Jysk Aulum (53x100x45) Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Jysk Aulum (53x100x45) (15 sidor) i kategorin Garderob. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/15
15/1
AULUM
3603105 04072014
3603105
450mm
530mm
1000mm
3603105 04072014
2 / 15
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać ię z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszł ści. s o
CZ DŮLEŽIT INFORMACE! : É
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v p d přípa ě otřeby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutat t. ó Őrizze meg az útmutat t, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.ó
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predt m ako z te s mont ou a/alebo pou van ohto produktu si pozorne pre ajte cel návod. Návod dôsledne dodr vajte a ponechajte si ho pre ý ačne áž ží ím t čít ý žia
pou e v budúcnosti.žiti
SLO: POMEMBNE INFORMA IJE!C
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajt še navodila in jih shranite, saj jih boste morda e potrebovali.
HR: VA OBAVIJESTI! ŽNE
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. St jte uputa i sa uvajte ih za budu e potrebe.rogo se pridržava č ć
RUS: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого
руководства и сохраните его на будущее для справки .
BIH: VA E ŽN INFORMACIJE!
učniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
SRB: VA E ŽN INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristit če ovaj proizvod. Detaljno sledite priru nik i sa uvajte ga za kasniju upotrebu. č
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та чи використовувати цей продукт Виконайте/ . всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого
використання.
RO/MD: INFORMA I IMPORTANTEŢI
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape in trucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru s
BG: !ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и
го пазете за бъдещи справки .
GR: ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και
κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün monta n yapmaya b lamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen k avuzun tama n dikkatlice okuyun. K avuzu a ajı ı aş ıl mı ı ıl dım dım izleyin ve daha sonra
b mak üzere saklay n.aşvur ı
CN:
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
consultare ulterioară.
04072014
3603105 3 / 15
DK: ADVARSEL VEDRØRENDE VÆLTESIKRING!
Dette produkt skal fastgøres permanent til væggen med det eller de medfølgende beslag for at forhindre livsfarlige skader, hvis produktet vælter. Pakken indeholder kun skruer til fastgørelse
af væltesikringsbeslaget eller -beslagene til selve produktet. Kontakt dit lokale byggemarked eller din isenkræmmer for vejledning om den korrekte type af skruer/rawlplugs til netop din type væg.
N: ADVARSEL, VELTEFARE!
Dette produktet må festes permanent til veggen med medfølgende brakett(er) for å hindre at det velter og forårsaker skade. Pakken inneholder bare skruer for å feste
veltesikringsbraketten(e) til produktet. Rådfør deg med en jernvarehandel for å finne egnede skruer/plugger til den aktuelle veggen.
S: TIPP-VARNING!
Denna produkt måste fästas vid väggen med bifogat fäste/bifogade fästen för att undvika att den tippar och faller över ända, och på så sätt orsakar allvarliga personskador inklusive dödsfall.
Förpackningen innehåller endast skruvar för fastsättning av fästet/fästena på produkten. Kontakta en järnaffär eller ett byggvaruhus för råd om rätt typ av skruv/plugg för den typ av vägg du har.
FIN: KAATUMISVAARA!
Tämä tuote on kiinnitettävä seinään mukana toimitetuilla kiinnikkeillä kohtalokkaiden vammojen välttämiseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa. Pakkaus sisältää vai n kiinnitysruuvit kaatumista
estävien kiinnikkeiden kiinnittämiseksi tuotteeseen. Rautakaupasta saa lisätietoa seinämateriaalin vaatimista ruuvei sta ja tulpista.
NL/B: WAARSCHUWING KANTELBEVEILIGING!
Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om verwondingen met dodelijke afloop te voorkomen indien deze omkantel t.De verpakking bevat enkel schroeven
om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of bouwmarkt voor advies over het correcte typ e schroeven/rawlplugs voor uw soort muur.
F/B: AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT
Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement. L'emballage contient des vis pour a ttacher
le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie apour obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapté à votre mur.
PL: OSTRZEŻENIE PRZED WYWRÓCENIEM SIĘ
Produkt musi by na sta e przymocowany do ciany do czonymi uchwytami, aby unikn miertelnego wypadku, gdy si przewróci. W pakiecie s tylko ruby pozwalaj ce na przykr cenieć ł ś łą ąć ś ę ą ś ą ę
uchwytów do produktu, które zapobiegaj przewróceniu si produktu. Prosimy o skontaktowanie si ze specjalistycznym sklepem lub fachowcem w sprawie rub lub ko ków, które nale yą ę ę ś ł ż
zastosowa do danego typu ciany.ć ś
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLOPENÍ!
Tento výrobek musí být trvale p ipevn n na st nu pomocí p ilo ených dr ák , aby nedošlo ke smrtelnému zran ní, kdyby se sklopil. Sada obsahuje po uze šroubky pro upevn ní dr ákř ě ě ř ž ž ů ě ě ž ů
zabra ujících sklopení k výrobku. Ohledn správného typu vrut /hmo dinek pro daný typ st ny se obra te na vhodný obchod nebo elezá ství.ň ě ů ž ě ť ž ř
H: BORULÁS VESZÉLYE – FIGYELEM!
A terméket fixen rögzítni kell a falhoz a mellékelt tartóelem(ek) segítségével. Ellenkez esetben halálos sérülést okozhat, ha felborul . A csomag csak a borulásgátló tartóelem(ek)nek a termékhez ő
való rögzítésére szolgáló csavarokat tartalmazza. Érdekl djön a DIY boltban vagy egy barkácsboltban, hogy mi lyen a megfelel csavar, illetve tipli az adott faltípushoz.ő ő
l
SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM!
Tento produkt musí by natrvalo pripevnený k stene pomocou dodanej(-ých) konzoly (konzol), aby sa predišlo smrte nému úrazu v prípade, e sa prevráti. Balenie obsahuje iba skrutky, ktorýmiť ľ ž
sa pripev ujú k produktu samotné konzoly chrániace pred prevrátením. Kontaktujte miestnu predaj u pre domácich majstrov alebo eleziarstvo, kde vám poradia oh adom správneho typuň ň ž ľ
skrutiek/príchytiek pre váš typ steny.
SLO: OPOZORILO O ZAŠČITI PRED PREVRNITVIJO!
Ta izdelek je treba s prilo enimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrtnim poškodbam v primeru prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake za pritrditev zaš itnih nosilcev na izdelek.ž č
Strokovnjaka ali trgovino z opremo za dom povprašajte za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vlo kov, ki so najbolj primerni za uporabo na vaši steniž
HR: UPOZORENJE O ZAŠTITI OD PREVRTANJA!
Proizvod mora biti trajno u vrš en na zid s pomo u isporu enih nosa a kako bi se u slu aju prevrtanja proizvoda izbjegle smrtonosne ozljede. S proizvodom se isporu uju samo vijci za č ć ć č č č č
pri vrš ivanje zaštitnih nosa a na proizvod. Molimo Vas da od svog prodava a zatra ite savjet o vrsti vijaka/tipli koje su najprikladnije za Vaš zid. č ć č č ž
RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Во избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к стене с помощью прилагаемых кронштейнов В комплект входят винты только для .
прикрепления кронштейнов к самому изделию Шурупы и дюбели для крепления к стене конкретного типа можно найти в строительном или хозяйственном магазине . .
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE PREVRTANJA!
Ovaj proizvod je potrebno trajno fiksirati na zid koriste i prilo eni nosa (e), kako bi se izbjegle ozbiljne ozljede u slu aju njegovog prevrtanja. U pakovanju su prilo eni samo vijci za pri vrš avanjeć ž č č ž č ć
nosa a na proizvod. Savjet vezano za vijke/tiple prikladne za vaš zid, potra ite u lokalnoj DIY trgovini ili eljezariji. č ž ž
SRB: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПЕРЕКИДАННЯ ПРОДУКТУ.
Ovaj proizvod mora stalno da bude pri vrš en za zid dr a em (dr a ima) iz pakovanja, da bi se izbegla smrtonosna povreda u slu aju da proizvod padne. Pakovanje sadr i samo šrafove za č ć ž č ž č č ž
pri vrš avanje na proizvod dr a a protiv padanja. Kontaktirajte prodavnicu "Uradi sam" ili gvo arsku radnju za savet o ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za tip zida koji imate. č ć ž č žđ
Produsul trebuie fixat permanent pe perete cu ajutorul suporturilor incluse, pentru evitarea accident rilor fatale, în cazul în care acesta se r stoarn . Pachetul con ine numai uruburile necesareă ă ă ţ ş
pentru fixarea pe produs a suporturilor pentru prevenirea r sturn rii. Contacta i magazinul de bricolaj sau de articole de mobilier pentru sfaturi referitoare la tipul cor ect de uruburi/dibluri pentru ă ă ţ ş
ztipul dvs. de perete.
RO/MD: ATENŢIONARE PENTRU PREVENIREA RĂSTURNĂRII!
Цей продукт необхідно надійно прикріпити до стіни за допомогою кронштейнів, що входять до комплекту поставки. Це дозволить запобігти важких травмувань у разі
перекидання продукту. До комплекту входять тільки гвинти для кріплення до продукту кронштейнів, що запобігають падінню. Зверніться до співробітників магазину побутових
товарів або обладнання, щоб підібрати правильний тип гвинтів/дюбелів, які підходять до ваших стін.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОТИВ ПАДАНЕ!
Този продукт трябва да бъде трайно монтиран на стената с помощта на включената скоба или скоби за да се избегнат смъртоносни наранявания в случай че той падне ( ), , .
Пакетът съдържа само винтове за фиксиране на скобата или скобите против падане за продукта Моля попитайте в магазин за бита или железарски магазин за съвет ( ) . ,
относно подходящия тип винтове дюбели за вашия тип стена / .
.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ!
Το προϊόν πρέπει να είναι πάντοτε στερεωμένο στον τοίχο με τα στηρίγματα που παρέχονται για την αποφυγή σοβαρού τραυματισμού σε περίπτωση ανατροπής Στη συσκευασία περιέχονται , , .
μόνο βίδες για τη στερέωση των στηριγμάτων συγκράτησης του προϊόντος Για βοήθεια σχετικά με τις βίδες/βύσματα που είναι κατάλληλα για τον τοίχο σας απευθυνθείτε σε κάποιον ειδικό ή σε . ,
κατάστημα τέτοιων υλικών .
TR: DEVRİLMEYE KARŞI KORUYUCU DESTEĞE YÖNELİK UYARI!
Devrilip düşme sonucu ortaya çıkabilecek ölümcül yaralanmaları önlemek üzere bu ürün, devrilmeye karşı koruyu ıcı olacak şcu destekleriyle birlikte duvara kal ekilde sabitlenmelidir. Pakette
yalnızca devrilip düşmeye karşı koruyucu desteği ürüne sabitleyecek vidalar bulunmaktadır. Duvarınızın ğru bil için lütfen apı marke tipine özgü vida/dübel tipiyle ilgili do gi y tinize veya nalbur
dükkanınıza danışın.
CN:
GB/IRL: ANTI-TOPPLE WARNING!
This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for fastening the anti-topple bracket(s)
itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advice on the correct type of screws/raw plugs for our type of wall.
本产品必须使用提供的支架固定到墙上,以免翻倒造成致命伤害。产品包装 固定在内只含有将防翻倒支架与产品 一起的螺钉。请与 五金店联系,咨询适合您墙面的螺钉 螺栓。 DIY /
防翻倒警告!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Jysk |
Kategori: | Garderob |
Modell: | Aulum (53x100x45) |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Jysk Aulum (53x100x45) ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Garderob Jysk Manualer
14 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
29 September 2024
19 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
Garderob Manualer
- Garderob IKEA
- Garderob Apc
- Garderob Gude
- Garderob Miomare
- Garderob Parisot
- Garderob Ordex
- Garderob Talgø
- Garderob United Office
- Garderob Milwaukee
- Garderob BoConcept
- Garderob BDI
- Garderob Paidi
- Garderob Livarno
- Garderob Tvilum
- Garderob Woood
- Garderob Kwantum
- Garderob Wehkamp
- Garderob Bopita
- Garderob MADE
- Garderob Habitat
- Garderob Powerfix
- Garderob Zuiver
- Garderob Foppapedretti
- Garderob Silver Cross
- Garderob Leen Bakker
- Garderob Dutchbone
- Garderob Hooker
- Garderob Butler
- Garderob Empire
- Garderob Bruynzeel
- Garderob Sencys
- Garderob Tennsco
- Garderob Vipack
- Garderob Pali
- Garderob Livarno Lux
- Garderob Gladiator
- Garderob Arthur Berndt
- Garderob Bbf
- Garderob Hygena
Nyaste Garderob Manualer
13 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024