Livarno IAN 375103 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Livarno IAN 375103 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
NL/BE NL/BE
ZITBOX
BELANGRIJK!
BEWAREN VOOR
LATER GEBRUIK!
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname
vertrouwd met het product. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3jaar.
Veiligheidsaanwijzingen
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
VERWONDINGEN! Zorg ervoor dat alle
onderdelen intact zijn en deskundig zijn
geïnstalleerd. Bij ondeskundige montage bestaat
er gevaar voor verwondingen. Beschadigde delen
kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.
Aanbevolen wordt het product door een vakman in
elkaar te laten zetten.
60kg
Zorg ervoor dat het product niet met
meer dan kg belast wordt. Doe u dat 60
niet, dan kunnen letsel en/of materiële
schade het gevolg zijn.
OPGELET! Als u het product onder een raam
neerzet, kan het product door een kind als
opstapje worden gebruikt; dit kan ertoe leiden dat
het kind uit het raam valt.
OPGELET! Let op gevaren van open vuur en andere
sterke warmtebronnen zoals elektrische kachels,
verbrandingsgassen, etc. in de buurt van het product.
OPGELET! Zet het product niet neer in de
buurt van voorwerpen die een verstikkings- of
verwurgingsgevaar vormen zoals snoeren, koorden
van rolgordijnen / gordijnen, etc.
Gebruik het product niet als het deels beschadigd
of gescheurd is of er iets aan ontbreekt.
Gebruik alleen door de fabrikant toegestane
reserveonderdelen.
E DIN EN 17191:2019-07
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik voor schoonmaken en onderhoud een
droog, pluisvrij doekje.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet
correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
DE/AT/CH GB/IE
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
STORAGE OTTOMAN
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below.
Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is intended only for indoor domestic use.
Not suitable for children under 3 years.
Safety information
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts
are undamaged and correctly assembled. Incorrect
assembly poses the risk of injury. Damaged parts
may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a
competent person.
60kg
Ensure that the product is not subjected
to a load greater than 60 kg. Failure
to observe this advice could result in
injury/ damage to property.
WARNING! If the product is located under a
window, it can be used as a step by the child and
cause the child to fall out of the window.
FR/BE FR/BE
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à lacheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à
un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service après-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle
indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket
de caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
DE/AT/CH DE/AT/CH
SITZBOX
WICHTIG!
FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH
AUFBE WAHREN!
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen für den Hausgebrauch vorgesehen. Nicht
geeignet für Kinder unter 3Jahren.
Sicherheitshinweise
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte
Teile können die Sicherheit und Funktion
beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Produkts
von einer fachkundigen Person durchführen zu
lassen.
60kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit
nicht mehr als 60kg belasted wird.
Verletzungen und / oder Sachschäden
können sonst die Folgen sein.
ACHTUNG! Wenn Sie das Produkt unter einem
Fenster platzieren, kann das Produkt vom Kind als
Trittstufe verwendet werden; dies kann dazu führen,
dass das Kind aus dem Fenster fällt.
ACHTUNG! Beachten Sie die Gefahr von
offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen,
wie z.B. elektrische Heizgeräte, Brandgase etc., in
der Nähe des Produkts.
ACHTUNG! Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Gegenständen auf, durch welches
Erstickungs- oder Strangulationsgefahr besteht,
z.B.Schnüre, Kordeln von Rollos / Gardinen etc.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt oder zerrissen ist oder fehlt.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile.
E DIN EN 17191:2019-07
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt Jahre Garantie ab 3
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweisr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
FR/BE FR/BE
SIÈGE BOÎTE DE RANGEMENT
IMPORTANT!
À CONSERVER
POUR UNE
UTILISATION
ULTÉRIEURE!
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous
et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que
pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous
donnez le produit à des tiers, remettez-leur également
la totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation
domestique en intérieur. Ne convient pas aux enfants
de moins de 3ans.
Consignes de sécurité
m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et
correctement montées. Risque de blessures en cas
de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Il est recommandé de faire réaliser le montage du
produit par une personne spécialisée.
60kg
Veillez à ce que le produit ne soit
pas chargé avec plus de 60kg. Des
blessures et/ou des dégâts matériels
peuvent d'ailleurs en résulter.
ATTENTION! Si vous placez le produit sous une
fenêtre, il peut alors être utilisé comme marche par
un enfant; cela peut entraîner le risque que l’enfant
tombe par la fenêtre.
ATTENTION! Tenez compte du risque de flamme
nue et d’autres sources de chaleur puissantes,
comme par ex. des appareils de chauffage
électriques, gaz de combustion etc. à proximité du
produit.
ATTENTION! Ne posez pas le produit à
proximité d’objets qui constituent un risque
d’asphyxie ou de strangulation, par ex. lacets,
cordons de stores / rideaux etc.
N’utilisez pas le produit si une partie est
endommagée ou arrachée ou manque.
N’utilisez que les pièces détachées agréés par le
fabricant.
E DIN EN 17191:2019-07
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage et l‘entretien, utilisez seulement
un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et collecté
séparément.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de lacquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise
à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du
bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
GB/IE GB/IE
A
B
WARNING! Be aware of the risk of open fire
and other sources of strong heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the
product.
WARNING! Do not place the product close
to objects which could present a danger of
suffocation or strangulation, e.g. strings, blind /
curtain cords, etc.
Do not use the product if any part is broken, torn
or missing.
Use only spare parts approved by the
manufacturer.
E DIN EN 17191:2019-07
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care
of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your proof
of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free
of charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving, on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and
when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
SITZBOX/ STORAGE OTTOMAN/ SIÈGE BOÎTE DE
RANGEMENT
SITZBOX
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STORAGE OTTOMAN
Assembly, operating and safety instructions
SIÈGE BOÎTE DE RANGEMENT
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de
sécurité
ZITBOX
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
POJEMNIK DO SIEDZENIA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
BOX NA SEZENÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
BOX NA SEDENIE
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
CAJA ASIENTO
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de
seguridad
SKAMMEL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 375103_2101
C
D
DK DKES DK
OBS! Vær opmærksom på faren fra åben ild
og andre stærke varmekilder, som for eksempel
elektriske radiatorer, forbrændingsgasser osv. i
nærheden af produktet.
OBS! Stil ikke produktet i nærheden af genstande,
som udgør en fare for kvælning, f.eks. reb, snore
fra persienner/gardiner osv.
Anvend ikke produktet, når en del er beskadiget
eller er revnet eller mangler.
Anvend kun de af producenten godkendte
reservedele.
E DIN EN 17191:2019-07
Rengøring og vedligeholdelse
Til rengøring og vedligeholdelse må der kun
anvendes en tør, fnugfri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det
følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg af
os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes
eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer
(f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation,
så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en
indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til
venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden.
Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler,
skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling
telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De
derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse
ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og
angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er
opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garana no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños
de componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el recibo y el número de artículo
(por ej. IAN 123456_7890) como justificante de
compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción
de la placa indentificativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina
en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, p2-ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de
compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido
el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
SKAMMEL
VIGTIGT!
OPBEVARES TIL
SENERE BRUG!
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du
har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem
fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på
et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre,
skal alle dokumenter følge med.
Forskriftsmæssig anvendelse
Produktet er udelukkende til indendørs
husholdningsbrug. Ikke egnet for børn under 3år.
Sikkerhedsanvisninger
m FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER!
Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede og
fagmæssigt korrekt monteret. Ved forkert montering
er der fare for kvæstelser. Beskadigede dele kan
påvirke sikkerhed og funktion.
Det anbefales at lade produktet blive samlet af en
kvalificeret person.
60kg
Sørg for, at produktet ikke belastes med
mere end 60kg. I modsat fald er der
risiko for kvæstelser og/eller tingskader.
OBS! Hvis du placerer produktet under et vindue,
kan produktet anvendes som trin, hvilket kan
medføre, at barnet falder ud af vinduet.
CZ SK
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Veho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
BOX NA SEDENIE
DÔLEŽITÉ!
USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD BUDÚCEHO
POUŽITIA!
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnost
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Použitie v súlade s určením
Produkt je určený výlučne na použitie v interiéri
domácností. Nie je vhodný pre deti mladšie ako 3 roky.
