IKEA ALLAK Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för IKEA ALLAK (19 sidor) i kategorin Kontorsstol. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/19
A L L A K
Lisen Svensson Fredrik Broman
|0302 |
Hill eberg Alla k
SV
EN
DE
Att välja en tältplats
Välj en plats som är så skyddad fn vinden som möjligt, och som är jämn samt
fri från sånt som kan skada ditt tält.
Hantering av tältstänger
Våra tältstänger är de sta som finns marknaden, men de är en lättviktsprodukt
som kräver korrekt hantering, annars kan sngen knäckas och i värsta fall leda
till fara. För bästa livslängd och hållbarhet på dina tältsnger fäll ut och sätt noga
ihop en sektion i taget. Se till att segmenten går ihop riktigt, och att de inte glider
isär under uppsättningen. En glipa kan leda till stångbrott. “Släng” aldrig ut stån-
gen. Skador kan uppstå som kan repa kanalen eller bli till en spricka stången.
Choosing a Tent Site
Find a spot that is as protected as possible from the wind, and that is even, lev-
el and free from anything that might damage your tent.
Pole Usage
Our tent poles are the best available, but they are still lightweight aluminum and
so require proper care. Incorrectly handled, a pole can break, which is inconvenient
at best and potentially dangerous at worst.
Never extend a pole by simply flinging it open, since the sections hitting each oth-
er can cause cracks or other damage. Unfold each pole carefully, making sure to
seat each section into place. Ensure that the pole sections do not pull apart dur-
ing pitching as the resulting gaps can lead to breakage.
Die Suche eines geeigneten Zeltplatzes
Wähle einen Platz, der möglichst windgeschützt, eben und frei von Gegenstän-
den ist, die das Zelt beschädigen könnten.
Benutzung des Gesnges
Unsere Gestänge sind die besten, die am Markt erltlich sind. Sie sind jedoch
auf Leichtigkeit konzipiert und müssen daher korrekt gehandhabt werden. Bei un-
sachgemäßer Anwendung nnen sie brechen, wobei im schlimmsten Fall Deine
Sicherheit gehrdet werden könnte.
Für eine optimale Lebensdauer solltest Du jede Stange einzeln und Sck für Stück
zusammensetzen. Wirf nie die Stange zum Zusammenbauen aus! Achte darauf,
dass die Segmente richtig ineinander fassen und dass sie beim Aufbau nicht wieder
auseinander rutschen. Dieses könnte das Gestänge bescdigen.
Välkommen till ditt nya Hilleberg tält.
Vi rekommenderar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter upp
ditt tält och att du tränar ordentligt på att sätta upp och ta ner det innan du går
ut på din första tur.
Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag l hand om det. Trots sin ga vikt
är Allak mycket starkt om det annds korrekt, men det kräver noggrann sköt-
sel och handhavande för att fungera optimalt. Följ anvisningarna i detta fte
kommer Allak att fungera l för dig under många år.
Willkommen in Deinem neuen Hilleberg-Zelt!
Wir empfehlen Dir, diese Anleitung vor dem ersten Aufbau Deines Zeltes gründlich
durchzulesen und den Aufbau zu üben, bevor Du mit Deinem neuen Zelt die erste
Tour unternimmst.
Du hast mit diesem Zelt ein hoch qualitatives Produkt erworben und solltest es
auch dementsprechend handhaben. Trotz seines geringen Gewichts ist das Al-
lak, bei korrekter Anwendung, extrem belastbar. Um optimal zu funktionieren, be-
darf es daher sorgfältiger Pflege und Handhabung. Folge dieser Anleitung und
beachte vor allem die Pflegehinweise. So wirst Du an diesem Zelt lange Freude
haben!
SV
EN
DE
Welcome to your new Hilleberg tent!
We strongly recommend that you read these instructions completely before set-
ting up your tent, and that you practice setting up your tent at home before tak-
ing it on a backcountry trip.
You have invested in a truly high-end, high quality tent, so take care of your in-
vestment. Despite its light weight, the Allak is exceptionally strong if used cor-
rectly, but it does require proper care and handling to function at its full poten-
tial. Follow the directions in this booklet, and pay attention to the Care and Main-
tenance section. Doing this will ensure the greatest longevity of your tent and
the maximum benefit to you.
|05
SV
EN
DE
04 |
Hill eberg Alla k
Pitching the Allak
Lay the tent out on the ground. If the wind is blowing, it is a good idea to
peg out the six corner loops (where the pole sleeves are) before putting the poles
in. Extend the poles, making sure that each pole section rests firmly against the
neighboring sections.
Put the pole ends into the short pole sleeves, making sure that the pole ends
are seated completely into the sleeves. All three poles are the same length, so
any of the poles can be used in any position. Observe the color coded tabs
on the open end of all the sleeves, and make sure that both ends of each pole
go into matching colored sleeves. In extreme conditions, also peg the guy lines
out before putting the poles in.
1 1a
2
2a
Aufbau des Allaks
Breite das Zelt auf dem Boden aus. Bei starkem Wind ist es ratsam, das Zelt
gleich an den 6 Ecken mit Heringen auf dem Boden zu fixieren. Setze die Stan-
gen zusammen. Kontrolliere dass alle Stangenteile richtig zusammengesteckt sind.
Setze die Stangen, die alle gleich lang sind, zuerst in die kurzen Stangenkanäle
an den Ecken. Achte darauf, dass sie ganz in den Kanälen sitzen. Die sich gegeber-
liegenden Kale sind farblich gekennzeichnet und erleichtern so die korrekte An-
bringung des Gestänges am Zelt. Jede Stange benutzt also Kanäle mit der-
selben Farbmarkierung. Bei starkem Wind empfiehlt es sich, jetzt bereits die
Zeltleinen mit Heringen abzuspannen.
2a
2
1a1
1
2
2a
1a
Uppsättning av Allak
gg ut tältet på marken. Om det blåser är det st att först fästa de sex
rnen med markpinnar. Sätt ihop stängerna. Kontrollera att alla stångdelar sit-
ter ihop ordentligt.
tt in stängerna, vilka alla är av samma längd, i de korta kanalerna i hörnen.
Kontrollera att de är inskjutna till botten i kanalerna. Observera färgmärkningar-
na på kanalerna och se till att bägge ändarna av varje sng går in i kanaler med
matchande rgmärkning. I hård vind kan det vara klokt att redan efter detta mo-
ment, dra ut och fästa staglinorna i marken.
2
1a1

Produktspecifikationer

Varumärke: IKEA
Kategori: Kontorsstol
Modell: ALLAK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med IKEA ALLAK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Kontorsstol IKEA Manualer

Kontorsstol Manualer

Nyaste Kontorsstol Manualer