře mrazáku...
Vložte šroubovák (ploc)
do džky na lem kolečku
(spod straně lednice)
a otte m po směru
hodinových ruček, dokud
se dveře nevyrovnají. (po
směru hodinových ručiček
pro zvednutí dveří mraku,
proti směru hodinových
ruček pro sníže)
Pokud se po provedení kroku 1 dve nevyrovna, provte
sledující kroky.
Vložte do matice pantuást 1) francouzský kč (část
A) a vyšroubujte matici po směru hodinoch rek.
Vložte do matice pantuást 2) francouzský kč (část
B) a otte m po směru hodinových ručiček a poste
dveře nahoru.
budou dveře vyrovna, pevně utáhte matici (1)
otáčem.
ední kryt
Po instalaci a/nebo vyrov dveří, šroubováky upevte ední
kryt. (Nejprve odstraňte šroubováky na edním spodním panelu.
Zacvakněte a zroubujte kryt).
Varová
●Přední strana lednice mut trochuš než zadní
část pro snad zavírá dví, ale pokud jsou kolečka
zvednutáíliš, tj. přední strana lednice je mnohem
š než zad strana, dveřejdou žko otvírat.
2
3
4
1
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur congélateur
Traitement des appareils électriques
et électroniques en n de vie
Ce symbole, apposé sur le produit, ses accessoires ou
sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte selective
pour les équipements électriques et électroniques utilizes. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine,
qui pourraient sinon être causées par une gestion de déchets
inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles.
Veuillez cependant ne pas jeter votre matériel électrique et
électronique ensemble avec vos ordures ménagères.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CONSIGNES DE SECURITE
(uniquement pour les appareils utilisant
le R600a)
Cet équipement contient une certaine quantité de
gaz réfrigérant isobutane (R600a) un gaz naturel
compatible avec l’environnement qui, cependant,
est combustible, voire explosif.
Des precautions doivent être prises pendant le transport
et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de
refroidissement.
Car le gaz en s’échappant peut s’enammer ou causer
des dommages aux yeux. Si une fuite est détectée,
évitez absolument toute amme ou autres sources de
chaleur et aérer le local où
Pour éviter la formation du mélange gaz-air inammable
si la fuite dans le circuit de refroidissement se produit, la taille
de la pièce dans laquelle l’appareil peut être placé dépend de
la quantité du produit réfrigérant utilisé.
La pièce doit être d’une taille de 1m³ pour tous les 8 g du
réfrigérant R600a à l’intérieur de l’appareil. La quantité de gaz
dans l’appareil gure sur la plaque signalétique à l’intérieur du
réfrigérateur.
RoHS (Directive 2011/65/EU) Compliant
Ce produit n’est pas nuisible et est durable pour
l’environnement, sans Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs et
PBDEs réglementés conformément à
la Directive.
OBSERVEZ LA TEMPERATURE
AMBIANTE
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à température
ambiante spéciée par sa classe qui est marquée sur la
plaque signalétique
Catégorie climatique Température ambiente
SN + 10 à + 32°C
N + 16 à + 32°C
ST 10 à + 38°C
T + 10 à + 43°C
NOTE
La température intérieure peut être affectée par les facteurs
comme l’emplacement du réfrigérateur, la température
ambiante et la fréquence de l’ouverture de la porte
Sommaire
À lire impérativement pour votre sécurité ! 1~2 ................
Guide d’installation 3 ........................................................
Avant la mise en service. 3 ...............................................
Panneau de commande 4 ................................................
Contrôle de la température 5 ............................................
Utilisation des équipement intérieurs......................... 6~7
Entretien et nettoyage 8~9 ...............................................
Avant d’appeler un technicien... 10 ..................................
Une anomalie?
Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. ..................... 11
Préparation à l’installation 12 ...........................................
Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure
de la porte, procéder comme suit. 13 ...............................
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire) 14~15 .....................................
1
Ne jamais utiliser un cordon ni une che électrique
endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur
une prise murale mal xée.
Risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure
grave.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérier que la prise
murale est reliée à la terre.
Risque de choc électrique.
Ne jamais tirer sur le l pour débrancher le
réfrigérateur. Saisir fermement sache électrique
et la tirer.
Brancher la che dans la prise murale de telle sorte
que le cordon soit orienté vers le bas.
S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu
exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Éviter d’installer le frigérateur sur un sol mouillé
ou dans une pièce très humide.
Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut
provoquer un choc électrique.
Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation
au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire
toucher un appareil de chauffage.
Le cordon risque d’être endommagé et de provoquer
un choc électrique.
Vérier qu’il n’y a pas de jeu dans la che branchée
dans la prise murale.
Elle risque d’être moins bien isolée et de provoquer
un choc électrique.
Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le
réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur).
Il risque d’être moins bien isolé et de provoquer un
choc électrique.
Ne jamais placer de récipients contenant de l’eau ni
aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur.
De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur et de
provoquer un choc électrique ou de l’endommager.
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même
ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon
d’alimentation.
Ne pas tordre exagérément le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même
prise murale.
Risque de surchauffe et d’incendie. Utiliser une prise
de terre réservée au réfrigérateur.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains humides.
Rischio di scossa elettrica.
À lire imrativement pour
votre sécurité !
Lisez attentivement et complètement ces précautions de
sécurité avant de mettre en service l’appareil. Veuillez conserver
ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
AVERTIS
SEMENT
Indique un risque de danger de mort ou de blessure
grave
ATTENTION
Indique un risque de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil
Altri segnali
NE PAS enlever ni démonter!
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée !
À NE PAS FAIRE...
À respecter impérativement!
Attention
1. Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé
par un cordon d'origine, l'opération doit être effectuée par
un technicien qualié du service après vente pour éviter tout
choc électrique.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des
personnes (y compris les enfants) avec les capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un
manque de connaissances ou expériences, à moins qu’elles
aient reçu la supervision ou l’instruction concernant l’utilisation
de l’appareil de la
AVERTISSEMENT
2
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais toucher des aliments ni des récipients,
plus particulièrement en métal, avec les mains
humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais consommer d’aliments avariés ou
détériorés.
Les aliments conservés dans le réfrigérateur
pendant une période prolongée peuvent être avariés
ou détériorés.
Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en
verre dans le compartiment congélateur.
Les récipients en verre et les bouteilles peuvent se
casser et provoquer des blessures corporelles.
Pour déplacer le réfrigérateur (couché ou incline),
faire appel à au moins deux personnes pour le
tenir. (L’une pour tenir les poignées arrière du haut,
l’autre pour tenir celle du bas).
Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber s’il
est tenu par un autre endroit.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le
réfrigérateur.
Les pieds réglables peuvent endommager ou rayer
le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue
distance, xer fermement les éléments intérieurs
avec du ruban adhésif.
Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se casser.
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les
balconnets s’ils contiennent des aliments ou des
récipients.
Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.)
risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser
les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs.
Ne jamais réparer, démonter ni modier le
réfrigérateur vous-mêmes.
Risque de blessure corporelle ou d’endommagement
de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée
par une personne qualiée.
Ne stocker ni gaz ni liquides inammables dans le
réfrigérateur.
Ne jamais utiliser de gaz inammables, de benzène,
d’essence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur.
Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure
corporelle.
Si une fuite de gaz est détectée près du
réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler
immédiatement la pièce sans toucher la che
électrique ni le réfrigérateur.
Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons
d’analyse nécessitant un contrôle de température
strict dans le réfrigérateur.
Ne jamais passer les doigts ou les mains sous le
réfrigérateur et plus particulièrement à l’arrière de
l’appareil.
Vous risquez de vous blesser sur les bords coupants
des tôles ou de recevoir un choc électrique.
Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule d’éclairage
vous-même. Faire appel à un technicien.
Si le cordon secteur est coupé ou endommagé,
appelez le service après vente immédiatement.
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlever le
joint des portes.
Un enfant peut rester coincé et s’étouffer dans un
réfrigérateur abandonné.
Respecter cette consigne même si le réfrigérateur ne
doit rester entreposé que quelques jours. C'est très
dangereux.
ATTENTION
3
Guide d’installation
Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et
respectez-les pour votre sécurité.
Précautions d’installation et de
branchement
An de prévenir les risques d’incendie, de choc
électrique ou de fuite
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de
l’eau risque de s’accumuler facilement.
Vérier les points suivants avant de brancher le
réfrigérateur.
Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre
pour brancher le réfrigérateur.
Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur
la même prise.
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge.
Ne pas laisser des objets lourds compresser le cordon
d’alimentation..
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc.
s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le
débrancher immédiatement et appeler un technicien.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc
Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil
an de ne pas endommager le compresseur ni les autres
composants électriques.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc
Attendre 2 à 3 heures que l’intérieur soit sufsamment froid
après le premier branchement pour placer des aliments
dans le réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le
réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir
été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure
que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont
ouvertes et fermées.)
Précautions d’utilisation
Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie,
de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide
d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence
future.
Accessoires
Avant la mise en service
* Après avoir terminé l'installation et mis les portes à niveau,
remettez les balconnets en place et montez les poignées du
réfrigérateur.
■
Installation des balconnets du congélateur
■ Installation des poignées de porte
Note : les deux poignées s'installent de la même façon.
Placez l'une des poignées dans les guides, sur la porte du
réfrigérateur ; les vis de la poignée doivent être orientées vers
le centre de l'appareil.
Avec la clé hexagonale fournie, serrez les deux vis en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Répétez l'opération pour la seconde poignée de porte.
Casier à oeufs Guide d’utilisation
4
Panneau de commande
1. Touche FREEZER
Sélectionnez cette touche pour choisir la
température du compartiment du congélateur.
2. Afche le verrouillage du panneau de
commande.
3. Touche FRIDGE
Pour sélectionner la température du
compartiment du réfrigérateur.
4. Touche de verrouillage du panneau de contrôle
Appuyer sur la touche pour prévenir le
changement involontaire des réglages.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer
pendant plus de 3 secondes. L’écran s’éteint.
Note
Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne
pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle.
Fonction écran éteint
- Lorsque vous fermez la porte, l'écran s'éteint au bout de 20 secondes pour économiser l'énergie.
- Il se rallume lorsque vous ouvrez la porte ou que vous appuyez sur une touche.
- L'utilisation des différentes fonctions ou l'ouvertures des portes réactive l'afchage.
Fonction arrêt du système (fonction arrêt d’alimentation)
- L’appareil peut être mis en arrêt volontairement lors d'un départ prolongé sans avoir à le débrancher.
- Actionner simultanément les touches FREEZER et pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. FRIDGE
- A l'inverse, actionner simultanément les touches
- En mode arrêt, la température du congélateur et du réfrigérateur afche “-- --”.
Les autres afchages lumineux s’éteignent et le fonctionnement de l'appareil s’interrompt.
FREEZER et pendant 5 secondes pour réactiver l’appareil. FRIDGE
5
Contle de la temrature
Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le
mode de température est [Moyenne].
Compartiment congélateur
Une pression sur la touche modie la température
comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
Pour accélérer la congélation, appuyer sur la touche
, l’icône ' ' s’allume et le mode s’enclenche.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour arrêter ce mode.
Compartiment réfrigérateur
Une pression sur la touche modie la température
comme indiqué sur la gure ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel<<<
Pour accélérer la congélation, appuyer sur la touche
, l’icône ' ' s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer
une nouvelle fois sur la touche pour arrêter ce mode.
Attention
Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent
geler si la température ambiante du réfrigérateur est
inférieure à 5°C.
Conlation accérée...
Conlation accélée ou
Refroidissement
6
Ce manuel d’instructions renvoie aux plusieurs modèles. Les caractéristiques réelles dépendent du modèle.
Attention
Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures (brûlures par le froid).
Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur.
Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
Utilisation des équipement inrieurs
1. Balconnet intérieur porte
(compartiment 2-étoiles) pour un
entreposage à court-terme de la
nourriture ou de la glaçons.
2. Balconnets intérieur porte
pour entreposer de la nourriture
congelée
3. Etagères de congélateur
pour entreposer de la nourriture
congelée telle que de la viande, du
poisson, de la glace, des glaçons, etc.
4. Bac du congélateur
pour la conservation prolongée des
aliments séchés, poisson, viande.
5. Bac à glaçons
6. Compartiment de
refroidissement rapide pour entreposer
les canettes de boissons.
7. Étagères du réfrigérateur
pour la conservation des aliments de
consommation courante.
8. Casier à oeufs
(ne pas utiliser ce casier pour la
conservation des cubes de glace et
ne pas le placer dans le compartiment
congélateur)
9. Compartiment produits frais/
légumes
10. Bac à fruits
11. Zone Multi Plus
12. Balconnet du réfrigérateur
pour la conservation réfrigérée des
aliments, du lait, des jus de fruit, des
bouteilles de bière, etc.
8
Balconnets du congélateur et du réfrigérateur
Tenir les deux extrémités et soulever.
Étagères du congélateur et du réfrigérateur.
Úplně otevřete dveře lednice, poté police vytáhněte
dopředu a vyjměte je.
Bac à légumes et fruits
Tirez en avant et soulevez un peu pour déplacer.
brancher
l’appareil au
préalable
Entretien et nettoyage
Les fonctionnalités dépendent des modèles
10
Avant d’appeler un
technicien...
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant
d’appeler un technicien!
Problème
Il ne fait jamais froid à l’intérieur.
La congélation et la réfrigération ne
sont pas satisfaisantes.
Point à contrôler
Le réfrigérateur est-il branché ?
La température est-elle glée sur [MODE BASSE] ?
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou
y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ?
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
Action
Brancher le réfrigérateur.
Régler la température sur Milieu ou Haut.
Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du
soleil et de tout appareil de chauffage.
Laisser un espace sufsant (au moins 10 cm) entre l’arrière
du réfrigérateur et le mur.
Problème
Les aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
Point à contrôler
La température est-elle réglée sur Haut?
La température ambiante est-elle trop basse ?
Des aliments à forte teneur en humidisont-ils placés à
proximité de la conduite d’air froid ?
Action
gler la température sur Milieu ou Basse.
Les aliments peuvent geler si la température ambiante est
inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température
est supérieure à 5°C.
Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant
des étagères, à proximité de la porte.
Problème
Le réfrigérateur fait un bruit étrange
Point à contrôler
Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ?
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
D’autres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ?
Action
placer le réfrigérateur à un endroit où le sol est nivelé.
Laisser un espace sufsant.
Enlever aucun objet qui touche le réfrigérateur.
Problème
Odeurs ou émanations
nauséabondes venant de l’intérieur
Point à contrôler
Les aliments sont-ils conservés sans couvercle ou sans
emballage ?
Les étagères et les balconnets ont-ils été salis par des
aliments ?
Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ?
Action 1
11
Une anomalie?
Ne vous inquiétez pas.
Voici la ponse.
Anomalie Explication
Chaleur La façade avant et les côtés du
réfrigérateur chauffent.
Des canalisations (conduites réfrigérantes)
sont placées sous la surface an d’empêcher la
formation d’humidité.
Porte
difcile à
ouvrir
Les portes ne s’ouvrent pas
facilement.
Quand la porte est fermée et rouverte juste après,
elle est difcile à ouvrir. De l’air chaud entre à cause
de la différence de pression.
Dans pareil cas, attendre une minute avant de
rouvrir la porte.
Bruit
étrange
De l’eau semble couler dans le
réfrigérateur.
Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le
liquide réfrigérant qui coule dans les conduites peut
faire du bruit.
Le dégivrage de l ’eau peut également faire un tel
bruit. (Ce réfrigérateur est équipé d’un système de
dégivrage automatique.)
Des craquements se font
entendre.
Lorsque les éléments intérieurs se rétractent
et/ou se dilatent en raison des changements
de température, de tels bruits peuvent se faire
entendre.
Bruit de fond ou bourdonnement.
Le compresseur ou les ventilateurs de circulation
d’air peuvent provoquer un bruit de fonctionnement.
(Si le réfrigérateur n’est pas à niveau, ce bruit peut
être plus fort.)
Givre et
conden
sation
Du givre et/ou de la condensation
se forment sur les parois et/ou
à la surface des récipients dans
les compartiments congélateur et
réfrigérateur.
Du givre et/ou de la condensation peuvent se
former dans les cas suivants;
Quand la température est élevée et/ou l’humidité
forte autour du réfrigérateur.
Quand les portes restent ouvertes longtemps
Quand des aliments à forte teneur en humidité ne
sont pas couverts ni emballés.
Le même phénomène se produit quand on verse
de l’eau froide dans un récipient en verre et que
de la condensation se forme à la surface.
Condensation à la surface du
carénage
Dans pareil cas, l'humidité ambiante est très élevée
autour du réfrigérateur, l'humidité dans l'air se
condense sur la surface sous forme de rosée.
12
Préparation à linstallation
Dimensions (y compris les poignées de la porte)
1704
340
912
1770
845
1692 600
1026
368.5
150°
150°
57.5 600
1164
506.5
77.5
12.5
759
78
90 4586
Vérifier dabord que le réfrirateur passe
par l’embrasure de la porte.
Trouver un emplacement d’installation
adapté
Laisser un espace suffisant entre larrière du réfrigérateur et le mur
afin que l’air circule librement de 10 cm minimum.
PLUS QUE 5cm
PLUS QUE
5cm
Ne pas exposer le frirateur au rayonnement direct du soleil
Quand l’emplacement d’installation est prêt,
suivez les instructions d’installation.
Si la température ambiante dans laquelle le
frirateur fonctionne est basse (inférieure à
C), les aliments peuvent geler et le réfrigérateur
peut fonctionner anormalement.
Note
13
Si le réfrigérateur ne passe
pas par lembrasure de la
porte, proder comme
suit.
Démontage de la porte du congélateur
Enlevez d’abord la pleinte en bas de devant si elle est attace.
visser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un
tournevis.
visser le sysme de fixation de 3~4 tours dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Déconnecter les faisceaux
électriques.
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte.
(Attention! La porte peut tomber quand la charnre est
enlevée.)
Attention à ne pas détériorer le circuit d'arrie d'eau en
enlevant la porte.
Démontage de la porte du réfrigérateur
visser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un
tournevis. Inrer un tournevis fin dans la fente larale
du cache pour l’enlever.
visser le sysme de fixation de 3 ou 4 tours dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Déconnecter
les faisceaux électriques.
Soulevez la porte pour l'enlever
Remontage de la porte du conlateur
Refermer la porte et inrer l’ergot de la charnre du
haut dans le trou du haut de la porte du congélateur.
(Inrer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure
de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du
haut de la porte.)
Visser le sysme de fixation de la charnière de
plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et
visser le fil de terre.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Remontage de la porte du réfrigérateur
Insérer verticalement le trou du bas de la porte du
frirateur dans l’ergot de la charnre du bas.
Refermer la porte et inrer l’ergot de la charnre du
haut dans le trou du haut de la porte du réfrigérateur.
(Inrer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure
de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du
haut de la porte.)
Visser le sysme de fixation de la charnière de
plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et
visser le fil de terre.
Mise à niveau du réfrigérateur
et ajustement des portes
(si nécessaire)
Le frirateur doit être à niveau pour assurer un
fonctionnement optimal et se psenter correctement.
(Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les
portes du conlateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.)
Si la porte du congélateur est plus
basse que celle du réfrigérateur...
Insérer un tournevis (plat)
dans l’une des fentes du pied
glable de gauche (bas du
conlateur) et faire tourner le
pied dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que
la porte soit alige. (Visser
pour faire remonter la porte du
conlateur; visser pour la faire descendre.)
Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du conlateur,
passer aux étapes suivantes.
Ouvrez les portes, dévissez
la couverture de devant et
enlevez-la si elle est attace.
Insérez la clé (partie A) sur l’écrou de charnière (partie1) et
vissez l’écrou avec la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Insérez la clé (partie B) sur l’écrou de charnière (partie2) et
tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour
faire baisser la porte.
Si la porte est alige fermez l’écrou (1) bien fort en tournant
la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
Si la porte du frigérateur est plus
basse que celle du conlateur...
Insérer un tournevis (plat)
dans l’une des fentes du pied
glable de droite (bas du
frirateur) et faire tourner le
pied dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que
la porte soit alige. (Visser
pour faire remonter la porte du
frirateur; visser pour la
faire descendre.)
Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du réfrigérateur,
passer aux étapes suivantes.
Insérez la clé (partie A) sur l’écrou de charnière (partie1) et
vissez l’écrou avec la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Insérez la clé (partie B) sur l’écrou de charnière (partie2) et
tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour faire baisser la porte.
Si la porte est alige fermez l’écrou (1) bien fort en tournant
la clé.
Fixation du cache frontal
Après avoir instal le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer
le cache frontal à l’aide des vis fournies (sites dans le casier à
oeufs). (Enlevez d’abord les vis du panneau en bas de devant.
Faites claquer et vissez la couverture)
Attention
●L’avant du réfrigérateur doit être rement plus haut
que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes,
mais si les pieds glables ont été trop suréles pour
aligner les portes, au point que lavant du réfrigérateur
est trop haut par rapport à larrière, la porte peut être
difficile à ouvrir.
2
3
4
1
SK Návod na obsluhu
Chladnička s mrazničkou
1
Zabezpečte uzemnenie. Skontrolujte, či je vaša
zásuvka uzemnená.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy neodpájajte ťahaním iba sa kábel. Vždy
pevne uchopte zástrčku.
Nechajte kábel zo suvky voľne visieť.
Ak je nasmerovaný nahor, kábel v blízkosti zástrčky
je ohnutý a môže byť poškodený, čo môže spôsobiť
úraz el. prúdom alebo požiar.
Neinštalujte chladničku na mokrú podlahu, ani na
miesto s nadmernou vlhkosťou.
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nenechávajte sieťovýbel dotýkať sa
výhrevných zariadení, alebo cez ne visieť.
Sieťový kábel sa môže poškodiť a mať za následok
nebezpečenstvo úrazu el. prúdom.
Skontrolujte, či zástrčka nie je uvoľnezo
zásuvky.
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nelejte, ani nestriekajte vodu do chladničky
(ani do interiéru, ani do exteriéru)
Elektrická izolácia môže zoslabnúť, čo vedie k
nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Neumiestňujte nádoby s vodou alebo tekutinou na
vrch chladničky.
Voda sa môže vyliať do chladničky a môže spôsobiť
úraz el. prúdom alebo poškodenie.
Nedovoľte deťom vešať sa po dverách chladničky.
Chladnička môže spadnúť a ublížiť im.
Nepresúvajte alebo nevyberajte poličky /
priehradky, kým je na nich jedlo a nádoby.
Tvrdé nádoby (zo skla, kovu atď.) môžu spadnúť
a zraniť vás a môže prasknúť sklenená polica a
vnútorné časti.
Nikdy sa sami nepokúšajte opravovať, rozoberať,
ani meniť chladničku.
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia
chladničky. Odporúčame, aby servis vykonávala
kvalikovaná osoba.
Nikdy neuskladňujte v chladničke žiadny zápalný
plyn alebo kvapalinu
Nikdy nenechávajte sieťový kábel stlačený
samotným spotrebičom alebo inými (ťažkými)
predmetmi.
Ak je kábel poškodený, môže byť príčinou požiaru a
úrazu el. prúdom.
Nezapájajte viacero spotrebičov do tej istej
zásuvky.
Môže to byť príčina prehriatia a / alebo požiaru.
Použite osobitné uzemnenie pre chladničku.
Nikdy nedržte, ani nazapájajte sieťový kábel
mokrými rukami.
Riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte poškodesieťový kábel, ani
zástrčku, alebo povolezásuvku.
Riziko požiaru, úrazu el. prúdom alebo žneho
poranenia.
Zaistite bezpečnosť!
Pozorne si prečítajte tieto pokyny pred použitím spotrebiča.
Prosím, uchovajte tento návod na obsluhu k dispozícii pre
budúce použitie
WARNING
Signalizuje možnosť nebezpečenstva smrti alebo
vážneho zranenia
CAUTION
Signalizuje možnosť rizika poranenia alebo poškodenia
materiálu.
Ďalšie symboly
Nevyberajte, ani nerozoberajte!
Vyberte zo zásuvky / elektrického vedenia!
NIE. ZÁKAZ...
Dodržujte pokyny!
Upozornenie
1. Ak sa sieťový kábel poškodí, muho vymeniť kvalikovaná
osoba, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
2. Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí)
so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
iba pod dohľadom alebo po poučeohľadom použitia
spotrebiča osobou, zodpovednou za ich bezpečnosť.
VAROVANIE
2
Odpojte chladničku, keď sa nebude používať
dlhšiu dobu.
Nikdy sa nedotýkajte jedla, ani priehradok, hlavne z
kovu mokrými rukami v mraziacej časti.
Môžete utrpieť omrzliny.
Nikdy nejedzte pokazené, ani znehodnotené jedlo.
Jedlo uskladnené príliš dlho v chladničke sa môže
znehodnotiť a pokaziť.
Nikdy neodkladajte fľaše a nádoby zo skla do
mraziacej časti.
Sklenené nádoby aaše môžu prasknúť a môžu vás
poraniť.
Pri presúvaní chladničky (vodorovne alebo
naklonenú) sú potrební viac než 2 ľudia, aby ju
držali.
(Jeden drží za horné zadné rukoväte, ďalší za
držiak v dolnej časti)
Ak držíte za iné časti, je to nebezpečné a chylné
na vykĺznutie.
Pred presúvaním spotrebiča najskôr otočte
kolieska.
Kolieska sa môžu poškodiť alebo poškrabať podlahu.
Ak spotrebič presúvať na dlhšiu vzdialenosť,
nezabudnite upevniť vnútorčasti páskou. Inak
môžu na seba vzájomne narážať a popraskať.
Nikdy nepoužívajte zápalný plyn, benzén, riedidlá,
gazolín, sprej atď. pri chladničke.
Nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, poranenia osôb
alebo poškodenia.
Ak zistíte unikanie plynu v blízkosti chladničky
alebo v kuchyni, ihneď vetrajte, nedotýkajte sa
sieťového kábla, ani chladničky.
Neuskladňujte lieky alebo výskumné vzorky, kto
vyžadujú presné ovládanie teploty v chladničke.
Nikdy nevkladajte prsty do spodku chladničky,
najmä nie dolnej zadnej časti chladničky.
Môžete sa poraniť na ostrých kovových hranách
alebo utrpieť poranenie el. prúdom.
Nemeňte sami poistku alebo LED osvetlenie.
Zavolajte servisného technika.
Keď zistíte poškodenie sieťového kábla alebo
prerušenie, ihneď zavolajte servis.
Keď sa chcete zbaviť vašej starej chladničky,
najskôr odmontujte dvere.
Deti by sa mohli zavrieť a udusiť v opustenej
chladničke.
Neblokujte a udržujte čisté vetracie otvory na
spotrebiči, a v jeho blízkosti.
Nepoužívajte mechanické zariadenia, alebo iné
prostriedky na urýchlenie rozmrazovania.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri
priehradok na jedlo v spotrebiči.
Výrobník ľadu v mrazničke môže vymeniť iba
výrobca, alebo servisný technik.
Keď sú dvierka mrazničky otvorené, nestláčajte
páčku zásobníka
Pripojte iba k prívodu pitnej vody.
UPOZORNENIE
3
vod na italáciu
Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny pred
použitím a dodržujte ich v záujme vašej bezpečnosti.
Upozornenia k inštalácii a
elektrickému pripojeniu
Zabráňte požiaru, úrazu el. prúdom alebo
Nikdy neinštalujte chladničku na mokrú, vlhkú podlahu,
kde sa môže voda ľahko hromadiť.
Skontrolujte pred elektrickým pripojením.
Pripojte sieťovú zástrčku iba do uzemnenej zásuvky
(uzemnené napájanie).
Nezapájajte chladničku spolu s inými spotrebičmi do
rovnakej zásuvky.
Nepoužívajte adaptér alebo predlžovací bel.
Nezaťažujte sieťový kábel inými ťažkými predmetmi
Ak zistíte zvláštny hluk, silný chemický zápach, alebosa
objaví dym atď. z chladničky po elektrickom zapojení,
ihneď vyberte zástrčku a zavolajte servisného technika.
Počkajte asi 5 minút pred zapojením, aby ste zabránili
poškodeniu kompresora a elektrických zariadení
chladničky.
Počkajte 2 ~ 3 hodiny, kým vnútro úplne vychladne, po
prvom zapojení, potom vkladajte do vnútra jedlo.
(Môžete cítiť nejapach umelej hmoty pri prvotnej
prevádzke chladničky po zapojení.
Zápach zmizne, pretože chladnička pracuje a dvere sa
otvárajú a zatvárajú)
Upozornenia k použitiu
Aby ste zabránili zraneniu, požiaru, zraneniu el. prúdomatď.
pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a odložte pre
budúce použitie.
Príslušenstvo
Pred poitím...
* Po konečnej inštalácii a vyvážení dvier, založte priehradky na
svoje miesta a nainštalujte rukoväte dvierok chladničky.
■
Inštalácia priehradiek mrazničky
■ Inštalácia rukovädvier
Poznámka: Obidve rukoväte sa inštalujú rovnakým spôsobom.
Založte jednu z rukovätí dvier do vodítiek na dverách
chladničky, sadu skrutiek na rukoväti nasmerujte do stredu
chladničky s mrazničkou.
Pomocou dodaného šesťhranného kľúča dotiahnite dve
skrutky (v smere hodinových ručičiek).
• Zopakujte tento postup na upevnenie druhej rukoväte.
Nádoba na vajcia Návod na obsluhu
4
Ovda panel
1. tlačidlo FREEZER
Tlačidlo voľby teploty pre mraziacu časť.
2. Zobrazuje tlačidlo 'Lock' (zámka).
3. Tlačidlo FRIDGE
Tlačidlo voľby teploty pre chladiacu časť.
4. Tlačidlo blokovania ovládacieho panelu
Držte tlačidlo viac ako 3 sekundy na aktiváciu a
zabráňte neúmyselnej zmene nastavení.
Na odblokovanie stlačte na viac ako 3 sekundy.
Displej zhasne.
Pozn
Vnútorné osvetlenie chladničky sa vypne, keď sú dvere otvorené viac ako 10 minút.
V prípade, že necháte dvere mrazničky alebo chladničky otvorené dlhšie ako minútu, alarm dvier bude zvoniť 5
minút v 1-minútových intervaloch.
Funkcia vypnutia displeja
- V rámci úspory energie, po 20 sekundách od zatvorenia dvierok, zhasnú všetky svetlá na displeji.
- Svetlo sa rozsvieti pri otvorení dwerok alebo pri stlačení tlačidla.
- Bežný režim displeja sa obnoví, keď stlačíte tlačidlo alebo použijete dvere.
Funkcia vypnutia systému (vypnutie systému)
- Môžete zastaviť prevádzku spotrebiča bez odpojenia, najmä cez prázdniny.
- Stlačením tlačidla FREEZER FRIDGEa súčasne na 5 sekúnd vypnete spotrebič.
- o "vypnutom" režime, na displeji teploty mrazničky a chladničky je “-- --”.
Ostatné LED kontrolky zmiznú a celá prevádzka spotrebiča sa zastaví.
Opačne, stlačením tlačidla FREEZER FRIDGE a súčasne na 5 sekúnd spotrebznovu zapnete.
6
Tento návod na obsluhu popisuje viaceré modely. Skutočné funkcie závisia od modelu.
Upozornenie
Nedotýkajte sa, ani nedržte jedlá alebodoby s jedlom v mraziacej časti mokrými rukami.
Nebezpečenstvo omrznutia (spálenia mrazom).
Neodkladajte lieky, výskumné vzorky atď. do chladničky.
Využitie vtorných častí
1. Odkladací priestor dvier
na krátkodobé uskladnenie jedla a
zmrzliny.
2. Odkladací priestor dvier
na uskladnenie zmrazeného jedla.
3. Polička mrazničky
na uskladnenie zmrazeného jedla ako
mäso, ryby, zmrzlina
4. Mraznička
na uskladnenie sušeného jedla, rýb
alebo mäsa dlhodobo.
5. Forma na kocky ľadu
6. Xpress Can Chiller
na uskladnenie nápojov
(oddiel rýchleho chladenia).