Bezpečnostné upozornenia
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Uistite sa, že všetky diely sú nepoškodené a
správne namontované. V prípade neodbornej
montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Pkodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
Produkt odporúčame nechať nainštalov
odborníkom.
60 kg
Uistite sa, že produkt nie je zaťažený
hmotnosťou vyššou ako 60kg. V
opačnom prípade môže prísť k vzniku
poranení a/alebo vecných škôd.
OPATRNE!
Ak produkt umiestnite pod okno, dieťa
ho môže použiť ako schodíky. Dieťa tak môže
vypadnúť z okna.
CZ CZ
BOX NA SEZENÍ
DŮLEŽITÉ!
ULOŽIT PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli
jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně
přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnost
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a
pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento
návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte
při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen výhradně propoužití ve vnitřním
prostoru v domácnosti. Nevhodné pro děti do 3let.
Bezpečnostní pokyny
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zajistěte,
aby byly všechny části nepoškozené a odborně
namontované. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí zranění. Poškozené části mohou ovlivnit
bezpečnost a funkci.
Doporučuje se, aby byl výrobek sestaven
kompetent osobou.
60 kg
Zajistěte, aby výrobek nebyl zažen
více než 60kg. Jinak mohou být
důsledkem poranění a/nebo poškození.
VÝSTRAHA! Pokud výrobek umístíte pod okno,
může dítě výrobek použít jako schůdek, což může
způsobit, že dítě vypadne z okna.
VÝSTRAHA!imněte si nebezpečí otevřeného
ohně a dalších silných zdrojů tepla, jako jsou
elektrické ohřívače, spaliny atd., v blízkosti výrobku.
VÝSTRAHA! Neumisťujte výrobek do blízkosti
předmětů, které by mohly způsobit udušení nebo
uškrcení, jako jsou motouzy, šňůry rolet/záclon atd.
Nepoužívejte výrobek, pokud je některý díl
poškozený, roztržený nebo chybí.
Používejte pouze náhradní díly schválené
výrobcem.
E DINEN17191:2019-07
Čištění a péče
Pro čištění a péči používejte suchou utěrku
nepouštějící vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
ES ES
CAJA ASIENTO
¡IMPORTANTE!
¡GUARDAR LAS
INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS!
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso
de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Uso previsto
El producto está destinado únicamente al uso
doméstico en interiores. No es apropiado para
menores de 3años.
Indicaciones de seguridad
m ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que ninguna pieza esté dañada y
de que todas estén ensambladas adecuadamente.
Existe peligro de lesiones por montaje incorrecto.
Las piezas dañadas pueden afectar negativamente
a la seguridad y al correcto funcionamiento.
Se recomienda encargar el montaje del producto a
una persona cualificada.
60kg
Asegúrese de no recargar el producto
con un peso superior a 60kg. La
inobservancia de esta indicación
puede provocar lesiones y / o daños
materiales.
¡ATENCIÓN! Si coloca el producto debajo
de una ventana, un niño/a puede usarlo como
escalón; lo que puede propiciar la caída del
niño/a por la ventana.
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta el peligro de tener
cerca del producto llamas abiertas y otras fuentes
de calor fuertes, como aparatos de calefacción
eléctricos, gases de combustión, etc.
¡ATENCIÓN! No coloque el producto cerca de
objetos que puedan causar peligro de asfixia o
estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas, cordones
de persianas o cortinas, etc.
No utilice el producto si falta alguna de sus piezas
o si alguna está dañada o rota.
Utilice únicamente piezas de recambio autorizadas
por el fabricante.
E DIN EN 17191:2019-07
Limpieza y cuidado
Para la limpieza y el cuidado, utilice un paño seco
y libre de pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba de
que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabricación
en este producto, repararemos el producto o lo
sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garana quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
SK SK
OPATRNE! Dávajte pozor na nebezpečenstvo
otvoreného ohňa a iných silných zdrojov tepla
v blízkosti produktu, ako sú napr. elektrické
ohrievače, horľavé plyny.
OPATRNE! Produkt neumiestňujte do blízkosti
predmetov, ktoré spôsobujú nebezpečenstvo
udusenia alebo uškrtenia, ako sú napr. šnúry,
povrazy roliet/záclon atď.
Produkt nepoužívajte, ak je nejaká časť poškodená,
roztrhnutá alebo chýba.
Používajte len náhradné časti povolené výrobcom.
E DINEN17191:2019-07
Čistenie a starostlivosť
Na čistenie a pri ošetrovaní používajte iba suchú
handru bez chlpov.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme -ročnú ruku od tumu 3
kupu. ručná doba zína plynúť dátumom py.
Starostlivo si prom uschovajte originálny pokladničný
stok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavenormálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné
diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz
o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte
následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu
servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
PL PLNL/BE PL
UWAGA! Należy pamiętać o ryzyku związanym
z otwartym ogniem i innymi silnymi źródłami ciepła
w sąsiedztwie produktu, takimi jak np. grzejniki
elektryczne, spaliny itp.
UWAGA! Nie umieszczać produktu w pobliżu
przedmiotów, które stwarzają ryzyko uduszenia,
np. linki, sznury rolet lub zasłon, itp.
Nie używać produktu, jeśli jakakolwiek część jest
uszkodzona, podarta lub jej brakuje.
Używać tylko części zamiennych zatwierdzonych
przez producenta.
E DINEN17191:2019-07
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia i konserwacji używać suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za
części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artyków można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego
instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht te
nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
POJEMNIK DO SIEDZENIA
WNE!
ZACHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO
UŻYCIA!
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Pstwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę
instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt
innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Nie nadaje się dla dzieci w wieku
poniżej 3lat.
Instrukcje bezpieczeństwa
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Upewnić
się, czy wszystkie części są nieuszkodzone
i prawidłowo zamontowane. W przypadku
nieprawidłowego montażu występuje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie na
bezpieczeństwo i funkcjonowanie produktu.
Zaleca się, aby produkt był składany przez
kompetent osobę.
60kg
Upewniać się, że produkt nie będzie
obciążany ciężarem więcej niż 60kg.
W przeciwnym razie może dojść do
obrażeń i/lub szkód materialnych.
UWAGA! Jeśli produkt zostanie umieszczony
pod oknem, to dziecko może użyć produktu jako
schodka; może to doprowadzić do wypadnięcia
dziecka przez okno.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08253A /
HG08253B
Version: 08/2021

Produktspecifikationer

Varumärke: Livarno
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: IAN 375103
Enhetsplacering: Vrijstaand
Typ av operation: Buttons, Rotary
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Links
Inbyggd display: Ja
Vikt: 66000 g
Bredd: 600 mm
Djup: 590 mm
Höjd: 850 mm
Plugg typ: Type F (CEE 7/4)
Typ av laddare: Voorbelading
Dörrfärg: Zwart
Trummaterial: Roestvrijstaal
Trumminnehåll: 62 l
Fördröjd starttimer: Ja
Startfördröjning: 24 uur
Wi-Fi-kontroll: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A
Förpackningens vikt: 68000 g
Förpackningens bredd: 650 mm
Djuppackning: 600 mm
Förpackningshöjd: 890 mm
Vattenförbrukning per cykel: 51 l
Centrifuger läkemedelsklass: B
Ljudnivå (tvätt): - dB
Obalans kontrollsystem: Ja
Maximal centrifugeringshastighet: 1200 RPM
Blåtand: Ja
Bulleremissionsklass: B
Inverterteknik: Ja
Ljudnivå under centrifugering: 76 dB
Cykeltid (max): 239 min
Energiförbrukning per 100 cykler: 51 kWu
Kijkglas: Ja
Styr appar som stöds: hOn
Öppen dörr: Opening aan zijkant
Nominell kapacitet: 10 kg
AC-ingångsspänning: 220 - 240 V
Energieffektivitetsskala: A tot G
Typ motor: Borstelloos
Wasprogramma's: Stoom
Färg-på-dörrhandtag: Zwart
Allt-i-ett tvättprogram (Allt-i-ett): All in One

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Livarno IAN 375103 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Livarno Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer