Makita ML011G Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Makita ML011G (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
ML011G
EN Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL
SV Batteridriven arbetslampa BRUKSANVISNING
NO Batteridrevet arbeidslys BRUKSANVISNING
FI Akkukäyttöinen työvalo KÄYTTÖOHJE
LV Ar akumulatoru darbināms lukturis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis šviestuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ET Juhtmeta töövalgusti KASUTUSJUHEND
RU Аккумуляторный фонарь РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KK Аккумуляторлық шамасы ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
DA Ledningsfri arbejdslygte BRUGSANVISNING
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1 Battery cartridge 2 Red indicator 3 Button 4 Indicator lamps 5 Check button 6 Light switch
7Top LED
(4 pcs.) 8Side LED
(4 pcs.) 9USB power
supply port 10 USB power
supply switch 11 Warm color
cover 12 Strap with hook
(optional accessory)
13 Ring 14 Strap hole I All LED
(8 pcs.) light up II Side LED
(4 pcs.) light up III Top LED
(4 pcs.) light up IV OFF
SPECIFICATIONS
Model: ML011G
LED 8 pcs
Dimensions (L × W × H)
(Without battery cartridge) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight (without battery cartridge) 0.19 kg
USB power supply port Type A / Output voltage D.C. 5 V / Output current D.C. 2.4 A
Operating time (approximate) All LED (8 pcs.) Side LED (4 pcs.) Top LED (4 pcs.)
BL4020 17 hours 30 hours 30 hours
BL4025 23 hours 40 hours 40 hours
BL4040 37 hours 64 hours 64 hours
BL4050F 47 hours 81 hours 81 hours
BL4080F 77 hours 132 hours 132 hours
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to
change without notice.
Specications may di󰀨er from country to country.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC
Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges and
chargers may cause injury and/or re.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not expose the light to eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc. Otherwise it may cause a ame.
3. The appliance is not waterproof. Do not use it in damp or wet locations. Do not expose it to rain or
snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the appliance with tweezers, metal tools, etc.
5. When the appliance is not in use, always switch o󰀨 and remove the battery cartridge from the
appliance.
6. To prevent the tool from tipping over or falling, place it on a level, at surface or secure it on a stable
surface. Do not give the appliance a shock by dropping, striking, etc.
7. Safety information for portable luminaires with batteries.
Battery disposal should be in compliance with your local regulations that address the disposal of
hazardous materials.
Do not incinerate the battery.
8. Additional information for luminaires.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
9. Battery tool use and care.
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o󰀨-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130 °C (265 °F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the
specied range may damage the battery and increase the risk of re.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
10. Important safety instructions for battery cartridge.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a re, excessive heat, or
explosion.
If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
Do not short the battery cartridge.
Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re, excessive heat, or explosion.
Do not use a damaged battery.
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for
hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask o󰀨 open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow
your local regulations relating to disposal of battery.
Use the batteries only with the products specied by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge.
It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
Keep the battery away from children.
11. Tips for maintaining maximum battery life.
Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge
the battery cartridge when you notice less tool power.
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting causing res personal injury and damage.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Symbol
Read instruction manual.
Ni-M H
Li-i
on
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and
electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the
environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment
and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their
adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should
be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste,
operating in accordance with the regulations on environmental protection.
This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
Do not stare at operating lamp.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched o󰀨 and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the appliance.
Installing or removing battery cartridge (Fig.1)
CAUTION:
Hold the appliance and the battery cartridge rmly when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge rmly may cause them to slip o󰀨 your
hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury.
Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the appliance, causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red
indicator as shown in the gure, it is not locked completely. To remove the battery cartridge, slide it from
the appliance while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery capacity (Fig.2)
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for a few seconds.
NOTE:
The rst (far left) indicator lamp will brink when the battery protection system works.
When the two on the left side and the two on the right side of the indicator lamps light up alternately,
the battery may have malfunctioned.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the appliance stops automatically. In this case, remove the
battery from the appliance and charge the battery.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the appliance and allows the
appliance to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes when the appliance has
been brought to a temporary halt or stop in operation.
1. Turn the appliance o󰀨, and then turn it on again to restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies).
3. Let the appliance and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service
Center.
Lighting up the light (Fig.3)
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Press the light switch to turn on and change modes. The sequence is All LED mode / Side LED / Top
LED mode / O󰀨 / All LED mode for each press.
NOTE:
Press and hold the light switch to turn o󰀨 the light. Press the switch button again to turn on the light in
the mode before turning o󰀨 the light.
Connecting USB devices (Fig.4)
CAUTION:
Connect only devices which are compatible with the USB power supply port, otherwise it may
cause malfunction to the battery holder.
Do not use a damaged USB cable.
Do not insert nails, wires, or other items into the USB power supply port. Doing so may cause
short circuit, which can cause smoke or a re.
Do not put the USB cable in your mouth.
This luminaire (with the battery) can work as an external power supply for USB devices. Open the cover
and connect the USB cable (not included) through the power supply port.
And then connect the other end of the cable with the device. Press the USB power supply switch.
The switch lights in green and the USB power supply port (with the battery) starts to supply DC5V, 2.4A.
Press the USB power supply switch again to turn o󰀨 the power supply.
NOTE:
Before connecting USB device to the luminaire (with the battery), always backup your data of USB
device. Otherwise your data may be lost by any possibility.
The luminaire may not supply power to some USB devices.
When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover.
To save the battery power, the USB power supply switch will automatically turn o󰀨 when; 30 minutes
is past since the power supply is nished; or the power supply is not performed for 30 minutes.
If the remaining battery capacity become lower, the USB power supply switch will turn o󰀨 and the
power supply will stop to prevent overdischarging of the battery. In this case, charge the battery or
replace with new one.
Warm color cover (Fig.5)
A detachable cover to light lens part for changing light output to warm color with high relaxation e󰀨ect.
Strap with hook (Fig.6)
Optional accessory
Install the strap on the tool as illustration.
CAUTION:
Do not use the ring and strap hole for any other purpose than hanging the appliance. Otherwise
personal injury may occur.
Do not install BL4050F and BL4080F when using the strap with hook.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched o󰀨 and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appliance
specied in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita
service center.
Strap with hook [Part No: SE00001178].
Makita genuine battery and charger.
NOTE:
Some items in the list may be included in the appliance package as standard accessories.
