GRE PP031 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för GRE PP031 (54 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/54
HIPP030/050/075.19
www.gre.es
Pumps - Bombas - Pompes - Pumpen
Pompe - Pomps - Bombas
PP031
0,3 CV PP051
0,5 CV PP076
0,75 CV
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nousservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san préavis.s
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTEL T IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPCL
Self-priming SWIMMING POOL PUMP
BOMBA DE PISCINA autocebante
POMPE DE PISCINE auto-amorçante
Selbstansaugende SCHWIMMBADPUMPE
POMPA DI PISCINA auto-aspirante
Zelfaanzuigende ZWEMBADPOMP
BOMBA PISCINA autocomeçando
0,3 - 0,5 - 0,75 CV
EN ES FR DE IT NL PT
nº Description Descripción Description Beschreibung: Descrizione: Beschrijving: Descrição
1 Pre-lter
cover
Tapa del
prelto
Buse Vorlterdeckel Coperchio
preltro
Deksel van
voorlter
Tampa
pre-ltro
2 Pre-lter
nut
Tuerca
preltro
Anneau de la buse Vorlterschraube Anello preltro Moer
voorlter
Anel pre-ltro
3 Pre-lter
O-ring seal
Junta torica
para preltro
Joint thorique de la
buse
O-Ring für Vorlter Guarnizione
preltro
O-ring voor
voorlter
Junta pre-ltro
4 Pre-lter Preltro Crépine Vorlter Preltro Voorlter Pre-ltro
5 Casing Carcasa Enveloppe Gehäuse Corpo pompa Behuizing Corpo bomba
6 Purging
plug
Tapon de
purga
Bouchon de vidange Abussdeckel Tappo di scarico Aftapplug Tampão
desaguamento
7 Purging
plug seal
Junta tapon
de purga
Joint du bouchon de
vidange
Dichtung des
Abussdeckels
Guarnizione tappo
di scarico
Dichting
aftapplug
Junta tampão
desaguamento
8 Front plate Placa frontal Plaque frontale Vorderabdeckung Targa frontale Frontale plaat Placa frontal
9 Washer Arandela Rondelle Unterlegscheibe Rondella Pakking Anilha
10 Diuser Diusor Diuseur Diusor Diusore Diusor Difusor
11 Air-screw Helice Hélice Helix Turbina Schroef Turbina
12 O-ring Junta tórica Joint thorique O-Ring Guarnizione O-ring Tampão
13 Rear plate Placa trasera Plaque arrière Hinterabdeckung Targa posteriore Achterste
plaat
Placa traseira
14 Motor
assembly
plate
Placa de
montaje del
motor
Plaque de montage du
moteur
Montageabdeckung
des Motors
Targa
d’assemblaggio
del motore
Monteerbasis
voor motor
Placa da
montagem do
motor
15 Motor Motor Moteur Motor Motore Motor Motor
16 Connection
box
Caja de
conexiones
Boîtier de connections
electriques
Schirmanschlusskasten Scatola morsetti Aansluitkast Caixa de bornes
Dimensions - Dimensiones - Dimensions - Größe - Dimensioni - Afmeting - Dimensões
A: 65,7 mm
B: 210 mm
E: 200 mm
F: 265 mm
G: 47,8 mm
H: 136,5 mm
I: 175 mm
J: 407,5 mm
C: 190 mm
D: 90 mm
EN- Self-priming swimming pool pump
This mode allows making a correct installation with optimal results of your swimming pool pump. Carefully
read this instruction manual.
Your new pump is a one-stage self-priming, centrifugal pump, designed for use with a swimming-pool
ltering system. It is designed to be used with clean water for temperatures between 5 ºC and 35 ºC. It is
manufactured from high quality materials subject to strict hydraulic and electrical tests. A correct installation
of this pump is assured by following the instructions from this manual. We decline all responsibility for
damages caused by use dierent to that explained in this instruction manual.
IMPORTANT
This manual contains basic information on the safety measures to be adopted during installation and start-
up. The tter and the user must therefore read the instructions before installation and start-up.
GENERAL SAFETY REGULATIONS
The machines indicated in this Manual are especially designed for the pre-ltering and recirculation
of water in swimming pools
Install them in line with the specic instructions for each installation
All modications to the pump require prior authorisation from the manufacturer. Original spare parts
and accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety. The pump manufacturer is
exempt from all liability regarding any damage caused by unauthorised spare parts or accessories.
When working on each machine or on the units linked to them, disconnect the unit from the power
supply and the startup devices, as the electrical parts of the pump are live during operation.
All assembly and maintenance work must be carried out by qualied and authorised personnel who
have carefully read the installation and service instructions.
To guarantee safety when operating the machine, you must comply with that set out in the
installation and service instructions.
In the event of defective operation or faults, contact your supplier or nearest representative.
If the power supply cable is damaged, the manufacturer, its after-sales service of qualied
technicians, should replace it in order to avoid hazards.
The device should be connected to electricity outlet with earth connection, protected by a Residual
Current circuit breaker that does not exceed 30 mA.
SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY
• All electrical installations should comply with the following standard;
NF C15-100
NF EN 60-335-2-41
that refers “to the construction of electrical installations, both in indoor and outdoor swimming pools”, or the equivalent
standard in force in each region or country.
• All ltering should follow the C 15-100 installation standard that stipulates that all electrical apparatus located at less than 3.5
m. from the pool and freely accessible, should be supplied by a very low voltage of 12 V. All apparatus supplied with 220 V
should be located at least 3.5 m. from the swimming pool edge. Ask the manufacturer for permission to make any
modications in one or more elements of the ltering system.
• The electrical installation should be performed by professional sta qualied in electrical installations.
• The apparatus must not be on while the pool is being used.
• Do not operate the apparatus unless it is properly primed.
• NEVER touch the apparatus when it is operating if you are wet or have wet hands.
• When handling the pump, DISCONNECT the power supply.
• Make sure that the ground is dry before touching the electrical equipment.
• Do not install the apparatus where it could become wet, as it may cause electrocution.
• Do not allow children or adults to lean against or sit on the apparatus.
• If the supply ex of the apparatus is damaged, it should be replaced. Read the instructions carefully to replace it.
If in doubt, contact the technical service.

Produktspecifikationer

Varumärke: GRE
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: PP031

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med GRE PP031 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad GRE Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer