Gys MINI 350L Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Gys MINI 350L (20 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/20
V2_26/07/2022
FR 2 - 3 / 18
RU 10 - 11 / 18
ES 8 - 9 / 18
www.gys.fr
EN 4 - 5 / 18
DE 6 - 7 / 18
NL 12 - 13 / 18
LAMPE INSPECTION MINI 350L
MINI INSPECTION LAMP 350L
MINI INSPEKTIONSLAMPE 350 LUMEN
LÁMPARA DE INSPECCIÓN MINI 350L
ИНСПЕКЦИОННАЯ ЛАМПА МИНИ 350Л
INSPECTIELAMP MINI 350L
LAMPADA D’ISPEZIONE MINI 350L
LED充电式手持工作灯
IT 14 - 15 / 18
CN 16 - 17 / 18
MODE D’EMPLOI
Conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure ou pour les possesseurs
ultérieurs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source lumineuse LED COB haute puissance
Puissance lumineuse env. 50 lumen ‒ LED supérieure
env. 350 lumen ‒ LED principale
env. 120 lumen ‒ LED dos
Temps de fonctionnement env. 6.5h ‒ LED supérieure
env. 3h ‒ LED principale
env. 5h ‒ LED dos
Spécication de la batterie Li-Ion 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh
Temps de charge env. 3 h
Entrée de charge DC 5V 1A
Degré de protection IP 20 , IK 07
Température de fonctionnement -10 °C to +40 °C
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir l’appareil.
Ne pas regarder directement la lumière émise par la lampe - Risque de dommage oculaire !
Ne pas utiliser la lampe dans des conditions d’extrêmes températures ou de forts rayons de soleil.
Température de fonctionnement, -10°C à +40°C.
Garder à l’écart des enfants! Informer les enfants de tout risque pouvant être causé par l’appareil!
MODE D’EMPLOI ET DE RECHARGE
LAMPE DE POCHE - Mode de fonctionnement :
- Appuyer sur le bouton une 1ère fois, la LED supérieure s’allume.
- Appuyer sur le bouton une 2nde fois, la LED principale s’allume (350 Lm).
- Appuyer sur le bouton une 3ème fois, la LED au dos s’allume (120 Lm).
- Enn appuyer sur la lampe une 4ème fois pour l’éteindre.
Lorsqu’un mode est utilisé plus de 5 secondes, un appui sur le bouton éteint la lampe. Appuyer de nouveau sur le
bouton pour rallumer la lampe.
Connecter la lampe avec le câble de recharge USB fourni pour la recharger.
Une LED verte clignote pour indiquer que la charge est en court.
La charge est complète lorsque cette LED verte devient xe.
Si l’indicateur de charge ne s’allume pas, débrancher puis rebrancher le câble USB
Utiliser toujours le câble USB recommandé pour cette lampe.
L’utilisation d’un câble USB non recommandé peut provoquer un feu et détruire la lampe.
Charger la lampe pendant 4-5 heures avant la première utilisation.
Charger la lampe à 100% avant de la stocker durant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser l’appareil si des dommages sont constatés sur le boitier, la prise ou encore le câble. Consulter le spé-
cialiste local autorisé !
Ne pas ouvrir l’appareil ! Toute réparation et remplacement de bloc-batterie doit être eectué par un électricien.
Eectuer un nettoyage seulement quand le câble USB est déconnecté.
Risque de court-circuit. Toute réparation sur l’appareil doit être eectuée par une personne habilitée et formée.
Veuillez contacter votre agence autorisée la plus proche.
Protéger l’appareil de la chaleur, de tout rayon de soleil intense, du feu, de l’eau et de l’humidité. Risque d’explosion.
Si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Des liquides peuvent fuir de la batterie. Éviter tout contact avec. Les
liquides s’échappant de la batterie peuvent provoquer des irritations et des brûlures. Rincer avec de l’eau si vous
avez été en contact. S’il y a eu contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin.
La lampe ne doit pas être posée sur sa surface d’éclairage lorsqu’elle est allumée.
2
LAMPE INSPECTION MINI 350L FR
Notice originale
3
LAMPE INSPECTION MINI 350L FR
Notice originale
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En aucune circonstance l’appareil ne doit être jeté avec les ordures ménagères normales.
Jeter l’appareil via un dispositif de recyclage autorisé ou avec un service local de traitement de déchets.
Bien lire la règlementation applicable. Communiquez avec votre installation d’élimination des déchets dans
l’éventualité ou le doute. Jeter les matériaux de conditionnement via un service local de respect de l’envi-
ronnement.
Les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées parmi les ordures ménagères normales.
Renvoyer les batteries rechargeables utilisées à votre distributeur ou à un service de collecte de batterie.
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.

Produktspecifikationer

Varumärke: Gys
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: MINI 350L
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 20.4 g
Bredd: 35 mm
Djup: 67 mm
Höjd: 14.5 mm
Förpackningens vikt: 43.1 g
Förpackningens bredd: 181 mm
Djuppackning: 116 mm
Förpackningshöjd: 26 mm
Typ av förpackning: Blister
Typ av strömkälla: AC
Ursprungsland: China
Antal USB 2.0-portar: 1
Nätförsörjning: 5 W
Inspänning: 110 - 240 V
Utström: 1000 mA
Typ-av-laddare: Binnen
Laddare kompatibilitet: Universeel
Utspänning (max): 5 V
(Ytter) huvudpaketets höjd: 390 mm
(Ytter) huvudförpackningens bredd: 255 mm
(Ytter) huvudförpackningens bruttovikt: 1800 g
(Ytre) huvudpaketets längd: 300 mm
Kvantitet per (yttre) huvudkartong: 40 stuk(s)
Harmoniserad systemkod (HS): 85044095

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gys MINI 350L ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Gys Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer