Husqvarna Aspire H50-P4A Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Husqvarna Aspire H50-P4A (91 sidor) i kategorin Häcksax. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/91

Aspire H50-P4A
DE Bedienungsanweisung 6-25
FR Manuel d'utilisation 26-45
NL Gebruiksaanwijzing 46-64
SL Navodila za uporabo 65-82
IT Manuale dell'operatore 83-101

x3
x3
20
5
12
7
19
18
1
4
3
2
8
10
6
14 16
15
9
11
17
13
1
1
1
11
2
2
2
22 3
3
3
33 4
4
4
44 5
5
5
55 6
6
6
66 7
7
7
77
8
8
8
88 9
9
9
99 10
10
10
1010 11
11
11
1111 12
12
12
1212 13
13
13
1313
14
14
14
1414
15
15
15
1515 16
16
16
1616

17
17
17
1717 18
18
18
1818
19
19
19
1919 20
20
20
2020
21
21
21
2121 22
22
22
2222
23
23
23
2323 24
24
24
2424

A
C
B
25
25
25
2525 26
26
26
2626
27
27
27
2727
A
28
28
28
2828
A
B
29
29
29
2929 30
30
30
3030
A
B
31
31
31
3131 32
32
32
3232

Inhalt
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung........................................................................ 6
Sicherheit........................................................................7
Montage........................................................................15
Betrieb.......................................................................... 15
Wartung........................................................................ 17
Fehlerbehebung............................................................18
Transport, Lagerung und Entsorgung...........................19
Technische Angaben.................................................... 20
Konformitätserklärung...................................................22
Lizenzen....................................................................... 23
Einleitung
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Produktbeschreibung
Produktbeschreibung
Produktbeschreibung
ProduktbeschreibungProduktbeschreibung
Husqvarna Aspire H50-P4A ist eine akkubetriebene
Heckenschere mit einem Elektromotor.
Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die
Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere
Informationen zur Verfügung.
Verwendungszweck
Verwendungszweck
Verwendungszweck
VerwendungszweckVerwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen
und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Aufgaben.
Kurzanleitung
Kurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
Scannen Sie den QR-Code, um Hinweise zur
Verwendung des Geräts zu erhalten.
(Abb. 17)
Produktübersicht
Produktübersicht
Produktübersicht
ProduktübersichtProduktübersicht
(Abb. 1)
1. Bedienungsanleitung
2. Hinterer Handgriff
3. Handgriffeinschalter
4. Vorderer Handgriff
5. Klinge
6. Kehrmaschine
7. Transportschutz
8. Warnanzeige
9. Anwenderschnittstelle
10. Handschutz
11. Ein-/Aus-Schalter
12. Gashebel
13. Akkuladegerät
14. Verbinder
15. Betriebs- und Warnanzeige
16. Akku
17. Akkuentriegelungstaste
18. Wandhaken
19. Schrauben und Dübel für Wandhaken
20. Ladezustandsanzeige
Symbole auf dem Gerät
Symbole auf dem Gerät
Symbole auf dem Gerät
Symbole auf dem GerätSymbole auf dem Gerät
(Abb. 2) WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich
sein und schwere oder tödliche
Verletzungen des Bedieners oder anderer
Personen verursachen. Gehen Sie
vorsichtig vor, und verwenden Sie das
Gerät ordnungsgemäß.
(Abb. 3) Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und machen Sie sich
mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie
das Gerät verwenden.
(Abb. 4) Tragen Sie einen Augenschutz.
(Abb. 5) Dieses Gerät entspricht den geltenden
EG-Richtlinien.
(Abb. 6) Das Gerät und die Verpackung des
Geräts dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Recyceln Sie es an
einer Recyclingstation für elektrische und
elektronische Geräte.
(Abb. 7) Gleichstrom.
(Abb. 8) Etikett mit Geräuschemissionen
gemäß EU- und UK-Richtlinien und
Verordnungen sowie der australischen
„Protection of the Environment Operations
(Noise Control) Regulation2017“
(Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung)
von New South Wales. Der garantierte
Schallleistungspegel des Geräts ist unter
Technische Angaben auf Seite 20
.
6
6
6
66 1888 - 004 - 22.09.2022

(Abb. 9) Dieses Gerät entspricht den geltenden
UK-Richtlinien.
(Abb. 10) Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Regen.
(Abb. 11) Warnung: Halten Sie Ihre Hände von der
Klinge fern.
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxxyyyywwxxxxx Auf dem Typenschild ist die Serien-
nummer angegeben. ist das Pro-
yyyy
yyyy
yyyy
yyyyyyyy
duktionsjahr, steht für die Produkti-
ww
ww
ww
wwww
onswoche.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf
dem Gerät beziehen sich auf spezielle
Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten
Ländern gelten.
Symbole auf dem Akku und/oder auf
Symbole auf dem Akku und/oder auf
Symbole auf dem Akku und/oder auf
Symbole auf dem Akku und/oder aufSymbole auf dem Akku und/oder auf
dem Ladegerät
dem Ladegerät
dem Ladegerät
dem Ladegerätdem Ladegerät
(Abb. 15)
Recyceln Sie die-
ses Gerät an einer
Recyclingstation für
elektrische und elekt-
ronische Geräte. (Gilt
nur für Europa)
(Abb. 16) Verwenden Sie den
Akku nur in Produk-
ten von POWER FOR
ALL-Systempartnern.
(Abb. 12) Störungsfreier Transformator.
(Abb. 13) Das Akkuladegerät darf nur in
geschlossenen Räumen benutzt und
aufbewahrt werden.
(Abb. 14) Doppelt isoliert.
Produkthaftung
Produkthaftung
Produkthaftung
ProdukthaftungProdukthaftung
Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir
keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht,
wenn...
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht
vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird,
das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom
Hersteller zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wird.
Hersteller
Hersteller
Hersteller
HerstellerHersteller
Husqvarna AB
SE-561 82, Huskvarna, Sweden
Sicherheit
Sicherheit
Sicherheit
SicherheitSicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Sicherheitsdefinitionen
Sicherheitsdefinitionen
SicherheitsdefinitionenSicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Allgemeine Sicherheitshinweise fürAllgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuge
ElektrowerkzeugeElektrowerkzeuge
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen
durch. Wenn Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann
dies zu Elektroschock, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Bewahren Sie alle Warnhinweise undBewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.
Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf.Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. Der
Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht
sich auf ein Elektrowerkzeug mit Netzbetrieb (über ein
Kabel) oder mit Akkubetrieb (kabellos).
Sicherheit im Arbeitsbereich
Sicherheit im Arbeitsbereich
Sicherheit im Arbeitsbereich
Sicherheit im ArbeitsbereichSicherheit im Arbeitsbereich
•Sorgen Sie für einen sauberen und gut
Sorgen Sie für einen sauberen und gut
Sorgen Sie für einen sauberen und gut
Sorgen Sie für einen sauberen und gutSorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte
1888 - 004 - 22.09.2022 7
7
7
77

oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr
stark an.
•Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,
Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,
Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,
Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,
an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in
an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in
an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in
an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. inan denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in
der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten,
der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten,
der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten,
der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten,der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten,
Gasen oder Staubansammlungen.
Gasen oder Staubansammlungen.
Gasen oder Staubansammlungen.
Gasen oder Staubansammlungen.Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit
mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung
kommen, wodurch sich Staub oder Dämpfe
entzünden können.
•Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
Sorgen Sie bei der Arbeit mit ElektrowerkzeugenSorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte
dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte
dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte
dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugtedafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte
Personen in der Nähe befinden.
Personen in der Nähe befinden.
Personen in der Nähe befinden.
Personen in der Nähe befinden.Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen
können Sie die Kontrolle über das Werkzeug
verlieren.
Elektrische Sicherheit
Elektrische Sicherheit
Elektrische Sicherheit
Elektrische SicherheitElektrische Sicherheit
•Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen
Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen
Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen
Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssenDie Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen
zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in
zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in
zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in
zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf inzur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keiner Weise verändert werden. Verwenden Siekeiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)
bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)
bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)
bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)
niemals Adapterstecker.
niemals Adapterstecker.
niemals Adapterstecker.
niemals Adapterstecker.niemals Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker
und passende Steckdosen reduzieren das Risiko
eines Stromschlags.
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdetenVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Herden oder Kühlschränken.
Herden oder Kühlschränken.
Herden oder Kühlschränken.Herden oder Kühlschränken. Falls Ihr Körper
geerdet oder an Masse gelegt ist, sind Sie
einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags
ausgesetzt.
•Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oderSetzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
sonstiger Feuchtigkeit aus.
sonstiger Feuchtigkeit aus.
sonstiger Feuchtigkeit aus.sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein
Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Risiko
eines elektrischen Schlags.
•Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
Verwenden Sie das Anschlusskabel nichtVerwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel
missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel
missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel
missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabelmissbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel
niemals zum Tragen oder Heranziehen des
niemals zum Tragen oder Heranziehen des
niemals zum Tragen oder Heranziehen des
niemals zum Tragen oder Heranziehen desniemals zum Tragen oder Heranziehen des
Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker
Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker
Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker
Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den SteckerElektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker
nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten
nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten
nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten
nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Haltennicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten
Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen
Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen
Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen
Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfenSie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen
Kanten und beweglichen Teilen.
Kanten und beweglichen Teilen.
Kanten und beweglichen Teilen.
Kanten und beweglichen Teilen.Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
•Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetesverwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
Verlängerungskabel.
Verlängerungskabel.
Verlängerungskabel.
Verlängerungskabel.Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den
Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlags.
•Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in
Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in
Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in
Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs inFalls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in
einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden
einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden
einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden
einer feuchten Umgebung nicht zu vermeideneiner feuchten Umgebung nicht zu vermeiden
ist, benutzen Sie eine Stromversorgung
ist, benutzen Sie eine Stromversorgung
ist, benutzen Sie eine Stromversorgung
ist, benutzen Sie eine Stromversorgungist, benutzen Sie eine Stromversorgung
mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).
mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).
mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).
mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Die
Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) verringert das Risiko eines Stromschlags
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Reinigen Sie
die Maschine nicht mit einem
Hochdruckreiniger, da Wasser in das
elektrische System oder den Motor
eindringen und so Maschinenschäden oder
einen Kurzschluss verursachen kann.
Persönliche Sicherheit
Persönliche Sicherheit
Persönliche Sicherheit
Persönliche SicherheitPersönliche Sicherheit
•Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf
Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf
Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf
Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie aufBleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf
das, was Sie tun, und setzen Sie
das, was Sie tun, und setzen Sie
das, was Sie tun, und setzen Sie
das, was Sie tun, und setzen Siedas, was Sie tun, und setzen Sie
gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie
gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie
gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie
gesunden Menschenverstand ein, wenn Siegesunden Menschenverstand ein, wenn Sie
mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie
mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie
mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie
mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Siemit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie
keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind
keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind
keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind
keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sindkeine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkoholoder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen.
oder Medikamenten stehen.
oder Medikamenten stehen.
oder Medikamenten stehen.oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen
der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen
führen.
•Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Tragen Sie stets einen Augenschutz.Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske,
rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und
Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das
Verletzungsrisiko.
•Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten
Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten
Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten
Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. AchtenVermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-
Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug
Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug
Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug
Stellung befindet, bevor Sie das ElektrowerkzeugStellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug
an die Stromversorgung und/oder den Akku
an die Stromversorgung und/oder den Akku
an die Stromversorgung und/oder den Akku
an die Stromversorgung und/oder den Akkuan die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen oder es hochheben oder herumtragen.
anschließen oder es hochheben oder herumtragen.
anschließen oder es hochheben oder herumtragen.
anschließen oder es hochheben oder herumtragen.anschließen oder es hochheben oder herumtragen.
Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter und das Einstecken
des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das
Unfallrisiko stark an.
•Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor
Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor
Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor
Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevorEntfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Sie das Elektrowerkzeug einschalten.Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an
einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen
führen.
•Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten
Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten
Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten
Sorgen Sie für einen festen Stand. AchtenSorgen Sie für einen festen Stand. Achten
Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und dasSie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Gleichgewicht zu bewahren.
Gleichgewicht zu bewahren.
Gleichgewicht zu bewahren.Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
im Griff.
•Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals loseKleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haarsitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar
und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
und Kleidung von beweglichen Teilen fern.und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose
Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
•Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- undWenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgenStaubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossenSie dafür, dass diese richtig angeschlossen
und eingesetzt werden.
und eingesetzt werden.
und eingesetzt werden.
und eingesetzt werden.und eingesetzt werden. Die Verwendung von
Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub
verursachte Gefahren.
•Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit
Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit
Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit
Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen VertrautheitLassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit
durch häufige Verwendung der Werkzeuge
durch häufige Verwendung der Werkzeuge
durch häufige Verwendung der Werkzeuge
durch häufige Verwendung der Werkzeugedurch häufige Verwendung der Werkzeuge
selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze
selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze
selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze
selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätzeselbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze
der Werkzeuge ignorieren.
der Werkzeuge ignorieren.
der Werkzeuge ignorieren.
der Werkzeuge ignorieren.der Werkzeuge ignorieren. Eine achtlose Handlung
kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren
Verletzungen führen.
• Die Vibrationsemissionen während der tatsächlichen
Verwendung des Elektrowerkzeugs können
abhängig von der Verwendungsart des Werkzeugs
vom angegebenen Gesamtwert abweichen.
Bediener sollten Sicherheitsmaßnahmen für
den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer
Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen
8
8
8
88 1888 - 004 - 22.09.2022

Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle
Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, z. B.
abgesehen vom Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn
das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im
Leerlauf betrieben wird.
Verwendung und Pflege von
Verwendung und Pflege von
Verwendung und Pflege von
Verwendung und Pflege vonVerwendung und Pflege von
Elektrowerkzeugen
Elektrowerkzeugen
Elektrowerkzeugen
ElektrowerkzeugenElektrowerkzeugen
•Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für IhrenBenutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren
Einsatzzweck.
Einsatzzweck.
Einsatzzweck.
Einsatzzweck.Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt
seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz
besser und sicherer.
•Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn esBenutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
•Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Trennen Sie das Elektrowerkzeug von derTrennen Sie das Elektrowerkzeug von der
Stromversorgung, bzw. entfernen Sie den Akku,
Stromversorgung, bzw. entfernen Sie den Akku,
Stromversorgung, bzw. entfernen Sie den Akku,
Stromversorgung, bzw. entfernen Sie den Akku,Stromversorgung, bzw. entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteilebevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeugs.
•Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
Lagern Sie nicht benutzte ElektrowerkzeugeLagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen
außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen
außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen
außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassenaußerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
Sie nicht zu, dass Personen das ElektrowerkzeugSie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbstbedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Händen
eine Gefahr dar.
•Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Prüfen
Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Prüfen
Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Prüfen
Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. PrüfenWarten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt undSie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen
Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen
Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen
Leichtgängigkeit beweglicher Teile, BeschädigungenLeichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen
von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände,
von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände,
von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände,
von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände,von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände,
die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs
die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs
die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs
die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugsdie sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs
auswirken können. Bei Beschädigungen lassen
auswirken können. Bei Beschädigungen lassen
auswirken können. Bei Beschädigungen lassen
auswirken können. Bei Beschädigungen lassenauswirken können. Bei Beschädigungen lassen
Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es
Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es
Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es
Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie esSie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es
benutzen.
benutzen.
benutzen.
benutzen. benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind
auf schlechte Wartung zurückzuführen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen
und sind einfacher zu bedienen.
•Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugeinsätze und Ähnliches in
Werkzeugeinsätze und Ähnliches in
Werkzeugeinsätze und Ähnliches in
Werkzeugeinsätze und Ähnliches inWerkzeugeinsätze und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen undÜbereinstimmung mit diesen Anweisungen und
auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug
auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug
auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug
auf die für das jeweilige Elektrowerkzeugauf die für das jeweilige Elektrowerkzeug
bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie
bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie
bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie
bestimmungsgemäße Weise, und beachten Siebestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und diedabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die
Art der auszuführenden Arbeiten.
Art der auszuführenden Arbeiten.
Art der auszuführenden Arbeiten.
Art der auszuführenden Arbeiten.Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz
eines Elektrowerkzeugs für Zwecke, die von
den hier angegebenen abweichen, kann zu
Gefahrensituationen führen.
•Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken,
Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken,
Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken,
Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken,Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
sauber und frei von Öl und Fett.
sauber und frei von Öl und Fett.
sauber und frei von Öl und Fett.sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe
und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug
in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und
kontrolliert werden.
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen
Verwendung und Pflege von akkubetriebenenVerwendung und Pflege von akkubetriebenen
Werkzeugen
Werkzeugen
Werkzeugen
WerkzeugenWerkzeugen
•Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom HerstellerEine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes
Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für
einen anderen Akku verwendet wird.
•Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie
Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie
Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie
Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sieVerwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie
ausgezeichneten Akkus.
ausgezeichneten Akkus.
ausgezeichneten Akkus.
ausgezeichneten Akkus.ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer
Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr
führen.
•Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie
Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie
Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie
Wird der Akku nicht verwendet, halten SieWird der Akku nicht verwendet, halten Sie
ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern,
ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern,
ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern,
ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern,ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oderMünzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu
anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu
anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu
anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zuanderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu
einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte.
einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte.
einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte.
einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte.einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte.
Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu
Verbrennungen oder Bränden kommen.
•Unter missbräuchlichen Bedingungen kann
Unter missbräuchlichen Bedingungen kann
Unter missbräuchlichen Bedingungen kann
Unter missbräuchlichen Bedingungen kannUnter missbräuchlichen Bedingungen kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden
Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden
Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden
Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeidenFlüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden
Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt
Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt
Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt
Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem HautkontaktSie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt
sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen
sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen
sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen
sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augensofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen
damit in Berührung gekommen sein, suchen
damit in Berührung gekommen sein, suchen
damit in Berührung gekommen sein, suchen
damit in Berührung gekommen sein, suchendamit in Berührung gekommen sein, suchen
Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Sie sofort ärztliche Hilfe auf.Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende
Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen
oder Verbrennungen kommen.
•Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug,
Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug,
Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug,
Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug,Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug,
der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde.
der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde.
der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde.
der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde.der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde.
Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein
unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches
zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren
führen kann.
•Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer
Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer
Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer
Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals FeuerSetzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer
oder sehr hohen Temperatur aus.
oder sehr hohen Temperatur aus.
oder sehr hohen Temperatur aus.
oder sehr hohen Temperatur aus.oder sehr hohen Temperatur aus. Feuer oder
Temperaturen über 130°C/265F können zu einer
Explosion führen.
•Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden
Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden
Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden
Befolgen Sie die Ladeanweisungen und ladenBefolgen Sie die Ladeanweisungen und laden
Sie den Akku oder das Werkzeug niemals
Sie den Akku oder das Werkzeug niemals
Sie den Akku oder das Werkzeug niemals
Sie den Akku oder das Werkzeug niemalsSie den Akku oder das Werkzeug niemals
bei Temperaturen außerhalb den in der
bei Temperaturen außerhalb den in der
bei Temperaturen außerhalb den in der
bei Temperaturen außerhalb den in derbei Temperaturen außerhalb den in der
Anleitung angegebenen Temperaturbereichen
Anleitung angegebenen Temperaturbereichen
Anleitung angegebenen Temperaturbereichen
Anleitung angegebenen TemperaturbereichenAnleitung angegebenen Temperaturbereichen
auf.
auf.
auf.
auf.auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen
bei Temperaturen außerhalb des angegebenen
Bereichs kann den Akku beschädigen und die
Brandgefahr erhöhen.
Service
Service
Service
ServiceService
•Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem
Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem
Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem
Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einemLassen Sie das Elektrowerkzeug von einem
qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen
qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen
qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen
qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehenqualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen
Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet
Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet
Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet
Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendetSie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet
werden.
werden.
werden.
werden.werden. Auf diese Weise wird dafür gesorgt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht
beeinträchtigt wird.
• Akkus
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten
Serviceanbietern gewartet werden.
1888 - 004 - 22.09.2022 9
9
9
99

Sicherheitswarnungen für die Heckenschere -
Sicherheitswarnungen für die Heckenschere -
Sicherheitswarnungen für die Heckenschere -
Sicherheitswarnungen für die Heckenschere -Sicherheitswarnungen für die Heckenschere -
Persönliche Sicherheit
Persönliche Sicherheit
Persönliche Sicherheit
Persönliche SicherheitPersönliche Sicherheit
•Halten Sie die Heckenschere während des Betriebs
Halten Sie die Heckenschere während des Betriebs
Halten Sie die Heckenschere während des Betriebs
Halten Sie die Heckenschere während des BetriebsHalten Sie die Heckenschere während des Betriebs
immer mit beiden Händen.
immer mit beiden Händen.
immer mit beiden Händen.
immer mit beiden Händen.immer mit beiden Händen. Wenn Sie nur eine Hand
benutzen, können Sie die Kontrolle verlieren, was
wiederum zu schweren Verletzungen führen kann.
•Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern.
Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern.
Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern.
Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern.Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern.
Entfernen Sie kein geschnittenes Material, und
Entfernen Sie kein geschnittenes Material, und
Entfernen Sie kein geschnittenes Material, und
Entfernen Sie kein geschnittenes Material, undEntfernen Sie kein geschnittenes Material, und
halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn
halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn
halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn
halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wennhalten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn
sich die Klingen bewegen.
sich die Klingen bewegen.
sich die Klingen bewegen.
sich die Klingen bewegen. sich die Klingen bewegen. Die Klingen bewegen
sich nach dem Ausschalten des Motors weiter. Bei
der Arbeit mit der Heckenschere können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
•Tragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand
Tragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand
Tragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand
Tragen Sie die Heckenschere mit zum StillstandTragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand
gekommener Klinge am Griff und achten Sie
gekommener Klinge am Griff und achten Sie
gekommener Klinge am Griff und achten Sie
gekommener Klinge am Griff und achten Siegekommener Klinge am Griff und achten Sie
darauf, dass Sie keine Schalter betätigen.
darauf, dass Sie keine Schalter betätigen.
darauf, dass Sie keine Schalter betätigen.
darauf, dass Sie keine Schalter betätigen. darauf, dass Sie keine Schalter betätigen. Ein
ordnungsgemäßer Transport der Heckenschere
verringert das Risiko eines unbeabsichtigten
Betriebs und daraus resultierender Verletzungen
durch die Klingen.
•Beim Transportieren oder Aufbewahren der
Beim Transportieren oder Aufbewahren der
Beim Transportieren oder Aufbewahren der
Beim Transportieren oder Aufbewahren derBeim Transportieren oder Aufbewahren der
Heckenschere muss immer die Klingenabdeckung
Heckenschere muss immer die Klingenabdeckung
Heckenschere muss immer die Klingenabdeckung
Heckenschere muss immer die KlingenabdeckungHeckenschere muss immer die Klingenabdeckung
angebracht werden.
angebracht werden.
angebracht werden.
angebracht werden.angebracht werden. Durch korrekte Handhabung der
Heckenschere wird das Verletzungsrisiko durch die
Klingen reduziert.
•Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem
Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem
Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem
Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtemStellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem
Material oder bei der Wartung des Geräts sicher,
Material oder bei der Wartung des Geräts sicher,
Material oder bei der Wartung des Geräts sicher,
Material oder bei der Wartung des Geräts sicher,Material oder bei der Wartung des Geräts sicher,
dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der
dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der
dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der
dass alle Schalter ausgeschaltet sind und derdass alle Schalter ausgeschaltet sind und der
Akku entfernt oder getrennt ist.
Akku entfernt oder getrennt ist.
Akku entfernt oder getrennt ist.
Akku entfernt oder getrennt ist.Akku entfernt oder getrennt ist. Eine unerwartete
Betätigung der Heckenschere beim Entfernen von
festklemmendem Material oder bei der Wartung
kann zu schweren Verletzungen führen.
•Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten
Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten
Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten
Halten Sie die Heckenschere nur an den isoliertenHalten Sie die Heckenschere nur an den isolierten
Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf.
Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf.
Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf.
Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf.Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf.
in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt.
in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt.
in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt.
in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt.in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt.
Klingen, die mit einem stromführenden Leiter in
Kontakt kommen, können freiliegende Metallteile
der Heckenschere unter Strom setzen und dem
Bediener einen Stromschlag versetzen.
•Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern.
Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern.
Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern.
Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern.Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern.
In Hecken oder Büschen können stromführende
Kabel verlaufen, die versehentlich mit den Kabeln in
Kontakt kommen könnten.
•Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei
Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei
Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei
Verwenden Sie die Heckenschere nicht beiVerwenden Sie die Heckenschere nicht bei
schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn
schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn
schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn
schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wennschlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn
die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.
die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht.die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht. Dadurch
wird die Gefahr eines Blitzschlags reduziert.
•GEFAHR – Berühren Sie die Klinge nicht mit
GEFAHR – Berühren Sie die Klinge nicht mit
GEFAHR – Berühren Sie die Klinge nicht mit
GEFAHR – Berühren Sie die Klinge nicht mitGEFAHR – Berühren Sie die Klinge nicht mit
den Händen.
den Händen.
den Händen.
den Händen.den Händen. Das Berühren der Klinge kann zu
schwerwiegenden Verletzungen führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Entnehmen Sie den Akku, um den versehentlichen
Start des Geräts zu verhindern.
• Dieses Gerät ist ein sehr gefährliches Werkzeug,
wenn Sie nicht aufpassen oder das Gerät
unsachgemäß verwenden. Dieses Gerät kann
schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer
Personen verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht.
Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung
des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom
Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung
kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch.
Siehe
Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten
auf Seite 16
. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn es defekt ist. Führen Sie die in dieser
Bedienungsanweisung beschriebenen Kontroll-,
Wartungs- und Serviceanweisungen durch.
• Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im
Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschulte
Personen dürfen das Gerät bzw. den Akku weder
bedienen noch warten. Unter Umständen gelten
gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
• Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen
Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch
Kinder oder andere Personen zu verhindern.
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich
auf.
• Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche
Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des
Herstellers geändert werden. Verwenden Sie stets
Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder
unzulässiges Zubehör können zu schweren oder
sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners und
anderer Personen führen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Nationale oder regionale Gesetze regeln
ggf. die Verwendung. Halten Sie die festgelegten
Bestimmungen ein.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Sicherheitshinweise für den BetriebSicherheitshinweise für den Betrieb
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in
Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts
verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten
beraten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre
Servicewerkstatt. Führen Sie keine Arbeiten aus, mit
denen Sie überfordert sind.
• Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Sie
müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente
eingenommen haben, die Ihre Sehkraft,
Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Körperkontrolle
beeinträchtigen können.
10
10
10
1010 1888 - 004 - 22.09.2022

• Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht
nur ermüdend, sondern birgt auch zusätzliche
Risiken. Aufgrund des höheren Risikos wird davon
abgeraten, das Gerät bei sehr schlechtem Wetter zu
verwenden, z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen,
starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw.
• Falsche Klingen können die Unfallgefahr erhöhen.
• Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu
verwenden oder sich in seiner Nähe aufzuhalten.
Da das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch
Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein,
es zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen. Trennen Sie stets den Akku ab, wenn das
Gerät unbeaufsichtigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung
Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens
15Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener
am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der
Sicherheitsabstand mindestens 15Meter betragen.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn
sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich
niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher
sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand
innerhalb der Sicherheitszone befindet.
• Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch
Tiere oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts
beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung
oder umherfliegenden Gegenständen in Berührung
kommen. Sie dürfen das Gerät niemals benutzen,
wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit
besteht, Hilfe herbeizurufen.
• Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich.
Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z.B.
Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre, usw.,
die weggeschleudert werden oder sich in der
Schneidausrüstung verfangen können.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen
und stehen können. Achten Sie auf eventuelle
Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben
usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort
wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden
müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
• Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit
festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie sich in
einen anderen Bereich begeben. Befestigen Sie den
Transportschutz, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
• Legen Sie das Gerät nur dann ab, wenn Sie
es ausgeschaltet und den Akku entfernt haben.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass keine Kleidung und kein
Körperteil mit der Schneidausrüstung in Kontakt
kommen, wenn das Gerät aktiviert ist.
• Wenn während der Arbeit mit dem Gerät
irgendetwas in den Klingen hängen bleibt, halten
Sie das Gerät an und schalten Sie es aus. Stellen
Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig
stoppt. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das
Gerät und/oder die Klingen reinigen, überprüfen oder
reparieren.
• Halten Sie Hände und Füße nach Abschalten von
der Schneidausrüstung fern, bis diese vollständig
stillsteht.
• Achten Sie auf Aststückchen, die beim Schneiden
weggeschleudert werden können. Schneiden Sie
nicht zu dicht am Boden, wo Steine und andere
Gegenstände weggeschleudert werden können.
• Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände.
Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz.
Beugen Sie sich niemals über den Schutz
der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine,
Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit
oder schwere Verletzungen verursachen.
• Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe,
wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den
Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt
ist.
• Arbeiten Sie niemals stehend auf einer Leiter
oder einem Hocker oder in einer anderen, nicht
ausreichend gesicherten erhöhten Position.
• Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest. Halten
Sie das Gerät an der Seite des Körpers.
(Abb. 18)
Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche SchutzausrüstungPersönliche Schutzausrüstung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche
Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts.
Durch Tragen persönlicher Schutzausrüstung
können Verletzungen nicht vollständig
ausgeschlossen werden, aber im Ernstfall kann
so die Verletzungsschwere reduziert werden. Ihr
Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen
zur Verfügung.
• Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen
Gefahr durch herabfallende Gegenstände besteht.
(Abb. 19)
• Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz.
Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu
bleibenden Gehörschäden führen.
(Abb. 20)
• Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei
der Benutzung eines Visiers ist außerdem eine
zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene
Schutzbrillen müssen die Normen ANSIZ87.1 für die
USA bzw. EN166 für EU-Länder erfüllen.
(Abb. 21)
• Verwenden Sie Schutzhandschuhe während des
Betriebs und der Wartung.
(Abb. 22)
1888 - 004 - 22.09.2022 11
11
11
1111

Stromschlägen, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie Bewahren Sie
alle Sicherheitshinweise und allgemeinen
alle Sicherheitshinweise und allgemeinen
alle Sicherheitshinweise und allgemeinen
alle Sicherheitshinweise und allgemeinenalle Sicherheitshinweise und allgemeinen
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
•Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V-
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V-
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V-
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V-Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V-
Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL-
Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL-
Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL-
Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL-Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL-
System.
System.
System.
System.System.
•Verwenden Sie den Akku nur in Produkten von
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten von
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten von
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten vonVerwenden Sie den Akku nur in Produkten von
POWER FOR ALL Systempartnern.
POWER FOR ALL Systempartnern.
POWER FOR ALL Systempartnern.
POWER FOR ALL Systempartnern. POWER FOR ALL Systempartnern. Mit POWER
FOR ALL gekennzeichnete 18-V-Akkus sind mit
folgenden Geräten vollständig kompatibel:
– Alle Geräte des 18-V-POWER FOR ALL-
Akkusystems.
– Alle 18-V-Geräte von POWER FOR ALL-
Systempartnern.
•Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der
Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der
Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der
Beachten Sie die Akkuempfehlungen in derBeachten Sie die Akkuempfehlungen in der
Betriebsanleitung Ihres Geräts.
Betriebsanleitung Ihres Geräts.
Betriebsanleitung Ihres Geräts.
Betriebsanleitung Ihres Geräts.Betriebsanleitung Ihres Geräts. Nur so können Akku
und Gerät gefahrlos betrieben und die Akkus vor
gefährlicher Überlastung geschützt werden.
•Laden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller
Laden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller
Laden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller
Laden Sie die Akkus nur mit vom HerstellerLaden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller
oder von POWER FOR ALL-Systempartnern
oder von POWER FOR ALL-Systempartnern
oder von POWER FOR ALL-Systempartnern
oder von POWER FOR ALL-Systempartnernoder von POWER FOR ALL-Systempartnern
empfohlenen Ladegeräten auf.
empfohlenen Ladegeräten auf.
empfohlenen Ladegeräten auf.
empfohlenen Ladegeräten auf.empfohlenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das
für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann
bei Verwendung mit einem anderen Akku ein
Brandrisiko darstellen.
•Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.
Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.
Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.
Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.
Laden Sie den Akku im Ladegerät für volle
Akkukapazität vollständig auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug zum ersten Mal benutzen.
•Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich
Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich
Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich
Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglichBewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich
auf.
auf.
auf.
auf.auf.
• Es besteht
Öffnen Sie den Akku nicht.
Öffnen Sie den Akku nicht.
Öffnen Sie den Akku nicht.
Öffnen Sie den Akku nicht.Öffnen Sie den Akku nicht.
Kurzschlussgefahr.
•Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer VerwendungBei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.
des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.
des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.
des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden.
Der Akku kann sich entzünden oder explodieren.
Der Akku kann sich entzünden oder explodieren.
Der Akku kann sich entzünden oder explodieren.
Der Akku kann sich entzünden oder explodieren.Der Akku kann sich entzünden oder explodieren.
Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist,
und suchen Sie einen Arzt auf, falls Sie negative
Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
•Bei unsachgemäßer Verwendung oder bei
Bei unsachgemäßer Verwendung oder bei
Bei unsachgemäßer Verwendung oder bei
Bei unsachgemäßer Verwendung oder beiBei unsachgemäßer Verwendung oder bei
Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus
Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus
Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus
Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit ausBeschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus
dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser
dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser
dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser
dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieserdem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser
Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem
Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem
Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem
Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichemFlüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem
Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser
Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser
Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser
Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit WasserHautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser
ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende
Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen
verursachen.
•Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit
Wenn der Akku beschädigt wird, kann FlüssigkeitWenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit
austreten und sich auf Oberflächen in der Nähe
austreten und sich auf Oberflächen in der Nähe
austreten und sich auf Oberflächen in der Nähe
austreten und sich auf Oberflächen in der Näheaustreten und sich auf Oberflächen in der Nähe
verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile.
verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile.
verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile.
verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile.verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile.
Reinigen Sie diese Teile, oder ersetzen Sie sie bei
Bedarf.
•Den Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku
Den Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku
Den Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku
Den Akku nicht kurzschließen. Wird der AkkuDen Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku
nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern,
nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern,
nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern,
nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern,nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oderMünzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleineren Metallgegenständen fern, da
anderen kleineren Metallgegenständen fern, da
anderen kleineren Metallgegenständen fern, da
anderen kleineren Metallgegenständen fern, daanderen kleineren Metallgegenständen fern, da
es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen
es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen
es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen
es zu einer Überbrückung der Kontakte kommenes zu einer Überbrückung der Kontakte kommen
könnte.
könnte.
könnte.
könnte.könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann
es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
•Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel
Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel
Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel
Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie NägelDer Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel
oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung
oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung
oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung
oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkungoder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung
von außen beschädigt werden.
von außen beschädigt werden.
von außen beschädigt werden.
von außen beschädigt werden.von außen beschädigt werden. Es kann ein
interner Kurzschluss auftreten, der zu Verbrennung,
Rauchentwicklung, Explosion oder Überhitzung des
Akkus führen kann.
• Akkus
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten
Serviceanbietern gewartet werden.
•Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vorSchützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor
dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz,
dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz,
dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz,
dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz,dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz,
Wasser und Feuchtigkeit.
Wasser und Feuchtigkeit.
Wasser und Feuchtigkeit.
Wasser und Feuchtigkeit. Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions-
und Kurzschlussgefahr.
•Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn
Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn
Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn
Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wennDer Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn
die Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C
die Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C
die Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C
die Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °Cdie Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C
liegt.
liegt.
liegt.
liegt.liegt.
•Lagern Sie den Akku nur bei einer
Lagern Sie den Akku nur bei einer
Lagern Sie den Akku nur bei einer
Lagern Sie den Akku nur bei einerLagern Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C.
Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C.
Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C.
Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C.Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C.
Lassen Sie den Akku beispielsweise im Sommer
nicht im Auto. Bei Temperaturen unter 0°C kann
es bei einigen Geräten zu einem Leistungsverlust
kommen.
•Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einerLaden Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C auf.
Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C auf.
Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C auf.
Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C auf.Umgebungstemperatur von 0°C bis 35°C auf.
•Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einer
Laden Sie den Akku nur bei einerLaden Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C bis 35°C
Umgebungstemperatur von 10°C bis 35°C
Umgebungstemperatur von 10°C bis 35°C
Umgebungstemperatur von 10°C bis 35°CUmgebungstemperatur von 10°C bis 35°C
mit einem USB-Kabel auf.
mit einem USB-Kabel auf.
mit einem USB-Kabel auf.
mit einem USB-Kabel auf.mit einem USB-Kabel auf. Das Laden außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann die Gefahr einer
Beschädigung des Akkus erhöhen und eine
Brandgefahr darstellen.
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
Sicherer Umgang mit dem LadegerätSicherer Umgang mit dem Ladegerät
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie alle
Lesen Sie alle
Lesen Sie alle
Lesen Sie alleLesen Sie alle
Sicherheitshinweise und allgemeinen
Sicherheitshinweise und allgemeinen
Sicherheitshinweise und allgemeinen
Sicherheitshinweise und allgemeinenSicherheitshinweise und allgemeinen
Anweisungen.
Anweisungen.
Anweisungen.
Anweisungen.Anweisungen. Wenn Sie die
Sicherheitshinweise und allgemeinen
Anweisungen nicht beachten, kann dies zu
Stromschlägen, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie diese
Bewahren Sie diese
Bewahren Sie diese
Bewahren Sie dieseBewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Anleitung an einem sicheren Ort auf.Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Verwenden Sie das Ladegerät nur, wenn
Sie alle Funktionen vollständig beurteilen
und ohne Einschränkungen nutzen können
oder wenn Sie entsprechende Anweisungen
erhalten haben.
•Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung,
Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung,
Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung,
Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung,Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung,
Reinigung und Wartung.
Reinigung und Wartung.
Reinigung und Wartung.
Reinigung und Wartung.Reinigung und Wartung. Dadurch wird verhindert,
dass Kinder mit dem Ladegerät spielen.
•Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus des POWER
Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus des POWER
Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus des POWER
Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus des POWERLaden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus des POWER
FOR ALL 18-V-Systems mit einer Kapazität von
FOR ALL 18-V-Systems mit einer Kapazität von
FOR ALL 18-V-Systems mit einer Kapazität von
FOR ALL 18-V-Systems mit einer Kapazität vonFOR ALL 18-V-Systems mit einer Kapazität von
1,5Ah oder mehr (mindestens 5 Batteriezellen).
1,5Ah oder mehr (mindestens 5 Batteriezellen).
1,5Ah oder mehr (mindestens 5 Batteriezellen).
1,5Ah oder mehr (mindestens 5 Batteriezellen).1,5Ah oder mehr (mindestens 5 Batteriezellen).
Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung des
Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung des
Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung des
Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung desDie Akkuspannung muss mit der Ladespannung des
Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht
Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht
Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht
Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nichtLadegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht
wiederaufladbaren Batterien auf.
wiederaufladbaren Batterien auf.
wiederaufladbaren Batterien auf.
wiederaufladbaren Batterien auf.wiederaufladbaren Batterien auf. Andernfalls besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
1888 - 004 - 22.09.2022 13
13
13
1313

•Setzen Sie das Ladegerät weder Regen
Setzen Sie das Ladegerät weder Regen
Setzen Sie das Ladegerät weder Regen
Setzen Sie das Ladegerät weder RegenSetzen Sie das Ladegerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
noch Feuchtigkeit aus.
noch Feuchtigkeit aus.
noch Feuchtigkeit aus. noch Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein
Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das
Stromschlagrisiko.
• Durch Schmutz
Halten Sie das Ladegerät sauber.
Halten Sie das Ladegerät sauber.
Halten Sie das Ladegerät sauber.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Halten Sie das Ladegerät sauber.
besteht Stromschlaggefahr.
•Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät,
Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät,
Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät,
Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät,Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät,
das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das
das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das
das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das
das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie dasdas Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das
Ladegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
Ladegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
Ladegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
Ladegerät nicht mehr, wenn Sie BeschädigungenLadegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst,
feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst,
feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst,
feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst,feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst,
und lassen Sie es nur von einer Fachkraft unter
und lassen Sie es nur von einer Fachkraft unter
und lassen Sie es nur von einer Fachkraft unter
und lassen Sie es nur von einer Fachkraft unterund lassen Sie es nur von einer Fachkraft unter
Verwendung von Original-Ersatzteilen reparieren.
Verwendung von Original-Ersatzteilen reparieren.
Verwendung von Original-Ersatzteilen reparieren.
Verwendung von Original-Ersatzteilen reparieren.Verwendung von Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker
erhöhen die Stromschlaggefahr.
•Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht
Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht
Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht
Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leichtVerwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht
entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien
entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien
entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien
entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilienentzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien
usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung.
usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung.
usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung.
usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung. usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung. Durch
das Aufheizen des Ladegeräts während des Betriebs
besteht Brandgefahr.
•Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
Eine Aufladung darf nur mit dem vom HerstellerEine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden.
Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes
Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für
einen anderen Akku verwendet wird.
•Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
Bei Beschädigung und unsachgemäßer VerwendungBei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung
des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt
des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt
des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt
des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetztdes Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt
werden.
werden.
werden.
werden. werden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut
belüftet ist, und suchen Sie einen Arzt auf, falls
Sie negative Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen.
•Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem
Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem
Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem
Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus demBei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit
Akku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit
Akku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit
Akku austreten. Hautkontakt mit dieser FlüssigkeitAkku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit
ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,
ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,
ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,
ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,
spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab.
spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab.
spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab.
spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab.spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab.
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen,
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf.
suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende
Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen
verursachen.
•Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des
Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des
Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des
Bedecken Sie die Lüftungsschlitze desBedecken Sie die Lüftungsschlitze des
Ladegeräts nicht.
Ladegeräts nicht.
Ladegeräts nicht.
Ladegeräts nicht. Ladegeräts nicht. Andernfalls kann sich das
Ladegerät überhitzen und funktioniert nicht mehr
ordnungsgemäß.
•Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss
Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss
Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss
Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, mussUm Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss
der Austausch des Netzkabels von Husqvarna
der Austausch des Netzkabels von Husqvarna
der Austausch des Netzkabels von Husqvarna
der Austausch des Netzkabels von Husqvarnader Austausch des Netzkabels von Husqvarna
oder einem Kundendienstzentrum durchgeführt
oder einem Kundendienstzentrum durchgeführt
oder einem Kundendienstzentrum durchgeführt
oder einem Kundendienstzentrum durchgeführtoder einem Kundendienstzentrum durchgeführt
werden, das zur Reparatur von Husqvarna
werden, das zur Reparatur von Husqvarna
werden, das zur Reparatur von Husqvarna
werden, das zur Reparatur von Husqvarnawerden, das zur Reparatur von Husqvarna
Elektrowerkzeugen autorisiert ist.
Elektrowerkzeugen autorisiert ist.
Elektrowerkzeugen autorisiert ist.
Elektrowerkzeugen autorisiert ist.Elektrowerkzeugen autorisiert ist.
• Das Gerät ist mit
Nur in GB verkaufte Geräte:
Nur in GB verkaufte Geräte:
Nur in GB verkaufte Geräte:
Nur in GB verkaufte Geräte: Nur in GB verkaufte Geräte:
einem nach BS1363/A zugelassenen elektrischen
Stecker mit interner Sicherung ausgestattet (ASTA-
Zulassung gemäß BS1362). Wenn der Stecker
nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er
von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter
abgeschnitten und durch einen geeigneten Stecker
ersetzt werden. Der Ersatzstecker sollte die gleiche
Sicherungsleistung wie der Originalstecker haben.
Der abgetrennte Stecker muss entsorgt werden, um
das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, und
darf niemals in eine andere Steckdose gesteckt
werden.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Herzstillstand!
Herzstillstand!
Herzstillstand!
Herzstillstand!Herzstillstand! Dieses
Gerät erzeugt beim Betrieb ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
sich unter bestimmten Bedingungen auf
die Funktionsweise aktiver oder passiver
medizinischer Implantate auswirken. Um die
Gefahr von Situationen, die zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen können,
auszuschließen, sollten Personen mit einem
medizinischen Implantat vor dem Gebrauch
dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller
des Implantats konsultieren.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt
werden. Bei der Vielzwecktasche besteht
Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie
Kleinkinder während der Installation fern.
Sicherheitshinweise für die Wartung
Sicherheitshinweise für die Wartung
Sicherheitshinweise für die Wartung
Sicherheitshinweise für die WartungSicherheitshinweise für die Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
• Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder
Montagearbeiten den Akku.
• Der Bediener darf nur die Wartungs- und
Servicearbeiten ausführen, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber
hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten
wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler.
• Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät
mit Wasser. Starke Reiniger können den Kunststoff
beschädigen.
• Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden,
verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die
Unfallgefahr steigt.
• Für alle Service- und Reparaturarbeiten,
insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des
Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich.
Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten
nicht alle in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis
ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler.
Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät
professionelle Service- und Reparaturdienste
verfügbar sind.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
14
14
14
1414 1888 - 004 - 22.09.2022

LED für den Akkuzustand am Ladegerät
LED für den Akkuzustand am Ladegerät
LED für den Akkuzustand am Ladegerät
LED für den Akkuzustand am LadegerätLED für den Akkuzustand am Ladegerät
Die rote LED (A) und die grüne LED (B) am Ladegerät
zeigen den Akkuzustand an. Siehe
LED für den
Akkuzustand am Gerät auf Seite 16
.
(Abb. 31)
LED-Anzeige
LED-Anzeige
LED-Anzeige
LED-AnzeigeLED-Anzeige Akkuladezustand
Akkuladezustand
Akkuladezustand
AkkuladezustandAkkuladezustand
LED blinkt schnell grün. Der Akku lädt.
LED blinkt langsam grün. Der Akku ist zu 80% ge-
laden.
LED leuchtet grün. Der Akku ist vollständig
geladen.
LED leuchtet rot. Siehe
LED für den Akku-
zustand am Gerät auf Sei-
te 16
.
LED blinkt schnell rot. Siehe
LED für den Akku-
zustand am Gerät auf Sei-
te 16
.
LED für den Akkuzustand am Gerät
LED für den Akkuzustand am Gerät
LED für den Akkuzustand am Gerät
LED für den Akkuzustand am GerätLED für den Akkuzustand am Gerät
Wenn der Akku im Gerät eingesetzt ist, zeigen die LEDs
am Gerät den Akkustatus an.
(Abb. 32)
LED-Anzeige
LED-Anzeige
LED-Anzeige
LED-AnzeigeLED-Anzeige Akkuladezustand
Akkuladezustand
Akkuladezustand
AkkuladezustandAkkuladezustand
LED1, 2 und 3
leuchten.
Vollständig geladen.
LED1 und 2 leuch-
ten.
Ausreichend geladen
LED1 leuchtet. Die Akkuladung ist niedrig.
LED1 blinkt. Der Akku ist leer. Die Akkuzus-
tandsanzeige blinkt. Laden Sie
den Akku auf. Siehe
So laden
Sie den Akku auf Seite 15
.
So schließen Sie den Akku an das Gerät an
So schließen Sie den Akku an das Gerät an
So schließen Sie den Akku an das Gerät an
So schließen Sie den Akku an das Gerät anSo schließen Sie den Akku an das Gerät an
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Verwenden Sie den Akku
nur in Geräten mit dem POWER FOR ALL
18-V-System.
1. Den Akku vollständig aufladen.
2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts.
Der Akku rastet einem hörbaren Klickgeräusch in der
richtigen Position ein. (Abb. 33)
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG: ACHTUNG: Wenn sich der Akku
nicht leicht in das Akkufach bewegt,
ist der Akku nicht richtig eingesetzt.
Dadurch kann das Gerät beschädigt
werden.
Zu erledigen, bevor Sie das Gerät
Zu erledigen, bevor Sie das Gerät
Zu erledigen, bevor Sie das Gerät
Zu erledigen, bevor Sie das GerätZu erledigen, bevor Sie das Gerät
starten
starten
starten
startenstarten
1. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie
Gegenstände, die weggeschleudert werden können.
2. Überprüfen Sie die Schneidausrüstung. Stellen Sie
sicher, dass die Klingen scharf sind und dass sie
keine Risse und Beschädigungen aufweisen.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie, ob alle
Muttern und Schrauben angezogen sind.
4. Stellen Sie sicher, dass der Griff und die
Sicherheitseinrichtungen nicht beschädigt sind und
dass sie korrekt angebracht sind. Bedienen Sie kein
Gerät, bei dem Teile fehlen oder das von seiner
ursprünglichen Spezifikation abweicht. Verwenden
Sie Schutzhandschuhe, falls notwendig.
5. Stellen Sie sicher, dass die Deckel nicht beschädigt
sind und korrekt angebracht sind, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
So starten Sie das Gerät
So starten Sie das Gerät
So starten Sie das Gerät
So starten Sie das GerätSo starten Sie das Gerät
1. Drücken Sie die On/Off-Taste, bis die grüne LED
aufleuchtet. (Abb. 34)
2. Drücken Sie den vorderen Handgriffeinschalter am
vorderen Handgriff. (Abb. 35)
3. Drücken Sie den Gashebel. (Abb. 36)
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme des GerätsInbetriebnahme des Geräts
1. Beginnen Sie in Bodennähe und bewegen Sie
das Gerät dann nach oben, wenn Sie die Seiten
scheiden. Passen Sie auf, dass das Gerätegehäuse
nicht die Hecke berührt. (Abb. 37)
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Passen Sie auf, dass
die Vorderseite der Schneidausrüstung
nicht den Boden berührt.
2. Halten Sie das Gerät für eine stabile Arbeitsposition
nahe am Körper.
3. Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie das
Gerät langsam.
Automatische Abschaltfunktion
Automatische Abschaltfunktion
Automatische Abschaltfunktion
Automatische AbschaltfunktionAutomatische Abschaltfunktion
Das Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, die das Gerät anhält, wenn es nicht
verwendet wird. Das Gerät schaltet sich nach 3Minuten
ab.
So stoppen Sie das Gerät
So stoppen Sie das Gerät
So stoppen Sie das Gerät
So stoppen Sie das GerätSo stoppen Sie das Gerät
1. Lassen Sie den Gashebel am vorderen
Handgriffeinschalter los.
2. Drücken Sie die On/Off-Taste, bis die grüne LED
erlischt.
16
16
16
1616 1888 - 004 - 22.09.2022

3. Drücken Sie die Entriegelungstasten am Akku und
entfernen Sie den Akku. (Abb. 38)
Wartung
Wartung
Wartung
WartungWartung
Einleitung
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie vor
Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel
über Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG: Entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät
durchführen.
Wartungsplan
Wartungsplan
Wartungsplan
WartungsplanWartungsplan
Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden
Wartungsmaßnahmen aufgelistet.
Instand halten
Instand halten
Instand halten
Instand haltenInstand halten Vor der
Vor der
Vor der
Vor derVor der
Verwen-
Verwen-
Verwen-
Verwen-Verwen-
dung
dung
dung
dungdung
Wöchent-
Wöchent-
Wöchent-
Wöchent-Wöchent-
lich
lich
lich
lichlich Monatlich
Monatlich
Monatlich
MonatlichMonatlich
Die äußeren Teile des Geräts reinigen. X
Sicherstellen, dass der Start- und Stoppschalter funktionstüchtig und unbeschä-
digt ist. X
Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und der vordere Handgriffeinschalter si-
cherheitstechnisch ordnungsgemäß funktionieren. X
Sicherstellen, dass alle Bedienelemente funktionieren und unbeschädigt sind. X
Sicherstellen, dass Klingenblatt und Klingenschutz keine Risse aufweisen und
unbeschädigt sind. Klingenblatt oder Klingenschutz ersetzen, wenn sie Risse
aufweisen oder Stößen ausgesetzt waren.
X
Das Klingenblatt ersetzen, wenn es verbogen oder beschädigt ist. X
Sicherstellen, dass der Handschutz nicht beschädigt ist. Den Schutz bei Beschä-
digung ersetzen. X
Sicherstellen, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. X
Sicherstellen, dass der Akku unbeschädigt ist. X
Sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist. X
Sicherstellen, dass das Akkuladegerät nicht beschädigt ist. X
Sicherstellen, dass die Schrauben, die die Klingenblätter zusammenhalten, kor-
rekt angezogen sind. X
Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung
zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen. X
Überprüfen Sie, ob die Kehrmaschine unbeschädigt ist. X
So prüfen Sie den Akku und das
So prüfen Sie den Akku und das
So prüfen Sie den Akku und das
So prüfen Sie den Akku und dasSo prüfen Sie den Akku und das
Ladegerät
Ladegerät
Ladegerät
LadegerätLadegerät
1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z.B. Risse.
2. Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden,
z.B. Risse.
3. Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel des
Akkuladegeräts nicht beschädigt ist und dass keine
Risse vorhanden sind.
1888 - 004 - 22.09.2022 17
17
17
1717

Die LED am Akkula-
Die LED am Akkula-
Die LED am Akkula-
Die LED am Akkula-Die LED am Akkula-
degerät
degerät
degerät
degerätdegerät
Ursache
Ursache
Ursache
UrsacheUrsache Lösung
Lösung
Lösung
LösungLösung
Die grüne und die
rote LED leuchten
nicht.
Das Ladegerät ist nicht richtig an
die Netzsteckdose angeschlos-
sen.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
Defekte Netzsteckdose. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit der
auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Fre-
quenz an.
Das Kabel des Ladegeräts ist de-
fekt.
Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktieren.
Das Ladegerät ist defekt.
Andere Fehler. Wenn andere Fehler auftreten, schalten Sie das Gerät aus, entfernen den Akku und wenden
sich an eine zugelassene Servicewerkstatt.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und EntsorgungTransport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
Transport und Lagerung
Transport und Lagerung
Transport und LagerungTransport und Lagerung
• Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen
den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
• Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch
durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten
Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
• Sprechen Sie sich vor dem Versand des Geräts mit
einer Person ab, die speziell im Gefahrgutversand
geschult ist. Beachten Sie sämtliche geltenden
nationalen Vorschriften.
• Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn
Sie den Akku in eine Verpackung legen. Stellen
Sie sicher, dass der Akku in der Verpackung nicht
verrutschen kann.
• Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den
Transport.
• Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem
Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und
Frost ist.
• Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem
es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten
auf.
• Stellen Sie bei der Lagerung des Akkus sicher,
dass die Temperatur zwischen 5°C/41°F und
25°C/77°F liegt und der Akku keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Stellen Sie bei der Lagerung des Akkuladegeräts
sicher, dass die Temperatur zwischen 5°C/41°F
und 45°C/113°F liegt und das Ladegerät keinem
direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn
die Umgebungstemperatur zwischen 5°C/41°F und
40°C/104°F liegt.
• Laden Sie den Akku auf 30bis 50%, bevor Sie ihn
über längere Zeit einlagern.
• Lagern Sie das Akkuladegerät in einem
geschlossenen und trockenen Raum.
• Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass sich der
Akku nicht in unmittelbarer Nähe zum Ladegerät
befindet. Kinder und andere nicht befugte Personen
dürfen die Ausstattung nicht berühren. Verwahren
Sie die Ausstattung in einem abschließbaren Raum.
• Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende
Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit
einlagern.
• Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz,
um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei
Transport und Lagerung zu vermeiden.
• Befestigen Sie das Gerät während des Transports
sicher.
• Lagern Sie das Gerät in waagerechter Position oder
hängen Sie es am mitgelieferten Haken auf. Siehe
So installieren Sie den Haken an einer Wand auf
Seite 15
.
(Abb. 39)
Entsorgung von Akku, Ladegerät und
Entsorgung von Akku, Ladegerät und
Entsorgung von Akku, Ladegerät und
Entsorgung von Akku, Ladegerät undEntsorgung von Akku, Ladegerät und
Gerät
Gerät
Gerät
GerätGerät
Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an
einer Recyclingstation für elektrische und elektronische
Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden
vermieden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei örtlichen
Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder
Ihrem Händler.
(Abb. 15)
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der
Verpackung des Geräts zu finden.
1888 - 004 - 22.09.2022 19
19
19
1919

Akku
Akku
Akku
AkkuAkku P4A 18-B45
P4A 18-B45
P4A 18-B45
P4A 18-B45P4A 18-B45
Gewicht, kg 0,4
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
Zugelassene Ladegeräte für das GerätZugelassene Ladegeräte für das Gerät
Akkuladegerät
Akkuladegerät
Akkuladegerät
AkkuladegerätAkkuladegerät P4A 18-C70
P4A 18-C70
P4A 18-C70
P4A 18-C70P4A 18-C70
Netzspannung, V 220-240
Frequenz, Hz 50-60
Leistung, W 70
Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 14,4-18/3
1888 - 004 - 22.09.2022 21
21
21
2121

Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
KonformitätserklärungKonformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung
EU-KonformitätserklärungEU-Konformitätserklärung
Die , SE-561 82 Huskvarna, Schweden,
Husqvarna AB
Husqvarna AB
Husqvarna AB
Husqvarna ABHusqvarna AB
Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung,
dass das Gerät:
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
BeschreibungBeschreibung Die akkubetriebene Heckenschere
Marke
Marke
Marke
MarkeMarke Husqvarna
Typ/Modell
Typ/Modell
Typ/Modell
Typ/ModellTyp/Modell Aspire H50-P4A
Identifizierung
Identifizierung
Identifizierung
IdentifizierungIdentifizierung Seriennummern ab 2022
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
Richtlinie/Verord-
Richtlinie/Verord-
Richtlinie/Verord-
Richtlinie/Verord-Richtlinie/Verord-
nung
nung
nung
nungnung
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
BeschreibungBeschreibung
2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“
2014/30/EG „bezüglich EMV-Richtlinie“
2000/14/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen
Geräten und Maschinen“
2011/65/EG „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron-
ikgeräten“
und dass die folgenden Normen und/oder technischen
Daten angewendet werden: EN 62841-4-2:2019,
EN 62841-1:2015, EN 55014-1:2017+A11; EN
55014-2:2015, EN IEC63000:2018.
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter
Technische Angaben auf Seite 20
.
Huskvarna, 2022-06-22
Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB
Verantwortlich für die technische Dokumentation
22
22
22
2222 1888 - 004 - 22.09.2022

Lizenzen
Lizenzen
Lizenzen
LizenzenLizenzen
Copyright
Copyright
Copyright
Copyright Copyright ©
©
©
©© 2012–2020 STMicroelectronics
2012–2020 STMicroelectronics
2012–2020 STMicroelectronics
2012–2020 STMicroelectronics 2012–2020 STMicroelectronics
Die Garantie deckt keine Schäden, die sich aus
normalem Verschleiß, Fahrlässigkeit, unzulässigem
Einsatz, unbefugten Reparaturen oder Anschluss der
Ansaugvorrichtung an eine falsche Spannung ergeben.
Alle Rechte vorbehalten.
Verbreitung und Verwendung in Quell- und Binärform,
mit oder ohne Änderungen, sind zulässig, sofern
folgende Bedingungen erfüllt sind:
• Bei der Verbreitung von Quellcode müssen
der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der
Bedingungen und folgender Haftungsausschluss
enthalten sein.
• Bei der Verbreitung in Binärform müssen der obige
Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und
folgender Haftungsausschluss in den Unterlagen
und/oder anderen Materialien, die bei der
Verbreitung bereitgestellt werden, enthalten sein.
• Weder der Name von STMicroelectronics noch
die Namen seiner Mitwirkenden dürfen ohne
vorherige schriftliche Genehmigung zur Bewerbung
von Produkten verwendet werden, die auf Grundlage
dieser Software erstellt wurden.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND DAZU
BEITRAGENDEN IN DER VORLIEGENDEN FORM
ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND ALLE
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
WERDEN AUSGESCHLOSSEN. IN KEINEM FALL
HAFTET DER URHEBERRECHTSINHABER ODER
DAZU BEITRAGENDE FÜR UNMITTELBARE,
MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE,
KONKRETE ODER FOLGESCHÄDEN MIT
STRAFZWECK ODER OHNE (EINSCHLIEßLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF BESCHAFFUNG
VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN,
VERLUST VON NUTZUNG, DATEN ODER
GEWINNEN ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN),
DIE AUF BELIEBIGE WEISE VERURSACHT
WURDEN UND FÜR DIE EINE THEORETISCHE
HAFTBARKEIT BESTEHT, SEI ES DURCH
EINEN VERTRAG, ERFOLGSHAFTUNG ODER
SCHADENERSATZRECHT (EINSCHLIEßLICH
FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREM), DIE IN
IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER
SOFTWARE ENTSTEHEN, SELBST WENN AUF
DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
HINGEWIESEN WURDE.
Apache 2.0 Lizenz
Apache 2.0 Lizenz
Apache 2.0 Lizenz
Apache 2.0 LizenzApache 2.0 Lizenz
Copyright © 2009–2019 Arm Limited. Alle Rechte
vorbehalten.
Version 2.0, Januar2004 http://www.apache.org/
licenses/
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG,
VERVIELFÄLTIGUNG UND VERBREITUNG
1. Definitionen.
1. Definitionen.
1. Definitionen.
1. Definitionen.1. Definitionen.
„Lizenz“
„Lizenz“
„Lizenz“
„Lizenz“„Lizenz“ bezeichnet die in den Abschnitten 1
bis 9 dieses Dokuments definierten Bedingungen
für die Nutzung, Vervielfältigung und Verbreitung.
„Lizenzgeber“
„Lizenzgeber“
„Lizenzgeber“
„Lizenzgeber“„Lizenzgeber“ bezeichnet den Urheberrechtsinhaber
oder die durch den Urheberrechtsinhaber
bevollmächtigte juristische Person, die die Lizenz
vergibt. bezeichnet die Gesamtheit
„Juristische Person“
„Juristische Person“
„Juristische Person“
„Juristische Person“„Juristische Person“
der handelnden juristischen Person und aller anderen
juristischen Personen, die diese juristische Person
kontrollieren, von ihr kontrolliert werden oder mit ihr
unter gemeinsamer Kontrolle stehen. Im Sinne dieser
Definition bedeutet (i) die direkte oder
„Kontrolle“
„Kontrolle“
„Kontrolle“
„Kontrolle“„Kontrolle“
indirekte Befugnis, die Leitung oder Verwaltung dieser
juristischen Person durch Vertrag oder anderweitig
zu veranlassen, oder (ii) Besitz eines Anteils
von mindestens fünfzig Prozent (50%) der in
Umlauf befindlichen Aktien oder (iii) nutznießender
Besitz dieser juristischen Person. (oder
„Sie“
„Sie“
„Sie“
„Sie“„Sie“ „Ihr,
„Ihr,
„Ihr,
„Ihr,„Ihr,
Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“
Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“
Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“
Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“) bezeichnet eine
natürliche oder juristische Person, die die durch
diese Lizenz gewährten Berechtigungen ausübt.
„Quell*“
„Quell*“
„Quell*“
„Quell*“„Quell*“-Form bezeichnet die bevorzugte Form für
Änderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf Software-Quellcode, Dokumentationsquelle und
Konfigurationsdateien. -Form bezeichnet
„Maschinen“
„Maschinen“
„Maschinen“
„Maschinen“„Maschinen“
jede Form, die sich aus der maschinellen
Umwandlung oder Übersetzung einer Quellform
ergibt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
kompilierten Maschinencode, generierte Dokumentation
und Umwandlungen in andere Medientypen. „Werk“
„Werk“
„Werk“
„Werk“„Werk“
bezeichnet das urheberrechtlich geschützte Werk in
Quell- oder Maschinenform, das im Rahmen der
Lizenz zur Verfügung gestellt wird, wie durch einen
Urheberrechtsvermerk angegeben, der in dem Werk
enthalten oder diesem beigefügt ist (ein Beispiel ist
im Anhang unten angegeben). „Abgeleitete Werke“
„Abgeleitete Werke“
„Abgeleitete Werke“
„Abgeleitete Werke“„Abgeleitete Werke“
sind alle Werke, ob in Quell- oder Maschinenform,
denen das Werk zugrunde liegt (oder von diesem
abgeleitet wurden) und für die die redaktionellen
Überarbeitungen, Anmerkungen, Ausarbeitungen oder
sonstigen Änderungen insgesamt ein urheberrechtliches
Originalwerk darstellen. Für die Zwecke dieser
Lizenz schließen abgeleitete Werke keine Werke
ein, die von den Schnittstellen des Werks und
der davon abgeleiteten Werke getrennt bleiben oder
lediglich mit diesen verknüpft werden können (oder
namentlich gebunden sind). bezeichnet alle
„Beitrag“
„Beitrag“
„Beitrag“
„Beitrag“„Beitrag“
urheberrechtlich geschützten Werke, einschließlich der
Originalversion des Werks und aller Änderungen oder
Ergänzungen dieses Werks oder davon abgeleiteter
Werke, die vom Urheberrechtsinhaber oder von
1888 - 004 - 22.09.2022 23
23
23
2323

einer natürlichen oder juristischen Person, die zur
Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers
berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber
zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im
Sinne dieser Definition bezeichnet jede
„eingereicht“
„eingereicht“
„eingereicht“
„eingereicht“„eingereicht“
Form von elektronischer, mündlicher oder schriftlicher
Kommunikation, die an den Lizenzgeber oder seine
Vertreter gesendet wird, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Kommunikation auf elektronischen
Verteilerlisten, Quellcode-Kontrollsystemen und
Problemverfolgungssystemen, die vom Lizenzgeber
oder in dessen Namen verwaltet werden, um das
Werk zu besprechen und zu verbessern, jedoch
ohne Kommunikation, die vom Urheberrechtsinhaber
mit oder anderweitig schriftlich
„Kein Beitrag“
„Kein Beitrag“
„Kein Beitrag“
„Kein Beitrag“„Kein Beitrag“
gekennzeichnet sind. bezeichnet den
„Beitragender“
„Beitragender“
„Beitragender“
„Beitragender“ „Beitragender“
Lizenzgeber und jede natürliche oder juristische Person,
für die ein Beitrag vom Lizenzgeber eingegangen und
anschließend in das Werk integriert wurde.
2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.
2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.
2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.
2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.
Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz
gewährt Ihnen jeder Beitragende hiermit eine
unbefristete, weltweite, nicht exklusive, kostenlose,
gebührenfreie, unwiderrufliche Urheberrechtslizenz zur
Vervielfältigung, Vorbereitung abgeleiteter Werke,
öffentlichen Ausstellung, öffentlichen Ausführung,
Unterlizenzierung und Verbreitung des Werks und
solcher abgeleiteter Werke in Quell- oder maschineller
Form.
3. Erteilung einer Patentlizenz.
3. Erteilung einer Patentlizenz.
3. Erteilung einer Patentlizenz.
3. Erteilung einer Patentlizenz.3. Erteilung einer Patentlizenz.
Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz gewährt
Ihnen jeder Beitragende hiermit eine unbefristete,
weltweite, nicht exklusive, kostenlose, unwiderrufliche
(außer wie in diesem Abschnitt angegeben) Patentlizenz
zur Herstellung, zur Herstellung durch Dritte, zum
Verkauf, zur Nutzung, zur Einfuhr und anderweitigen
Übertragung des Werks, wobei diese Lizenz nur
für Patentansprüche gilt, die von dem Beitragenden
lizenziert werden können und die notwendigerweise
allein oder durch eine Kombination seiner Beiträge
am Werk, an das diese Beiträge übermittelt wurden,
verletzt werden. Wenn Sie Patentstreitigkeiten gegen
eine juristische Person (einschließlich Widerklage oder
Gegenklage in einem Rechtsstreit) anstellen, aufgrund
der Annahme, dass das Werk oder ein im Werk
enthaltener Beitrag eine unmittelbare oder mittelbare
Patentverletzung darstellt, dann enden alle Ihnen im
Rahmen dieser Lizenz für dieses Werk gewährten
Patentlizenzen mit dem Datum, an dem ein solches
Verfahren eingereicht wird.
4. Verbreitung.
4. Verbreitung.
4. Verbreitung.
4. Verbreitung.4. Verbreitung.
Sie dürfen Kopien des Werks oder davon abgeleiteter
Werke in jedem Medium, mit oder ohne Änderungen
sowohl in Quell- oder Maschinenform vervielfältigen und
verbreiten, sofern Sie folgende Bedingungen erfüllen:
• Sie müssen allen anderen Empfängern des Werks
oder abgeleiteter Werke eine Kopie dieser Lizenz
überlassen und
• Sie müssen dafür sorgen, dass alle geänderten
Dateien mit gut sichtbaren Hinweisen versehen
werden, die darauf hinweisen, dass Sie die
Dateien geändert haben. Weiterhin müssen Sie
in der Quellform aller abgeleiteten Werke, die
Sie verbreiten, alle Urheber-, Patent-, Marken-
und Zuschreibungshinweise aus der Quellform des
Werks bewahren, mit Ausnahme der Hinweise, die
sich nicht auf einen Teil der abgeleiteten Werke
beziehen und
• Wenn das Werk im Rahmen seiner Verbreitung
eine Textdatei mit dem Namen „NOTICE“
„NOTICE“
„NOTICE“
„NOTICE“„NOTICE“
enthält, müssen alle abgeleiteten Werke, die Sie
verbreiten, eine lesbare Kopie der in dieser
NOTICE-Datei enthaltenen Zuschreibungshinweise
enthalten, mit Ausnahme derjenigen Hinweise, die
sich nicht auf irgendeinen Teil der abgeleiteten
Werke beziehen, und zwar an mindestens einer
der folgenden Stellen: innerhalb einer NOTICE-
Textdatei, die als Teil der abgeleiteten Werke
verbreitet wird, innerhalb des Quellformulars oder
der Dokumentation, wenn diese zusammen mit
den abgeleiteten Werken bereitgestellt werden,
oder innerhalb einer von den abgeleiteten Werken
generierten Anzeige, falls und wo auch immer
solche Hinweise Dritter normalerweise erscheinen.
Der Inhalt der NOTICE-Datei dient nur zu
Informationszwecken und ändert die Lizenz nicht.
Sie können Ihre eigenen Zuschreibungshinweise in
von Ihnen verbreiten abgeleiteten Werken neben
oder als Ergänzung zum NOTICE-Text des Werks
hinzufügen, vorausgesetzt, dass solche zusätzlichen
Zuschreibungshinweise nicht als Änderung der
Lizenz ausgelegt werden können. Sie können
Ihre eigene Urheberrechtserklärung zu Ihren
Änderungen hinzufügen und zusätzliche oder
andere Lizenzbedingungen für die Verwendung,
Reproduktion oder Verbreitung Ihrer Änderungen
oder für alle abgeleiteten Werke als Ganzes
bereitstellen, vorausgesetzt, Sie verwenden,
reproduzieren und vertreiben das Werk ansonsten
in Übereinstimmung mit den in dieser Lizenz
genannten Bedingungen.
5. Einreichung von Beiträgen.
5. Einreichung von Beiträgen.
5. Einreichung von Beiträgen.
5. Einreichung von Beiträgen.5. Einreichung von Beiträgen.
Sofern Sie nicht ausdrücklich etwas anderes
angeben, unterliegt jeder Beitrag, den Sie absichtlich
zur Aufnahme in das Werk beim Lizenzgeber
eingereicht haben, ohne zusätzliche Bedingungen
den Bedingungen dieser Lizenz. Ungeachtet der
vorstehenden Bestimmungen darf keine der hier
aufgeführten Bestimmungen die Bedingungen einer
separaten Lizenzvereinbarung, die Sie möglicherweise
mit dem Lizenzgeber in Bezug auf solche Beiträge
geschlossen haben, ersetzen oder ändern.
6. Warenzeichen.
6. Warenzeichen.
6. Warenzeichen.
6. Warenzeichen.6. Warenzeichen.
24
24
24
2424 1888 - 004 - 22.09.2022

(Fig. 11) Avertissement: gardez les mains à
distance de la lame.
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxx
yyyywwxxxxxyyyywwxxxxx La plaque signalétique indique le nu-
méro de série. désigne l'année
yyyy
yyyy
yyyy
yyyyyyyy
de production et correspond à la
ww
ww
ww
wwww
semaine de production.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
Symboles sur la batterie et/ou son
Symboles sur la batterie et/ou son
Symboles sur la batterie et/ou son
Symboles sur la batterie et/ou sonSymboles sur la batterie et/ou son
chargeur
chargeur
chargeur
chargeurchargeur
(Fig. 15)
Déposez ce produit
dans une station
de recyclage pour
équipements électri-
ques et électroni-
ques. (Concerne seu-
lement l'Europe)
(Fig. 16) Utilisez la batterie
uniquement dans les
produits des partenai-
res du système PO-
WER FOR ALL.
(Fig. 12) Transformateur à sécurité intégrée.
(Fig. 13) Utilisez et stockez le chargeur de batterie
en intérieur uniquement.
(Fig. 14) Double isolation.
Responsabilité
Responsabilité
Responsabilité
ResponsabilitéResponsabilité
Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des
produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout
dommage causé par notre produit si:
• le produit n'est pas correctement réparé;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient
pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le
fabricant;
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
Fabricant
Fabricant
Fabricant
FabricantFabricant
Husqvarna AB
SE-561 82, Huskvarna, Sweden
Sécurité
Sécurité
Sécurité
SécuritéSécurité
Définitions de sécurité
Définitions de sécurité
Définitions de sécurité
Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Consignes générales de sécurité
Consignes générales de sécurité
Consignes générales de sécurité
Consignes générales de sécuritéConsignes générales de sécurité
relatives à l'outil à moteur
relatives à l'outil à moteur
relatives à l'outil à moteur
relatives à l'outil à moteurrelatives à l'outil à moteur
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lire toutes les
consignes et instructions de sécurité. Le
non-respect des consignes et mises en
garde peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Conservez toutes ces consignes et
Conservez toutes ces consignes et
Conservez toutes ces consignes et
Conservez toutes ces consignes etConservez toutes ces consignes et
instructions pour toute consultation ultérieure.
instructions pour toute consultation ultérieure.
instructions pour toute consultation ultérieure.
instructions pour toute consultation ultérieure.instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme
«outil électrique» utilisé dans les avertissements fait
référence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil
alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité dans l'espace de travail
Sécurité dans l'espace de travail
Sécurité dans l'espace de travail
Sécurité dans l'espace de travailSécurité dans l'espace de travail
•Maintenez un espace de travail propre et bien
Maintenez un espace de travail propre et bien
Maintenez un espace de travail propre et bien
Maintenez un espace de travail propre et bienMaintenez un espace de travail propre et bien
éclairé.
éclairé.
éclairé.
éclairé.éclairé. Les espaces encombrés ou sombres
exposent à des accidents.
•N'utilisez pas de machines à usiner dans des
N'utilisez pas de machines à usiner dans des
N'utilisez pas de machines à usiner dans des
N'utilisez pas de machines à usiner dans desN'utilisez pas de machines à usiner dans des
atmosphères explosives, en présence de liquides,
atmosphères explosives, en présence de liquides,
atmosphères explosives, en présence de liquides,
atmosphères explosives, en présence de liquides,atmosphères explosives, en présence de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables par exemple.
de gaz ou de poussières inflammables par exemple.
de gaz ou de poussières inflammables par exemple.
de gaz ou de poussières inflammables par exemple.de gaz ou de poussières inflammables par exemple.
1888 - 004 - 22.09.2022 27
27
27
2727

Les machines à usiner provoquent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
•Tenez les enfants et les spectateurs à distance
Tenez les enfants et les spectateurs à distance
Tenez les enfants et les spectateurs à distance
Tenez les enfants et les spectateurs à distanceTenez les enfants et les spectateurs à distance
lorsque la machine à usiner est en marche.
lorsque la machine à usiner est en marche.
lorsque la machine à usiner est en marche.
lorsque la machine à usiner est en marche.lorsque la machine à usiner est en marche. Un
moment d'inattention peut vous faire perdre le
contrôle.
Sécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
•Les fiches des machines à usiner doivent être
Les fiches des machines à usiner doivent être
Les fiches des machines à usiner doivent être
Les fiches des machines à usiner doivent êtreLes fiches des machines à usiner doivent être
adaptées à la prise. N'apportez jamais de
adaptées à la prise. N'apportez jamais de
adaptées à la prise. N'apportez jamais de
adaptées à la prise. N'apportez jamais deadaptées à la prise. N'apportez jamais de
modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches
modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches
modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches
modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fichesmodifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches
d'adaptation avec des machines mises à la terre.
d'adaptation avec des machines mises à la terre.
d'adaptation avec des machines mises à la terre.
d'adaptation avec des machines mises à la terre.d'adaptation avec des machines mises à la terre.
Des fiches non modifiées et des prises compatibles
réduiront le risque d'électrocution.
•Éviter tout contact physique avec les surfaces mises
Éviter tout contact physique avec les surfaces mises
Éviter tout contact physique avec les surfaces mises
Éviter tout contact physique avec les surfaces misesÉviter tout contact physique avec les surfaces mises
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs.
les cuisinières et les réfrigérateurs.
les cuisinières et les réfrigérateurs.
les cuisinières et les réfrigérateurs.les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque
d'électrocution est plus important si le corps est relié
à la terre.
•Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou àNe pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l'humidité.
l'humidité.
l'humidité.
l'humidité.l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique
augmente le risque d'électrocution.
•Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le
Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le
Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le
Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais leNe malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le
cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine.
cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine.
cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine.
cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine.cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine.
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart deMaintenez le cordon d'alimentation à l'écart de
la chaleur, de bords tranchants ou de pièces en
la chaleur, de bords tranchants ou de pièces en
la chaleur, de bords tranchants ou de pièces en
la chaleur, de bords tranchants ou de pièces enla chaleur, de bords tranchants ou de pièces en
mouvement.
mouvement.
mouvement.
mouvement.mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d'électrocution.
•Lorsqu'une machine à usiner est utilisée à
Lorsqu'une machine à usiner est utilisée à
Lorsqu'une machine à usiner est utilisée à
Lorsqu'une machine à usiner est utilisée àLorsqu'une machine à usiner est utilisée à
l'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage
l'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage
l'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage
l'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usagel'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage
extérieur.
extérieur.
extérieur.
extérieur.extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation
pour usage extérieur réduit le risque d'électrocution.
•Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil
Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil
Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil
Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outilSi vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil
électrique dans un endroit humide, utilisez une
électrique dans un endroit humide, utilisez une
électrique dans un endroit humide, utilisez une
électrique dans un endroit humide, utilisez uneélectrique dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur différentiel
alimentation protégée par un disjoncteur différentiel
alimentation protégée par un disjoncteur différentiel
alimentation protégée par un disjoncteur différentielalimentation protégée par un disjoncteur différentiel
(RCD).
(RCD).
(RCD).
(RCD).(RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Ne lavez pas
la machine avec de l'eau sous pression.
Celle-ci pourrait s'infiltrer dans le système
électrique ou le moteur et endommager la
machine ou provoquer un court-circuit.
Sécurité du personnel
Sécurité du personnel
Sécurité du personnel
Sécurité du personnelSécurité du personnel
•Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez
Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez
Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez
Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayezRestez attentif, regardez ce que vous faites et ayez
recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un
recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un
recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un
recours à votre bon sens lorsque vous utilisez unrecours à votre bon sens lorsque vous utilisez un
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si
outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique sioutil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si
vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de
vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de
vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de
vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise devous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de
drogues, d'alcool ou de médicaments
drogues, d'alcool ou de médicaments
drogues, d'alcool ou de médicaments
drogues, d'alcool ou de médicamentsdrogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment
d'inattention pendant l'utilisation des machines à
usiner peut entraîner des blessures corporelles
graves.
•Utilisez un équipement de protection personnelle.
Utilisez un équipement de protection personnelle.
Utilisez un équipement de protection personnelle.
Utilisez un équipement de protection personnelle.Utilisez un équipement de protection personnelle.
Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
Travaillez toujours avec des lunettes de protection.Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
Les équipements de protection tels que le
masque anti-poussière, les chaussures de sécurité
antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles
utilisés dans des conditions appropriées réduisent
les blessures corporelles.
•Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que
Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que
Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que
Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez queÉvitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
l'interrupteur est en position d'arrêt avant del'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de
brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de
brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de
brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, debrancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de
le ramasser ou de le transporter.
le ramasser ou de le transporter.
le ramasser ou de le transporter.
le ramasser ou de le transporter.le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder
le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des
outils ou le branchement des machines alors que
l'interrupteur est en position ON exposent à des
accidents.
•Retirez toute clé ou clavette de calage avant de
Retirez toute clé ou clavette de calage avant de
Retirez toute clé ou clavette de calage avant de
Retirez toute clé ou clavette de calage avant deRetirez toute clé ou clavette de calage avant de
mettre la machine à usiner sous tension.
mettre la machine à usiner sous tension.
mettre la machine à usiner sous tension.
mettre la machine à usiner sous tension.mettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou
une clavette reliée à une pièce mobile de la machine
à usiner peut entraîner des blessures corporelles.
•Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en
Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en
Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en
Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours enNe vous éloignez pas trop. Restez toujours en
équilibre et sur vos appuis.
équilibre et sur vos appuis.
équilibre et sur vos appuis.
équilibre et sur vos appuis.équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le
contrôle de la machine à usiner dans les situations
inattendues.
•Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de
Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de
Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de
Habillez-vous correctement. Ne portez jamais deHabillez-vous correctement. Ne portez jamais de
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vosvêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos
cheveux et vos vêtements des pièces mobiles.
cheveux et vos vêtements des pièces mobiles.
cheveux et vos vêtements des pièces mobiles.
cheveux et vos vêtements des pièces mobiles.cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
•Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder desSi des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés.
vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés.
vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés.
vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés.vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés.
L'utilisation de systèmes de collecte de poussière
peut réduire les risques associés à la poussière.
•La connaissance des outils, acquise par l'usage
La connaissance des outils, acquise par l'usage
La connaissance des outils, acquise par l'usage
La connaissance des outils, acquise par l'usageLa connaissance des outils, acquise par l'usage
fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser
fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser
fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser
fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenserfréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser
d'être prudent et d'appliquer les principes de
d'être prudent et d'appliquer les principes de
d'être prudent et d'appliquer les principes de
d'être prudent et d'appliquer les principes ded'être prudent et d'appliquer les principes de
sécurité.
sécurité.
sécurité.
sécurité.sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de
graves blessures en une fraction de seconde.
• Les émissions de vibrations durant l'utilisation de
l'appareil peuvent différer de la valeur totale déclarée
en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. En
vue de se protéger, les opérateurs devraient établir
des mesures de sécurité basées sur une estimation
de leur exposition dans les conditions d'utilisation
réelles (en tenant compte de toutes les phases du
cycle opératoire, comme, par exemple, lorsque l'outil
est éteint et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti ou
au gaz).
Utilisation et entretien de la machine à usiner
Utilisation et entretien de la machine à usiner
Utilisation et entretien de la machine à usiner
Utilisation et entretien de la machine à usinerUtilisation et entretien de la machine à usiner
•Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la
Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la
Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la
Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez laNe forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la
machine à usiner qui convient à l'application.
machine à usiner qui convient à l'application.
machine à usiner qui convient à l'application.
machine à usiner qui convient à l'application.machine à usiner qui convient à l'application. La
machine qui convient réalisera mieux son travail et
de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle elle a
été conçue.
•N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne
N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne
N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne
N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur neN'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne
permet pas la mise sous tension ou l'arrêt.
permet pas la mise sous tension ou l'arrêt.
permet pas la mise sous tension ou l'arrêt.
permet pas la mise sous tension ou l'arrêt.permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute
machine à usiner impossible à commander avec
l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
•Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la
Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la
Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la
Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez laDébranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la
batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder
batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder
batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder
batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéderbatterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder
aux réglages, de changer les accessoires ou de
aux réglages, de changer les accessoires ou de
aux réglages, de changer les accessoires ou de
aux réglages, de changer les accessoires ou deaux réglages, de changer les accessoires ou de
stocker un outil électrique.
stocker un outil électrique.
stocker un outil électrique.
stocker un outil électrique.stocker un outil électrique. Ces mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de mise sous tension
accidentelle de la machine à usiner.
28
28
28
2828 1888 - 004 - 22.09.2022

grande prudence lorsque vous travaillez sur des
terrains en pente.
• Soyez bien en équilibre, les pieds d'aplomb, à tout
moment. Ne vous penchez pas trop loin.
• Éteignez le produit lorsque vous vous déplacez dans
une autre zone. Fixez la protection de transport
lorsque le produit n'est pas utilisé.
• Ne posez jamais le produit au sol si vous ne l'avez
pas éteint et si vous n'avez pas retiré la batterie. Ne
laissez pas le produit sans surveillance quand il est
sous tension.
• Vérifiez qu'aucun vêtement et qu'aucune partie du
corps n'entre en contact avec l'accessoire de coupe
lorsque le produit est en marche.
• Si un objet se bloque dans les lames pendant que
vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête
complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer,
d'inspecter ou de réparer le produit et/ou les lames.
• Éloignez vos mains et vos pieds de l'accessoire de
coupe jusqu'à son arrêt complet, une fois le produit
éteint.
• Attention aux éclats de bois pouvant être projetés
durant le sciage. Ne coupez pas trop près du sol, où
des cailloux et d'autres objets peuvent être projetés.
• Attention aux objets projetés. Portez toujours
des protections pour les yeux homologuées. Ne
jamais se pencher au-dessus de la protection de
l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc.
peuvent être projetés dans les yeux et causer des
blessures très graves, voire la cécité.
• Soyez toujours attentif aux signaux d'avertissement
ou aux cris lorsque vous portez des protège-oreilles.
Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le
produit s'arrête.
• Ne travaillez jamais sur une échelle, un tabouret,
ou dans toute autre position élevée qui n'est pas
entièrement stable.
• Tenez le produit à deux mains. Tenez le produit sur
le côté du corps.
(Fig. 18)
Équipement de protection individuel
Équipement de protection individuel
Équipement de protection individuel
Équipement de protection individuelÉquipement de protection individuel
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Utilisez un équipement de protection individuel
homologué lorsque vous utilisez le produit.
L'équipement de protection individuel ne protège
pas complètement des blessures, mais il diminue
la gravité des blessures. Pour davantage
d'informations, contactez votre revendeur.
• Portez un casque de protection lorsqu'il y a un risque
de chute d'objets.
(Fig. 19)
• Utilisez des protège-oreilles homologués. Une
exposition prolongée au bruit risque de causer des
lésions auditives permanentes.
(Fig. 20)
• Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner
du port de lunettes de protection homologuées. Les
lunettes de protection doivent être conformes aux
normesANSIZ87.1 (États-Unis) ou EN166 (pays de
l'UE).
(Fig. 21)
• Utilisez des gants de protection pendant l'utilisation
et l'entretien.
(Fig. 22)
• Utilisez des bottes de protection ou des chaussures
équipées de semelles antidérapantes.
(Fig. 23)
• Portez des vêtements fabriqués dans un matériau
résistant. Portez des vêtements près du corps qui
n'entravent toutefois pas vos mouvements. Portez
un pantalon et attachez vos cheveux derrière vos
épaules. Ne portez pas de bijoux ou de chaussures
ouvertes.
• Conservez l'équipement de premiers secours à
proximité.
(Fig. 24)
Dispositifs de sécurité sur le produit
Dispositifs de sécurité sur le produit
Dispositifs de sécurité sur le produit
Dispositifs de sécurité sur le produitDispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Cette section présente les fonctions de sécurité, les
instructions d’utilisation, de contrôle et d’entretien afin
de garantir son bon fonctionnement. Consultez les
instructions à la section
Entretien à la page 36
pour
savoir où se trouvent ces équipements sur votre produit.
La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le
risque d'accidents accru si la maintenance du produit
n'est pas effectuée correctement et si les mesures
d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées
de manière professionnelle. Pour plus d'informations,
contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus
proche.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: N'utilisez
jamais une machine dont les équipements
de sécurité sont défectueux. Contrôlez et
entretenez les équipements de sécurité
du produit conformément aux instructions
données dans ce chapitre. Si les contrôles
du produit ne donnent pas de résultat positif,
contactez votre agent d’entretien pour le
faire réparer.
1888 - 004 - 22.09.2022 31
31
31
3131

REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: L’entretien et la
réparation de la machine exigent
une formation spéciale. Ceci concerne
particulièrement l’équipement de sécurité de
la machine. Si les contrôles suivants ne
donnent pas un résultat positif, adressez-
vous à un atelier spécialisé. L’achat de
l’un de nos produits offre à l’acheteur la
garantie d’un service et de réparations
qualifiés. Si le point de vente n’assure pas
ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le
plus proche.
Pour contrôler l'interface utilisateur
Pour contrôler l'interface utilisateur
Pour contrôler l'interface utilisateur
Pour contrôler l'interface utilisateur Pour contrôler l'interface utilisateur
Les LED vertes(A) affichent l'état de charge. Elles
indiquent également que le produit est sous tension.
1. Appuyez sur le boutonON/OFF(B) et maintenez-le
enfoncé. (Fig. 25)
a) Le produit est sous tension lorsque les LED
vertes(A) sont allumées.
b) Le produit est hors tension lorsque les LED
vertes(A) sont éteintes.
2. Reportez-vous à la section
Dépannage à la page
38
si le témoin d'avertissement(C) clignote.
Pour contrôler la gâchette de la poignée avant
Pour contrôler la gâchette de la poignée avant
Pour contrôler la gâchette de la poignée avant
Pour contrôler la gâchette de la poignée avantPour contrôler la gâchette de la poignée avant
1. Assurez-vous que la gâchette de puissance et la
gâchette de la poignée avant bougent librement et
que le ressort de rappel fonctionne correctement.
2. Faites démarrer le produit.
3. Appuyez sur la gâchette de la poignée avant. (Fig.
26)
4. Appuyez sur la gâchette de puissance. (Fig. 27)
5. Relâchez la gâchette de la poignée avant ou
de puissance et assurez-vous que l'accessoire de
coupe s'arrête complètement.
Pour contrôler la protection anti-rebond
Pour contrôler la protection anti-rebond
Pour contrôler la protection anti-rebond
Pour contrôler la protection anti-rebondPour contrôler la protection anti-rebond
La protection anti-rebond empêche les mains d'entrer
accidentellement en contact avec les lames.
1. Arrêtez le produit.
2. Retirez la batterie.
3. Vérifiez que la protection anti-rebond est solidement
fixée.
4. Vérifiez que la protection anti-rebond n'est pas
endommagée.
Pour contrôler les lames et les protège-lames
Pour contrôler les lames et les protège-lames
Pour contrôler les lames et les protège-lames
Pour contrôler les lames et les protège-lamesPour contrôler les lames et les protège-lames
Les parties longues des lames(A) font office de
protège-lames.
1. Arrêtez le produit.
2. Retirez la batterie.
3. Mettez des gants.
4. Assurez-vous que les lames et les protège-lames
ne sont pas endommagés ou tordus. Remplacez les
lames et les protège-lames s'ils sont endommagés
ou pliés. (Fig. 28)
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
Consignes de sécurité relatives à l'utilisationConsignes de sécurité relatives à l'utilisation
de la batterie
de la batterie
de la batterie
de la batteriede la batterie
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez toutes les
Lisez toutes les
Lisez toutes les
Lisez toutes lesLisez toutes les
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.instructions générales et de sécurité. Le
non-respect des instructions générales et
de sécurité peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves. Conservez toutes les consignes de
Conservez toutes les consignes de
Conservez toutes les consignes de
Conservez toutes les consignes de Conservez toutes les consignes de
sécurité et les instructions générales pour
sécurité et les instructions générales pour
sécurité et les instructions générales pour
sécurité et les instructions générales poursécurité et les instructions générales pour
vous y référer ultérieurement.
vous y référer ultérieurement.
vous y référer ultérieurement.
vous y référer ultérieurement.vous y référer ultérieurement.
•Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement
Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement
Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement
Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquementCes consignes de sécurité s'appliquent uniquement
aux batteries rechargeables Li-ion18V du système
aux batteries rechargeables Li-ion18V du système
aux batteries rechargeables Li-ion18V du système
aux batteries rechargeables Li-ion18V du systèmeaux batteries rechargeables Li-ion18V du système
POWER FOR ALL.
POWER FOR ALL.
POWER FOR ALL.
POWER FOR ALL.POWER FOR ALL.
•Utilisez la batterie rechargeable uniquement dans
Utilisez la batterie rechargeable uniquement dans
Utilisez la batterie rechargeable uniquement dans
Utilisez la batterie rechargeable uniquement dansUtilisez la batterie rechargeable uniquement dans
les produits des partenaires du système POWER
les produits des partenaires du système POWER
les produits des partenaires du système POWER
les produits des partenaires du système POWERles produits des partenaires du système POWER
FOR ALL.
FOR ALL.
FOR ALL.
FOR ALL. FOR ALL. Les batteries rechargeables 18V portant
l'étiquette POWER FOR ALL sont entièrement
compatibles avec les produits suivants:
– Tous les produits du système de batterie POWER
FOR ALL 18V.
– Tous les produits 18V des partenaires du système
POWER FOR ALL.
•Respectez les recommandations relatives à la
Respectez les recommandations relatives à la
Respectez les recommandations relatives à la
Respectez les recommandations relatives à laRespectez les recommandations relatives à la
batterie dans le manuel d'utilisation de votre produit.
batterie dans le manuel d'utilisation de votre produit.
batterie dans le manuel d'utilisation de votre produit.
batterie dans le manuel d'utilisation de votre produit.batterie dans le manuel d'utilisation de votre produit.
Seule cette méthode permet d'utiliser la batterie
rechargeable et le produit sans danger et de
protéger les batteries rechargeables contre les
surcharges dangereuses.
•Chargez les batteries uniquement à l'aide des
Chargez les batteries uniquement à l'aide des
Chargez les batteries uniquement à l'aide des
Chargez les batteries uniquement à l'aide desChargez les batteries uniquement à l'aide des
chargeurs recommandés par le fabricant ou par
chargeurs recommandés par le fabricant ou par
chargeurs recommandés par le fabricant ou par
chargeurs recommandés par le fabricant ou parchargeurs recommandés par le fabricant ou par
les partenaires du système POWER FOR ALL.
les partenaires du système POWER FOR ALL.
les partenaires du système POWER FOR ALL.
les partenaires du système POWER FOR ALL.les partenaires du système POWER FOR ALL. Un
chargeur compatible avec un type de batterie peut
présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec
une autre batterie.
• Pour
La batterie est fournie partiellement chargée.
La batterie est fournie partiellement chargée.
La batterie est fournie partiellement chargée.
La batterie est fournie partiellement chargée.La batterie est fournie partiellement chargée.
garantir une capacité optimale de la batterie,
chargez-la complètement dans le chargeur avant
d'utiliser votre outil électrique la première fois.
•Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Conservez les batteries hors de portée des enfants.Conservez les batteries hors de portée des enfants.
• Il existe un risque de court-
N'ouvrez pas la batterie.
N'ouvrez pas la batterie.
N'ouvrez pas la batterie.
N'ouvrez pas la batterie.N'ouvrez pas la batterie.
circuit.
•Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterieTout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
peut provoquer des émanations de vapeurs. La
peut provoquer des émanations de vapeurs. La
peut provoquer des émanations de vapeurs. La
peut provoquer des émanations de vapeurs. Lapeut provoquer des émanations de vapeurs. La
batterie peut s'enflammer ou exploser.
batterie peut s'enflammer ou exploser.
batterie peut s'enflammer ou exploser.
batterie peut s'enflammer ou exploser. batterie peut s'enflammer ou exploser. Assurez-vous
que la zone est bien ventilée et consultez un
médecin en cas d'effets indésirables. Ces vapeurs
peuvent irriter le système respiratoire.
•En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie
En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie
En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie
En cas d'utilisation inadéquate ou si la batterieEn cas d'utilisation inadéquate ou si la batterie
est endommagée, du liquide inflammable peut être
est endommagée, du liquide inflammable peut être
est endommagée, du liquide inflammable peut être
est endommagée, du liquide inflammable peut êtreest endommagée, du liquide inflammable peut être
éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec
éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec
éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec
éjecté de la batterie. Évitez tout contact avecéjecté de la batterie. Évitez tout contact avec
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincezce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
32
32
32
3232 1888 - 004 - 22.09.2022

à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec lesà l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin.yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
•Si la batterie est endommagée, du liquide peut
Si la batterie est endommagée, du liquide peut
Si la batterie est endommagée, du liquide peut
Si la batterie est endommagée, du liquide peutSi la batterie est endommagée, du liquide peut
être éjecté et recouvrir les surfaces environnantes.
être éjecté et recouvrir les surfaces environnantes.
être éjecté et recouvrir les surfaces environnantes.
être éjecté et recouvrir les surfaces environnantes.être éjecté et recouvrir les surfaces environnantes.
Vérifiez les pièces concernées.
Vérifiez les pièces concernées.
Vérifiez les pièces concernées.
Vérifiez les pièces concernées. Vérifiez les pièces concernées. Nettoyez ces pièces
ou remplacez-les si nécessaire.
•Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie
Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie
Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie
Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterieNe court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie
n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets
n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets
n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets
n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objetsn'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets
métalliques, tels que des trombones, pièces de
métalliques, tels que des trombones, pièces de
métalliques, tels que des trombones, pièces de
métalliques, tels que des trombones, pièces demétalliques, tels que des trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en
monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en
monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en
monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets enmonnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en
métal risquant de relier une borne à l'autre.
métal risquant de relier une borne à l'autre.
métal risquant de relier une borne à l'autre.
métal risquant de relier une borne à l'autre.métal risquant de relier une borne à l'autre. Court-
circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de
brûlures et d'incendie.
•La batterie peut être endommagée par des objets
La batterie peut être endommagée par des objets
La batterie peut être endommagée par des objets
La batterie peut être endommagée par des objetsLa batterie peut être endommagée par des objets
pointus tels que des clous ou des tournevis, ou
pointus tels que des clous ou des tournevis, ou
pointus tels que des clous ou des tournevis, ou
pointus tels que des clous ou des tournevis, oupointus tels que des clous ou des tournevis, ou
par une force appliquée depuis l'extérieur.
par une force appliquée depuis l'extérieur.
par une force appliquée depuis l'extérieur.
par une force appliquée depuis l'extérieur.par une force appliquée depuis l'extérieur. Un
court-circuit interne peut se produire, entraînant la
combustion, l'émission de fumée, l'explosion ou la
surchauffe de la batterie.
•N'entretenez jamais des batteries endommagées.
N'entretenez jamais des batteries endommagées.
N'entretenez jamais des batteries endommagées.
N'entretenez jamais des batteries endommagées.N'entretenez jamais des batteries endommagées.
L'entretien des batteries doit être effectué
uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de
services agréés.
•Protégez la batterie de la chaleur, par exemple
Protégez la batterie de la chaleur, par exemple
Protégez la batterie de la chaleur, par exemple
Protégez la batterie de la chaleur, par exempleProtégez la batterie de la chaleur, par exemple
contre la lumière intense du soleil, le feu, la saleté,
contre la lumière intense du soleil, le feu, la saleté,
contre la lumière intense du soleil, le feu, la saleté,
contre la lumière intense du soleil, le feu, la saleté,contre la lumière intense du soleil, le feu, la saleté,
l'eau et l'humidité.
l'eau et l'humidité.
l'eau et l'humidité.
l'eau et l'humidité. l'eau et l'humidité. Il existe un risque d'explosion et
de court-circuit.
•N'utilisez la batterie du produit que si la température
N'utilisez la batterie du produit que si la température
N'utilisez la batterie du produit que si la température
N'utilisez la batterie du produit que si la températureN'utilisez la batterie du produit que si la température
ambiante est comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante est comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante est comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante est comprise entre -20 °C – 50 °C.ambiante est comprise entre -20 °C – 50 °C.
•Stockez la batterie uniquement à une température
Stockez la batterie uniquement à une température
Stockez la batterie uniquement à une température
Stockez la batterie uniquement à une températureStockez la batterie uniquement à une température
ambiante comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante comprise entre -20 °C – 50 °C.
ambiante comprise entre -20 °C – 50 °C.ambiante comprise entre -20 °C – 50 °C. Ne
laissez pas la batterie dans votre voiture en été,
par exemple. À des températures inférieures à
0°C, certains appareils peuvent subir une perte de
puissance.
•Chargez la batterie uniquement à une température
Chargez la batterie uniquement à une température
Chargez la batterie uniquement à une température
Chargez la batterie uniquement à une températureChargez la batterie uniquement à une température
ambiante comprise entre 0°C et +35°C.
ambiante comprise entre 0°C et +35°C.
ambiante comprise entre 0°C et +35°C.
ambiante comprise entre 0°C et +35°C.ambiante comprise entre 0°C et +35°C.
•Chargez la batterie rechargeable uniquement avec
Chargez la batterie rechargeable uniquement avec
Chargez la batterie rechargeable uniquement avec
Chargez la batterie rechargeable uniquement avecChargez la batterie rechargeable uniquement avec
un câbleUSB à une température ambiante comprise
un câbleUSB à une température ambiante comprise
un câbleUSB à une température ambiante comprise
un câbleUSB à une température ambiante compriseun câbleUSB à une température ambiante comprise
entre +10°C et +35°C.
entre +10°C et +35°C.
entre +10°C et +35°C.
entre +10°C et +35°C.entre +10°C et +35°C. Toute charge en dehors
de cette plage de température peut augmenter le
risque d'endommagement de la batterie et présenter
un risque d'incendie.
Consignes de sécurité relatives au chargeur
Consignes de sécurité relatives au chargeur
Consignes de sécurité relatives au chargeur
Consignes de sécurité relatives au chargeurConsignes de sécurité relatives au chargeur
de batterie
de batterie
de batterie
de batteriede batterie
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lisez toutes les
Lisez toutes les
Lisez toutes les
Lisez toutes lesLisez toutes les
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.
instructions générales et de sécurité.instructions générales et de sécurité. Le
non-respect des instructions générales et
de sécurité peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves. Conservez ces instructions en lieu
Conservez ces instructions en lieu
Conservez ces instructions en lieu
Conservez ces instructions en lieuConservez ces instructions en lieu
sûr.
sûr.
sûr.
sûr. sûr. Utilisez le chargeur uniquement si vous
pouvez évaluer toutes les fonctions et les
exécuter sans restrictions, ou si vous avez
reçu les instructions correspondantes.
•Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le
Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le
Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le
Surveillez les enfants pendant l'utilisation, leSurveillez les enfants pendant l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien,
nettoyage et l'entretien,
nettoyage et l'entretien,
nettoyage et l'entretien,nettoyage et l'entretien, et ce afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec le chargeur.
•Chargez uniquement les batteries lithium-ion du
Chargez uniquement les batteries lithium-ion du
Chargez uniquement les batteries lithium-ion du
Chargez uniquement les batteries lithium-ion duChargez uniquement les batteries lithium-ion du
système 18V POWER FOR ALL d'une capacité
système 18V POWER FOR ALL d'une capacité
système 18V POWER FOR ALL d'une capacité
système 18V POWER FOR ALL d'une capacitésystème 18V POWER FOR ALL d'une capacité
de 1,5Ah ou plus (5cellules de batterie ou plus).
de 1,5Ah ou plus (5cellules de batterie ou plus).
de 1,5Ah ou plus (5cellules de batterie ou plus).
de 1,5Ah ou plus (5cellules de batterie ou plus).de 1,5Ah ou plus (5cellules de batterie ou plus).
La tension de la batterie doit correspondre à la
La tension de la batterie doit correspondre à la
La tension de la batterie doit correspondre à la
La tension de la batterie doit correspondre à laLa tension de la batterie doit correspondre à la
tension de charge de la batterie du chargeur. Ne
tension de charge de la batterie du chargeur. Ne
tension de charge de la batterie du chargeur. Ne
tension de charge de la batterie du chargeur. Netension de charge de la batterie du chargeur. Ne
chargez pas les batteries non rechargeables.
chargez pas les batteries non rechargeables.
chargez pas les batteries non rechargeables.
chargez pas les batteries non rechargeables.chargez pas les batteries non rechargeables. Dans
le cas contraire, il existe un risque d'incendie et
d'explosion.
•Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité.
Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité.
Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité.
Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité.Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité.
L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmente
le risque d'électrocution.
• La saleté présente un
Maintenez le chargeur propre.
Maintenez le chargeur propre.
Maintenez le chargeur propre.
Maintenez le chargeur propre. Maintenez le chargeur propre.
risque de choc électrique.
•Vérifiez systématiquement le chargeur, le câble et la
Vérifiez systématiquement le chargeur, le câble et la
Vérifiez systématiquement le chargeur, le câble et la
Vérifiez systématiquement le chargeur, le câble et laVérifiez systématiquement le chargeur, le câble et la
fiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeur
fiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeur
fiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeur
fiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeurfiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeur
si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le
si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le
si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le
si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas lesi vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le
chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement
chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement
chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement
chargeur vous-même et faites-le réparer uniquementchargeur vous-même et faites-le réparer uniquement
par un spécialiste qualifié en utilisant exclusivement
par un spécialiste qualifié en utilisant exclusivement
par un spécialiste qualifié en utilisant exclusivement
par un spécialiste qualifié en utilisant exclusivementpar un spécialiste qualifié en utilisant exclusivement
des pièces de rechange d'origine.
des pièces de rechange d'origine.
des pièces de rechange d'origine.
des pièces de rechange d'origine.des pièces de rechange d'origine. Les chargeurs,
câbles et fiches endommagés augmentent le risque
de choc électrique.
•N'utilisez pas le chargeur sur une surface
N'utilisez pas le chargeur sur une surface
N'utilisez pas le chargeur sur une surface
N'utilisez pas le chargeur sur une surfaceN'utilisez pas le chargeur sur une surface
facilement inflammable (par exemple du papier,
facilement inflammable (par exemple du papier,
facilement inflammable (par exemple du papier,
facilement inflammable (par exemple du papier,facilement inflammable (par exemple du papier,
des textiles, etc.) ou dans un environnement
des textiles, etc.) ou dans un environnement
des textiles, etc.) ou dans un environnement
des textiles, etc.) ou dans un environnementdes textiles, etc.) ou dans un environnement
inflammable.
inflammable.
inflammable.
inflammable. inflammable. Il existe un risque d'incendie en
raison du réchauffement du chargeur pendant le
fonctionnement.
•Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur
Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur
Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur
Ne rechargez la machine qu'avec le chargeurNe rechargez la machine qu'avec le chargeur
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant. indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à
un type de bloc de batteries particulier peut entraîner
un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
•Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
Tout dommage ou utilisation incorrecte de la batterieTout dommage ou utilisation incorrecte de la batterie
peut également provoquer des émanations de
peut également provoquer des émanations de
peut également provoquer des émanations de
peut également provoquer des émanations depeut également provoquer des émanations de
vapeurs.
vapeurs.
vapeurs.
vapeurs. vapeurs. Assurez-vous que la zone est bien ventilée
et consultez un médecin en cas d'effets indésirables.
Ces vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
•En cas d'utilisation abusive, du liquide peut
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut
En cas d'utilisation abusive, du liquide peutEn cas d'utilisation abusive, du liquide peut
s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec
s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec
s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec
s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avecs'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincezce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
à l'eau. Si le liquide entre en contact avec lesà l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin.
yeux, consultez un médecin. yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
•Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur.
Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur.
Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur.
Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur.Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur.
Dans le cas contraire, le chargeur risque de
surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
•Si le cordon d'alimentation électrique doit être
Si le cordon d'alimentation électrique doit être
Si le cordon d'alimentation électrique doit être
Si le cordon d'alimentation électrique doit êtreSi le cordon d'alimentation électrique doit être
remplacé, cette intervention doit être effectuée par
remplacé, cette intervention doit être effectuée par
remplacé, cette intervention doit être effectuée par
remplacé, cette intervention doit être effectuée parremplacé, cette intervention doit être effectuée par
Husqvarna ou par un centre de service client
Husqvarna ou par un centre de service client
Husqvarna ou par un centre de service client
Husqvarna ou par un centre de service clientHusqvarna ou par un centre de service client
autorisé à réparer les outils électriques Husqvarna
autorisé à réparer les outils électriques Husqvarna
autorisé à réparer les outils électriques Husqvarna
autorisé à réparer les outils électriques Husqvarnaautorisé à réparer les outils électriques Husqvarna
afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
afin d'éviter tout risque pour la sécurité.afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
•Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement:
Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement:
Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement:
Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement:Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement:
votre produit est équipé d'une fiche électrique
homologuée BS1363/A avec fusible interne
(homologué ASTA conformément à BS1362). Si la
fiche n'est pas adaptée à vos prises, elle doit être
coupée et une fiche appropriée doit être installée
à sa place par un agent du service client agréé.
1888 - 004 - 22.09.2022 33
33
33
3333

Utilisation
Utilisation
Utilisation
UtilisationUtilisation
Introduction
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Batterie
Batterie
Batterie
BatterieBatterie
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser
la batterie, vous devez lire et comprendre
le chapitre sur la sécurité. Vous devez
également lire et comprendre le manuel
d'utilisation de la batterie et du chargeur de
batterie.
Maintenez la batterie et le chargeur de batterie à des
températures ambiantes correctes.
Température ambiante
Température ambiante
Température ambiante
Température ambianteTempérature ambiante
Fonctionnement de
la batterie dans le
produit
-20 °C – 50 °C
Charge de la batte-
rie
0 °C – 35 °C
Pour brancher le chargeur de batterie
Pour brancher le chargeur de batterie
Pour brancher le chargeur de batterie
Pour brancher le chargeur de batteriePour brancher le chargeur de batterie
1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise
électrique dont les caractéristiques de tension
et de fréquence correspondent aux spécifications
mentionnées sur la plaque signalétique.
2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à
la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote
une fois en vert.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: La batterie ne charge pas si
la température de la batterie est supérieure à
50°C/122°F. Si la température est supérieure à
50°C/122°F, le chargeur de batterie refroidit la batterie
avant que la batterie ne charge.
Pour charger la batterie
Pour charger la batterie
Pour charger la batterie
Pour charger la batteriePour charger la batterie
Chargez la batterie avant la première utilisation.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: La batterie ne charge pas si la
température de la batterie est supérieure à +35°C.
1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de
batterie dans une prise secteur mise à la masse.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Assurez-vous que la
tension et la fréquence du secteur sont
correctes.
2. Placez la batterie dans le chargeur de batterie.
La batterie est connectée au chargeur de batterie
lorsque la LED verte clignote. (Fig. 30)
3. La batterie est complètement chargée lorsque la
LED verte du chargeur de batterie est allumée.
Chargez la batterie pendant 24heures au maximum.
4. Débranchez le chargeur de batterie du secteur.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE: REMARQUE: Ne tirez pas le
cordon d'alimentation.
5. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
LED d'état de la batterie sur le chargeur de
LED d'état de la batterie sur le chargeur de
LED d'état de la batterie sur le chargeur de
LED d'état de la batterie sur le chargeur deLED d'état de la batterie sur le chargeur de
batterie
batterie
batterie
batteriebatterie
La LED rouge(A) et la LED verte(B) du chargeur de
batterie indiquent l'état de la batterie. Reportez-vous à la
section
LED d'état de la batterie sur le produit à la page
35
.
(Fig. 31)
LED
LED
LED
LEDLED État de la batterie
État de la batterie
État de la batterie
État de la batterieÉtat de la batterie
La LED verte clignote ra-
pidement.
La batterie se charge.
La LED verte clignote len-
tement.
La batterie est chargée à
80%.
La LED verte est allumée. La batterie est complète-
ment chargée.
La LED rouge est allu-
mée.
Reportez-vous à la sec-
tion
LED d'état de la bat-
terie sur le produit à la pa-
ge 35
.
La LED rouge clignote ra-
pidement.
Reportez-vous à la sec-
tion
LED d'état de la bat-
terie sur le produit à la pa-
ge 35
.
LED d'état de la batterie sur le produit
LED d'état de la batterie sur le produit
LED d'état de la batterie sur le produit
LED d'état de la batterie sur le produitLED d'état de la batterie sur le produit
Lorsque la batterie est installée dans le produit, les LED
du produit indiquent l'état de la batterie.
(Fig. 32)
LED
LED
LED
LEDLED État de la batterie
État de la batterie
État de la batterie
État de la batterieÉtat de la batterie
Les LED1, 2 et 3
sont allumées.
Complètement chargée.
1888 - 004 - 22.09.2022 35
35
35
3535

Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretienCalendrier d'entretien
La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à
effectuer sur le produit.
Entretien
Entretien
Entretien
EntretienEntretien Avant
Avant
Avant
AvantAvant
chaque
chaque
chaque
chaquechaque
utilisation
utilisation
utilisation
utilisationutilisation
Toutes
Toutes
Toutes
ToutesToutes
les se-
les se-
les se-
les se-les se-
maines
maines
maines
mainesmaines
Mensuel
Mensuel
Mensuel
MensuelMensuel
Nettoyez les pièces externes du produit. X
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas en-
dommagé. X
Assurez-vous que la gâchette de puissance et la gâchette de la poignée avant
fonctionnent en toute sécurité. X
Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma-
gées. X
Assurez-vous que la lame de coupe et sa protection ne sont pas fissurées
ni endommagées. Remplacez la lame de coupe ou sa protection si elles sont
fissurées ou ont subi un choc.
X
Remplacez la lame de coupe si elle est pliée ou endommagée. X
Assurez-vous que le protège-main n'est pas endommagé. Remplacez la protec-
tion si elle est endommagée. X
Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. X
Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. X
Assurez-vous que la batterie est chargée. X
Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. X
Vérifiez que les vis qui maintiennent les lames de coupe ensemble sont correc-
tement serrées. X
Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion
entre la batterie et le chargeur de batterie. X
Vérifiez que le balai ramasseur de feuilles n'est pas endommagé. X
Pour examiner la batterie et le chargeur
Pour examiner la batterie et le chargeur
Pour examiner la batterie et le chargeur
Pour examiner la batterie et le chargeurPour examiner la batterie et le chargeur
de batterie
de batterie
de batterie
de batteriede batterie
1. Examinez la batterie pour détecter tout dommage,
par exemple des fissures.
2. Examinez le chargeur de batterie pour détecter tout
dommage, par exemple des fissures.
3. Assurez-vous que le cordon de raccordement du
chargeur de batterie n'est pas endommagé et qu'il
n'est pas fissuré.
Pour nettoyer le produit, la batterie et le
Pour nettoyer le produit, la batterie et le
Pour nettoyer le produit, la batterie et le
Pour nettoyer le produit, la batterie et lePour nettoyer le produit, la batterie et le
chargeur de batterie
chargeur de batterie
chargeur de batterie
chargeur de batteriechargeur de batterie
1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec après
utilisation.
2. Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec
un chiffon sec. Veillez à maintenir les rails guides de
la batterie en parfait état de propreté.
3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du
chargeur de batterie sont propres avant d'insérer la
batterie dans le chargeur ou le produit.
Pour examiner la lame
Pour examiner la lame
Pour examiner la lame
Pour examiner la lamePour examiner la lame
1. Nettoyez la lame afin d'enlever les matériaux
indésirables à l'aide d'un agent nettoyant
anticorrosion avant et après l'utilisation du produit.
2. Examinez les bords de la lame pour vérifier si des
dommages et des déformations sont présents.
3. Limez les bavures éventuelles sur la lame.
4. Assurez-vous que les lames se déplacent librement.
1888 - 004 - 22.09.2022 37
37
37
3737

Pour nettoyer et lubrifier les lames
Pour nettoyer et lubrifier les lames
Pour nettoyer et lubrifier les lames
Pour nettoyer et lubrifier les lamesPour nettoyer et lubrifier les lames
1. Nettoyez les lames afin d'enlever les matériaux
indésirables avant et après l'utilisation du produit.
2. Lubrifiez les lames avant les périodes de remisage
prolongées.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: Remarque: Pour davantage d'informations sur les
nettoyants et lubrifiants recommandés, contactez votre
atelier d'entretien.
Dépannage
Dépannage
Dépannage
DépannageDépannage
Interface utilisateur
Interface utilisateur
Interface utilisateur
Interface utilisateurInterface utilisateur
Problème
Problème
Problème
ProblèmeProblème Défaillances possibles
Défaillances possibles
Défaillances possibles
Défaillances possiblesDéfaillances possibles Solution possible
Solution possible
Solution possible
Solution possibleSolution possible
La LED verte cligno-
te.
Tension de batterie faible. Rechargez la batterie.
La LED rouge cligno-
te.
Surcharge. L'accessoire de coupe ne peut pas se dépla-
cer librement. Relâchez l'accessoire de cou-
pe.
Écart de température. Laissez le produit refroidir.
Appuyez simultanément sur la gâchette de
puissance et sur le bouton START.
Relâchez la gâchette de puissance et ap-
puyez sur le bouton START.
La LED verte et la
LED rouge clignotent
en alternance
La batterie est vide. Rechargez la batterie.
La batterie est endommagée. Contactez votre atelier.
Chargeur de batterie
Chargeur de batterie
Chargeur de batterie
Chargeur de batterieChargeur de batterie
LED sur le chargeur
LED sur le chargeur
LED sur le chargeur
LED sur le chargeurLED sur le chargeur
de batterie
de batterie
de batterie
de batteriede batterie
Cause
Cause
Cause
CauseCause Solution
Solution
Solution
SolutionSolution
La LED verte est allu-
mée et la LED rouge
clignote.
La batterie n'est pas correcte-
ment installée dans le chargeur
de batterie.
Retirez la batterie du chargeur et réinstallez-la dans le
chargeur de batterie.
Les connecteurs de batterie sont
sales.
Nettoyez les connecteurs de la batterie.
La température ambiante est trop
élevée ou trop basse.
Utilisez le chargeur de batterie à une température com-
prise entre 0°C et +35°C.
La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie.
38
38
38
3838 1888 - 004 - 22.09.2022

Licences
Licences
Licences
LicencesLicences
Copyright
Copyright
Copyright
CopyrightCopyright©
©
©
©© 2012-2020 STMicroelectronics
2012-2020 STMicroelectronics
2012-2020 STMicroelectronics
2012-2020 STMicroelectronics 2012-2020 STMicroelectronics
La garantie ne couvre pas les défauts résultant de
l'usure normale, de la négligence, d'une utilisation
inappropriée, de la réparation non autorisée ou du
branchement de l'appareil d'aspiration à une tension
électrique inadaptée.
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous format source et
binaire, avec ou sans modification, sont autorisées à
condition que les conditions suivantes soient remplies:
• Les redistributions du code source doivent conserver
l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste
de conditions et la clause de non-responsabilité
suivante.
• Les redistributions sous format binaire doivent
reproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la
présente liste de conditions et la clause de non-
responsabilité suivante dans la documentation et/ou
les autres documents fournis avec la distribution.
• Ni le nom de STMicroelectronics, ni les noms de ses
contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir
ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI «EN L'ÉTAT» PAR
LES DÉTENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST EXCLUE. EN AUCUN CAS
LE DÉTENTEUR DU DROIT D'AUTEUR OU LES
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE
OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, L'ACHAT DE BIENS OU SERVICES
DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'UTILISATION,
DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU
L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT
LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D'UN CONTRAT, D'UNE RESPONSABILITÉ STRICTE
OU D'UN DÉLIT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE OU
AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE
CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE A ÉTÉ
PORTÉE À LA CONNAISSANCE DU CLIENT.
Licence Apache2.0
Licence Apache2.0
Licence Apache2.0
Licence Apache2.0Licence Apache2.0
Copyright© 2009-2019 Arm Limited. Tous droits
réservés.
Version2.0, Janvier2004 http://www.apache.org/
licenses/
CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION, DE
REPRODUCTION ET DE DISTRIBUTION
1. Définitions.
1. Définitions.
1. Définitions.
1. Définitions.1. Définitions.
«Licence»
«Licence»
«Licence»
«Licence» «Licence» désigne les conditions générales
d'utilisation, de reproduction et de distribution telles que
définies par les sections1 à9 du présent document.
«Concédant»
«Concédant»
«Concédant»
«Concédant»«Concédant» désigne le détenteur du droit d'auteur ou
l'entité autorisée par ce dernier qui accorde la Licence.
«Entité juridique»
«Entité juridique»
«Entité juridique»
«Entité juridique»«Entité juridique» désigne conjointement l'entité
agissant et toutes les autres entités qui contrôlent,
sont contrôlées par ou sont sous contrôle commun
avec cette entité. Aux fins de la présente définition,
«Contrôle»
«Contrôle»
«Contrôle»
«Contrôle»«Contrôle» désigne (i) le pouvoir, direct ou indirect,
d'orienter ou de gérer cette entité, que ce soit par
contrat ou autrement, ou (ii) la détention de cinquante
pour cent (50%) ou plus des actions en circulation,
ou (iii) la propriété effective de cette entité. «Vous»
«Vous»
«Vous»
«Vous»«Vous»
(ou ) désigne une personne physique ou
«votre»
«votre»
«votre»
«votre»«votre»
entité juridique exerçant les autorisations accordées par
la présente Licence. Le format désigne
«Source»
«Source»
«Source»
«Source»«Source»
le format privilégié pour apporter des modifications,
y compris, mais sans s'y limiter, le code source du
logiciel, la source de la documentation et les fichiers
de configuration. Le format désigne tout
«Objet»
«Objet»
«Objet»
«Objet»«Objet»
format résultant de la transformation mécanique ou de
la traduction d'un format Source, y compris, mais sans
s'y limiter, le code objet compilé, la documentation
générée et les conversions vers d'autres types de
support. désigne l'œuvre de création,
«Œuvre»
«Œuvre»
«Œuvre»
«Œuvre»«Œuvre»
sous format Source ou Objet, mise à disposition
dans le cadre de la Licence, comme indiqué par
un avis de droit d'auteur inclus ou joint à l'œuvre
(un exemple est fourni dans l'Annexe ci-dessous).
«Œuvres dérivées»
«Œuvres dérivées»
«Œuvres dérivées»
«Œuvres dérivées»«Œuvres dérivées» désigne toute œuvre, sous format
Source ou Objet, basée sur (ou dérivée de) l'Œuvre
et pour laquelle les révisions, annotations, élaborations
ou autres modifications éditoriales représentent, dans
leur ensemble, une œuvre originale de création. Aux
fins de la présente Licence, les Œuvres dérivées
ne doivent pas inclure les œuvres qui peuvent être
séparées ou rattachées (ou reliées par leur nom) aux
interfaces de l'Œuvre et des Œuvres dérivées de celle-
ci. désigne toute œuvre de création,
«Contribution»
«Contribution»
«Contribution»
«Contribution»«Contribution»
y compris la version originale de l'Œuvre et toute
modification ou tout ajout à cette Œuvre ou Œuvre
Dérivée de celle-ci, qui est intentionnellement soumise
au Concédant pour être incluse dans l'Œuvre par
le détenteur du droit d'auteur ou par une personne
ou une entité juridique autorisée à soumettre au
nom du détenteur du droit d'auteur. Aux fins de la
présente définition, désigne toute forme de
«soumis»
«soumis»
«soumis»
«soumis»«soumis»
communication électronique, verbale ou écrite envoyée
au Concédant ou à ses représentants, y compris, mais
sans s'y limiter, la communication via des listes de
diffusion électroniques, des systèmes de contrôle du
code source et des systèmes de suivi des problèmes
gérés par ou pour le compte du Concédant dans le
but de discuter de et d'améliorer l'Œuvre, à l'exclusion
des communications qui sont clairement marquées ou
1888 - 004 - 22.09.2022 43
43
43
4343
Produktspecifikationer
Varumärke: | Husqvarna |
Kategori: | Häcksax |
Modell: | Aspire H50-P4A |
Enhetsplacering: | Vrijstaand |
Typ av operation: | Knoppen |
Färg på produkten: | Black, Red |
Inbyggd display: | Ja |
Vikt: | 80000 g |
Bredd: | 515 mm |
Djup: | 465 mm |
Höjd: | 945 mm |
Ljudnivå: | 57.9 dB |
Förpackningens vikt: | 90000 g |
Förpackningens bredd: | 800 mm |
Djuppackning: | 600 mm |
Förpackningshöjd: | 1143 mm |
Avgasanslutningsdiameter: | 80 mm |
Husmaterial: | Roestvrijstaal |
Elektronisk tändning: | Ja |
Med ugn: | Nee |
Lätt att städa: | Ja |
Kraftkälla: | AC |
Tillgångar: | 8500 W |
Instruktioner: | Ja |
Avgasplats: | Achter |
Coolwall kapsling: | Ja |
Ursprungsland: | Italië |
Termostat: | Ja |
Justerbar temperatur: | Ja |
Certifiering: | CE, EN 14785:2006, 15A B-VG 2015, BImSchV 2015 |
Displayteknik: | LCD |
Energisparläge: | Ja |
Användarvänlig: | Ja |
Överhettningsskydd: | Ja |
Fjärrstyrd: | Ja |
Fireback ingår: | Nee |
Säkerhetsbrytare: | Ja |
Programmeringsfunktion: | Ja |
Fjärrkontroll ingår: | Ja |
AC-ingångsspänning: | 230 V |
AC-ingångsfrekvens: | 50 Hz |
Strömförbrukning (typiskt): | 59 W |
Lämplig för rumsvolymer upp till: | 204 m³ |
Förpackningsvolym: | 550000 cm³ |
Bränsle: | Pellet |
Beläggning av hölje: | Poeder deklaag |
Aslade: | Ja |
Behållarens kapacitet: | 18 kg |
Nominell termisk effekt: | 2.3 - 8.5 kW |
Pelletsförbrukning (min): | 0.5 kg/h |
Pelletsförbrukning (max): | 1.9 kg/h |
Kolmonoxid (CO) nivå (nominell): | 0.006 procent |
Kolmonoxid (CO) nivå (reducerad): | 0.031 procent |
Rökgastemperatur: | 200 °C |
Avkastning (nominell): | 88 procent |
Retur (lägre): | 90 procent |
Genomsnittlig dammhalt: | 11 mg/Nm³ |
Extern termostat: | Ja |
Drifttidsintervall: | 9.5 - 36 uur |
Bränslelager: | Ja |
Automatisk luftflödeskontroll: | Ja |
Strömförbrukning (tändning): | 364 W |
Levereras med skorsten: | Ja |
Understödd pelletsdiameter (max): | 6 mm |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Husqvarna Aspire H50-P4A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Häcksax Husqvarna Manualer

5 Oktober 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024
Häcksax Manualer
- Häcksax Bosch
- Häcksax DeWalt
- Häcksax Karcher
- Häcksax WOLF-Garten
- Häcksax Al-ko
- Häcksax Ferm
- Häcksax Ozito
- Häcksax Gude
- Häcksax Makita
- Häcksax Hitachi
- Häcksax Black And Decker
- Häcksax Vonroc
- Häcksax Skil
- Häcksax Hyundai
- Häcksax Hanseatic
- Häcksax Ryobi
- Häcksax Florabest
- Häcksax Metabo
- Häcksax Parkside
- Häcksax Worx
- Häcksax Meec Tools
- Häcksax Hikoki
- Häcksax Sun Joe
- Häcksax Cramer
- Häcksax Sovereign
- Häcksax Einhell
- Häcksax Gardena
- Häcksax Baumr-AG
- Häcksax Ferrex
- Häcksax Flymo
- Häcksax Tanaka
- Häcksax Craftsman
- Häcksax Powerplus
- Häcksax Stiga
- Häcksax Cotech
- Häcksax Challenge
- Häcksax Topcraft
- Häcksax Texas
- Häcksax Spear & Jackson
- Häcksax Scheppach
- Häcksax Atika
- Häcksax Honda
- Häcksax Gamma
- Häcksax McCulloch
- Häcksax Sterwins
- Häcksax Kress
- Häcksax Stihl
- Häcksax Bavaria
- Häcksax Dolmar
- Häcksax Shindaiwa
- Häcksax Powerworks
- Häcksax McGregor
- Häcksax Zipper
- Häcksax Greenworks
- Häcksax Fieldmann
- Häcksax Qualcast
- Häcksax Varo
- Häcksax Pattfield
- Häcksax Fuxtec
- Häcksax Kibani
- Häcksax Grizzly
- Häcksax Echo
- Häcksax Cocraft
- Häcksax Maruyama
- Häcksax Grouw
- Häcksax Batavia
- Häcksax Gardenline
- Häcksax Brandson
- Häcksax Levita
- Häcksax Efco
- Häcksax Black Decker
- Häcksax Gartenmeister
- Häcksax Lux Tools
- Häcksax Verto
- Häcksax Anova
- Häcksax Hurricane
- Häcksax Budget
- Häcksax Challenge Xtreme
- Häcksax Deltafox
- Häcksax EGO
- Häcksax Palmera
- Häcksax Yardforce
- Häcksax Gtech
- Häcksax Powerpeak
- Häcksax Eurogarden
- Häcksax Toledo
- Häcksax Kaaz
- Häcksax Hoberg
- Häcksax Garden Feelings
- Häcksax Garden Groom
- Häcksax Mr Gardener
- Häcksax Kingcraft
- Häcksax Mac Allister
- Häcksax Jonsered
- Häcksax Robust
- Häcksax LawnMaster
- Häcksax Ergotools Pattfield
- Häcksax Proviel
- Häcksax G-Technology
- Häcksax Bestgreen
- Häcksax CMI
- Häcksax MacAllister
- Häcksax Maxbear
- Häcksax Yellow Garden Line
- Häcksax Turbo-Silent
Nyaste Häcksax Manualer

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

16 Januari 2025

13 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

8 Januari 2025

3 Januari 2025