SVENSKA (Originalinstruktioner)
Förklaring till översiktsbild
1 Batterikassett 2 Röd indikator 3 Knapp 4 Indikator-
lampor 5 Kontrollknapp 6 Ljusbrytare
7Övre LED
(4 stk.) 8Sido-LED
(4 stk.) 9USB-strömför-
sörjningsuttag 10 USB-ström-
brytare 11 Lock i varm
färg 12 Rem med krok
(valfritt tillbehör)
13 Ring 14 Bandhål I Alla LED
(8 stk.) tänds II Sido-LED
(4 stk.) tänds III Övre LED
(4 stk.) tänds IV AV
SPECIFIKATIONER
Modell: ML011G
LED 8 stk
Mått (L × B × H)
(utan batterikassett) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Märkspänning DC 36 V - 40 V max
Nettovikt (utan batterikasett) 0,19 kg
USB-strömförsörjningsuttag Typ A / Utgångsspänning DC 5 V / Utgångsstm DC 2,4 A
Driftstid (ungefärlig) Alla LED (8 stk.) Sido-LED (4 stk.) Övre LED (4 stk.)
BL4020 17 timmar 30 timmar 30 timmar
BL4025 23 timmar 40 timmar 40 timmar
BL4040 37 timmar 64 timmar 64 timmar
BL4050F 47 timmar 81 timmar 81 timmar
BL4080F 77 timmar 132 timmar 132 timmar
På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer komma
att ändras utan föregående varning.
Specikationerna kan variera från land till land.
Tillämplig batterikasett och laddare
Batterikassett BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Laddare DC40RA / DC40RB / DC40RC
Vissa av batterikassetterna ovan kanske inte nns tillgängliga, beroende på din region.
VARNING: Använd endast de batterikassetter som listas ovan. Användning av andra
batterikasetter och laddare kan orsaka skador och/eller brand.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING: När du använder en elektrisk apparat ska grundläggande försiktighetsåtgärder
alltid följas för att minska risken för brand, elchock och personskada inklusive följande:
LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
1. Se inte in i ljuset eller utsätt inte ögonenr ljuset på annat sätt. Ögonen kan skadas.
2. Lampan får inte övertäckas. Det kan annars orsaka en eldslåga.
3. Apparaten är inte vattentät. Annd inte på fuktiga eller våta platser. Utsätt inte verktyget i regn eller
snö. Tvätta det aldrig med vatten.
4. Rör inte vid apparatens insida med pincett, metallverktyg etc.
5. När enheten inte används ska den alltid sngas av och batterikasetten ska tas ut ur enheten.
6. Placera verktyget på enmn och platt yta eller fäst det en stabil yta för att undvika att verktyget
lter eller faller. Utsätt inte enheten för stötar genom att släppa den eller slå på den, etc.
7. Säkerhetsinformation för bärbara armaturer med batterier.
Avfallshantering av batterier bör överensstämma med lokala besmmelser som reglerar
bortska󰀨ande av farliga material.
Bränn inte batteriet.
8. Ytterligare information för armaturer.
Ljuskällan för denna armatur är ej utbytbar; när ljuskällan når sitt liv ska hela armaturen bytas ut.
9. Användning och skötsel av batteriverktyg.
VARNING: Läs alla varningar och alla säkerhetsanvisningar. Underlåtenhet att efterleva varningarna
och anvisningarna kan leda till elstöt, brand och/eller svåra personskador.
Undvik oavsiktlig start. Säkerställ att strömbrytaren är i av-läge innan enheten ansluts till en
batterienhet, plockas upp eller bärs. Att bära apparaten med ngret på strömbrytaren eller att koppla
in elverktyg med stmbrytaren på ökar risken för olyckor.
Koppla ur batteripaketet från apparaten innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar
apparaten. Sådana säkerhetsåtgärder minskar risken för att apparaten startas av misstag.
Ladda endast apparaten med en laddare som specicerats av tillverkaren. En laddare som är lämplig
för en typ av batteripaket kan utgöra en brandrisk när den används med ett annat batteripaket.
Använd endast verktyget med specikt avsedda batterienheter. Att använda andra batteripaket ökar
risken för skada eller brand.
När batterienheten inte används ska den hållas borta från andra metallföremål som gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan terminalerna.
En kortslutning av batteriterminalerna kan orsaka brännskador eller brand.
Vid missbruk av apparaten kan vätska spruta ur från batteriet, undvik kontakt. Om kontakt oavsiktligt
uppstår, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen bör dessutom läkarhjälp
sökas. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka irritation eller brännskador.
Om ett batteripaket eller en apparat är skadad eller modierad ska de inte användas. Skadade eller
modierade batterier kan bete sig oförutsägbart, vilket kan leda till brand, explosion eller risk för
skada.
Utsätt inte ett batteripaket eller apparat för eld eller alltför höga temperaturer. Exponering för eld eller
temperaturer över 130 °C (265 °F) kan orsaka explosion.
Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripaketet eller apparaten utanför det
temperaturintervall som specicerats i instruktionerna. Batteriet kan skadas och risken för brand öka
om laddningen sker på ett otillbörligt sätt eller vid temperaturer utanför det specicerade intervallet.
Se till att apparaten servas av en behörig reparatör som endast använder identiska reservdelar. Detta
säkerställer att produkten förblir säker.
Försök inte modiera eller reparera apparaten eller batterienheten på annat sätt än vad som anges i
för instruktionern användning och skötsel.
10. Viktiga säkerhetsreskrifter för batterikassetten.
Läs alla instruktioner och varningsmarkeringar för (1) batteriladdare, (2) batteri och (3) produkten
som använder batteriet innan batterikassetten används.
Undvik att ta isär eller förändra batterikassetten. Det kan leda till brand, överhettning eller explosion.
Stoppa genast driften om drifttiden förkortats märkbart. Det kan resultera i en risk för överhettning,
möjliga brännskador och till och med en explosion.
Om elektrolyten får kontakt med ögonen ska de sljas med rent vatten och läkarhjälp sökas
omedelbart. Du kan förlora synen.
Kortslut inte batterikasetten.
Förvara och använd inte verktyget och batteripatronen på platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 °C (122 °F).
Bränn inte upp batterikassetten, även om den är allvarligt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten
kan explodera i en brand.
Spika, klipp, krossa, släng och släpp inte batterikassetten eller smed ett hårt föremål
batteripatronen. Det kan leda till brand, överhettning eller explosion.
Använd inte ett skadat batteri.
Litiumjonbatterierna i kassetten omfattas av lagstiftningen om farligt gods. För kommersiella
transporter, till exempel av tredjeparter och speditörer, måste de särskilda kraven på förpackning
och märkning följas. En expert på farliga ämnen måste konsulteras vid förberedelse av artikeln som
fraktas. Se även mer detaljerade nationella bestämmelser. Tejpa eller dölj öppna kontaktpunkter och
packa batteriet på ett sådant sätt att det inte kan röra sig i förpackningen.
När batterikassetten ska kastas, måste den tas ur verktyget och kasseras på en säker plats. Följ
lokala föreskrifter angående bortska󰀨ande av batterier.
Använd endast batterierna med de produkter som specicerats av Makita. Att installera batterierna i
produkter som inte uppfyller kraven kan resultera i en brand, överhettning, explosion eller läckande
elektrolyter.
Om verktyget inte används under en lång period måste batteriet tas ur verktyget.
Under och efter användning kan batterikasetten ta upp värme som kan orsaka brännskador eller
förbränning vid låg temperatur. Var uppmärksam på hanteringen av heta batterikasetter.
Rör inte vid verktygets pol direkt efter användning eftersom den kan bli tillräckligt varm för att orsaka
brännskador.
Låt inte spån, damm eller jord fastna i batterikassettens poler, hål och spår.
Det kan leda till dåliga prestanda eller till att verktyget eller batterikasetten förstörs.
Om inte verktyget fungerar nära högspänningsledningar, använd inte batterikasetten i närheten
av högspänningsledningar. Det kan leda till funktionsfel eller till att verktyget eller batterikasetten
förstörs.
Håll batteriet borta från barn.
11. Tips för att bibehålla maximal livsngd på batteriet
Ladda batterikassetten innan den är fullständigt urladdad. Stäng alltid av verktyget och ladda
batterikassetten när du märker att verktyget har lägre e󰀨ekt.
Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C – 40 °C (50 °F ‒ 104 °F). Låt en upphettad
batterikassett svalna innan den laddas.
När du inte använder batterikasetten, ta bort den från verktyget eller laddaren.
Ladda batterikassetten om du inte använder den under en längre period (mer än sex månader).
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VARNING: Använd endast äkta Makita-batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier
som har ändrats kan leda till att batteriet spricker och orsakar personskador och skador.
Det upphäver ockMakitas garanti för Makita-verktyget och -laddaren.
Symbol
Läs instruktionsboken.
Ni-M H
Li-i
on
Endast för EU-länder
På grund av närvaron av farliga komponenter i utrustningen kan avfall som är elektriskt och
elektronisk utrustning, samt ackumulatorer och batterier p1-ha en negativ inverkan på miljön
och människors hälsa.
Undvik att kasta elektriska och elektroniska apparater eller batterier tillsammans med
hushållsavfall!
I enlighet med de europeiska direktiven om avfall som är elektriskt och elektronisk
utrustning, samt ackumulatorer, batterier, avfall som är ackumulatorer, batterier och
deras genomförande i enlighet med nationella lagar, måste elektrisk utrustning, batterier
och ackumulatorer förvaras separat och levereras till en separat uppsamlingsplats för
kommunalt avfall, som fungerar enligt bestämmelserna om miljöskydd.
Detta indikeras av symbolen för den överkorsade papperskorgen som är placerad
utrustningen.
Stirra inte på lampan när den är i drift.
FUNKTIONSBESKRIVNING
VARNING: Se alltid till att apparaten är avsngd och att batterikasetten tas bort innan du justerar
eller kontrollerar funktionen på apparaten.
Installera eller ta bort batterikassetten (Fig.1)
VARNING:
Håll apparaten och batterikassetten i ett fast grepp vid installation och borttagning av
batterikassetten. Om du inte håller apparat och batterikassett i ett fast grepp kan de glida ur
händerna och leda till skador på apparaten och batterikassett samt personskador.
Installera alltid batterikassetten fullständigt tills den röda indikatorn inte längre syns. Den kan
annars oavsiktligt falla ur apparaten och skada dig eller någon i din närhet.
Installera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte glider in lätt, sätts den inte in korrekt.
Installera batterikassetten genom att rikta in iken på batterikassetten med spåret i höljet och skjuta in
den på plats. Skjut in den till den låses fast med ett litet klick. Om den röda indikatorn som visas i guren
är synlig innebär det att batterikassetten är inte helt låst. Ta bort batteripatronen genom att skjuta den
från apparaten medan du drar knappen på framsidan av patronen åt sidan.
Indikerar återstående batterikapacitet (Fig.2)
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att visa återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna
lyser ett par sekunder.
OBS:
Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batterisäkerhetssystemet
fungerar.
När de två av indikatorlamporna som är på vänster sida och de två på höger sida tänds växelvis kan
batteriet p1-ha haft funktionsproblem.
Överurladdningsskydd
När batterikapaciteten inte är tillräckligt stannar apparaten automatiskt. Ta i så fall ur batteriet ur
apparaten och ladda batteriet.
Skydd mot andra orsaker
Säkerhetssystemet är också utformat för andra orsaker som kan skada apparaten och möjliggör att
apparaten stannar automatiskt. När apparaten har fått ett tillfälligt stopp eller stopp i driften, se till att
vidta följande åtgärder för att undanröja orsakerna.
1. Stäng av apparaten och sätt sedan på den igen för att starta om.
2. Ladda batteriet/batterierna eller byt ut det/dem mot ett fullt uppladdat batteri/batterier.
3. Apparaten och batteriet/batterierna ska svalna.
Om det genomför ingen förbättring genom att återställa skyddssystemet, kontakta då ditt lokala Makita
servicecenter.
Tända ljuset (Fig.3)
VARNING: Titta inte in i ljuset eller se direkt på ljuskällan.
Slå på och byta läge genom att tycka på ljusbrytaren. Sekvensen för varje tryck är Alla LED-läget / Sido-
LED-läge / Övre LED-läget / Av / Alla LED-läget.
OBS:
Stäng av ljuset genom att hålla ljusbrytaren nedtryckt. Tryck på strömbrytaren igen och tänd ljuset i läget
innan du stänger av ljuset.
Anslutning av USB-enheter (Fig.4)
VARNING:
Anslut endast enheter som är förenliga med USB-strömförsörjningsuttaget, annars kan det
orsaka fel på batterihållaren.
Undvik att använda en skadad USB-kabel.
Undvik att sätta in spikar, trådar eller andra föremål i USB-strömförsörjningsuttaget. Sådan
verksamhet kan orsaka kortslutning, vilket kan leda till rök eller brand.
Undvik att lägga USB-kabeln i munnen.
Denna armatur (med batteriet) kan användas som en extern strömförsörjning för USB-enheter. Öppna
locket och anslut USB-kabeln (inte nns med) via stmförsörjningsuttaget.
Anslut sedan kabelns andra ände till enheten. Tryck på USB-strömbrytaren.
Strömbrytaren lyser grönt och USB-strömförsörjningsuttaget (med batteriet) startar leverera DC 5V,
2,4A. Stänga av strömförsörjningen genom att trycka på knappen för USB-strömförsörjning igen.
OBS:
Innan du ansluter en USB-enhet till armaturen (med batteri) ska dina data på USB-enheten alltid
säkerhetskopieras. Annars kan dina data förloras av någon anledning.
Det är möjligt att armaturen inte strömförsörjer vissa USB-enheter.
Tar bort USB-kabeln och stäng locket när den inte är i drift eller efter laddning.
USB-strömbrytaren automatiskt stängs av när 30 minuter har gått sedan strömförsörjningen är klar,
så att batteriet sparas; eller det gör såhär när strömförsörjningen inte har utförts på 30 minuter.
Om den återstående batterikapaciteten blir lägre, stängs USB-strömbrytaren av och
strömförsörjningen stoppas så att överladdning av batteriet inte uppsr. Ladda i så fall batteriet eller
byt ut det mot ett nytt.
Lock i varm färg (Fig.5)
Ett avtagbart lock till ljuslinsdelen som kan ändra ljusutgången till varm färg med hög avslappningse󰀨ekt.
Rem med krok (Fig.6)
Valfria tillbehör
Montera remmen på verktyget som framgår av illustrationen.
VARNING:
Använd inte ringen och bandhålet för något annat syfte än hänga upp apparaten. Annars kan det
leda till personskador.
Undvik att installera BL4050F och BL4080F när remmen med krok används.
UNDERHÅLL
VARNING: Se alltid till att apparaten är avsngd och att batterikasetten har tagits bort innan du
försöker utföra inspektion eller underhåll.
OBS: Använd aldrig bensin, lösningsmedel, alkohol eller liknande. Det kan resultera i missfärgning,
deformering eller sprickor.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och PÅLITLIGHET bör reparationer, och allt annat underhåll
eller justering utföras av auktoriserade Makita-servicecenter eller fabriksservicecenter, alltid med Makita-
reservdelar.
VALFRIA TILLBEHÖR
VARNING: Dessa tillbehör eller fästen rekommenderas för användning med den Makita-apparat
som speciceras i denna instruktionshandbok. Att använda andra tillbehör eller fästen ökar risken
för personskada. Använd endast tillbehör eller fästen för dess angivna syfte.
Fråga ditt lokala Makita servicecenter om du behöver assistans för mer information om dessa
tillbehör.
Rem med krok [Artikelnr.: SE00001178].
Makita originalbatteri och laddare.
OBS:
Vissa artiklar på listan kan medfölja apparatens förpackning som standardtillbehör.
NORSK (Originalinstruksjoner)
Forklaring på generell visning
1 Batteripakke 2 Rød indi-
kator 3 Knapp 4 Indikator-
lamper 5 Kontrollknapp 6 Lysbryter
7Topp LED
(4 stk.) 8Side LED
(4 stk.) 9USB strømfor-
syningsport 10 USB strømfor-
syningsbryter 11 Omslag på
warmt farge 12 Stropp med krok
(valgfritt tilbehør)
13 Ring 14 Stroppfeste I Alle LED
(8 stk.) lyser
opp II Side LED
(4 stk.) lyser
opp III Topp LED
(4 stk.) lyser
opp IV AV
SPESIFIKASJONER
Modell: ML011G
LED 8 stk.
Dimensjoner, mål (L × B × H)
(Uten batterikassett) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Merkespenning Likestrøm (DC) 36 V - 40 V maks
Nettovekt (uten batteripakke) 0,19 kg
USB strømforsyningsport Type A / Utgangsspenning DC 5 V /Utgangsstrøm DC 2,4 A
Driftstid (omtrentlig) Alle LED (8 stk.) Side LED (4 stk.) Topp LED (4 stk.)
BL4020 17 timer 30 timer 30 timer
BL4025 23 timer 40 timer 40 timer
BL4040 37 timer 64 timer 64 timer
BL4050F 47 timer 81 timer 81 timer
BL4080F 77 timer 132 timer 132 timer
Som en følge av videreutviklingsprogrammet for forskning og utvikling, kan spesikasjonene her
endres uten forvarsel.
Spesikasjoner kan variere fra land til land.
Gjeldende batteripakke og lader
Batteripakke BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Lader DC40RA / DC40RB / DC40RC
Enkelte batterier listet ovenfor kan være utilgjengelige avhengig av hvilket område du er i.
ADVARSEL: Bare bruk batterier i listen ovenfor. Bruk av andre batteripakker og ladere kan føre
til personskade og/eller brann.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
ADVARSEL: Ved bruk av apparater bør alltid grunnleggende sikkerhetstiltak følges for å
redusere risiko for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER.
1. Ikke se inn i lyset, eller ikke utsett øynene for lyset. Øynene kan ta skade.
2. Ikke dekk til lampen med tøy eller papp osv. Ellers kan det forårsake brann.
3. Apparatet er ikke vanntett. Ikke bruk det i fuktige eller våte omgivelser. Ikke utsett det for regn eller
snø. Ikke vask det i vann.
4. Ikke berør innsiden av apparatet med pinsetter, metallverktøy osv.
5. Slå alltid av og fjern batteriet fra apparatet når det ikke er i bruk.
6. For å forhindre at verktøyet velter eller faller, plass det på en jevn, at overate eller fest den på en
stabil overate. Ikke utsett apparatet for støt eller slag ved å miste det i gulvet, osv.
7. Sikkerhetsinformasjon for bærbare lamper med batterier.
Avhending av batterier skal gjøres i samsvar med lokale forskrifter for avhending av farlige sto󰀨er.
Ikke brenn batteriet.
8. Ytterligere informasjon for lamper.
Lyskilden til denne arbeidslampen kan ikke byttes ut; hvis lyskilden når sin levetid, skal hele
arbeidslampen byttes ut.
9. Bruk og vedlikehold av det batteridrevne verktøyet.
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Unnlatelse av å følge advarslene og
instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Unngå utilsiktet start. Sørg for at bryteren er i avslått posisjon før du kobler til batteripakken, løfter
eller bærer apparatet. Å bære apparatet med ngeren på bryteren eller tilføre strøm til apparatet med
bryteren på, tilrettelegger for ulykker.
Koble batteripakken fra produktet før du utfører noen justeringer, endrer tilbehør eller oppbevarer
produktet. Slike forebyggende tiltak reduserer risikoen for at produktet starter utilsiktet.
Skal bare lades med en lader som er spesisert av produsenten. En lader som er egnet for én type
batteripakke kan føre til brann hvis den brukes med en annen batteripakke.
Bare bruk produktet med egnede batteripakker. Bruk med en annen batteripakke kan føre til fare for
personskade eller brann.
Når batteripakken ikke er i bruk skal den holdes unna andre metallgjenstander som binderser,
mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre smetallgjenstander, som kan skape en kobling mellom
tilkoplingspunkter. Kortslutning av batteriklemmene kan føre til brannskade eller brann.
Ved skade kan det lekke væske fra batteriet – unngå kontakt. Skyll med vann ved kontakt. Oppsøk
medisinsk hjelp hvis man får væsken i øynene. Væske fra batteriet kan forårsake irritasjon eller
brannskader.
Ikke bruk batteripakke eller produkt som er skadet eller endret. Skadde eller endrede batterier kan
oppføre seg uventet, og resultere i brann, eksplosjon eller skape fare for personskade.
Ikke utsett batteripakken eller produktet for ild eller svært høye temperaturer. Eksponering for brann
eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan forårsake eksplosjon.
Følg ladeinstruksjonene og ikke lad produktet eller batteripakken i et miljø utenfor temperaturområdet
som er spesisert i instruksjonene. Feilaktig lading eller lading under forhold som er utenfor
temperaturområdet kan skade batteriet eller øke brannfaren.
Service utføres av en kvalisert person som bare bruker originale erstatningsdeler. Dette vil sørge for
at produktets sikkerhet opprettholdes.
Ikke modiser eller gjør forsøk på reparasjon av apparatet eller batteripakken på annen måte enn
indikert i instruksjonene for bruk og vedlikehold.
10. Viktige sikkerhetsinstruksjoner for batteriet.
Før du bruker batteriet må du lese alle instruksjoner og forsiktighetsmerkinger på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) produktet som bruker batteriet.
Ikke demonter eller tukle med batterikassetten. Det kan føre til brann, kraftig varme eller eksplosjon.
Hvis driftstiden blir betraktelig kortere, må du stoppe bruken umiddelbart. Det kan føre til risiko for
overoppheting, mulige brannskader og eksplosjon.
Hvis elektrolytt kommer i øyene, skyll med rent vann og oppsøk medisinsk hjelp. Det kan føre til
synstap.
Ikke kortslutt batteripakken.
Ikke oppbevar eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller
overskride 50 °C (122 °F).
Ikke ødelegg batteriet, selv om det allerede er skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere i en
brann.
Ikke bank spikre i, klipp, knus, kast, slipp batteripakken eller slå mot en hard gjenstand. Slik
oppførsel kan føre til brann, overdreven varme eller eksplosjon.
Ikke bruk et skadet batteri.
De medfølgende litiumionbatteriene er underlagt kravene for farlig gods. For kommersiell transport
f.eks. utført av en tredjepart eller speditører, må spesielle krav for pakking og merking følges. Ved
forberedelse før forsendelse, må en ekspert på farlig materiale konsulteres. Vær også oppmerksom
på strengere, nasjonale bestemmelser. Teip over eller dekk til åpne kontakter, og pakk batteriet på en
slik måte at det ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.
Når du kaster batteriet, må du fjerne det fra apparatet og avhende det på et sikkert sted. Følg lokale
forskrifter for avhending av batteriet.
Bare bruk batteriene med produktene som er spesisert av Makita. Installasjon av batteriene i ikke-
kompatible produkter kan føre til brann, høy varme, eksplosjon eller elektrolyttlekkasje.
Batteriet må fjernes fra apparatet hvis det ikke skal brukes over en lengre periode.
Batteripakken kan være varm under og etter bruk, noe som kan forårsake forbrenninger eller
brannskader ved lave temperaturer. Vær forsiktig ved håndtering av varme batteripakker.
Ikke berør tilkoblingspunktet på verktøyet umiddelbart etter bruk, da det kan bli varmt nok til å
forårsake brannskader.
Påse at is, støv eller jord ikke komme inn i tilkoblingspunkt, hull og spor på batteripakken.
Dette kan føre til dårlig ytelse eller skade på verktøyet eller batteripakken.
Batteripakken må kun brukes i nærheten av høyspenningsledninger hvis verktøyet er godkjent for
bruk i nærheten av høyspenningsledninger. Dette kan føre til funksjonsfeil eller skade på verktøyet
eller batteripakken.
Hold batteriet unna barn.
11. Tips for å forlenge batteriets levetid.
Lad batteriet før det lades helt ut. Stopp alltid verktøyet og lad batteriet når du merker forringet styrke.
Ikke lad et fulladet batteri. Overlading forkorter batteriets levetid.
Bare lad batteriet i romtemperatur på 10 °C–40 °C (50 °F–104 °F). La et varmt batteri kjøle seg ned
før du lader det.
Når du ikke bruker batteripakken, må du fjerne den fra verktøyet eller laderen.
Lad batteriet hvis du ikke bruker det over en lengre periode (mer enn seksneder).
LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE
FORSIKTIG: Bruk bare originale Makita-batterier. Bruk av andre batterier enn originale Makita-
batterier, eller batterier som er endret, kan føre til at batteriet eksploderer og forårsaker brann,
personskader og materielle skader.
Det vil også ugyldiggjøre Makitas garanti for verktøy og lader fra Makita.
Symbol
Les bruksanvisningen.
Ni-M H
Li-i
on
Bare for EU-land
På grunn av at det er farlige komponenter i utstyret kan elektrisk og elektronisk avfall,
akkumulatorer og batterier påvirke miljø og menneskers helse negativt.
Ikke kast elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med
husholdningsavfall!
I henhold til EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall og akkumulatorer og batterier
og ubrukte akkumulatorer og batterier, samt tilpasning til nasjonal lovgivning, bør elektrisk
avfall, batterier og akkumulatorer lagres separat og leveres til et eget innsamlingssted for
kommunalt avfall, som opererer etter forskrift om miljøvern.
Dette er merket med et symbol med overkrysset avfallsbeholder som er plassert på utstyret.
Ikke stirr på tent lampe.
FUNKSJONELL BESKRIVELSE
FORSIKTIG: Kontroller alltid at apparatet er avslått, frakoblet og batteriet er fjernet før justerer eller
kontrollerer apparatets funksjoner.
Install eller fjern batterikassett (Fig.1)
FORSIKTIG:
Hold produktet og batteriet godt fast når du installerer eller fjerner batteriet. Hvis du ikke holder
produktet og batteriet godt fast kan du miste dem, og det kan føre til skade på produktet og
batteriet, eller føre til personskade.
Installer batteriet helt til den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis ikke kan det falle utilsiktet
ut av apparatet, og forårsake skade på deg eller noen rundt deg.
Ikke installer batteriet med tvang. Hvis boksen ikke sklir lett inn, er den ikke satt inn riktig.
For å installere batteripakken, juster iken på batteripakken med sporet i huset og skyv den på plass.