7. Polička chladničky
na uskladnenie bežných jedál.
8. Zásobník na vajcia
(nepoužívajtesobník na uskladnenie
kociek ľadu, ani ho neodkladajte do
mraziacej časti.)
9. Priehradka na zeleninu
10. Priehradka na ovocie
11. Zóna multi Plus
na uskladnenie všeobecných
výrobkov..
12. Osviežujúca priehradka
na uskladnenie chladiaceho jedla,
mlieka, džúsu, fľaškového piva atď..
7
Rady k uskladneniu
Jedlo pred uskladnením umyte.
Rozdeľte a oddeľte jedlo na viaceré kúsky.
Umiestnite vodnaté jedalebo jedlá s
vysokou vlhkosťou na prednú časť poličiek
(bližšie k dverám). Ak ich umiestnite bližšie k
prúdeniu chladného vzduchu,
môžu zmrznúť.
Horúce alebo teplé jedlá by sa mali najskôr
úplne ochladiť pred uskladnením, aby sa
znížila spotreba energie a zvýšil chladiaci
výkon.
Dávajte pozor pri uskladnení tropického
ovocia ako banány, ananás a paradajky,
pretože sa môžu ľahko pokaziť pri nižších
teplotách.
Udržujte dostatok priestoru medzi jedlami.
Ak sú prílblízko seba, obmedzuje to
cirkuláciu chladného vzduchu, čo má za
následok zlé chladenie.
Nikdy nezabudnite prikryť alebo zabaliť jedlo,
aby si zachovalo vôňu.
8
Priehradky chladničky & mrazničky
Uchopte obidva konce a vytiahnite.
Poličky chladničky & mrazničky
Dvere úplne otvorte, potom vytiahnite police smerom von.
Zásuvka na zeleninu a ovocie
Vytiahnite a trochu nadvihnite, aby ste vybrali
Najskôr
odpojte
Starostlivosť & Čistenie
Skutočné funkcie závisia od modelu
10
Skôr, než zavoláte servis...
Prosím, postupujte podľa nasledujúcich pokynov, kým
zavoláte servisnú službu!
Problém
Vnútro nikdy nevychladne.
Mrazenie & chladenie nie je veľmi
dobré.
Kontrolný bod
Je chladnička odpojená?
Nie je teplota nastavená na [Nízka úroveň]?
Nie je chladnička na priamom slnečnom žiarení alebo v
blízkosti vykurovacieho zariadenia?
Nie je priestor medzi zadnou časťou chladničky a stenou
príliš malý.
Problém
Jedlo v chladničke mrzne.
Kontrolný bod
Je teplota nastavená na [Vysoká]?
Nie je teplota v miestnosti príliš nízka?
Je jedlo s vyššou vlhkosťou umiestnené bližšie k vypúšťaniu
chladného vzduchu ?
Oprava
Nastavte teplotu na [Stredná] alebo [Nízka].
Jedlo môže zamrznúť, ak je teplota okolia pod 5°C.
Presuňte na miesto, kde je teplota nad 5°C.
Položte jedlá s vyššou vlhkosťou na poličky blízko dvier.
Problém
Divné zvuky z chladničky
Kontrolný bod
Je podlaha pod chladničkou nerovnomerná?
Je priestor medzi zadnou časťou chladničky a stenou príl
malý?
Nedotýka sa žiadny predmet chladničky?
Oprava
Posuňte chladničku na rovnú plochu.
Zabezpečte dostatok miesta.
Odstráňte všetky predmety, ktoré sa dotýkajú chladničky.
Problém
Neželaný zápach vo vnútri.
Kontrolný bod
Je jedlo uskladnené neprikryté alebo nezabalené?
Sú police a priehradky zafarbené od jedla?
Je jedlo uskladnené príliš dlho?
Oprava
Nezabudnite jedlo prikryť a zabaliť.
Pravidelne ich čistite. Ako náhle sa zápach dostane do týchto
častí, nie je ľahké ho odstrániť.
Neuskladňujte jedlo príldlhú dobu. Chladnička nie je
dokonalé ani stále zariadenie na úschovu jedla.
11
Nio neobvyklé?
Neovajte sa. Tu je odpoveď.
Príčina Vysvetlenie
Teplo
Predná a bočná strana
chladničky sa zdajú teplé
alebo horúce.
Potrubie (chladiaca nádoba) je umiestnená pod
povrchom, aby sa zabránilo tvorbe vlhkosti na nej
Dvere
lepkavé Dvere sa neotvárajú ľahko.
Keď zatvoríte dvere a potom ich ihneď otvoríte
znovu, dvere sa ťažko otvárajú. Teplý vzduch sa
naženie do vnútra a vytvorí tlakový rozdiel.
V tomto prípade počkajte asi minútu, potom sa
otvoria ľahšie.
Divný zvuk
Zvuk podobný vytekaniu vody
z chladničky.
Keď sa kompresor štartuje alebo zastavuje,
chladivo, ktoré vytvára vnútorný chlad prúdi v
potrubí a môže vytvárať taký zvuk.
Rozmrazená voda môže tiež vytvárať taký zvuk.
(Táto chladnička má automatický rozmrazovací
systém).
Praskanie alebo cvakanie.
Vnútorné časti sa zmenšujú a / alebo zväčšujú kvôli
zmene teploty --- Keď vnútro ochladne, alebo keď
sa otvoria dvere, môžu sa vyskytnúť takéto zvuky.
Hučanie alebo bzučanie.
Kompresor alebo ventilátory na prúdenie chladného
vzduchu môžu vytvártakýto prevádzkový zvuk.
(Ak je chladnička nevyvážená, zvuk môže byť
hlasnejší.)
Námraza &
Rosenie
Rosenie alebo námraza na
stenách a / alebo na ploche
nádoby s jedlom v mraziacej a
chladiacej časti.
Námraza a / alebo rosenie sa môže vyskytnúť v
nasledujúcich prípadoch;
Vysoká teplota a / alebo vysoká vlhkosť okolo
chladničky.
Keď sú dvere otvorené príliš dlho. Jedlá s vysokou
vlhkosťou sú uskladnené neprikryté alebo
nezabalené.
Taký istý jav môžete vidieť, keď chladnú vodu
nalejete do sklenenej šálky a na jej povrchu sa
vytvorí rosa.
Rosa na povrchu skrine
V okolí chladničky je vysoká vlhkosť, vlhkosť vo
vzduchu sa viaže na povrch a vytvára rosu.
12
Príprava inštalácie
Rozmery (vtane rukovätí dvier)
Skontrolujte, ci sa chladnicka zmestí cez
dvere.
Nájdite vhod miesto na inštaláciu
Zabezpte dostatok priestoru medzi zadnou časťou chladnky a
stenou pre voľ vetranie.
Vyhnite sa priamemu slnnému žiareniu
Ako náhle je miesto inštacie pripravené,
postupujte poa vodu na inštaláciu. Ak je
teplota v okolí chladnky nízka (pod C),
jedlá môžu zmrznúť alebo chladnička môže
pracov nezvyčajne.
13
Ak sa chladnička nezmestí
cez dvere počas inštalácie,
postupujte nasledovne
Odstránenie dvier mraznicky
Odstráňte predný spodný kryt najsr, ak je pripoje.
Odskrutkujte hor kryt závesu skrutkovom
Otte držiak závesu proti smeru hodinoch ričiek 3 ~ 4
krát. Odpojte ppojné dty.
Nadvihnite predný záves a odstráňte. (Po odstránení
vesu, dvere môžu spadnúť dole. Dávajte pozor!
vajte pozor, aby ste nepkodili vodovod potrubie
pri odstraňova dvier.
Odstránenie dvier chladničky
Odskrutkujte kryt horného závesu skrutkovom.
Vlte tenký skrutkov do bočnej drážky krytu a odstráňte
ho.
Otte horný držiakvesu proti smeru hodinoch ručičiek
3~4 krát. Odpojte prípoj drôty (v závislosti od modelu)
Nadvihnite dvere priamo nahor a odstráňte.
Výmena dvier mrazničky
Nechajte horčasť dvier zatvorenú a vlte kok horho
vesu do horného otvoru dvier mrazničky.
(Najskôr vlte zadnú časť závesu do drážkyčnelku,
potom prednú do horného otvoru dvier.)
Otte držiak závesu pevne do konca.
Pripojte ppojné drôty a priskrutkujte uzemňova drôt.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
14
Výmena dvier mrazničky
Vlte dolný otvor dvier chladničky priamo do koka
dolného závesu.
Nechajte horčasť dvier zatvorenú a vlte kok
horného závesu do horného otvoru dvier chladničky.
(Najskôr vlte zadnú časť závesu do džky čnelku,
potom prednú časť do horho otvoru dvier
Pevne dotiahnite záves do konca.
Pripojte ppojné drôty (v závislosti od modelu)
a priskrutkujte uzemňova drôt. Zaklapnite a
priskrutkujte hor kryt závesu.
Vyváženie chladničky &
nastavenie dvier
(ak sú potrebné)
Chladničku musíte vyvážiť, aby ste udali optilny kon a
vhod vzad spredu.
(Ak je podlaha pod chladničkou nerov, dvere mraznky a
chladničky môžu vyzerať nevyvážene.)
V prípade, že dvere mraznky sú
nižšie ako dvere chladnky...
Vlte skrutkovač (plochý)
do drážky ľavého kolieska
(spodná časť mrazničky) a
otte v smere hodinoch
riek, kým sa dvere
nevyrovna. (V smere
hodinoch riek dvíhate,
naopak znujete)
Ak dvere mraznky nevyvážite po kroku 1, potom pokrujte
ďalším krokom.
Otvorte dvere, odskrutkujte
pred kryt a odstráňte ho, ak
je prichytený.
Vlte kľúč na matice (časť A) do matice závesu a
odskrutkujte matku v smere hodinových ručičiek.
Vlte kľúč na matice (časť B) do matky závesu (ča 2) a
otáčajte v smere hodinových ručičiek na zníženie.
Ak dvere zarovnané, dotiahnite pevne matku (1) proti
smeru hodinoch riek.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
V prípade, že dvere chladnky sú
nižšie ako dvere mrazničky...
Vlte skrutkovač (plochý) do
drážky praho kolieska (dol
ča chladničky) a očajte v
smere hodinoch ručičiek, m
sa dvere nevyrovnajú. (V smere
hodinoch riek dhate
dvere, proti smeru
znižujete.
Ak nie sa dvere chladnky nevyrovna po kroku 1,
postupujte na ďaie kroky.
Vlte kľúč na matky (časť A) do matky závesu (ča 1) a
odskrutkujte matku otáčam v smere hod. ričiek.
Vlte kľúč na matky (časť B) do matky závesu (časť 2) a
proti smeru hodinových ričiek dotiahnite dvere.
Ak dvere zarovna, dotiahnite pevne matku (1).
