Kenwood KDC-BT530U Bruksanvisning

Kenwood bilradio KDC-BT530U

Läs nedan 📖 manual på svenska för Kenwood KDC-BT530U (176 sidor) i kategorin bilradio. Denna guide var användbar för 19 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/176
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
B5A-2596-01 (EN)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
KDC-BT530U
KDC-BT430U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd 1JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd 1 5/30/2018 10:16:39 AM5/30/2018 10:16:39 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer
bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e
tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e
no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd iJS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd i 5/30/2018 10:16:41 AM5/30/2018 10:16:41 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ii
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser
de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die
als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo
de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há
perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/
EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd iiJS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd ii 5/30/2018 10:16:41 AM5/30/2018 10:16:41 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iii
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KDC-BT530U/KDC-BT430U » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KDC-BT530U/KDC-BT430U” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KDC-BT530U/KDC-BT430U” cumple la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “KDC-BT530U/KDC-BT430U” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KDC-BT530U/KDC-BT430U” splňuje podmínky
směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KDC-BT530U/KDC-BT430U“ rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd iiiJS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd iii 5/30/2018 10:16:41 AM5/30/2018 10:16:41 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iv
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KDC-BT530U/KDC-BT430U” är i
enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-
osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
» KDC-BT530U/KDC-BT430U « v skladu z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KDC-BT530U/KDC-BT430U“
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at
radioudstyret “KDC-BT530U/KDC-BT430U” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KDC-BT530U/KDC-BT430U»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KDC-BT530U/KDC-BT430U“ raadiovarustus on
vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KDC-BT530U/KDC-BT430U” atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KDC-BT530U/KDC-BT430U“ atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-
radju “KDC-BT530U/KDC-BT430U” huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KDC-BT530U/KDC-BT430U” u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KDC-BT530U/KDC-BT430U”
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KDC-BT530U/
KDC-BT430U” е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KDC-BT530U/
KDC-BT430U” radyo ekipmanının 2014/53/AB
Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KDC-BT530U/KDC-BT430U»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KDC-BT530U/
KDC-BT430U» відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd ivJS_KWD_KDC_BT530U_EN_C_01.indd iv 6/8/2018 2:09:40 PM6/8/2018 2:09:40 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Sur la façade
Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur B SRC.
Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 26, 27)
Attachez
Comment réinitialiser
Façade
Réinitialisez l’appareil en
moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.
Détachez
Bouton de
volume
Fente
d’insertion
Touche de détachement
Fenêtre d’affichage
Uniquement pour
:
S’allume quand la
connexion Bluetooth est
établie. (Page12)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 3JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 3 12/7/2018 12:23:03 PM12/7/2018 12:23:03 PM
4FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY
RESET]
est réglé sur
[YES]
, voir page5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE”
“PRESS”VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
[EN]
(anglais),
[RU]
(russe),
[SP]
(espagnol) ou
[FR]
(français), puis appuyez sur le bouton.
[EN]
est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” VOLUME KNOB.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Puis, l’affichage montre le type de transition sélectionné: “2-WAY X OVER ou
“3-WAY X ’ OVER”
Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de
transition. (Page5)
Réglez l’horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCKADJUST]
, puis appuyez sur
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
1
2
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK FORMAT]
, puis appuyez sur
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[12H]
ou
[24H]
, puis appuyez sur
le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DATEFORMAT]
, puis appuyez sur
le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DD/MM/YY]
ou
[MM/DD/YY]
, puis
appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DATESET]
, puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 5)
[REAR]/[SUB-W]
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
(Page 33)
3
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 4JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 4 12/7/2018 12:23:03 PM12/7/2018 12:23:03 PM
FRANÇAIS 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Pour )
Quand vous entrez dans
[FUNCTION]
...
[ON]
: Léclairage de
[ZONE 1]
change sur la couleur blanche. ;
[OFF]
: Léclairage de
[ZONE 1]
reste sur la couleur
[COLOR SELECT]
. (Page 24)
• Léclairage de
[ZONE 2]
change sur la couleur bleu clair quand vous entrez
[FUNCTION]
,
quel que soit le réglage
[EASY MENU]
.
Reportez-vous à l’illustration de la page 23 pour l’identification de zone.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE] [NORMAL]
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ;
[MIX]
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage
quelle que soit la bande choisie.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].)
[ON]
: Met en service la tonalité des touches. ;
[OFF]
: Met hors service la fonction.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFYSRC] [ON]
: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ;
[OFF]
: Hors service.
(Page 10)
[BUILT-IN AUX] [ON]
: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
[OFF]
: Hors service. (Page 7)
[P-OFF WAIT]
Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.
Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode
d’attente) pour économiser la batterie.
[20M]
: 20 minutes ;
[40M]
: 40 minutes ;
[60M]
: 60 minutes ;
[–––]
: Annulation
[CD READ] [1]
: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;
[2]
: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque
de fichiers audio est reproduit.
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx] [YES]
: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;
[NO]
: Annulation (la mise à niveau nest pas
activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]
: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station
mémorisée). ;
[NO]
: Annulation.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY] [ON]
: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors
tension. ;
[OFF]
: Annulation.
[ENGLISH]
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu
[FUNCTION]
et l’information
sur le morceau si elle est disponible.
Par défaut,
[ENGLISH]
est sélectionné.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Changement du type de transition
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la
sélection de transition.
Le type de transition actuelle apparaît.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez
sur le bouton.
Le type de transition sélectionnée apparaît.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 20.
Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos
enceintes. (Page 32, 33)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
Les enceintes peuvent être endommagées.
Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 5JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 5 12/7/2018 12:23:04 PM12/7/2018 12:23:04 PM
6FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal
suffisamment fort.
L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un
signal d’alarme d’une émission FM.
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/
LW.
3 Appuyez sur S / T pour recherche une station.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations
pour MW/LW.
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 6).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T.
[AUTO1]
: Recherche automatiquement une station. ;
[AUTO2]
: Recherche d’une station
préréglée. ;
[MANUAL]
: Recherche manuellement une station.
[LOCAL SEEK] [ON]
: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;
[OFF]
: Annulation.
Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée.
Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
[AUTO MEMORY] [YES]
: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
[NO]
: Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si
[NORMAL]
est sélectionné pour
[PRESET
TYPE]
. (Page 5)
[MONO SET] [ON]
: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ;
[OFF]
: Annulation.
[NEWS SET] [ON]
: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
disponible. ;
[OFF]
: Annulation.
[REGIONAL] [ON]
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ;
[OFF]
: Annulation.
[AF SET] [ON]
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans
le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la
réception actuelle est mauvaise. ;
[OFF]
: Annulation.
[TI] [ON]
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si
elles sont disponibles (“TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf
MW/LW. ;
[OFF]
: Annulation.
[PTY SEARCH]
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible
(page 7), puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
[ENGLISH]
/
[FRENCH]
/
[GERMAN]
), puis appuyez sur le bouton.
3
Appuyez sur S / T pour démarrer la recherche.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 6JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 6 12/7/2018 12:23:04 PM12/7/2018 12:23:04 PM
8FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur 6 IW.
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant*4 Maintenez enfoncée S / T.
Sélectionnez une plage ou
un fichier Appuyez sur S / T.
Sélectionnez un dossier*5 Appuyez sur 2 / 1 .
Lecture répétée*4*6 Appuyez répétitivement sur 4 .
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: CD Audio
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Fichier MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Lecture aléatoire*4*6 Appuyez répétitivement sur 3 .
[DISC RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: CD Audio
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou
iPod
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner
[ALL RANDOM]
.*7
*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*3 Vous pouvez commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application
multimédia installée sur le périphérique Android.
*4 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID.
*5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
*6 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. (Page 9)
*7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD
Éjectiez le disque Face portant l’étiquette
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
Câble USB*2
(en vente dans le commerce)
KCA-iP102/KCA-iP103
(accessoire en option)*1 ou
accessoire du iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
Source sélectionnable:
: CD/USB/iPodUSB/
ANDROID
: CD/USB/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 8JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 8 12/7/2018 12:23:04 PM12/7/2018 12:23:04 PM
FRANÇAIS 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage
Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio
KENWOOD à partir des périphériques suivants.
: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou
Smartphone Android (via Bluetooth)
: Smartphone Android (via Bluetooth)
• Pour le , l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage
quand l’application KENWOOD Remote est connectée.
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre
périphérique avant la connexion.
Pour plus dinformations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via
Bluetooth. (Page17)
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Lors de l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPod/iPhone à la
prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5.
[MODE ON]
:
Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une
recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil.
[MODE OFF]
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour l’iPod, applicable uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
(applicable uniquement pour la source CD et USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche
rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche à saut
(applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source
iPod BT)
Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur
prédéfinie. (Page 10)
• Maintenir enfoncé S / T permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique
(applicable uniquement pour la source iPod USB
ou la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
• Sélectionnez
* pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
CD/USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 9 12/7/2018 12:23:05 PM12/7/2018 12:23:05 PM
10 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]
: Le lecteur suivant (
[DRIVE 1]
à
[DRIVE 4]
) est sélectionné
automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
[SKIP SEARCH] [0.5%]
/
[1%]
/
[5%]
/
[10%]
: Lors de l’écoute de la source iPod USB (ou de la source
iPod BT), sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
Spotify
Vous pouvez écouter Spotify sur les périphériques suivants via la prise d’entrée
USB (voir ce qui suit) ou via Bluetooth (page18).
: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou
Smartphone Android (via Bluetooth)
: Smartphone Android (via Bluetooth)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[SPOTIFYSRC]
dans
[SOURCE SELECT]
. (Page5)
Démarrez l’écoute
1 Démarrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
:
Prise d’entrée USB
KCA-iP102/KCA-iP103
(accessoire en option)*1 ou
accessoire du iPod/iPhone*2
3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir SPOTIFY.
La diffusion démarre automatiquement.
Pour Sur la façade
Lecture/pause Appuyez sur 6 IW.
Sauter une plage Appuyez sur S*3 / T.
Sélectionnez un pouce vers le
haut ou vers le bas *4
Appuyez sur 2 / 1 .
*1, *2, *3, *4: voir page11.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 10JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 10 12/7/2018 12:23:05 PM12/7/2018 12:23:05 PM
FRANÇAIS 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pour Sur la façade
Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5.
Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur 4 .
[REPEAT ALL]
,
[REPEAT ONE]
*3,
[REPEATOFF]
Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur 3 *3.
[SHUFFLE ON]
,
[SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
*4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est sautée.
*5 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de l’écoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans Your Music (votre
musique)” ou Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure.
“REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre
musique)” ou Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
Recherche d’un morceau ou d’une station
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez
sur le bouton.
Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par
Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station
souhaité.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume
rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Spotify
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 11 12/7/2018 12:23:05 PM12/7/2018 12:23:05 PM
12 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la
fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-BT5 ”/“KDC-BT4 ”) sur le
périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” VOLUME KNOB” apparaît sur
l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
: L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.
: “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir
[DEVICE DELETE]
à la page16.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connec
en même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio
Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page17)
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Ajustez l’angle du
microphone Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
Prise d’entrée du microphone
Microphone (fourni)
Panneau arrière
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 12 12/7/2018 12:23:05 PM12/7/2018 12:23:05 PM
FRANÇAIS 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pairage automatique
(pour )
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande
de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez
validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING]
est réglé sur
[ON]
. (Page16)
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
: ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si
[AUTO ANSWER]
sur une heure
sélectionnée. (Page14)
Pendant un appel:
: ZONE 1 séclaire en fonction des réglages réalisés pour
[DISPLAY]
(page 24) et ZONE 2 s’allume en couleur verte.
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion
Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en
fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade
Premier appel entrant...
Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume
ou sur l’une des touches numériques
(1 à 6).
Refuser un appel Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur .
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel
entrant et mettez en attente
l’appel actuel
Appuyez sur .
Refusez un autre appel entrant Appuyez sur .
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente Appuyez sur .
Commutez entre l’appel actuel
et l’appel en attente Appuyez sur .
Ajustez le volume du téléphone*1
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
Commute entre le mode mains
libres et le mode de conversation
privée*2
Appuyez sur 6 IW pendant un appel.
*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
*2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 13 12/7/2018 12:23:05 PM12/7/2018 12:23:05 PM
14 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[MIC GAIN] [–10]
à
[+10]
(
[–4]
): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro
augmente.
[NR LEVEL] [–5]
à
[+5]
(
[0]
): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum
de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
[ECHO CANCEL] [–5]
à
[+5]
(
[0]
): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le
dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Réalisez le réglage pour répondre à un appel.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUTO ANSWER]
, puis appuyez sur
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes)
avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur
le bouton.
[01]
à
[30]
, ou sélectionnez
[OFF]
pour annuler. (Défaut:
[OFF]
)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses
ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre
téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
[CALL HISTORY]
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro
d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 14JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 14 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
FRANÇAIS 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PHONE BOOK]
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche
alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur
2 / 1 .
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou
appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez pour
faire une recherche avec les symboles.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le
bouton pour appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur
l’appareil lors du pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau),
MO (portable), OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(, #, +).
2
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[VOICE]
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la
reconnaissance vocale”.)
[LOW]/[MID]/[FULL]
: Affiche la puissance de la batterie.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]
: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone
connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour
les détails.
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques
(1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher
le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 15 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
16 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou
déconnecter.
apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
[AUDIO SELECT]
*
[DEVICE DELETE]
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis
appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le
bouton.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
[RECONNECT] [ON]
: L’appareil est reconnecté automatiquement quand le dernier périphérique
Bluetooth connecté se trouve dans la plage de connexion. ;
[OFF]
: Annulation.
[AUTO PAIRING] [ON]
: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris
en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En
fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette
fonction ne fonctionne pas. ;
[OFF]
: Annulation.
* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même
temps.
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]
: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le
répertoire téléphonique, etc.). ;
[NO]
: Annulation.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-BT5 ”/
“KDC-BT4 ”) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre
l’appareil hors tension.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 16JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 16 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
18 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
(pour )
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet
appareil.
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via
prise d’entrée USB. (Page8)
Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute
d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB.
Appuyez B SRC pour sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours
connecté via Bluetooth.
Radio internet via Bluetooth
Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur les périphériques suivants via le
Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise dentrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
: Périphérique iPhone/iPod touch/Android
: Périphérique Android
Écoute de Spotify
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[SPOTIFYSRC]
dans
[SOURCE SELECT]
. (Page5)
1 Démarrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page12)
3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour
iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La source change et l’émission démarre automatiquement.
Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise
d’entrée USB. (Page10)
BLUETOOTH®
Défaut:
[XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.
[IOS] [YES]
: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la
prise d’entrée USB. ;
[NO]
: Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/
iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la
prise d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
[ANDROID] [YES]
: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
[NO]
: Annulation.
[ANDROID
LIST]
*
Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
[STATUS]
Montre l’état du périphérique sélectionné.
[IOS CONNECTED]
: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté
via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
[IOS NOT CONNECTED]
: Aucun périphérique IOS nest connecté pour utiliser
l’application.
[ANDROID CONNECTED]
: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone
Android connecté via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
: Aucun périphérique Android nest connecté pour utiliser
l’application.
* Affiché uniquement quand
[ANDROID]
de
[SELECT]
est réglé sur
[YES]
.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 18JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 18 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
FRANÇAIS 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
[XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50]
à
[LEVEL +10]
(
[LEVEL 0]
): Ajuste le niveau de sortie du
caisson de grave.
[EASYEQ]
Ajustez vos propres ajustements sonores.
Les réglages sont mémorisés sur
[USER]
dans
[PRESET EQ]
.
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de
[MANUAL EQ]
.
[SW]
:
[LEVEL –50]
à
[LEVEL +10]
(Défaut:
[LEVEL 0]
[BASS]
:
[LEVEL –9]
à
[LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]
:
[LEVEL –9]
à
[LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]
:
[LEVEL –9]
à
[LEVEL +9] [LEVEL 0]
)
[MANUAL EQ]
Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.
Les réglages sont mémorisés sur
[USER]
dans
[PRESET EQ]
.
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de
[EASYEQ]
.
[62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]
à
[LEVEL+9]
(
[LEVEL0]
): Réglez le
niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster.)
[BASS EXTEND] [ON]
: Met en service les graves étendus. ;
[OFF]
: Annulation.
[100HZ]
/
[160HZ]
/
[250HZ]
/
[400HZ]
/
[630HZ]
/
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[10KHZ]
/
[16KHZ]
[LEVEL –9]
à
[LEVEL +9]
(
[LEVEL 0]
): Réglez le niveau à mémoriser pour
chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
[Q FACTOR] [1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]
: Règle le facteur de qualité.
[PRESET EQ] [NATURAL]
/
[ROCK]
/
[POPS]
/
[EASY]
/
[TOP40]
/
[JAZZ]
/
[POWERFUL]
/
[USER]
: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
(Sélectionnez
[USER]
pour utiliser les réglages réalisés dans
[EASY EQ]
ou
[MANUAL EQ]
.)
[BASS BOOST] [LV1]
à
[LV5]
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
[OFF]
: Annulation.
[LOUDNESS] [LV1]
/
[LV2]
: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;
[OFF]
: Annulation.
[SUBWOOFER SET] [ON]
: Met en service la sortie du caisson de grave. ;
[OFF]
: Annulation.
[FADER]
(Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.)
[R15]
à
[F15]
(
[0]
): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
[BALANCE] [L15]
à
[R15]
(
[0]
): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[VOLUME OFFSET] [–15]
à
[+6]
(
[0]
): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en
comparaison avec le niveau de volume FM.
(Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 19JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 19 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
20 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
[SOUND EFFECT]
[SOUND RECNSTR]
(Reconstruction sonore)
reconstruction)
(Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source AUX.)
[ON]
: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio. ;
[OFF]
: Annulation.
[SPACE ENHANCE]
(Ne s’applique pas à la source RADIO.)
[SML]
/
[MED]
/
[LRG]
: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;
[OFF]
: Annulation.
[SND REALIZER] [LV1]
/
[LV2]
/
[LV3]
: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;
[OFF]
: Annulation.
[STAGE EQ] [LOW]
/
[MID]
/
[HI]
: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
enceintes. ;
[OFF]
: Annulation.
[DRIVE EQ] [ON]
: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture
ou le bruit roulement des pneus. ;
[OFF]
: Annulation.
[SPEAKER SIZE]
En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir “Changement du
type de transition” à la page 5), les options de réglage pour transition 2 voies ou
transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition.)
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
[X’OVER]
[DTA SETTINGS]
Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page 22.
[CAR SETTINGS]
Pour la transition 2 voies:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
peut être sélectionné
uniquement si
[SWITCH PREOUT]
est réglé sur
[SUB-W]
. (Page4)
[SUB-W LEVEL]
peut être sélectionné uniquement si
[SUBWOOFER SET]
est réglé
sur
[ON]
. (Page19)
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition
3 voies.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant
d’obtenir les performances optimales.
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour
la transition de l’enceinte sélectionnée.
• Si
[NONE]
est sélectionné pour l’enceinte suivante dans
[SPEAKER SIZE]
, le réglage
[X ’ OVER]
de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
Transition 2 voies:
[TWEETER]
de
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
Transition 3 voies:
[WOOFER]
X ’ OVER (transition)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Ajuste la
fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou
filtre passe bas).
Si
[THROUGH]
est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes
sélectionnées.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
:
Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH]
est choisi
pour la fréquence de transition.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
: Ajuste le
volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 20JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 20 12/7/2018 12:23:06 PM12/7/2018 12:23:06 PM
22 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Réglages de l’alignement temporel numérique
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte
pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
Pour plus dinformations, voir “Déterminez la valeur pour
[DISTANCE]
et
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
à la page 23.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
[ALL]
: Sans compensation ;
[FRONT RIGHT]
: Siège avant droit ;
[FRONT LEFT]
: Siège avant gauche ;
[FRONT ALL]
: Sièges avant
[FRONT ALL]
est affiché uniquement quand
[2-WAY X’OVER]
est
sélectionné. (Page 5)
[DISTANCE] [0CM]
à
[610CM]
: Ajuste avec précision la distance de compensation.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
[GAIN] [–8DB]
à
[0DB]
: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte
sélectionnée.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
[DTA RESET] [YES]
: Réinitialise les réglages (
[DISTANCE]
et
[GAIN]
) du réglage
[POSITION]
sélectionné au réglages par défaut. ;
[NO]
: Annulation.