Predný kryt
Po inštalácii a / alebo vyvážení dvier, dotiahnite predný kryt
skrutkami. (Najsr odstráňte skrutky na prednej dolnej časti.
Zaklapnite a priskrutkujte kryt.)
Upozornenie
Pred časť chladnky potrebuje b o trošku všie
ako zad časť pre ľahké zatranie dvier, ale ak
je koliesko príliš zdvihnuté pre vyženie dvier, t.j.
pred ča chladnky je ova všie ako zadná
ča, dvere sa budú ťko otr.
2
3
4
1
HR Upute za uporabu
Kombinirani hladnjak- zamrziv
1
Nikad nemojte koristiti oštećen kabel ili utikač, te
rasklimanu zidnu utičnicu.
Postoji opasnost požara, električnog udara ili
ozbiljnijih ozljeda.
Uređaj nikad nemojte isključivati tako da vučete
kabel, nego uvijek rukom čvrsto uhvatite za utikač.
Kabel neka bude usmjeren nadolje od utičnice.
Ukoliko je usmjeren nagore, kabel može biti uz
utikač presavinut, što može uzrokovati električni udar
ili požar.
Priključni kabel ne smije dodirivati naprave za
grijanje ili prolaziti kroz njih.
Priključni kabel neka se nikad ne vodi tako da
dodiruje grijače ili prolazi kroz uređaje za grijanje.
Po hladnjaku (kako po vanjštini, tako i po
unutrašnjosti) ne prolijevajte i ne prskajte vodu.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Ne dozvolite da se djeca vješaju na vrata hladnjaka.
Hladnjak bi se mogao prevrnuti i ozlijediti ih.
Hladnjak nemojte sami rastavljati ili ga pokušati
popravljati.
Postoji opasnost tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
Popravke prepustite osposobljenom i ovlaštenom
osoblju.
U blizini hladnjaka nemojte koristiti zapaljive
plinove,
benzen, razrjeđivače, benzin, raspršivače, i slično.
Postoji opasnost požara, eksplozije i tjelesnih ozljeda
ili materijalne štete.
Hladnjak nemojte postavljati na mokro tlo, ili u
izrazito vlažan prostor.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Provjerite dali je utikač čvrsto ukopčan u utičnicu.
Električna izolacija propada, što može uzrokovati
opasnost od električnog udara.
Na hladnjak ne stavljajte posude s vodom.
Posuda se može prevrnuti i proliti vodu po hladnjaku,
te uzrokovati električni udar ili štetu.
Police i druge elemente opreme nemojte vaditi iz
hladnjaka dok su na njima namirnice i posude.
Posude iz tvrdih materijala (staklo, metal, itd.) mogu
pasti te vas ozlijediti, odnosno razbiti staklene police
i unutrašnje dijelove.
Hladnjak ili neki drugi teški predmeti ne smiju
stajati na priključnom kabelu. Kabel ne smijete
presavijati.
Ako je priključni kabel oštećen, ili se je oštetila
izolacija, može doći do požara ili do električnog
udara.
Priključni kabel ili utikač nemojte nikad hvatati
mokrim rukama.
Postoji opasnost električnog udara.
Uređaj uzemljite. Provjerite dali je utičnica
uzemljena.
Postoji opasnost električnog udara
Na istu utičnicu ne smijete priključivati više
uređaja.
Može doći do pregrijavanja i/ili požara.
Sačuvajte zbog vlastite
sigurnosti!
Prije početka korištenja uređaja obvezno pročitajte ove upute
za uporabu, te ih nakon toga sačuvajte za možebitnu kasniju
uporabu.
UPOZORENJE
Upozorava na mogućnost opasnosti po život ili težih
ozljeda.
PNJA
Upozorava na opasnost tjelesnih ozljeda ili materijalne
štete.
Drugi znakovi
NE skidajte ili ne rastavljajte!
Isključite iz napona (kućne utičnice)!
NE, NE ...
Pazite (pridržavajte se …)!
Pažnja
1. Ako je priključni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač
ili njegov ovlašteni serviser odn. druga ovlaštena osoba.
Svojevoljna zamjena kabla, opasna je..
2. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključivši i djecu) smanjenih
zičkih, umnih ili motoričkih sposobnosti, odnosno osobe bez
odgovarajućih iskustava i znanja, osim pod nadzorom i po
uputama osoba, zaduženih za njihovu sigurnost.
UPOZORENJE
2
Ako hladnjak ne namjeravate koristiti duže vrijeme,
isključite ga i iskopčajte iz električne mreže.
Nemojte nikad jesti pokvarenu hranu, bez obzira
što je bila u hladnjaku.
Hrana koja je predugo hladnjaku, također se može
pokvariti.
Ako namjeravate hladnjak premještati (bilo u
vodoravnom ili nagnutom položaju), za to su
potrebna dva čovjeka (jedan neka drži gornje ručke
straga, a drugi donju ručku).
Ako ga uhvatite za bilo koje druge dijelove može se
dogoditi da vam isklizne iz ruku, što je vrlo opasno.
U zamrzivaču nikad ne dodirujte namirnice ili
posude, naročito metalne, mokrim rukama.
Možete dobiti ozebline.
U zamrzivač ne stavljajte staklene boce ili posude.
Staklene posude i boce mogu puknuti te se razletjeti
i ozlijediti vas.
Kotačiće podesite neposredno prije pomicanja
hladnjaka.
Kotačići mogu oštetiti ili izgrepsti tlo. Ukoliko
hladnjak premještate na veću udaljenost, nemojte
zaboraviti ljepljivom trakom pričvrstiti unutrašnje
dijelove i opremu. Ti dijelovi mogli bi udarati jedan
u drugi i tako se razbiti.
U hladnjaku nikad nemojte držati zapaljive plinove
ili tekućine.
Ukoliko dođe do propuštanja plina u blizini
hladnjaka ili u kuhinji, prostor smjesta dobro
provjetrite i ne dodirujte utikač ili hladnjak.
U hladnjaku nemojte držati lijekove ili uzorke za
znanstvena istraživanja koji iziskuju precizan
nadzor temperature u zamrzivaču.
Osigurače ili žarulje nemojte mijenjati sami, nego
pozovite servisera da ih zamijeni.
Prije odlaganja istrošenog hladnjaka najprije mu
skinite ili onesposobite bravu na vratima.
U napušteni hladnjak mogla bi se zatvoriti djeca
u igri, i ugušiti se. Ostavljanje uređaja »samo za
nekoliko dana« može biti krajnje opasno.
Ispod hladnjaka nikad ne gurajte prste ili ruke, a
naročito ne ispod stražnje strane hladnjaka.
Oštri metalni rubovi mogu vas ozbiljno ozlijediti, a
može doći i do električnog udara.
Ako je priključni kabel oštećen ili prerezan, smjesta
pozovite ovlašteni servis.
PAŽNJA
3
Upute za postavljanje
Prije početka uporabe pročitajte ove sigurnosne upute, i
pridržavajte ih se zbog vlastite sigurnosti.
Sigurnosne mjere za postavljanje
i priključenje na električnu
instalaciju
Za sprječavanje požara, električnog udara ili propuštanja,
ne postavljajte hladnjak na mokro tlo ili na mjesto gdje
se može sakupljati voda.
Prije priključenja provjerite slijedeće:
Priključni utikač ukopčajte samo u uzemljenu utičnicu (s
vodičem za uzemljenje).
Hladnjak nemojte ukopčati u istu utičnicu, u koju su već
ukopčani neki drugi uređaji.
Nemojte koristiti adaptere niti produžne kablove.
Na priključnom kabelu ne smije biti pritisaka, i pazite da
nije opterećen kakvim težim predmetom.
Ukoliko začujete kakav čudan zvuk, namirišete vonj po
kemikalijama, ili ako opazite dim iz hladnjaka nakon što
ste ga priključili na napajanje, smjesta iskopčajte utikač
iz utičnice i pozovite ovlašteni servis, odnosno službu za
korisnike GORENJE.
Nakon isključenja pričekajte 5 minuta, prije no što
hladnjak pokušate ponovno ukopčati. Time ćete spriječiti
možebitna oštećenja kompresora i električnih dijelova
hladnjaka. Pričekajte 2~3 sata da se unutrašnjost
dovoljno ohladi, a tek za tim stavite u hladnjak namirnice.
Na početku uporabe hladnjaka možda će nakon
priključenja na napajanje doći do razvoja posebnog
mirisa plastičnih dijelova. Taj miris uskoro će se izgubiti,
kako hladnjak djeluje i vrata se otvaraju i zatvaraju.)
Sigurnosne mjere prilikom uporabe
Prije no što počnete koristiti hladnjak, pažljivo proučite ove
upute, jer ćete time izbjeći mogućnost ozljeda, požara,
električnog udara, itd. Upute sačuvajte za kasniju uporabu.
Oprema
Prije prve uporabe
* Nakon konačnog postavljanja i izravnavanja vrata, namjestite
police na vratima na svoja mjesta te montirajte drške vrata.
■
Namjtanje polica u vrata
■Montaža dki vrata
Napomena : drške montiraju se na isti način.
Jednu od ručki vrata postavite na vodilice u vratima, tako da
komplet vijaka na drški bude usmjeren u središte hladnjaka/
zamrzivača
Priloženim šesterokutnim usadnim ključem (imbus) privijte dva
vijka (okrećući ih u smjeru kazaljki na satu).
Postupak ponovite za montažu druge drške na vratima
hladnjaka.
Kutija za jaja Uputstva za upotrebu
4
Nadzorna pla
1. Gumb FREEZER
Gumb za podešavanje temperature u
zamrzivačkom dijelu uređaja
2. Prikaz gumba za zaključavanje
3. Gumb FRIDGE
Gumb za podešavanje temperature u
rashladnom dijelu uređaja
4. Gumb za zaključavanje nadzorne ploče.
Pritisnite gumb i držite ga pritisnutog više
od tri sekunde. Time zaključavate nadzornu
ploču i tako sprječavate nehotične promjene
podešavanja.
Ako nadzornu ploču želite ponovno otključati,
pritisnite taj gumb i držite ga pritisnutog više od
tri sekunde. Prikaz na ekranu nestaje.
Ako su vrata hladnjaka otvorena duže od 10 minuta, unutrašnje osvjetljenje hladnjaka se ugasi.
Ukoliko ostavite vrata zamrzivača ili hladnjaka otvorena duže od jedne minute, uključi se zvučni signal upozorenja.
Taj alarm otvorenih vrata zvoni 5 minuta u intervalima po jednu minutu.
Funkcija isključenja zaslona
- Zbog štednje energije osvjetljenje zaslona ugasi se 20 sekundi nakon zatvaranja vrata.
- Zaslon se osvijetli svaki put kada otvorite vrata ili pritisnete bilo koju tipku.
- Kad korisnik pritisne bilo koji gumb ili ako otvori vrata, zaslon se ponovno upali, odnosno vrati se na normalan
način prikazivanja.
Funkcija za isključenje sustava (funkcija isključena)
- Uređaj je moguće isključiti a da ga ne iskopčate iz električne mreže. Ovo je naročito priručno kod odlaska na
godišnji odmor.
- Istovremeno pritisnite tipke te FREEZER FRIDGE, i držite ih pritisnute 5 sekundi. Uređaj će se isključiti.
- Kad je uređaj isključen, na zaslonu temperature za hladnjak i zamrzivač prikazane su crtice "--".
- Ostale LED lampice se ugase, i djelovanje vašeg uređaja se zaustavi.
Ponovnim istovremenim pritiskom na tipke te za pet sekundi, uređaj ponovno uključite.FREEZER FRIDGE
5
Podavanje temperature
Kad hladnjak prvi puta priključite na napajanje, temperatura
je postavljena na srednju vrijednost.
Zamrzivač
Pritisnite tipku i izbor temperature počne se
mijenjati kao što prikazuje donja slika.
>>> Promjene temperature redoslijedom <<<
Za brže zamrzavanje pritisnite tipku i držite
je pritisnutu sve dok se ne upali signalna lampica ' '. Za
isključenje funkcije ponovno pritisnite isti gumb.
Hladnjak
Pritisnite tipku , i izbor temperature hladnjaka se
počne mijenjati kao što to prikazuje donja slika.
>>> Promjene temperature redoslijedom <<<
Za brže hlađenje pritisnite tipku i držite je pritisnutu
sve dok se ne upali signalna lampica ' '. Za isključenje funkcije
ponovno pritisnite isti gumb.
Pažnja!
Namirnice u hladnjaku mogu zamrznuti ukoliko je
temperatura okoline hladnjaka ispod 5°C.
Brzo zamrzavanje...
Brzo hlađenje
6
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
Pojedini dijelovi opreme ovise o modelu uređaja.
Uporaba opreme i dijelova u unutrnjosti uređaja
1. Polica (džep) na vratima
zamrzivača za kraće čuvanje hrane
i sladoleda.
2. Polica na vratima zamrzivača za
držanje zamrznutih namirnica.
3. Polica zamrzivača
Za držanje namirnica, npr. mesa, ribe,
sladoleda ...
4. Ladica zamrzivača
Za držanje sušenih namirnica, mesa,
ribe, peradi, pokrivene ili umotane u
foliju.
5. posuda za kocke leda
6. Brzo hlađenje limenki
Za držanje pića (predio brzog
hlađenja).
7. Polica hladnjaka
Za držanje uobičajenih namirnica.
8. Prijenosna kutija za jaja
Postavite je tamo gdje mislite da vam
je najzgodnije (kutiju nemojte koristiti
za držanje kocki leda, i nemojte je
stavljati u zamrzivač).
9. Ladica za povrće
10. Ladica za voće
11. Višenamjenski predio Multi Plus
Za držanje raznovrsnih namirnica.
12. Polica na vratima hladnjaka
Za držanje namirnica kao što su
mlijeko, sokovi, pivo, i slično.
7
Savjeti za čuvanje namirnica
Operite namirnice prije slaganja u uređaj.
Namirnice razdijelite na manje komade.
Namirnice s visokim postotkom vode
stavljajte na prednji dio polica (bliže vratima).
Ukoliko takve namirnice stavite u blizinu
protoka hladnog zraka, može se dogoditi
da se zamrznu.
Topla ili vruća jela prikladno ohladite prije
no što ih počnete slagati u uređaj. Time
smanjujete potrošnju i povećavate učinak
hlađenja.
Pazite kod stavljanja tropskog voća u uređaj,
npr. banana, ananasa, pa i rajčice, jer
niske temperature mogu utjecati na njihovu
kakvoću.
Ostavite dovoljno prostora između pojedinih
namirnica. Ako su preblizu, kruženje hladnog
zraka nije dovoljno učinkovito, stoga je
hlađenje lošije.
Namirnice uvijek pokrijte ili umotajte, da se
ne šire njihovi mirisi.
8
Ladica
Vadite je tako da je uhvatite s obje strane i podignete.
Police zamrzivača i hladnjaka
Uhvatite ih na obje strane i podignite.
Ladica za voće i povrće
Povucite naprijed (k sebi) i lagano podignite, te ladicu
izvucite.
Najprije
iskljite
uređaj iz
elektrne
energije!
Odavanje i čćenje
Ilustracija prikazuje model opremljen svim mogućnostima.
9
Kako čistimo
Unutrašnji dijelovi
Za čišćenje koristite krpu namočenu vodom i
rastopinom blagog deterdženta.
Strnja strana (strojni dijelovi)
Najmanje jednom godišnje usisivačem odstranite
prašinu sa rešetki.
Pažnja
Za čišćenje nikad nemojte
koristiti benzin, benzen (benzol),
razrjeđivače, itd., jer mogu oštetiti
površinu.
10
Prije no što pozovete servis ...
Prije no što pozovete servis, molimo vas da pročitate slijedeće
savjete i preporuke za otklanjanje najčešćih poteškoća ili
problema u radu.
Poteškoća
U unutrašnjosti nikad nije dovoljno
hladno. Zamrzavanje i hlađenje nisu
učinkoviti.
Provjerite
Dali je hladnjak priključen na električnu mrežu?
Dali je temperatura postavljena na manje hladno?
Dali je hladnjak izložen neposrednim zrakama sunca,
odnosno dali se u blizini uređaja nalazi kakva naprava za
grijanje?
Dali je između hladnjaka i zida dovoljno prostora?
Rješenje
Poteškoća
Namirnice u hladnjaku zamrznu.
Provjerite
Dali je temperatura postavljena na najviši stupanj hlađenja
[visok]?
Dali je temperatura okoline preniska?
Dali su namirnice s velikim postotkom vlage složena preblizu
izlazu hladnog zraka?
Rješenje
Snizite postavku temperature i izaberite srednje ili slabije
hlađenje ([srednji] ili [nizak].
Namirnice mogu zamrznuti ukoliko je temperatura okoline
niža od 5°C. Hladnjak premjestite u takav prostor, u kojem je
temperatura viša od 5°C.
Namirnice s velikim postotkom vlage složite na police bliže
vratima.
Poteškoća
Iz hladnjaka se čuje čudan zvuk.
Provjerite
Dali je tlo ispod hladnjaka neravno?
Dali je između stražnje strane hladnjaka i zida premalo
prostora?
Dali kakav predmet dodiruje hladnjak?
Rješenje
Premjestite hladnjak na ravno tlo.
Oko uređaja neka bude dovoljno prostora.
Odstranite predmet koji dodiruje hladnjak.
Poteškoća
Iz unutrašnjosti hladnjaka se širi
smrad.
Provjerite
Dali ste u hladnjak složili nepokrivene ili nezapakirane
namirnice?
Dali su police zaprljane ostacima namirnica, odnosno hrane?
Dali namirnice predugo stoje u hladnjaku?
Rješenje
Pokrijte ili zavijte namirnice.
Police redovito čistite. Ako se smrad uvuče u te dijelove, nije
ga se jednostavno otarasiti.
Namirnice nemojte držati u hladnjaku predugo. Hladnjak nije
niti besprijekorno niti trajno mjesto za čuvanje namirnica.
12
Pripreme na postavljanje
Mjere (uključii i dršku vrata)
Najprije provjerite dali ćete hladnjak
moći donijeti kroz hodnik i kroz vrata
prostorije.
Izaberite prikladno mjesto za postavljanje
Među strnjom stranom hladnjaka i zidom ostavite dovoljno
prostora za nesmetano krenje zraka.
Izbjegavajte izlaganje uređaja neposrednim zrakama sunca.
Kad ste izabrali prikladno mjesto za namjtanje,
slijedite uputama za montažu.
Ukoliko je temperatura okolice preniska (manje
od 5°C), namirnice u njemu mogu zamrznuti, ili je
djelovanje hladnjaka nenormalno.
13
Ukoliko frider ne me
proći kroz vrata, uradite
sledeće:
Skidanje vrata zamrzivača
Najprije odstranite poklopac dna ukoliko je prvršćen.
Odvijte štitnik gornje šarke.
Pričvrsnu sponu gornje šarke okrenite 3 do 4 puta u
suprotnom smjeru kazaljki na satu. Iskopčajte žice.
Podignite prednji dio šarke, i skinite ju (kad je šarka
izvena, vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Kad skidate vrata, pazite da ne tetite vodovodnu
instalaciju.
Skidanje vrata hladnjaka
Odvijte štitnik gornje šarke. U utor sa strane štitnika ugurajte
tanji izvij, i skinite štitnik.
Pričvrsnu sponu gornje šarke okrenite 3 do 4 puta u
suprotnom smjeru kazaljki na satu. Iskopčajte žice.
Podignite prednji dio šarke, i skinite ju (kad je šarka izvena,
vrata mogu pasti. Pazite na to!)
Podignite vrata prema gore i skinite ih.
Ponovno montiranje vrata zamrzivača
Donji otvor vrata zamrzivača namjestite na klin donje šarke.
Pomaknite gornji dio vrata prema kućištu i stavite klin gornje
šarke u gornji otvor vrata (najprije nataknite stražnji dio šarke
u utor na izbojku, a zatim podesite prednji dio na gornji otvor
vrata).
Pričvrsnu sponu šarke okrenite do kraja. Priključite žice
i privijte žicu za uzemljenje.
1
2
3
1
1
2
3
4
2
BG Νнструкции за употреба
Xладилник - Фризер
Изхвърляне на използвани
електрически и електронни уреди
Символът върху уреда, неговите аксесоари
или върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира като
домакински отпадък. Моля, предайте уреда в
съответния събирателен пункт за рециклиране
на използвано електрическо и електронно оборудване.
В страните от Европейския Съюз и други европейски
страни съществуват системи за разделно събиране
на използваните електрически и електронни продукти.
Като предадете този уред на правилното място, вие
ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на материалите
ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
Моля, не изхвърляйте вашите стари електрически
или електронни уреди заедно с другите домакински
отпадъци. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Този уред съдържа определено количество
хладилен агент изобутан (R600a) - природен
газ, който не е опасен за околната среда, но
е лесно запалим.
При транспортирането и инсталирането на уреда е
необходимо да внимавате да не бъдат повредени
части от охладителната система.
Ако хладилен агент пръсне от тръбите, той може
да се възпламени или да увреди зрението ви. Ако
забележите теч, пазете далеч всякакви източници
на открит пламък или потенциални източници на
запалване и проветрете за няколко минути стаята, в
която се намира уредът.
Da ne bi došlo do zapaljive mješavine plina i zraka ukoliko
cijevna instalacija počne puštati, veličina prostorije za
postavljanje hladnjaka ovisna je o količini korištenog
rashladnog sredstva.
Veličina prostorije mora biti 1 m³ za svakih 8 g rashladnog
sredstva R600a u uređaju.