[CAR SETTINGS]
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de
réaliser les ajustement pour
[DTA SETTINGS]
.
[CAR TYPE] [COMPACT]
/
[FULL SIZE CAR]
/
[WAGON]
/
[MINIVAN]
/
[SUV]
/
[MINIVAN(LONG)]
: Sélectionne le type de véhicule. ;
[OFF]
: Sans
compensation.
[R-SP LOCATION]
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[DOOR]
/
[REAR DECK]
: Sélectionnable uniquement quand
[CAR TYPE]
est sélectionné pour
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
ou
[SUV]
.
[2ND ROW]
/
[3RD ROW]
: Sélectionnable uniquement quand
[CAR TYPE]
est sélectionné pour
[MINIVAN]
ou
[MINIVAN(LONG)]
.
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[HPF SLOPE] [–6DB]
/
[–12DB]
[LPF FRQ] [1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/
[4KHZ]
/
[5KHZ]
/
[6.3KHZ]
/
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/
[12.5KHZ]
/
[THROUGH]
[LPF SLOPE] [–6DB]
/
[–12DB]
[PHASE] [REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[GAIN] [–8]
à
[0]
[WOOFER]
*2
[LPF FRQ] [30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[250HZ]
/
[THROUGH]
[SLOPE] [–6DB]
/
[–12DB]
[PHASE] [REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
(0°)
[GAIN] [–8]
à
[0]
*1 Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]. (Page 4)
*2 Sélectionnable uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 19)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 22JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 22 12/7/2018 12:23:07 PM12/7/2018 12:23:07 PM
FRANÇAIS 23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Avant de réaliser un ajustement pour
[DISTANCE]
et
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
,
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
Vous pouvez sélectionner uniquement
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
et
[SUBWOOFER]
si un autre réglage que
[NONE]
est sélectionné pour
[REAR]
ou
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
. (Page21)
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
Vous pouvez sélectionner uniquement
[WOOFER]
si un autre réglage que
[NONE]
est sélectionné pour
[WOOFER]
de
[SPEAKERSIZE]
. (Page21)
[R-SP LOCATION]
de
[CAR SETTING]
est sélectionnable uniquement si:
La transition 2 voies est sélectionnée. (Page5)
Un autre réglage que
[NONE]
est sélectionné pour
[REAR]
de
[SPEAKER SIZE]
.
(Page21)
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon
d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la
temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement
réglée comme point de référence.
2
Mesure la distance entre la position de référence et les
enceintes.
3
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus
loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
4
Règle
[DISTANCE]
calculé à l’étape 3 pour les enceintes
individuelles.
5
Ajuste
[GAIN]
pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand
[FRONT ALL]
est sélectionné comme
position d’écoute
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
: Identification de zone pour les réglages de la couleur et les
réglages de la luminosité
: Identification de zone pour les réglages de la luminosité
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
de la page 24), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 23JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 23 12/7/2018 12:23:07 PM12/7/2018 12:23:07 PM
24 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
[BRIGHTNESS]
1
Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 23.)
2
[LVL00]
à
[LVL31]
: Règle le niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée.
[TEXT SCROLL] [ONCE]
: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
[AUTO]
: Répète le
défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
[OFF]
: Annulation.
[LEVEL METER]
(Pour )
[ON]
: Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré
ci-dessous). ;
[OFF]
: Annulation.
Indicateur de niveau
Défaut:
[XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(Pour )
Sélectionne une couleur d’éclairage pour
[ALL ZONE]
,
[ZONE 1]
et
[ZONE 2]
séparément.
1
Choisissez une zone (
[ZONE1]
,
[ZONE2]
,
[ALLZONE]
). (Voir l’illustration de la
page 23.)
2
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
[INITIAL COLOR]
/
[VARIABLE SCAN]
/
[CUSTOM R/G/B]
/
[RED1]
/
[RED2]
/
[RED3]
/
[PURPLE1]
/
[PURPLE2]
/
[PURPLE3]
/
[PURPLE4]
/
[BLUE1]
/
[BLUE2]
/
[BLUE3]
/
[SKYBLUE1]
/
[SKYBLUE2]
/
[LIGHTBLUE]
/
[AQUA1]
/
[AQUA2]
/
[GREEN1]
/
[GREEN2]
/
[GREEN3]
/
[YELLOWGREEN1]
/
[YELLOWGREEN2]
/
[YELLOW]
/
[ORANGE1]
/
[ORANGE2]
/
[ORANGERED]
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez
[CUSTOM R/G/B]
. La couleur que vous
avez créé est mémorisée dans
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur (
[R]
/
[G]
/
[B]
) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (
[0]
à
[9]
), puis appuyez sur le
bouton.
[DIMMER]
Assombrit l’éclairage.
[ON]
: Le gradateur est activé.
[OFF]
: Le gradateur est désactivé.
[DIMMER TIME]
: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service
[ON]
, puis appuyez
sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service
[OFF]
, puis
appuyez sur le bouton.
Défaut:
[ON]
:
[18:00]
;
[OFF]
:
[6:00]
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 24JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 24 12/7/2018 12:23:07 PM12/7/2018 12:23:07 PM
26 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉFÉRENCES
Lordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou est affiché sur l’iPod.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement
Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
À propos de Spotify
Prise en charge par l’application Spotify:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
– iPod touch (5th et 6th generation)
– Android OS 4.0.3 ou ultérieur
Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent
pas être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Si aucune information nest disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
:
Affichage principal
Heure de l’horloge Indicateur de niveau (page 24)
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal
STANDBY Nom de la source Date retour au début
RADIO Fréquence Date retour au début
Pour les stations FM Radio Data System uniquement:
Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+
titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Date retour au début
CD ou USB Pour CD-DA:
Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Date
retour au début
Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier
Durée de lecture Date retour au début
iPod USB/iPod BT Quand
[MODE OFF]
est sélectionné (page 9):
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date
retour au début
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 26JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 26 12/7/2018 12:23:07 PM12/7/2018 12:23:07 PM
FRANÇAIS 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal
ANDROID Nom de la source Date retour au début
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album
Durée de lecture Date retour au début
BT AUDIO Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date
retour au début
AUX Nom de la source Date retour au début
:
Affichage principal
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal
STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début
RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début
Pour les stations FM Radio Data System uniquement:
Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radio texte
Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence
Horloge retour au début
CD ou USB Pour CD-DA:
Nom de la source/Horloge Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste
Durée de lecture Horloge retour au début
Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste
Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début
RÉFÉRENCES
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal
ANDROID Nom de la source/Horloge Horloge retour au début
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Nom de la source/Horloge Titre contextuel Titre du morceau Artiste
Titre d’album Durée de lecture Horloge retour au début
BT AUDIO Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste
Durée de lecture Horloge retour au début
AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 27JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 27 12/7/2018 12:23:07 PM12/7/2018 12:23:07 PM
28 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Généralités
Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir la
source. Cochez le réglage
[SOURCESELECT]
. (Page 5)
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Linformation affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs. (Page 25)
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil. (Page 3)
Les caractères corrects ne sont
pas affichés.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie
(page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés
correctement.
Radio
La réception radio est
mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
CD/USB/iPod
Le disque ne peut pas être éjec. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil (page 3).
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
“PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil (page 3). Si cela ne résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus proche.
Symptôme Remède
CD/USB/iPod
Lordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.
Lordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers
ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB).
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/USB).
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/iPod/
iPhone).
“UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet
appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un
format compatible. (Page 25)
Reconnectez le périphérique USB.
“UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB nest pas défaillant et
reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB
connectez via un hub USB.
La source ne change pas sur
“USB” quand vous connectez
un périphérique USB lors de
l’écoute d’une autre source.
“USB ERROR” apparaît.
Le port USB consomme plus de puissance que la limite de
conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et
rebranchez le périphérique USB.
Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil)
avant de remplacer le périphérique USB par un autre.
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne pas.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un
réinitialisation matérielle.
“LOADING” apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
appuyant sur .
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de
nouveau plus tard.
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 28JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 28 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
FRANÇAIS 31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade (×1)
(B)
Plaque d’assemblage (×1)
(C)
Manchon de montage (×1)
(D)
Faisceau de fils (×1)
(E)
Clé d’extraction (×2)
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de
la voiture.
2
Connectez les fils correctement.
Voir “Connexions à la page 32.
3
Installez l’appareil dans votre voiture.
Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)”.
4
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes.
(Page3)
Retrait de l’appareil
1
Retirez la façade.
2
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration.
Réalisez les connexions
nécessaires. (Page 32)
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque
de garniture de la
façon illustrée avant la
fixation.
Tableau de bord
de votre voiture
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 31JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 31 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
32 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Connexions
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Bleu/Blanc*2
(Fil de commande
d’alimentation/ Câble de
commande de l’antenne)
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de
volant)
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en
option, soit à la borne de commande d’antenne
du véhicule
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation
Si aucune connexion nest faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
À l’adaptateur de télécommande volant
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO:
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en
vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour
votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme
montré sur l’illustration ci-dessous.
AppareilVéhicule
A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge)
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
Câble de batterie (Jaune)
Jaune (A4)
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (Câble de batterie)
Connecteurs ISO
REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc
(*1) + (*2) est de 12 V 350 mA
Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO)
A4 Jaune : Pile
A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation
A7 Rouge : Allumage (ACC)
A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
B1 Violet ]: Enceinte arrière (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
B2 Violet/noir [
B3 Gris ]: Enceinte avant (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
B4 Gris/noir [
B5 Blanc ]: Enceinte avant (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
B6 Blanc/noir [
B7 Vert ]: Enceinte arrière (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
B8 Vert/noir [
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 32JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 32 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
FRANÇAIS 33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Connexion d’appareils extérieurs
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Prise d’entrée du microphone (page 12)
Prises de sortie
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Sortie avant/caisson de grave
Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums/graves
Sortie arrière/caisson de grave
Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 33JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 33 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
34 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
MW
(AM)
Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV
LW
(AM)
Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50,0 μV
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB
Gamme dynamique 92 dB
Séparation des canaux 90 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC .aac”
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC .aac”, .m4a”
Décodeur WAV PCM linéaire
Décodeur FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits)
Bluetooth
Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile
de télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1 000 mV
Impédance d’entrée 30 kΩ
Audio
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
22 W × 4
Impédance d’enceinte 4 Ω — 8 Ω
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 34JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 34 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
FRANÇAIS 35
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audio
Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB
Bande 2: 100 Hz ±9 dB
Bande 3: 160 Hz ±9 dB
Bande 4: 250 Hz ±9 dB
Bande 5: 400 Hz ±9 dB
Bande 6: 630 Hz ±9 dB
Bande 7: 1 kHz ±9 dB
Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB
Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB
Bande 10: 4 kHz ±9 dB
Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB
Bande 12: 10 kHz ±9 dB
Bande 13: 16 kHz ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
Généralités
Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 155,5 mm
Poids net (y compris la plaque d’assemblage
et le manchon de montage)
1,2 kg
Sujet à changement sans notification.
SPÉCIFICATIONS
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 35JS_KWD_KDC_BT530U_EN_FR.indd 35 12/7/2018 12:23:08 PM12/7/2018 12:23:08 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2DEUTSCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig,
dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation
getrocknet ist.
Die USB-Kennung ist auf dem Hauptgerät angegeben. Zum Betrachten nehmen Sie die Frontblende ab. (Seite 3)
Je nach dem Typ des Fahrzeugs wird die Antenne automatisch ausgeschoben, wenn Sie die Einheit mit angeschlossenem Antennensteuerkabel
(Seite 32) einschalten. Schalten Sie beim Parken in einem Bereich mit niedriger Decke die Einheit aus oder stellen Sie die Quelle auf STANDBY.
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Wählen Sie die Anzeigesprache
und brechen Sie die
Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Festlegen der
Anfangseinstellungen
RADIO 6
AUX 7
CD/USB/iPod/ANDROID 8
Spotify 10
BLUETOOTH® 12
AUDIOEINSTELLUNGEN 19
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 23
ZUR BEZUGNAHME 25
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 28
EINBAU/ANSCHLUSS 30
TECHNISCHE DATEN 34
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des erläutert.
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [FUNCTION]-Menü wählen. (Seite 5)
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
(Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 2JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 2 12/7/2018 12:12:31 PM12/7/2018 12:12:31 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
DEUTSCH
GRUNDLAGEN
Zum Auf der Frontblende
Einschalten Drücken Sie B SRC.
Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen Drücken Sie B SRC wiederholt.
Ändern der Display-Information Drücken Sie DISP wiederholt. (Seite26, 27)
Anbringen
Rücksetzen
Frontblende
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.
Abnehmen
Lautstärke-
Regler Ladeschlitz
Abnehmen-Taste
Displayfenster
Nur für :
Leuchtet beim Herstellen
der Bluetooth-Verbindung
auf. (Seite12)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 3JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 3 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
4DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ERSTE SCHRITTE
Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die
Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder
[FACTORY RESET]
ist auf
[YES]
gestellt,
siehe Seite 5), erscheint Folgendes im Display: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
VOLUME KNOB”
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[EN]
(Englisch),
[RU]
(Russisch),
[SP]
(Spanisch) oder
[FR]
(Französisch), und drücken Sie
dann den Regler.
[EN]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO” “PRESS”
VOLUME KNOB”.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
[YES]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
Danach zeigt das Display den gewählten Übergangstyp: “2-WAY X OVER oder
“3-WAY X ’ OVER”
Zum Ändern des Übergangstyps siehe “Übergangstyp ändern”. (Seite5)
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCK]
, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCKADJUST]
, und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
1
2
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CLOCK FORMAT]
, und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[12H]
oder
[24H]
, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[DATEFORMAT]
, und
drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[DD/MM/YY]
oder
[MM/
DD/YY]
, und drücken Sie dann den Regler.
9 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[DATESET]
, und drücken
Sie dann den Regler.
10 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr oder Monat Tag Jahr
11 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Festlegen der Anfangseinstellungen
1 Drücken Sie B SRC wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT] (Gilt nur wenn [X’OVER] auf [2WAY] gestellt ist.) (Seite 5)
[REAR]/[SUB-W]: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die
Line-Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen
Verstärker). (Seite 33)
3
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 4JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 4 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
DEUTSCH 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ERSTE SCHRITTE
[DISPLAY]
[EASY MENU] (Für )
Bei Eingabe von [FUNCTION]...
[ON]: Die Beleuchtung von [ZONE 1] wechselt auf weiße Farbe um. ;
[OFF]: Die Beleuchtung von [ZONE 1] verbleibt als Farbe von [COLOR SELECT].
(Seite 24)
Die Beleuchtung von [ZONE 2] wechselt auf hellblaue Farbe um, wenn Sie
[FUNCTION] eingeben, ungeachtet der Stellung von [EASY MENU].
Siehe Abbildung auf Seite 23 zur Zonenidentifikation.
[TUNERSETTING]
[PRESET TYPE] [NORMAL]: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste
ungeachtet des Frequenzbands.
[SYSTEM]
[KEY BEEP] (Gilt nur wenn [X’OVER] auf [2WAY] gestellt ist.)
[ON]: Aktiviert den Tastenberührungston. ; [OFF]: Deaktiviert.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFYSRC] [ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert.
(Seite 10)
[BUILT-IN AUX] [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 7)
[P-OFF WAIT] Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus), um
Batteriestrom zu sparen.
[20M]: 20 Minutes ; [40M]: 40 Minutes ; [60M]: 60 Minutes ; [–––]: Hebt auf
[CD READ] [1]: Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDs
unterschieden. ; [2]: Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD
durchgeführt. Es kommt kein Ton, wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird.
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx] [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird
nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können,
besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen
gespeicherte Sender). ; [NO]: Hebt auf.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY] [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird. ; [OFF]: Hebt auf.
[ENGLISH]
Wählen Sie die Anzeigesprache für das [FUNCTION]-Menü und die
Musik-Information, wo zutreffend.
Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Übergangstyp ändern
1 Drücken Sie B SRC wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
2 Die Zifferntasten 4 und 5 gedrückt halten, um auf Übergangswahl zu
schalten.
Der aktuelle Übergangstyp erscheint.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von “2WAY” oder
“3WAY”, und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von “YES” oder “NO”,
und drücken Sie dann den Regler.
Der gewählte Übergangstyp erscheint.
Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
Zum Anpassen der gewählten Übergangseinstellungen siehe Seite 20.
Vorsicht
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der
Lautsprecher. (Seite32, 33)
Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
Die Lautsprecher können beschädigt werden.
Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 5JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 5 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
6DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von
einer UKW-Sendung empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie B SRC wiederholt, um RADIO zu wählen.
2 Drücken Sie BAND wiederholt, um FM1/FM2/FM3/MW/LW zu wählen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Sender zu suchen.
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für MW/LW speichern.
Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6)
gedrückt.
Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine der
Zifferntasten (1bis 6).
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[TUNERSETTING]
[SEEK MODE] Wählt die Suchmethode für
S / T
-Tasten wenn gedrückt.
[AUTO1]: Sucht automatisch nach einem Sender. ; [AUTO2]: Suchen Sie nach
einem Festsender. ; [MANUAL]: Sucht manuell nach einem Sender.
[LOCAL SEEK] [ON]: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ; [OFF]: Hebt auf.
Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/
den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben,
müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
[AUTO MEMORY] [YES]: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang.
; [NO]: Hebt auf.
Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist. (Seite 5)
[MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ;
[OFF]: Hebt auf.
[NEWS SET] [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls
verfügbar. ; [OFF]: Hebt auf.
[REGIONAL] [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der
AF”-Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf.
[AF SET] [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm
im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang
aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf.
[TI] [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten,
wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden
ausgenommen auf MW/LW. ; [OFF]: Hebt auf.
[PTY SEARCH]
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps
(Seite 7), und drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen der PTY-Sprache ([ENGLISH]/
[FRENCH]/[GERMAN]), und drücken Sie dann den Regler.
3
Drücken Sie
S
/
T
zum Starten des Suchlaufs.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 6JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 6 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
DEUTSCH 7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
CLOCK
[TIME SYNC] [ON]: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ;
[OFF]: Hebt auf.
[LOCAL SEEK]
/
[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
ist nur
wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/FM2/FM3 ist.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen
oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke
automatisch gespeichert. Werden die Verkehrsinformationen oder die
Nachrichtensendung das nächste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung
übernommen.
Verfügbarer Programmtyp für [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(Information),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(Musik),
[ROCK M]
(Musik),
[EASY M]
(Musik),
[LIGHT M]
(Musik),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(Musik),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(Musik),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(Musik)
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter
[SPEECH]
oder
[MUSIC]
kategorisiert
ist, wenn gewählt.
Vorbereitung:
• Wählen Sie
[ON]
für
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite5)
Beginnen Sie zu hören
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
Tragbarer Audioplayer
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Drücken Sie B SRC wiederholt zum Wählen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren Audioplayer...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[SYSTEM]
, und drücken
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[AUXNAME SET]
, und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
[AUX]
(Standard)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
AUX
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 7JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 7 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
8DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie 6IW.
Vorspulen/Rückspule*4 Halten Sie S / T gedrückt.
Auswählen eines Tracks/einer
Datei Drücken Sie S / T.
Auswählen eines Ordners*5 Drücken Sie 2 / 1 .
Wiederholte Wiedergabe *4*6 Drücken Sie 4 wiederholt.
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Audio-CD
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC-Datei
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Zufallswiedergabe*4*6 Drücken Sie 3 wiederholt.
[DISC RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: Audio-CD
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
oder iPod
Halten Sie die 3 gedrückt, um
[ALL RANDOM]
zu wählen.*7
*1 KCA-iP102: 30-poliger Typ, KCA-iP103: Lightning-Typ
*2 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*3 Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen.
*4 Gilt nicht für ANDROID.
*5 Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*6 Bei iPod: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF] gewählt ist. (Seite 9)
*7 Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien.
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe
startet.
CD
Disc auswerfen Beschriftungsseite
USB-Eingangsterminal
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optionales Zubehörteil)
USB Kabel*2
(im Handel erhältlich)
KCA-iP102/KCA-iP103
(optionales Zubehör)*1 oder
Zubehör von iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
Wählbare Quelle:
: CD/USB/iPodUSB/
ANDROID
: CD/USB/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 8JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 8 12/7/2018 12:12:33 PM12/7/2018 12:12:33 PM
DEUTSCH 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Einstellungen zur Verwendung der KENWOOD Remote-
Anwendung
Die KENWOOD Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Funktionen des
KENWOOD-Autoreceivers von den folgenden Geräte zu steuern.
: iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder
Android-Smartphone (über Bluetooth)
: Android-Smartphone (über Bluetooth)
• Für leuchtet die “R.APP”-Anzeige im Displayfenster auf, wenn
die KENWOOD Remote-Anwendung verbunden ist.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der KENWOOD Remote-
Anwendung auf Ihrem Gerät.
Für die neueste Information besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung
über Bluetooth. (Seite17)
Hören Sie TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Beim Hören von TuneIn Radio oder TuneIn Radio Pro schließen Sie das iPod/
iPhone am USB-Eingang des Geräts an.
Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus.
Wählen Sie den Steuermodus
Während eine iPod USB-Quelle (oder iPod BT-Quelle) gewählt ist, drücken Sie
5 wiederholt.
[MODE ON]
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen, Vorspulen oder Zurückspulen
von Dateien von dieser Einheit steuern.
[MODE OFF]
: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod nur gültig, wenn
[MODE OFF]
gewählt ist.
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Schnellsuche
(gilt nur für CD und USB-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
Suchlauf überspringen
(gilt nur für iPod USB-Quelle oder iPod BT-Quelle)
Drücken Sie S / T, um mit einem vorgegebenen Überspringen-
Suchverhältnis zu suchen. (Seite10)
• Wenn S / T gedrückt gehalten wird, wird Suchlauf mit einem
Verhältnis von 10% ausgeführt.
Alphabetische Suche
(gilt nur für iPod USB-Quelle oder iPod BT-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des Buchstabens.
• Wählen Sie
* , um ein anderes Zeichen als die Buchstaben A bis Z
oder die Zahlen 0 bis 9 zu suchen.
3 Drücken Sie S / T, um auf die Eingabeposition umzuschalten.
Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
Zum Zurückkehren zum Grundordner/ersten Datei/Top-Menü drücken 5. (Gilt
nicht für BT AUDIO-Quelle.)
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
CD/USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 9JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 9 12/7/2018 12:12:34 PM12/7/2018 12:12:34 PM
10 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]: Das nächste Laufwerk ([DRIVE 1] bis [DRIVE 4]) wird
automatisch gewählt, und die Wiedergabe startet.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um die folgenden Laufwerke zu wählen.
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Beim Hören einer iPod USB- (oder iPod BT)-
Quelle wird das Überspringen-Suchverhältnis für alle Dateien gewählt.
Spotify
Sie können Spotify auf den folgenden Geräten über die USB-Eingangsklemme
(siehe Folgendes) oder über Bluetooth (Seite 18) hören.
: iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder
Android-Smartphone (über Bluetooth)
: Android-Smartphone (über Bluetooth)
Vorbereitung:
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät
(iPhone/iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
• Wählen Sie
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite5)
Beginnen Sie zu hören
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
:
USB-Eingangsterminal
KCA-iP102/KCA-iP103
(optionales Zubehör)*1 oder
Zubehör von iPod/iPhone*2
3 Drücken Sie B SRC wiederholt zum Wählen von SPOTIFY.
Die Sendung beginnt automatisch
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie 6IW.
Einen Track überspringen Drücken Sie S*3 / T.
Wählen Sie Daumen nach oben
oder Daumen nach unten*4
Drücken Sie 2 / 1 .
*1, *2, *3, *4: Siehe Seite11.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 10JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 10 12/7/2018 12:12:34 PM12/7/2018 12:12:34 PM
DEUTSCH 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Zum Auf der Frontblende
Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt.
Wiederholte
Wiedergabe*5
Drücken Sie 4 wiederholt.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
Zufallswiedergabe*5 Drücken Sie 3 wiederholt *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: 30-poliger Typ, KCA-iP103: Lightning-Typ
*2 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*3 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
*4 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist,
wird der aktuelle Track übersprungen.
*5 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)”
oder Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler
schnell drehen.
Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
Spotify
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 11JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 11 12/7/2018 12:12:34 PM12/7/2018 12:12:34 PM
DEUTSCH 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Auto Pairing
(für )
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen,
wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den
Gerätenamen bestätigt haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
[AUTO PAIRING]
auf
[ON]
gestellt ist. (Seite16)
BLUETOOTH — Handy
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
: ZONE 2 leuchtet in grüner Farbe auf und blinkt.
Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn
[AUTO ANSWER]
auf eine
gewählte Zeit gestellt ist. (Seite14)
Während eines Rufs:
: ZONE 1 leuchtet entsprechend den für
[DISPLAY]
(Seite 24)
und ZONE 2 vorgenommenen Einstellungen in grüner Farbe auf.
Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird Bluetooth
getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon
möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen Drücken Sie oder den Lautstärke-Regler
oder eine der Zifferntasten (1bis 6).
Weisen Sie einen Ruf ab Drücken Sie .
Einen Anruf beenden Drücken Sie .
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden
Anruf entgegennehmen und
den aktuellen Anruf halten
Drücken Sie .
Einen anderen ankommenden
Anruf abweisen Drücken Sie .
Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden und
gehaltenen Anruf aktivieren Drücken Sie .
Umschalten zwischen aktuellem
Anruf und gehaltenem Anruf Drücken Sie .
Stellen Sie die Telefonlautstärke
ein*1
[00]
bis
[35]
(Standard:
[15]
)
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während
eines Anrufs.
Umschalten zwischen Freisprech-
und Privatgespräch-Modi*2 Drücken Sie 6IW während eines Anrufs.
*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 13JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 13 12/7/2018 12:12:34 PM12/7/2018 12:12:34 PM
14 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[MIC GAIN] [–10] bis [+10] ([–4]): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit
höherer Zahl zu.
[NR LEVEL] [–5] bis [+5] ([0]): Passen Sie den Rauschunterdrückungspegel an, bis das
geringste Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
[ECHO CANCEL] [–5] bis [+5] ([0]): Passen Sie die Verzögerungszeit für die Echo-Löschung an,
bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.
Nehmen Sie die Einstellung zum Entgegennehmen eines
Anrufs vor
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[SETTINGS]
, und drücken
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[AUTO ANSWER]
, und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Zeit (in Sekunden) zu wählen.
innerhalb der das Gerät den Anruf automatisch entgegennimmt, und
drücken Sie dann den Regler.
[01]
bis
[30]
, oder wählen Sie
[OFF]
zum Abbrechen. (Standard:
[OFF]
)
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH®
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen
der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr
Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
“(Name des ersten Geräts)” erscheint.
Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut,
um auf das andere Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
[CALL HISTORY] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer
Telefonnummer.
“I” zeigt einen empfangenen Anruf an, “O” zeigt einen getätigten Anruf an,
“M” zeigt einen verpassten Anruf an.
Drücken Sie DISP, um die Anzeigekategorie (NUMBER oder NAME)
umzuschalten.
“NO DATA erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine
Rufnummer vorhanden ist.
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 14JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 14 12/7/2018 12:12:34 PM12/7/2018 12:12:34 PM
DEUTSCH 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[PHONE BOOK] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um auf alphabetische Suche zu
schalten (wenn das Telefonbuch viele Kontakte enthält).
Das erste Menü (ABCDEFGHIJK) erscheint.
Um zum anderen Menü (LMNOPQRSTUV oder WXYZ1 ) zu gehen, drücken
Sie
2 / 1
.
Um den gewünschten ersten Buchstaben zu wählen, drehen Sie den
Lautstärke-Regler oder drücken Sie
S
/
T
, und drücken Sie
anschließend den Knopf.
Wählen Sie “1” für Suche mit Nummern und wählen Sie für Suche mit
Symbolen.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie
dann den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und
drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing
zur Einheit übertragen.
Kontakte werden in die folgenden Kategorien unterteilt: HM (Heim), OF (Büro),
MO (mobil), OT (andere), GE (allgemein)
Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen.
(Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)
[NUMBER DIAL]
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder
eines Zeichens ( , #, +).
2
Drücken Sie
S
/
T
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet
ist.
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
[VOICE] Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl
deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siehe “Einen Ruf mit
Spracherkennung tätigen.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Zeigt die Batteriestärke.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Zeigt die Stärke des momentan empfangenen Signals.*
* Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie gedrückt, um die Spracherkennung auf dem
angeschlossenen Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon
unterscheiden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Telefons.
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[CALL HISTORY]
,
[PHONEBOOK]
oder
[NUMBERDIAL]
, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum
Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur
Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
“STORED” wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie
[NUMBER DIAL]
in
Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO MEMORY” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 15JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 15 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
16 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]*Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
[AUDIO SELECT]*
[DEVICE DELETE]
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen,
und drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und
drücken Sie dann den Regler.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2
Drücken Sie
S
/
T
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet
ist.
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
[RECONNECT] [ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt
angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichweite ist. ;
[OFF]: Hebt auf.
[AUTO PAIRING] [ON]: Die Einheit wird automatisch mit dem unterstützten Bluetooth-
Gerät gekoppelt wird (iPhone/iPod touch), wenn sie über die USB-
Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des
angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ;
[OFF]: Hebt auf.
* Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes
Pairing, Telefonbuch usw.). ; [NO]: Hebt auf.
Bluetooth-Testmodus
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-
Gerät und der Einheit prüfen.
Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedrückt.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” erscheint im Display.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KDC-BT5 ”/
“KDC-BT4 ”) auf dem Bluetooth-Gerät.
3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
TESTING” blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis (OK oder NG) erscheint nach dem Test.
PAIRING: Pairing-Status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) Kompatibilität
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Kompatibilität
PB DL: Phonebook Access Profile (PBAP) Kompatibilität
Zum Beenden des Testmodus halten Sie B SRC gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 16JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 16 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
DEUTSCH 17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Audio
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf
Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie B SRC wiederholt zum Wählen von BTAUDIO.
Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Audioplayer über Bluetooth zum Starten der
Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie 6IW.
Wählen Sie die Gruppe oder
den Ordner
Drücken Sie 2 / 1 .
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-
Sprung Drücken Sie S / T.
Vorspulen/Rückspule Halten Sie S / T gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie 4 wiederholt.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Zufallswiedergabe Halten Sie die 3 gedrückt, um
[ALLRANDOM]
zu wählen.
Drücken Sie 3 , um
[RANDOMOFF] zu wählen.
BLUETOOTH®
Zum Auf der Frontblende
Auswählen einer Datei aus einem
Ordner/einer Liste
Siehe Auswählen einer Datei aus einem
Ordner/einer Liste auf Seite 9.
Umschalten zwischen
angeschlossenen Bluetooth-
Audiogeräten
Drücken Sie 5.*
* Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom
Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je
nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
Einstellungen zur Verwendung der KENWOOD Remote-
Anwendung
Die KENWOOD Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Funktionen des
KENWOOD-Autoreceivers von den folgenden Geräte zu steuern.
: iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder
Android-Smartphone (über Bluetooth)
: Android-Smartphone (über Bluetooth)
• Für leuchtet die “R.APP”-Anzeige im Displayfenster auf, wenn
die KENWOOD Remote-Anwendung verbunden ist.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der KENWOOD Remote-
Anwendung auf Ihrem Gerät.
Für die neueste Information besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
Tabelle auf Seite 18), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 17JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 17 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
18 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Hören von iPhone/iPod über Bluetooth
(für )
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie B SRC wiederholt zum Wählen von iPodBT.
Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-
Eingang bedienen. (Seite8)
Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die
iPodBT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken
Sie B SRC, um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth
angeschlossen ist.
Internetradio über Bluetooth
Sie können Internetradio (Spotify) auf den folgenden Geräten über Bluetooth auf
dieser Einheit hören.
Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
: iPhone/iPod touch/ Android-Gerät
: Android-Gerät
Spotify hören
Vorbereitung:
Wählen Sie
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite5)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. (Seite12)
3 Drücken Sie B SRC wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder SPOTIFY
BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang
bedienen. (Seite10)
BLUETOOTH®
Standard: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT] Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.
[IOS] [YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod,
das die Anwendung ausführen soll. ; [NO]: Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn
Ihr iPhone/iPod über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren der
Anwendung.
Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die
über den USB-Eingang angeschlossen ist.
Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
[ANDROID] [YES]: Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über
Bluetooth. ; [NO]: Hebt auf.
[ANDROID
LIST]*
Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
[STATUS] Zeigt den Status des gewählten Geräts.
[IOS CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder
USB-Eingang angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
[IOS NOT CONNECTED]: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.
[ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der
Anwendung angeschlossen.
* Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 18JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 18 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
DEUTSCH 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] bis [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Stellt den Subwoofer-
Ausgangspegel ein.
[EASYEQ] Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[MANUAL EQ] beeinflussen.
[SW]: [LEVEL –50] bis [LEVEL +10] (Standard: [LEVEL 0]
[BASS]: [LEVEL –9] bis [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: [LEVEL –9] bis [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: [LEVEL –9] bis [LEVEL +9] [LEVEL 0])
[MANUAL EQ] Passt Ihre eigenen Klangeinstellungen für jede Quelle an.
Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen
von [EASYEQ] beeinflussen.
[62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9] bis [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Stellt den
Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine
anzupassende Quelle aus.)
[BASS EXTEND] [ON]: Schaltet den erweiterten Bass ein. ;
[OFF]: Hebt auf.
[100HZ]/[160HZ]/
[250HZ]/[400HZ]/
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL –9] bis [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Stellt den Pegel zum Speichern
für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende
Quelle aus.)
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Stellt den Qualitätsfaktor ein.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet
ist. (Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [MANUAL EQ]
vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
[BASS BOOST] [LV1] bis [LV5]: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
[OFF]: Hebt auf.
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Wählt Ihre bevorzugten niedrigen oder hohen Frequenzen,
um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ;
[OFF]: Hebt auf.
[SUBWOOFER SET] [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[FADER] (Gilt nicht, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[R15] bis [F15] ([0]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern ein.
[BALANCE] [L15] bis [R15] ([0]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und
rechten Lautsprechern ein.
[VOLUME OFFSET] [–15] bis [+6] ([0]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen
Lautstärkepegels für jede Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-
Lautstärkepegel vor.
(Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 19JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 19 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
20 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
[SOUND EFFECT]
[SOUND RECNSTR]
(Klangrekonstruktion)
reconstruction)
(Gilt nicht für RADIO-Quelle und AUX-Quelle.)
[ON]: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten
kompensiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-
Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ; [OFF]: Hebt auf.
[SPACE ENHANCE] (Gilt nicht für RADIO-Quelle.)
[SML]/[MED]/[LRG]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ;
[OFF]: Hebt auf.
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ;
[OFF]: Hebt auf.
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition
virtuell ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[DRIVE EQ] [ON]: Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs
oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern. ; [OFF]: Hebt auf.
[SPEAKER SIZE] Je nach dem gewählten Übergangstyp (siehe “Übergangstyp ändern” auf
Seite 5) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-
Übergang gezeigt. (Siehe “Übergangseinstellungen.)
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
[X’OVER]
[DTA SETTINGS] Für Einstellungen siehe “Einstellungen der digitalen Zeitanpassung” auf Seite
22.
[CAR SETTINGS]
• Für 2-Wege-Übergang:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
ist nur wählbar, wenn
[SWITCH PREOUT]
auf
[SUB-W]
gestellt ist. (Seite4)
[SUB-W LEVEL]
ist nur wählbar, wenn
[SUBWOOFER SET]
auf
[ON]
gestellt ist.
(Seite19)
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und
3-Wege-Übergang gezeigt.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale
Leistung.
Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die
Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
• Wenn
[NONE]
für den folgenden Lautsprecher in
[SPEAKER SIZE]
gewählt ist, steht
die Einstellung
[X ‘ OVER]
des Lautsprechers nicht zur Verfügung.
2-Wege-Übergang:
[TWEETER]
unter
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
3-Wege-Übergang:
[WOOFER]
X ‘ OVER (Übergang)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Passt die
Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder
Tiefpassfilter).
Wenn
[THROUGH]
gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten
Lautsprechern gesendet.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
: Passt
die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
[THROUGH]
für die
Übergangsfrequenz gewählt ist.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie
dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
: Passt die
Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 20JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 20 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
DEUTSCH 21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/
[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nicht
angeschlossen)
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[SUBWOOFER]*1*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht
angeschlossen)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT] [–8] bis [0]
[GAIN RIGHT] [–8] bis [0]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[F-HPF GAIN] [–8] bis [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
(Siehe [FRONT HPF]-Einstellungen oben.)[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
AUDIOEINSTELLUNGEN
[SUBWOOFER
LPF]*1*2
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [–8] bis [0]
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/
[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nicht angeschlossen)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE] [–6DB]/[–12DB]
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–8] bis [0]
*1, *2 : Siehe Seite22.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 21JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 21 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
DEUTSCH 23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Bevor Sie eine Einstellung für
[DISTANCE]
und
[GAIN]
von
[DTA SETTINGS]
vornehmen, wählen Sie den anzupassen gewünschten Lautsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
Sie können nur
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
und
[SUBWOOFER]
wählen, wenn eine
andere Einstellung als
[NONE]
für
[REAR]
und
[SUBWOOFER]
unter
[SPEAKER SIZE]
gewählt ist. (Seite21)
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
Sie können nur
[WOOFER]
wählen, wenn eine andere Einstellung als
[NONE]
für
[WOOFER]
unter
[SPEAKERSIZE]
gewählt ist. (Seite21)
[R-SP LOCATION]
unter
[CAR SETTING]
ist nur wählbar, wenn:
2-Wege-Übergang gewählt ist. (Seite5)
Eine andere Einstellung als
[NONE]
ist für
[REAR]
unter
[SPEAKER SIZE]
gewählt.
(Seite21)
Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan
eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher
festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch
berechnet und eingestellt.
1
Bestimmen Sie die Mitte der momentan
eingestellten Hörposition als Bezugspunkt.
2
Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
3
Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem
Abstand des am weitesten entfernten Lautsprechers
(hinteren Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
4
Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen
Lautsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5
Stellen Sie [GAIN] für einzelne Lautsprecher ein.
Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt
ist
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
: Zonen-Identifikation für Farbeinstellungen und
Helligkeitseinstellungen
: Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
[FUNCTION]
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
Tabelle auf Seite 24), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 23JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 23 12/7/2018 12:12:35 PM12/7/2018 12:12:35 PM
24 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
[BRIGHTNESS]
1
Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 23.)
2
[LVL00] bis [LVL31]: Stellen Sie Ihre bevorzugte Helligkeitsstufe für die
gewählte Zone ein.
[TEXT SCROLL] [ONCE]: Scrollt die Display-Information einmal. ; [AUTO]: Wiederholt das Scrollen
in 5-Sekunden-Intervallen. ; [OFF]: Hebt auf.
[LEVEL METER] (Für )
[ON]: Zeigt den Pegelmesser im Anzeigefenster (wie unten gezeigt). ;
[OFF]: Hebt auf.
Pegelmesser
Standard: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT] (Für )
Wählt die Beleuchtungsfarben für [ALL ZONE], [ZONE 1] und [ZONE 2]
getrennt.
1
Wählen Sie eine Zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Siehe Abbildung
auf Seite 23.)
2
Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/
[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/
[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Sie können Ihre eigene Farbe erzeugen, indem Sie [CUSTOM R/G/B] wählen. Die
erzeugte Farbe kann unter [CUSTOM R/G/B] gespeichert werden.
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf Detail-Farbabstimmung zu schalten.
2
Drücken Sie
S
/
T
, um die Farbe (R/G/B) zum Anpassen zu wählen.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel einzustellen ([0] bis [9]), und
drücken Sie dann den Regler.
[DIMMER] Blenden Sie die Beleuchtung ab.
[ON]: Die Abblendung ist eingeschaltet.
[OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaltet.
[DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion
ein.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und
drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF], und
drücken Sie dann den Regler.
Standard:
[ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 24JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 24 12/7/2018 12:12:36 PM12/7/2018 12:12:36 PM
DEUTSCH 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit
einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schützen Sie den
Steckverbinder unbedingt vor Beschädigung.
Handhabung von Discs
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine
Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel.
Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Bei: Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
KENWOOD-Originalanwendung
Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Allgemeines
Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Anschluss (an der Rückseite
der Frontblende)
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien:
Für Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Für USB-Massenspeichergerät:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter
Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem CD eine von iTunes codierte kann nicht auf diesem Gerät abgespielt
werden.
Nicht abspielbare Discs
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe
verursachen.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A
erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
• Über USB-Eingangsterminal:
Made for
iPod touch (5th und 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Über Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th und 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos in [MODE OFF] zu durchsuchen.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 25JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 25 12/7/2018 12:12:36 PM12/7/2018 12:12:36 PM
26 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ZUR BEZUGNAHME
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone
unterscheiden.
Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD” oder auf dem iPod angezeigt wird.
Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory
(AOA) 2.0 nicht vollständig.
Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese
Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Wissenwertes über Spotify
• Spotify-Anwendung unterstützt:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder höher)
– iPod touch (5th und 6th generation)
Android OS 4.0.3 oder höher
Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bleiben unangekündigte Änderungen der technischen
Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne
oder alle der Dienste können unverfügbar werden.
Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sich bitte an Spotify bei
<www.spotify.com>.
Wissenwertes über Bluetooth
Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an
diese Einheit anschließen.
Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie DISP drücken, wechselt die Anzeige-Information.
Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO INFO” oder
andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.
:
Hauptdisplay
Uhrzeit Pegelmesser (seite 24)
Quellenname Display-Information: Hauptdisplay
STANDBY Quellenname Datum zurück zum Anfang
RADIO Frequenz Datum zurück zum Anfang
Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender:
Sendername/Programmtyp Radiotext Radiotext+ Radiotext+ songtitel/
Radiotext+ interpret Frequenz Datum zurück zum Anfang
CD oder USB Für CD-DA:
Disc-Titel/Interpret Tracktitel/Interpret Spielzeit Datum zurück zum
Anfang
Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei:
Songtitel/Interpret Albumtitel/Interpret Ordnername Dateiname
Spielzeit Datum zurück zum Anfang
iPod USB/iPod BT Wenn [MODE OFF] ausgewählt ist (Seite 9):
Songtitel/Interpret Albumtitel/Interpret Spielzeit Datum zurück zum
Anfang
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 26JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 26 12/7/2018 12:12:36 PM12/7/2018 12:12:36 PM
DEUTSCH 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Quellenname Display-Information: Hauptdisplay
ANDROID Quellenname Datum zurück zum Anfang
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Kontexttitel Songtitel Interpret Albumtitel Spielzeit Datum zurück
zum Anfang
BT AUDIO Songtitel/Interpret Albumtitel/Interpret Spielzeit Datum zurück zum
Anfang
AUX Quellenname Datum zurück zum Anfang
:
Hauptdisplay
Quellenname Display-Information: Hauptdisplay
STANDBY Quellenname/Uhrzeit Uhrzeit zurück zum Anfang
RADIO Quellenname/Uhrzeit Frequenz Uhrzeit zurück zum Anfang
Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender:
Quellenname/Uhrzeit Sendername/Programmtyp Radiotext Radiotext+
Radiotext+ songtitel/Radiotext+ interpret Frequenz Uhrzeit zurück
zum Anfang
CD oder USB Für CD-DA:
Quellenname/Uhrzeit Disc-Titel/Interpret Tracktitel/Interpret Spielzeit
Uhrzeit zurück zum Anfang
Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei:
Quellenname/Uhrzeit Songtitel /Interpret Albumtitel/Interpret
Ordnername Dateiname Spielzeit Uhrzeit zurück zum Anfang
ZUR BEZUGNAHME
Quellenname Display-Information: Hauptdisplay
ANDROID Quellenname/Uhrzeit Uhrzeit zurück zum Anfang
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Quellenname/Uhrzeit Kontexttitel Songtitel Interpret Albumtitel
Spielzeit Uhrzeit zurück zum Anfang
BT AUDIO Quellenname/Uhrzeit Songtitel/Interpret Albumtitel/Interpret Spielzeit
Uhrzeit zurück zum Anfang
AUX Quellenname/Uhrzeit Uhrzeit zurück zum Anfang
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 27JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 27 12/7/2018 12:12:36 PM12/7/2018 12:12:36 PM
28 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Allgemeines
Es wird kein Ton gehört. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” erscheint.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob
die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind.
Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum
ein.
Quelle kann nicht gewählt
werden. Prüfen Sie die Einstellung [SOURCESELECT]. (Seite 5)
Es wird kein Ton gehört.
Einheit schaltet nicht ein.
Die im Display gezeigte
Information ist falsch.
Reinigen Sie die Anschlüsse. (Seite 25)
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 3)
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt.
Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine
begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben
(Seite 5), können bestimmte Buchstaben möglicherweise
nicht richtig angezeigt werden.
Radio
Der Radioempfang ist
schlecht.
• Statikrauschen beim
Radiohören.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
CD/USB/iPod
Disc kann nicht ausgegeben
werden. Halten Sie kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise
auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht
fallen zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird,
setzen Sie das Gerät zurück (Seite 3).
Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie
die Disc.
“PLEASE EJECT” erscheint. Setzen Sie das Gerät zurück (Seite 3). Wenn dadurch
das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Symptom Abhilfe
CD/USB/iPod
Die Wiedergabereihenfolge ist
nicht wie gewünscht.
Die Wiedergabereihenfolge wird durch die Reihenfolge der
Aufzeichnung von Dateien (disc) oder den Dateinamen (USB)
bestimmt.
Verflossene Spielzeit ist nicht
richtig.
Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab (disc/
USB).
“READING” blinkt weiter. Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
Setzen Sie die Disc erneut ein oder bringen Sie das Gerät
(USB/iPod/iPhone) wieder an.
“UNSUPPORTED DEVICE”
erscheint.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit
diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme
die unterstützten Formate haben. (Seite 25)
Bringen Sie das USB Gerät wieder an.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
erscheint.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Gerät nicht eine Fehlfunktion
aufweist, und bringen Sie das USB-Gerät wieder an.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
erscheint.
Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über
einen USB-Hub angeschlossen ist.
Die Quelle wechselt nicht
auf “USB” um, wenn Sie ein
USB-Gerät anschließen,
während Sie eine andere
Quelle hören.
“USB ERROR” erscheint.
Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das
Designlimit vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus
und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die
Stromversorgung wieder ein und schließen Sie das USB-Gerät
erneut an.
Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die
Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die
Einheit zurück), bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes
ersetzen.
Der iPod/iPhone schaltet nicht
ein oder funktioniert nicht.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem
iPod/iPhone.
Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset
zurück.
“LOADING” erscheint, wenn Sie
durch Drücken von
auf den Suchmodus schalten.
Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden
kann eine gewisse Zeit dauern, wiederholen Sie den Vorgang
später.
“NO DISC” Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
“TOC ERROR” Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß
eingelegt ist.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 28JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 28 12/7/2018 12:12:37 PM12/7/2018 12:12:37 PM
DEUTSCH 29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptom Abhilfe
CD/USB/iPod
“NA FILE” Achten Sie darauf, dass die Medien (Disc/USB) unterstützte
Audiodateien enthalten. (Seite 25)
“COPY PRO” Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben (disc/USB).
“NO DEVICE” Schließen Sie ein Gerät (USB) an und schalten Sie die Quelle
erneut zu USB um.
“NO MUSIC” Schließen Sie ein Gerät (USB) an, das abspielbare
Audiodateien enthält.
“iPod ERROR” Erneutes Anschließen des iPod.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
ANDROID
Bei Wiedergabe wird kein
Ton gehört.
Ton wird nur vom Android-
Gerät ausgegeben.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-
Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
Starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder
verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.
Starten Sie das Android-Gerät neu.
Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das
angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur
Einheit leiten. (Seite 26)
Wenn USB-Verbindung nicht funktioniert, schließen Sie
das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-
Eingangsbuchse an.
“NO DEVICE” oder “READING”
blinkt weiter.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Wenn USB-Verbindung nicht funktioniert, schließen Sie
das Android-Gerät über Bluetooth oder über AUX-
Eingangsbuchse an.
Die Wiedergabe ist
unterbrochen oder es treten
Aussetzer im Ton auf.
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare
Audiodateien enthält.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Starten Sie das Android-Gerät neu.
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Spotify
“DISCONNECTED” USB ist vom Kopfgerät getrennt. Bitte stellen Sie sicher, dass das
Gerät richtig über USB angeschlossen ist.
“CONNECTING Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die
Verbindung zur Kopfgerät her. Bitte warten.
Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist
getrennt. Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und
stellen Sie sicher, dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und
verbunden sind.
“CHECK APP” Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder
der Benutzer ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify
Anwendung und starten Sie sie neu. Dann melden Sie sich bei
Ihrem Spotify-Konto an.
Bluetooth®
Kein Bluetooth-Gerät ist
erkannt.
Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 3)
Pairing kann nicht
ausgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit
und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch
dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut
aus. (Seite 12)
Echo oder Rauschen
wird während eines
Telefongesprächs gehört.
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. (Seite 12)
Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. (Seite 14)
Die Telefon-Tonqualität ist
schlecht.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem
Bluetooth-Gerät.
Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.
Sprach-Rufmethode ist
nicht erfolgreich.
Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhigeren
Umgebung.
Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den
Namen sprechen.
Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-
Kennung registriert verwendet wird.
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 29JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 29 12/7/2018 12:12:37 PM12/7/2018 12:12:37 PM
30 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Bluetooth®
Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe
von einem Bluetooth-
Audioplayer Aussetzer auf.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Bluetooth-Audioplayer.
Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie
erneut, die Verbindung herzustellen.
Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die
Verbindung zur Einheit herzustellen.
Der angeschlossene
Bluetooth-Audioplayer kann
nicht gesteuert werden.
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer
das Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt.
(Siehe auch Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut
an.
“NOT SUPPORT” Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/
gefunden.
“ERROR” Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut
erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion
unterstützt.
“NO INFO”/“NO DATA Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen
erhalten.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang
erneut. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
“SWITCHING NG” Die angeschlossene Telefone unterstützen möglicherweise
nicht die Telefon-Umschalten-Funktion.
Die Bluetooth-Verbindung
zwischen dem Bluetooth-
Gerät und der Einheit ist
instabil.
Löschen Sie das unbenutzte registrierte Bluetooth-Gerät aus
der Einheit. (Seite 16)
Warnung
Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem
Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit
Metallteilen in Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.
Vorsicht
Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem
Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz
nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden
heiß.
Verbinden Sie nicht die -Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz)
oder schließen sie parallel an.
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit
der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den
Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren,
und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen
Nenngröße.
EINBAU/ANSCHLUSS
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 30JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 30 12/7/2018 12:12:37 PM12/7/2018 12:12:37 PM
32 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Verdrahtungsanschluss
EINBAU/ANSCHLUSS
Sicherung (10 A)
Antennenanschluss
Blau/Weiß*2
(Stromsteuerungskabel/
Antennensteuerungskabel)
Hellblau/Gelb
(Lekungs-
Fernbedienungskabel)
Bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder einen
Anschluss an den Stromsteuerungsanschluss
oder an den Antennensteuerungsanschluss
des Fahrzeugs durchführen
Braun
(Stummschaltungs-
Steuerkabel)
Beziehen Sie sich hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem auf die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat:
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr
Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur
Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu
lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel
(Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums
modifizieren, wie unten gezeigt.
GerätFahrzeug
A7 (Rot) Zündkabel (Rot)
A4 (Gelb)
Standardverkabelung
Batteriekabel (Gelb)
Gelb (A4)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (Batteriekabel)
ISO-Anschlüsse
HINWEIS: Der Gesamtausgang für den blauen/
weißen Draht (*1) + (*2) ist 12 V 350 mA
Stift Farbe und Funktion (für ISO-Anschlüsse)
A4 Gelb : Batterie
A5 Blau/Weiß*1 : Stromsteuerung
A7 Rot : Zündung (ACC)
A8 Schwarz : Erdungsanschluss (Masse)
B1 Lila
]
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts)
B2 Lila/Schwarz
[
B3 Grau
]
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts)
B4 Grau/Schwarz
[
B5 Weiß
]
: Vorderer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links)
B6 Weiß/Schwarz
[
B7 Grün
]
: Hinterer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links)
B8 Grün/Schwarz
[
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 32JS_KWD_KDC_BT530U_EN_GE.indd 32 12/7/2018 12:12:37 PM12/7/2018 12:12:37 PM
NEDERLANDS 7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
CLOCK
[TIME SYNC] [ON]: Gelijkstellen van de klok van het toestel op basis van de tijd van de Radio
Data System zender. ; [OFF]: Geannuleerd.
[LOCAL SEEK]
/
[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
kan
alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3.
Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van
verkeersinformatie of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume
automatisch opgeslagen. Dit volume wordt ingesteld wanneer later weer
verkeersinformatie of nieuwsuitzending wordt ontvangen.
Beschikbare programmatypes voor [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(informatie),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(popmuziek),
[ROCK M]
(rockmuziek),
[EASY M]
(easy listening
muziek),
[LIGHT M]
(lichte muziek),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(overige muziek),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(nationale muziek),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(folkmuziek)
Het toestel zoekt naar het programmatype van de categorie van
[SPEECH]
of
[MUSIC]
indien gekozen.
Voorbereiding:
• Kies
[ON]
voor
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Pagina5)
Starten van weergave
1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
Draagbare audiospeler
3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
Aux-ingangsaansluiting
2 Druk herhaaldelijk op B SRC om AUX te kiezen.
3 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Instellen van de AUX-naam
Tijdens het luisteren naar een draagbare audiospeler die met het toestel is
verbonden...
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om
[SYSTEM]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om
[AUXNAME SET]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
[AUX]
(basisinstelling)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
AUX
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_NL.indd 7JS_KWD_KDC_BT530U_EN_NL.indd 7 12/7/2018 12:18:52 PM12/7/2018 12:18:52 PM
8NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Voor het Op het voorpaneel
Afspelen/pauzeren Druk op 6IW.
Snel achterwaarts/
Snel voorwaarts*4 Houd S / T even ingedrukt.
Kiezen van een nummer/
bestand Druk op S / T.
Kiezen van een map*5 Druk op 2 / 1 .
Afspelen herhalen*4*6 Druk herhaaldelijk op 4 .
[TRACK REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: Audio-CD
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
: MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC-bestand
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Willekeurig afspelen*4*6 Druk herhaaldelijk op 3 .
[DISC RANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: Audio-CD
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
of iPod
Houd 3 even ingedrukt om
[ALL RANDOM]
te kiezen.*7
*1 KCA-iP102: 30-pin type, KCA-iP103: Verlicht type
*2 Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*3 Bedien het Android-apparaat met het Android-apparaat zelf middels een andere mediaspeler-app die op het Android-apparaat is
geïnstalleerd.
*4 Niet van toepassing op ANDROID.
*5 Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
*6 Voor de iPod: Alleen mogelijk wanneer [MODE OFF] is gekozen. (Pagina 9)
*7 Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden.
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
Uitwerpen disc Labelkant
USB-ingangsaansluiting
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(los verkrijgbare accessoire)
USB kabel*2 (los verkrijgbaar)
KCA-iP102/KCA-iP103 (los
verkrijgbare accessoire)*1 of
accessoire van de iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
Kiesbare bron:
: CD/USB/iPodUSB/
ANDROID
: CD/USB/ANDROID
JS_KWD_KDC_BT530U_EN_NL.indd 8JS_KWD_KDC_BT530U_EN_NL.indd 8 12/7/2018 12:18:52 PM12/7/2018 12:18:52 PM

Produktspecifikationer

Varumärke: Kenwood
Kategori: bilradio
Modell: KDC-BT530U
Färg på produkten: Zwart
Inbyggd display: Nee
Vikt: 18500 g
Bredd: 484 mm
Djup: 575 mm
Höjd: 217 mm
Ljudnivå: 38 dB
Användarmanual: Ja
Kraftkälla: AC
LED-indikatorer: Ja
Nuvarande: 6.8 A
Placering: Desktop, Ceiling
Fjärrkontroll: IR
Original bildförhållande: 16:10
USB-kontakttyp: USB Type-A
Ethernet LAN: Ja
Videolägen som stöds: 1080i, 1080p, 480i, 480p, 576i, 576p, 720p
Medföljande kablar: AC
Integrerad minneskortläsare: Nee
Typiskt kontrastförhållande: 10000:1
Zoomkapacitet: Ja
Snabbstartsguide: Ja
Projektorns ljusstyrka: 6000 ANSI lumens
Projektionsteknik: DLP
Projektorns inbyggda upplösning: WUXGA (1920x1200)
Keystone-korrigering, vertikal: -40 - 40 °
Keystone-korrigering, horisontell: -40 - 40 °
Lämplig för skärmstorlekar: 50 - 300 "
Projektionsavståndsmål: 1.02 - 19.39 m
Matrisstorlek: 0.67 "
Antal USB 2.0-portar: 1
VGA (D-Sub) port(ar): 1
Antal HDMI-portar: 2
Typ av seriell anslutning: RS-232
Komponenter för video (YPbPr/YCbCr): 1
HDMI-kontakttyp: Volledige grootte
S-videoingång: 1
DVI-port: Nee
Fokus: Auto
Zoomtyp: Auto
Ljuskällans livslängd: 20000 uur
Typ av ljuskälla: Laser
Inbyggda högtalare: Nee
Strömförbrukning (i standby): 0.5 W
Lösenordsskydd: Ja
Certifiering: CE, ErP, TÜV GS
Bildförhållanden som stöds: 16:10, 16:9
Zoomförhållande: 2.1:1
Kastförhållande: 1.5 - 3.02:1
Upplösning (maximal analog): 1920 x 1200 Pixels
Analog signalformat: NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL 60, PAL M, PAL N, SECAM
Full HD: Ja
HDCP: Ja
Förbrukning (ekonomisk läge): 270 W
Ingångsström: Ja
RS-232 port: 1
3D: Ja
Upplösning (maximal digital): 4096 x 2160 Pixels
Grafikupplösningar som stöds: 640 x 480 (VGA),800 x 600 (SVGA),1024 x 768 (XGA),1280 x 1024 (SXGA),1400 x 1050 (SXGA+),1600 x 1200 (UXGA),1920 x 1200 (WUXGA),2048 x 1080,2560 x 1600 (WQXGA),4096 x 2160
Hållbarhetscertifikat: RoHS
Apparte H/V sync: Ja
Sammansatt synkronisering: Ja
Sync-on-green (SOG): Ja
Antal DisplayPorts: 1
PC-ingang (D-Sub): Ja
On Screen Display (OSD): Ja
Strömförbrukning (PowerSave): 6 W
Förvaringstemperatur: -10 - 50 °C
Stöder Mac-operativsystem: Ja
Mac-kompatibilitet: Ja
Fjärrutgång (IR).: 1
Matris typ: DMD
Ljudnivå (ekonomiläge): 34 dB
Horisontell synkronisering (min): 15 kHz
Horisontell synkronisering (max): 153 kHz
Vertikal synkronisering (min): 0.024 kHz
Vertikal synkronisering (max): 0.12 kHz
Horisontell linsrörelseområde: -15 - 15 procent
Vertikal linsrörelseområde: -50 - 50 procent
BNC-ingångsportar: 5
Fjärrkontroll ingår: Ja
HDBaseT-port: Ja
Wifi: Nee
AC-ingångsspänning: 100 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 - 60 Hz
Strömförbrukning (typiskt): 550 W
Drifttemperatur (TT): 5 - 40 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 20 - 80 procent
Batterier-ingår: Ja
Typ produkt: Projector voor grote zalen
3D redo: Ja
Antal tillvalsobjektiv som stöds: 5

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Kenwood KDC-BT530U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




bilradio Kenwood Manualer

bilradio Manualer

Nyaste bilradio Manualer