Količina rashladnog sredstva navedena je na naljepnici s
tehničkim podatcima u unutrašnjosti uređaja.
Uređaj koji pokazuje bilo kakve znakove oštećenja, ne
smijete uključiti. Ako niste sigurni posavjetujte se s vašim
prodavačem.
Съвместим с RoHS (Директива 2011/65/ЕU)
Този продукт не е опасен за околната среда
и не съдържа Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs PBDE,
които са забранени с тази Директива.
СЪОБРАЗЯВАЙТЕ СЕ С ВЪНШНАТА
ТЕМПЕРАТУРА
Този хладилник е създаден да работи при определени
температури на околната среда, в зависимост от
категорията, обозначена на заводската табелка
Климатична
категория Външна температура от... до
SN (sub-normalna) +10°C до +32°C
N (normalna) +16°C до +32°C
ST (suptropska) +16°C до +38°C
T (tropska) +16°C до +43°C
ЗАБЕЛЕЖКА
Вътрешната температура в уреда може да бъде
повлияна от различни фактори, като например
местоположението на хладилника, външната
температура и честотата на отваряне на вратата.
Съдържание
Спазвайте мерките за безопасност! ....................... 1~2
Ръководство за инсталиране ...................................... 3
Преди употреба... ......................................................... 3
Контролно табло .......................................................... 4
Контролиране на температурата ................................ 5
Как да използвате вътрешните части ..................... 6~7
Грижа и почистване ................................................. 8~9
Преди да се обърнете към сервиз ............................ 10
Нещо странно?
Не се притеснявайте. Ето го отговорът. ................... 11
Подготовка за инсталиране ...................................... 12
Ако хладилникът не може да мине през вратата,
следвайте описаните стъпки..................................... 13
Нивелиране на хладилника и регулиране
на вратата (ако е необходимо) ........................... 14~15
1
Никога не използвайте повреден захранващ
кабел или щепсел, или разхлабен контакт.
Съществува риск от пожар, токов удар или
сериозно нараняване.
Уверете се, че контактът е заземен. Проверете
дали вашият контакт е заземен.
Съществува риск от токов удар.
Когато изключвате захранващия кабел от
контакта, никога не дърпайте самия кабел.
Винаги дръжте здраво щепсела.
Когато включвате захранващия кабел в
контакта, го насочете надолу.
Ако е обърнат нагоре, онази част от кабела, която
е непосредствено до щепсела, ще се огъне и е
възможно да се повреди, което от своя страна
може да причини токов удар или пожар
Не поставяйте хладилника върху мокър под
или на извънредно влажно място.
Електрическата изолация ще бъде отслабена и е
възможно да възникне риск от токов удар.
Никога не позволявайте захранващият кабел
да докосва или да минава покрай уреди, които
излъчват топлина.
Възможно е захранващият кабел да бъде
повреден и да възникне риск от токов удар.
Проверете дали щепселът не се е разхлабил от
контакта
Електрическата изолация ще бъде отслабена и е
възможно да възникне риск от токов удар.
Никога не разливайте и не пръскайте вода
върху хладилника (както отвътре, така и отвън).
Електрическата изолация ще бъде отслабена и е
възможно да възникне риск от токов удар.
Не поставяйте съдове с вода или друга течност
върху хладилника.
Възможно е водата да се разлее върху
хладилника и да причини токов удар или повреда.
Не позволявайте на децата да увисват на
вратата на хладилника.
Възможно е хладилникът да падне и да ги
нарани.
Никога не позволявайте захранващият кабел
да бъде притиснат с хладилника или с други
ежки) предмети. Никога не огъвайте прекалено
захранващия кабел.
Ако кабелът е повреден или гумената му
изолация е обелена, е възможно да възникне
пожар или токов удар.
Не включвайте няколко уреда в един и същи
контакт.
Това може да доведе до прегряване и/ или пожар.
За хладилника използвайте отделен заземен
контакт.
Никога не дръжте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Съществува риск от токов удар.
Спазвайте мерките за
безопасност!
Прочетете изцяло и внимателно тези инструкции за
безопасност, преди да използвате уреда. Пазете това
ръководство под ръка за бъдещи справки.
WARNING
Този символ указва възможна опасност от смърт
или сериозно нараняване.
PNJA
Този символ указва възможен риск от физически
наранявания или материални щети.
Други символи
НЕ сваляйте и НЕ разглобявайте!
Уверете се, че сте изключили уреда от контакта/
електрическата мрежа!
НЕ. ЗАБРАНЕНО Е...
Спазвайте и следвайте мерките за безопасност!
Внимание
1. SАко захранващият кабел се повреди, той трябва да
бъде сменен от квалифициран техник, за да се избегне
всякаква опасност.
2. Този уред не е предназначен за употреба от хора
(включително деца) с намалени физически, сензорни или
умствени способности или хора с недостатъчно опит и
познания, освен ако бъдат наблюдавани или им се дават
указания относно употребата на уреда от човек, отговорен
за тяхната безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
Ако няма да използвате хладилника
продължително време, изключете го от контакта
на електрическата мрежа.
Никога не докосвайте с мокри ръце поставените
във фризера храни и съдове, особено тези,
които са метални.
Ръцете ви могат да измръзнат и да ви заболи от
студеното.
Никога не яжте изгнила или развалена храна.
Ако съхранявате твърде дълго храна в
хладилника, е възможно тя да се развали и да
загние.
Никога не поставяйте стъклени бутилки и
съдове в отделението на фризера.
Стъклените съдове и бутилки могат да се счупят
и да ви наранят.
Когато премествате хладилникаоризонтално
или наклонен), е необходимо да го държат поне
2 човека.
(Единият трябва да хване горните задни
дръжки, а другият да хване дъното на уреда.)
Ако държите хладилника за други негови части,
е много опасно и е възможно да ви се изплъзне
от ръцете и да ви нарани.
Преди да преместите хладилника, завъртете
нагоре крачетата.
Крачетата могат да повредят или да надраскат
пода. Ако премествате уреда на дълго
разстояние, обезопасете вътрешните части,
като ги залепите с тиксо. В противен случай е
възможно те да се ударят една в друга и да се
счупят.
Не премествайте и не сваляйте рафтовете/
отделенията заедно с поставените върху тях
храни или съдове.
Съдове от твърд материал (направени от стъкло,
метал и др.) могат да паднат и да ви наранят или
да счупят стъкления рафт и вътрешните части на
хладилника.
Никога не ремонтирайте, не разглобявайте и не
поправяйте сами хладилника.
Съществува риск от физическо нараняване
или повреда на хладилника. Препоръчително е
всички сервизни дейности да бъдат извършвани
от квалифициран техник.
Никога не съхранявайте какъвто и да е лесно
запалим газ или течност в хладилника.
Никога не използвайте лесно запалим газ,
бензол, разтворители, бензин, спрей и др. близо
до хладилника.
Съществува риск от пожар, експлозия и
физическо нараняване или повреда на уреда.
Ако близо до хладилника или в кухнята
има изтичане на газ, проветрете незабавно
помещението, без да докосвате захранващия
кабел или хладилника.
Не съхранявайте в хладилника лекарства
или проби за научни изследвания, за които се
изисква строго контролиране на температурата.
Никога не пъхайте пръстите си или ръцете си
под дъното на хладилника, особено под дъното
в задната част на хладилника.
Възможно е острите метални ръбове да ви
наранят или да получите токов удар.
Не сменяйте самостоятелно предпазител или
LED лампа. Обърнете се към сервизен техник,
за да ги смени.
Ако забележите, че захранващият кабел е
повреден или срязан, обадете се незабавно на
сервизен техник.
Когато изхвърляте стария си хладилник, първо
свалете вратите.
Деца могат да се затворят и да се задушат в
изоставения хладилник.
Погрижете се вентилационните отвори на
хладилника да не бъдат запушени от предмети,
поставени около уреда или от шкафа, в който е
вграден.
Не използвайте механични устройства или
други уреди за по-бързо размразяване на уреда.
Не използвайте електрически уреди в
отделенията на хладилника за съхранение на
продукти.
Ледогенераторът във фризера може да бъде
сменен само от производителя или от сервизен
техник.
Когато вратата на фризера е отворена, не
натискайте лостчето на диспенсера.
Свързвайте уреда само към водопровод с
годна за пиене вода.
ВНИМАНИЕ
4
Контролно табло
1. Бутон FREEZER
Бутон за избор на температура за
отделението на фризера.
2. Дисплей за бутона "Заключено".
3. Бутон FRIDGE
Бутон за избор на температура за
хладилното отделение.
4. Бутон Заключване на контролното табло
Натиснете и задръжте за повече от
3 секунди този бутон, за да активирате
функцията Заключване и да предотвратите
случайната промяна на настройките.
За да отключите контролното табло,
натиснете и задръжте за повече от 3 секунди
бутона. Дисплеят изгасва.
Забележка
Вътрешните лампи на хладилника ще изгаснат, ако вратите стоят отворени повече от 10 минути.
Ако вратата на фризера или на хладилника бъде оставена отворена повече от 1 минута, ще се включи
алармата на вратата, която ще прозвучи за 5 минути през интервали от 1 минута.
Функция Изключване на дисплея
- Всички светлини на дисплея ще изгаснат след 20 секунди, за да пестят енергия, когато вратите са
затворени.
- Светлината ще изгасне, когато отворите вратата или натиснете бутона.
- Когато натиснете някой от бутоните или отворите вратите на уреда, ще се възобнови нормалният режим
на дисплея.
Функция Изключване на системата (функция Изключване на захранването)
- Можете да спрете захранването на уреда, без да го изключвате от контакта, особено когато сте на почивка
извън града.
- Натиснете и задръжте за 5 секунди едновременно бутоните и , за да изключите уреда.FREEZER FRIDGE
- Когато е зададен режим "Изключено", дисплеите за температурата на фризера и хладилника ще показват
"-- --".
- Останалите LED светлини ще изгаснат и уредът ще спре да работи.
- За да включите отново уреда, натиснете и задръжте за 5 секунди едновременно бутоните
FREEZER FRIDGE и .
5
Контролиране на
температурата
Когато включите хладилника за първи път, режимът на
температурата ще бъде зададен в положение (Средно
изстудяване).
Отделение на фризера
Натиснете бутона и настройката на
температурата ще се промени по начина, показан на
илюстрацията.
>>> Последователна смяна на температурата <<<
Когато желаете бързо замразяване, натиснете бутона
, докато се включи LED светлината на ' '.
Натиснете отново бутона, за да отмените тази настройка.
Хладилно отделение
DНатиснете бутона
и настройката на
температурата ще се промени по начина, показан на
илюстрацията.
>>> Последователна смяна на температурата <<<
Когато желаете бързо охлаждане или изстудяване,
натиснете бутона , докато се включи LED
светлината на ' '. Натиснете отново бутона, за да
отмените тази настройка.
Внимание
Възможно е храната в хладилника да замръзне,
ако външната температура е под 5°С.
Бързо замразяване...
Бързо охлаждане или
изстудяване
6
Това ръководство с инструкции се отнася за няколко модела хладилници.
Функциите, които притежава вашият уред, зависят от неговия модел.
Внимание
Не докосвайте и не дръжте с мокри ръце продукти или съдове с храна в отделението на фризера.
Съществува риск от измръзване (студено изгаряне).
Не съхранявайте в хладилника лекарства, проби за научни изследвания и др.
Как да използвате вътрешните части
1. Отделение на вратата
за краткотрайно съхранение на
храна и сладолед
2. Отделение на вратата
за съхранение на замразена храна.
3. Рафт на фризера
за съхранение на замразена
храна, като например месо, риба,
сладолед.
4. Чекмедже на фризера
за съхранение на изсушена храна,
риба или месо за дълго време.
5. Поставка за лед
6. Отделение в хладилника
с по-ниска температура Xpress
Can за съхранение на напитки
(отделение за бързо охлаждане).
7. Рафт на хладилника
за общо съхранение на продукти.
8. Кутия за яйца
(не използвайте тази кутия за
съхранение на кубчета лед и не я
поставяйте във фризера.)
9. Чекмедже за зеленчуци
10. Чекмедже за плодове
11. Зона Multi Plus за съхранение на
основни продукти.
12. Отделение на вратата
за изстудяване на храни, мляко,
сок, бутилки с бира и др.
8
Отделения на вратите на фризера и хладилника
Хванете двата края на отделението и го дръпнете
нагоре.
Рафтове на фризера и хладилника
Отворете вратите докрай, след това издърпайте
рафтовете напред, за да ги извадите.
Отделение за плодове и зеленчуци
за да извадите издърпайте напред и повдигнете
Първо
изключете
захранващия
кабел от
контакта
Грижа и почистване
Функциите, които притежава вашият уред, зависят от неговия модел.
9
Как да почиствате
Вътрешните части
Използвайте кърпа, навлажнена с вода и мек
почистващ препарат, за да почистите вътрешните
части.
Задната стена на уреда (Отделение за
агрегата)
Почиствайте праха от решетката с прахосмукачка
поне веднъж годишно.
Внимание
Никога не използвайте бензин,
бензол, разтворители, груби
гъбички или силни абразивни
препарати, тъй като те могат да
повредят повърхностите.
10
Преди да се обърнете към
сервиз...
Преди да се обърнете към сервиз, първо вижте следните
съвети за отстраняване на проблеми!
Проблем
В уреда не става студено.
Замразяването и изстудяването не
са достатъчно ефективни.
Проверете
Дали хладилникът не е изключен от контакта?
Дали температурата не е зададена на режим (Слабо
изстудяване)?
Дали хладилникът не е нагрят от директна слънчева
светлина или до него има разположен уред, който
излъчва топлина?
Дали хладилникът не е поставен твърде близо до
стената?
Действие
Включете хладилника в контакта.
Задайте температурата на режим (Средно изстудяване)
или (Силно изстудяване).
Преместете уреда на място, на което няма да бъде огрян
от директна слънчева светлина и до него да няма уреди,
които излъчват светлина.
Дръжте хладилника на достатъчно разстояние от стената.
Проблем
Храната в хладилника замръзва.
Проверете
Дали температурата не е зададена на режим (Силно
изстудяване)?
Дали температурата в стаята не е твърде ниска?
Дали не сте поставили храна с висока влажност до
отворите за студен въздух?
Действие
Задайте температурата на режим (Средно изстудяване)
ил (Слабо изстудяване).
Възможно е храната да замръзне, ако външната
температура е под 5°С.
Преместете уреда на място, където околната температура
е над 5°С.
Поставете храната с висока влажност отпред на
рафтовете близо до вратата на хладилника.
Проблем
Чуват се странни звуци от
хладилника.
Проверете
Дали подът, върху който е поставен хладилникът е
неравен?
Дали хладилникът не е поставен твърде близо до
стената?
Дали някакъв предмет не докосва хладилника?
Действие
SПреместете хладилника на равен и гладък под.
Дръжте хладилника на достатъчно разстояние от стената.
Преместете всички предмети, които се докосват до
хладилника.
Проблем
От хладилника се излъчва аромат
или неприятна миризма.
Проверете
Дали храната е оставена непокрита и неопакована?
Дали по рафтовете и отделенията няма петна от храна?
Дали храната не е съхранявана прекалено дълго време?
Действие
Покрийте и опаковайте храната.
Почиствайте редовно рафтовете и отделенията. Ако
миризмата се пропие в частите на хладилника, няма да е
лесно да я отстраните впоследствие.
Не съхранявайте продукти прекалено дълго време.
Хладилникът не е уред, в който можете да съхранявате
продуктите по най-перфектния начин или за прекалено
дълго време.
11
Нещо странно?
Не се притеснявайте. Ето го отговорът.
Положение Обяснение
Уредът е
топъл
Предната и страничните
стени на хладилника са
топли или горещи при допир.
Тръбите (на охладителната система) са
разположени под повърхността, за да
предотвратят образуване на влага по стените на
уреда.
Вратата е
залепнала Вратите не се отварят лесно.
Когато затворите вратата и веднага след това
се опитате да я отворите, няма да е лесно да го
направите. Топлият въздух, който е влезнал при
отваряне на вратата, създава налягане. В този
случай изчакайте една минута, след това ще
можете лесно да отворите вратата.
Чува се
странен звук
Чува се звук, сякаш тече
вода от хладилника.
Когато компресорът работи или спира,
хладилният агент, който тече по тръбите на
системата, издава подобен звук. Водата, която
се размразява, също може да издаде такъв
звук. ози хладилник притежава система за
автоматично размразяване.)
Чуват се звуци от пукане и
тракане.
Вътрешните части се свиват и разширяват при
промяна на температурата - Когато вътрешните
части се охлаждат или когато отворите вратата,
е възможно да се чуят такива звуци..
Чуват се звуци от бръмчене
или жужене.
Тези звуци се издават при работата на
компресора или вентилаторите за циркулация на
студен въздух. (Ако хладилникът не е нивелиран, е
възможно звукът да е по-силен.)
Скреж и
капчици вода
Капчици вода или скреж
се появяват върху
повърхността на стените и/
или отделенията за храна
във фризера и хладилника.
Скреж и/ или капчици вода могат да се
появят в следните случаи;
При висока температура и/ или висока влажност
около хладилника.
Когато вратите стоят отворени продължително
време.
Храните с висока степен на влажност не са
покрити или опаковани.stavljena u hladnjak
nepokrivena ili nezamotana.
Същото явление се наблюдава, когато
налеете студена вода в стъклена чаша и по
повърхността й се образуват капчици.
Върху повърхността на
уреда се образуват капчици
вода.
Около хладилника е изключително влажно,
влагата във въздуха полепва по повърхността
на уреда и образува капчици вода.
14
Поставяне на вратата на хладилника
Пъхнете отвора в долната част на вратата на
хладилника в оста на долната панта, като държите
вратата изправена.
Затворете вратата на хладилника и пъхнете оста на
горната панта в горния отвор на вратата.
(Първо пъхнете задната част на пантата в улея на
издадения елемент, след това пъхнете предната
част на пантата в отвора в горната част на вратата.)
Затегнете здраво болта на пантата докрай.
Свържете жиците (в зависимост от модела) и
затегнете с отвертка заземяващия кабел. Поставете
и фиксирайте капачето на горната панта.
Нивелиране на хладилника
и регулиране на вратата (ако
е необходимо)
Хладилникът трябва да бъде нивелиран, за да се осигури
добрата му работа и желания външен вид. (Ако подът, върху
който сте поставили уреда е неравен, възможно е вратите на
фризера и хладилника да изглеждат неравномерни).
Ако вратата на фризера е поиска от
тази на хладилника...
Stecken Sie einen
Schraubenzieher Пъхнете
отвертка (плоска) в улея на
лявото краче (в долната част на
фризера) и завъртете крачето
по посока на часовниковата
стрелка, докато вратата се
балансира. авъртете по
посока на часовниковата стрелка, за да повдигнете
вратата на фризера или завъртете по посока обратна на
часовниковата стрелка, за да свалите вратата.)
Ако не успеете да балансирате вратата на фризера с
действията, описани в стъпка 1, извършете следното.
Отворете вратите, развийте
винтовете на предния капак
и го свалете, ако е закрепен.
Пъхнете гаечен ключ (страна А) в гайката на
пантата (страна 1) и развийте гайката, като я завъртите
по посока на часовниковата стрелка.
Пъхнете гаечен ключ (страна В) в гайката на пантата
(страна 2) и завъртете по посока на часовниковата
стрелка, за да свалите надолу вратата.
Ако нивото на двете врати се изравни, затегнете здраво
гайката (1), като я завъртите по посока обратна на
часовниковата стрелка.
1
2
3
4
5
1
2
3
15
Ако вратата на хладилника е
поиска от вратата на фризера...
Пъхнете отвертка (плоска)
в улея на дясното краче (в
долната част на хладилника)
и завъртете крачето по
посока на часовниковата
стрелка, докато вратата се
балансира. (Завъртете по
посока на часовниковата стрелка, за да повдигнете
вратата на хладилника или завъртете по посока
обратна на часовниковата стрелка, за да свалите
вратата.)
Ако не успеете да балансирате вратата на хладилника с
действията, описани в стъпка 1, извършете следното.
Пъхнете гаечен ключ (страна А) в гайката на
пантата (страна 1) и развийте гайката, като я
завъртите по посока на часовниковата стрелка.
Пъхнете гаечен ключ (страна В) в гайката на
пантата (страна 2) и завъртете по посока обратна
на часовниковата стрелка, за да затегнете вратата.
Ако нивото на двете врати се изравни, затегнете здраво
гайката (1), като я завъртите.
Преден капак
След като монтирате и/ или нивелирате вратите, затегнете
предния капак с винтовете.ърво свалете винтовете на
долния преден панел. Поставете и фиксирайте капака.)
Внимание
Предната част на хладилника трябва да е малко
поисока от задната част за по-лесно отваряне
на вратите, но ако повдигнете прекалено много
крачето, за да балансирате вратите, следствие на
което предната част на хладилника се повдигне
твърде много спрямо задната част, ще бъде трудно
да отворите вратите.
2
3
4
1

Produktspecifikationer

Varumärke: Gorenje
Kategori: kylskåp
Modell: NRS9181BX
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 700 g
Material: Nylon
Säkerhetsfunktioner: Waterbestendig
Kompatibilitet: Ikegami, JVC, Panasonic, Sony, Tomson

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gorenje NRS9181BX ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




kylskåp Gorenje Manualer

kylskåp Manualer

Nyaste kylskåp Manualer