Sett det helt inn til det låses på plass med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som blir
vist på guren, er den ikke helt låst. For å fjerne batteripakken, skyv den fra apparatet mens du skyver
knappen foran på pakken.
Indikerer gjenværende batterikapasitet (Fig.2)
Trykk på kontrollknappen på batteriet for å kontrollere gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene
lyser i noen få sekunder.
MERK:
Den første indikatorlampen (ytterst til venstre) blinker når batteriets beskyttelsessystem fungerer.
Når de to lampene på venstre side og de to på høyre side av indikatorlampene lyser vekselvis, kan
det hende at batteriet p1-ha en funksjonsfeil.
Beskyttelse mot total utladning
Når batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper apparatet automatisk. I så tilfelle må du fjerne
batteripakken fra apparatet og lade batteripakken.
Beskyttelse mot andre årsaker
Beskyttelsessystemet er også utformet for andre årsakene som kan skade apparatet og la apparatet
stoppe automatisk. Ta alle de følgende trinnene for å klarne årsakene når apparatet har blitt stoppet
midlertidig eller stoppet under operasjonen.
1. Slå av apparatet og deretter slå på det igjen for å starte på nytt.
2. Lad batteriet(e) eller bytt det/dem ut med oppladet(er).
3. La apparatet og batteriet(e) avkjøles.
Hvis det nnes ingen forbedring ved å gjenopprette beskyttelsessystemet, kontakt ditt lokale Makita-
servicesenter.
Slå på lyset (Fig.3)
FORSIKTIG: Ikke se direkte i lyset eller lyskilden.
Trykk på lysbryteren for å slå på det og endre modus. Sekvensen er Alle LED-modus / Side LED / Top
LED-modus / Av / Alle LED-modus for hvert trykk.
MERK:
Trykk og hold lysbryteren for å sav lyset. Trykk på bryterknappen igjen for å slå lyset på i modusen før
du slår av lyset.
Koble til USB-enheter (Fig.4)
FORSIKTIG:
Koble kun til enheter som er kompatible med USB-strømforsyningsporten, ellers kan det føre til
feil på batteriholderen.
Ikke bruk en skadet USB-kabel.
Ikke sett inn spiker, ledninger eller andre gjenstander i USB-strømforsyningsporten. Dette kan
føre til kortslutning, som kan forårsake røyk eller brann.
Ikke legg USB-kabelen i munnen.
Denne armaturen (med batteriet) kan fungere som en ekstern strømforsyning for USB-enheter. Åpne
dekselet og koble USB-kabelen (ikke inkludert) gjennom strømforsyningsporten.
Og koble deretter den andre enden av kabelen til enheten. Trykk på USB-strømforsyningsbryteren.
Bryteren lyser grønt og USB-strømforsyningsporten (med batteriet) begynner å levere DC5V, 2,4A. Trykk
på USB-strømforsyningsbryteren igjen for å slå av strømforsyningen.
MERK:
Før du kobler USB-enheten til armaturen (med batteriet), må du alltid sikkerhetskopiere dataene dine
på USB-enheten. Ellers kan dataene dine gå tapt uansett.
Det kan hende at armaturen ikke leverer strøm til enkelte USB-enheter.
Når du ikke bruker det eller etter det er på ladning, fjern USB-kabelen og lukk dekselet.
For å spare batteristrøm vil USB-strømforsyningsbryteren automatisk slå seg av når; Det har gått 30
minutter siden strømforsyningen er ferdig; eller det ikke har vært strømforsyningen på 30 minutter.
Hvis gjenværende batterikapasitet blir lav, USB-strømforsyningsbryteren vil slå av og
strømforsyningen vil samtidig stoppe for å forhindre over utlading av batteriet. I dette tilfellet, lad
batteriet eller bytt det ut med et nytt.
Deksel på varmt farge (Fig.5)
Et avtakbart deksel til lyslinsedelen for å endre lysutbytte til varm farge med høy avslappende e󰀨ekt.
Stropp med krok (Fig.6)
Valgfrie tilbehør
Monter stroppen på verktøyet ifølge illustrasjon.
FORSIKTIG:
Ikke bruk ringen og stroppfestet til andre formål enn å henge apparatet. Ellers kan det føre til
personskade.
Ikke installer BL4050F og BL4080F når du bruker stroppen med krok.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forsikre deg alltid om at apparatet er slått av og at batteripakken er fjernet, før du
utfører inspeksjoner eller vedlikehold.
MERKNAD: Bruk aldri bensin, tynnere, alkohol eller liknende. Misfarging, deformasjon eller sprekker
kan bli resultatet.
For å opprettholde PRODUKTSIKKERHET og PÅLITELIGHET, skal reparasjoner, annet vedlikehold eller
andre justeringer utføres av autoriserte Makita-autoriserte fabrikker eller servicesentre, og kun ved bruk
av originale reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Tilbehør som anbefales til bruk sammen med Makita-produktet er oppgitt i denne
bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør kan føre til fare for personskade. Bare bruk tilbehør til
tiltenkt formål.
Hvis du trenger hjelp eller mer informasjon om tilbehør, kan du kontakte ditt lokale Makita-
servicesenter.
Stropp med krok [Delenr: SE00001178].
Makita autentisk batteri og lader.
MERK:
Noen gjenstander i listen kan være inkludert i produktpakken som standard tilbehør.
SUOMI (Alkuperäisen ohjeet)
Yleisenkymän selitys
1 Akku 2 Punainen
merkkivalo 3 Painike 4 5Merkkivalot Tarkistuspai-
nike 6 Valokytkin
7Yläosan LED
(4 kpl.) 8Sivuosan
LED
(4 kpl.) 9USB-virtaläh-
teen portti 10 USB-virtaläh-
teen kytkin 11 Lämmin väri-
nen kansi 12 Hihna koukulla
(Valinnaiset
lisävarusteet)
13 Rengas 14 Hihnan rei I Kaikki LED
(8 kpl.) valo
syttyy II Sivuosan LED
(4 kpl.) valo
syttyy III Yläosan LED
(4 kpl.) valo
syttyy IV EI PALA
TEKNISET TIEDOT
Malli: ML011G
LED 8 palaa
Mitat (P × S × K)
(ilman akkukasettia) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Nimellisjännite DC 36 V – 40 V enint.
Nettopaino (ilman akkua) 0,19 kg
USB-virtalähteen portti Tyyppi A / Lähtöjännite D.C. 5 V / Lähtövirta D.C. 2.4 A
Käyttöaika (noin) Kaikki LED (8 kpl.) Sivuosan LED (4 kpl.) Yläosan LED (4 kpl.)
BL4020 17 tuntia 30 tuntia 30 tuntia
BL4025 23 tuntia 40 tuntia 40 tuntia
BL4040 37 tuntia 64 tuntia 64 tuntia
BL4050F 47 tuntia 81 tuntia 81 tuntia
BL4080F 77 tuntia 132 tuntia 132 tuntia
Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelmamme myötä täs mainitut tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
Tekniset tiedot saattavat vaihdella eri maiden välillä.
Laitteeseen soveltuva akku ja laturi
Akku BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Laturi DC40RA / DC40RB / DC40RC
Jotkin yllä luetelluista akuista eivät välttämättä ole saatavilla asuinalueellasi.
VAROITUS: Käytä vain yllä lueteltuja akkuja. Muiden akkujen ja latureiden käyttö saattaa
aiheuttaa vammoja ja/tai tulipalon.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS: Kun käytät laitteita, noudata aina tavallisia turvallisuusohjeita.
Turvallisuusohjeiden noudattaminen vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövamman
riskiä. Esimerkiksi:
LUE KAIKKI OHJEET.
1. Älä katso suoraan valoon. Älä altista silmiä valolle. Valo voi vahingoittaa silm.
2. Älä peitä lamppua esimerkiksi kankaalla tai pahvilla. Laitteen peittäminen voi aiheuttaa tulipalon.
3. Laite ei ole vedenkes. Älä käy sitä kosteissa tai märis paikoissa. Älä altista sitä sateelle tai
lumelle. Älä pese laitetta vedellä.
4. Älä kosketa laitteen siosia pinseteillä tai muilla metallityökaluilla.
5. Kun laitetta ei käytetä, sammuta laite ja poista laitteen akku.
6. Esäksesi työkalun kippaaminen tai kaatumisen, aseta se tasaiselle alustalle tai kiinni se vakaalle
alustalle. Älä altista laitetta iskuille esim. pudottamalla se tai lyömäl sitä.
7. Kannettavia, akuilla varustettuja valaisimia koskevia turvallisuustietoja.
Akku on hävitettävä noudattamalla paikallisia vaarallisten materiaalien hävittämistä koskevia
säännöksiä.
Älä polta akkua.
8. Valaisimia koskevia litietoja.
Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa;kun valonlähde saavuttaa sen käyttöiän loppunsa,
koko valaisin on vaihdettava.
9. Akkutyökalun käyttö ja ylläpito.
VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilökohtaisen vamman.
Estä vahingossa käynnistyminen. Varmista, että kytkin on O󰀨-asennossa ennen kuin liität akun,
nostat laitteen tai kannat sitä. Laitteen kantaminen niin, että sormi on kytkimellä, tai virran kytkeminen
laitteisiin, joissa kytkin on päällä, voi aiheuttaa onnettomuuksia.
Irrota akku laitteesta ennen kuin teet mitään muutoksia, vaihdat apuvälineitä tai varastoit laitteen.
Nämä ennakoivat turvallisuustoimenpiteet vähentävät laitteen vahingossa käynnismisen riskiä.
Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Tietylle akulle tarkoitetun laturin käyttö toisenlaisen
akun kanssa saattaa aiheuttaa tulipaloriskin.
Käytä laitteita vain niille erikseen määriteltyjen akkujen kanssa. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa
aiheuttaa vamma- tai tulipaloriskin.
Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden, läheltä, jotta ne eivät voi liittää yhtä napaa
toiseen. Akun napojen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
Väärinkäyttötilanteessa akusta saattaa lentää nestettä. Älä koske tähän nesteeseen. Jos kosket
nesteeseen vahingossa, huuhtele altistunut kohta vedellä. Jos nestettä osuu silmiin, hakeudu
hoitoon. Akusta lentänyt neste saattaa aiheuttaa ärsytys tai palovammoja.
Älä käytä akkua tai laitetta, jos ne ovat vaurioituneet tai jos niitä on muokattu. Vaurioituneet tai
muokatut akut saattavat käyttäytyä arvaamattomalla tavalla, mikä voi johtaa tulipalo-, räjähdys- tai
vammojen vaaraan.
Älä altista akkua tai laitetta tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Altistuminen tulelle tai yli 130 °C
(265 °F) lämpötiloille voi aiheuttaa räjähdyksen.
Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa akkua tai laitetta ohjeissa määritetyn lämpötila-alueen
ulkopuolella. Virheellinen lataaminen tai lataaminen määritetyn alueen ulkopuolisissa lämpötiloissa
voi vaurioittaa akkua ja lisätä tulipaloriskiä.
Huollata laitteesi asiantuntevalla korjaajalla, joka käyttää vain identtisiä varaosia. Näin varmistetaan,
että laitteen turvallisuus pysyy vastaavalla tasolla.
Älä muokkaa tai yritä korjata laitetta tai akkua muilla tavoilla kuin käyttö- ja huolto-ohjeissa kuvatuilla tavoilla.
10. Tärkeitä akkua koskevia turvallisuusohjeita.
Ennen kuin käytät akkua, lue kaikki (1) akkulaturin, (2) akun ja (3) akkua käyttävän laitteen ohjeet ja
varoitusmerkinnät.
Älä irrota tai peukaloi akkukasettia. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, ylikuumeneminen tai räjähdys.
Jos käyttöaika lyhenee merkittävästi, lopeta käyttö välittömästi. Se saattaa aiheuttaa
ylikuumenemisen, mahdollisten palovammojen ja jopa räjähdyksen riskin.
Jos elektrolyyttia päätyy silmiin, huuhtele silmät puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi ensiapuun.
Se saattaa aiheuttaa näönmenetyksen.
Älä aiheuta akussa oikosulkua.
Älä säilytä tai käytä laitetta ja akkua tiloissa, joissa lämpötilat saattavat olla 50 °C (122 °F) tai sitä
korkeampia.
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut tai täysin kulunut. Akku saattaa
räjähtää, jos se altistuu tulelle.
Älä naulaa, leikkaa, murskaa, heitä tai pudota akkua äläkä lyö akkua kovalla esineellä. Kyseisestä
toiminnasta voi olla seurauksena tulipalo, ylikuumeneminen tai räjähdys.
Älä käytä vaurioitunutta akkua.
Laitteen sisältämät litiumioniakut ovat vaarallisten aineiden sääntelyn alaisia tuotteita. Kaupallisissa
toimituksissa, eli esimerkiksi kolmansien osapuolten tai edelleenlähetystoimijoiden, tapauksessa on
otettava huomioon erityiset pakkaus- ja merkintävaatimukset. Kun tuotetta valmistellaan toimitusta
varten, aiheesta on keskusteltava vaarallisten aineiden asiantuntijan kanssa. Ota myös huomioon
mahdolliset tarkemmat kansalliset säädökset. Teippaa tai peitä avoimet kosketuspisteet ja pakkaa
akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa.
Kun hävität akun, poista se laitteesta ja hävitä se turvalliseen paikkaan. Noudata paikallisia akkujen
hävittämiseen liittysäädöksiä.
Käytä akkuja vain seuraavan tahon määrittämien tuotteiden kanssa: Makita. Akkujen asentaminen
muihin kuin hyväksyttyihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa tulipalon, ylikuumenemista, räjähdyksen tai
elektrolyyttivuodon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava.
Akku voi kuumentua käytön aikana ja sen jälkeen, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai matalan
lämpötilan palovammoja. Kiinnitä huomiota kuumien akkujen käsittelyyn.
Älä kosketa akun liittimiä heti käytön jälkeen, sillä ne saattavat olla riittävän kuumia aiheuttamaan
palovammoja.
Älä anna murusten, pölyn tai lian tarttua akun liittimiin, reikiin tai uriin.
Muutoin seurauksena voi olla laitteen tai akun huono suorituskyky tai rikkoutuminen.
Jollei laite tue käyttöä suurjännitelinjojen lähellä, älä käytä akkua suurjännitelinjojen lähellä. Muutoin
seurauksena voi olla laitteen tai akun toimintahäiriö tai rikkoutuminen.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
11. Akun mahdollisimman pitkän elinn ylpitäminen.
Lataa akku ennen kuin se on täysin tyhjä. Lopeta laitteen käyttö ja lataa akku, jos huomaat, että
laitteen virta heikkenee.
Älä koskaan lataa täysin ladattua akkua uudelleen. Akun ylilataaminen lyhentää sen käyttöikää.
Lataa akku huoneenlämmössä: 10–40 °C (50–104 °F). Anna kuuman akun jäähtyä ennen kuin lataat sen.
Kun et käytä akkua, poista se laitteesta tai laturista.
Lataa akku, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuuteen kuukauteen).
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: ytä vain aitoja Makita-akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai muokattujen
akkujen käyttö saattaa aiheuttaa akun hajoamisen, mikä voi aiheuttaa tulipaloja, henkilövammoja ja
vaurioita.
Se myös mitätöi Makita-laitteen ja sen laturin Makita-takuun.
Symboli
Lue käyttöohjeet.
Ni-M H
Li-i
on
Vain EU-maat
Osalta, koska laitteessa on vaarallisia komponentteja, jäte- sähkö- ja elektroniikkalaite,
höyryakku ja paristo voivat vaikuttaa kielteisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja kotitalousjätteen kanssa!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua sekä akkuja, paristoja, ja höyryakkujen ja paristojen
jätettä koskevan Euroopan direktiivin mukaisesti, sekä niiden mukauttaminen kansalliseen
lainsäädäntöön, sähkölaitteiden jätteet,paristoja ja höyryakkuja olisi varastoitava erikseen
ja lähetettävä erilliseen yhdyskuntajätteen keräyspisteeseen, joka toimii ympäristönsuojelua
koskevien säännösten mukaisesti.
Tämä on merkitty laitteelle sijoitetun pyörillä vedetyn roskakorin tunnuksella.
Älä katso suoraan käytössä olevaan valoon.
TOIMINNAN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina, että laite on sammutettu ja akku on poistettu ennen kuin muutat laitetta tai
tarkistat sen toiminnan.
Akkukasetin asentaminen tai poistaminen (Fig.1)
HUOMIO:
Pidä vakaasti kiinni laitteesta ja akusta, kun asennat tai poistat akkua. Jos laitteesta ja akusta ei
pidetä kiinni riittävän hyvin, ne saattavat irrota otteesta, misaattaa aiheuttaa laitteen ja akun
vaurioita sekä henkilövahinkoja.
Asenna akku aina kunnolla niin, ettei punaista merkkiä enää näy. Muussa tapauksessa se
saattaa pudota laitteesta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai jollekulle muulle.
Älä yritä asentaa akkua liiallista voimaa käyttäen. Jos akku ei liu’u sisään helposti, se on
virheellisessä asennossa.
Kun haluat asentaa akun, varmista, että akun kieli osuu kotelon uraan, ja liu’uta akku paikalleen. Paina
akkua paikalleen, kunnes se lukittuu paikalleen pienen naksahduksen myötä. Jos punainen merkkivalo
näkyy kuvassa, se ei ole lukittu kokonaan. Voit poistaa akun liu’uttamalla sen pois laitteesta samalla,
kun liu’utat akun etuosassa olevaa painiketta.
Jäljellä olevan akun varauksen osoittaminen (Fig.2)
Paina akun tarkistuspainiketta nähdäksesi jäljellä oleva akun varaus. Merkkivalot syttyvät muutaman
sekunnin ajaksi.
HUOMAUTUS:
Ensimmäinen (äärimmäisenä vasemmalla oleva) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausrjestelmä
toimii.
Kun kaksi vasemmanpuoleista ja kaksi oikeanpuoleista merkkivaloa palavat vuorotellen, akussa voi
olla toimintahäiriö.
Ylikuumenemissuoja
Kun akun kapasiteetti ei ole riittävä, laite sammuu automaattisesti. Poista siinä tapauksessa akku
laitteesta ja lataa akku.
Suojelu muita syitä vastaan
Suojajärjestelmä on suunniteltu myös muihin syihin, jotka voivat vahingoittaa laitetta, ja sen avulla laite
pysähtyy automaattisesti. Suorita seuraavat toimenpiteet poistaaksesi syyt, kun laite on tilapäisesti
pysäytetty tai pysäytetty toiminnassa..
1. Sammuta laite ja käynnistä se sitten uudelleen.
2. Lataa akut(ies) tai vaihda ne ladatuilla akuilla(ies).
3. Anna laitteen ja akkujen(ies) jäähtyä.
Jos suojajärjestelmän palauttamisesta ei löydy parannusta, ota yhteyttä sinun paikalliseen Makita
Palvelukeskukseen.
Valon sytyttäminen (Fig.3)
HUOMIO: Älä katso suoraan valoon tai valonlähteeseen.
Käynnistä ja vaihda tiloja painamalla valokytkintä. Sarja on Kaikki LED-tila / Sivuosan LED / Yläosan
LED -tila / suljettu / Kaikki LED-tila jokaiselle painallukselle.
HUOMAUTUS:
Sammuta valo painamalla ja pitämällä sitä painettuna. Paina kytkinpainiketta uudelleen sytyttääksesi
valon tilassa ennen kuin sammutat valon.
USB-laitteiden liittäminen (Fig.4)
HUOMIO:
Liitä vain laitteet, jotka ovat yhteensopivia USB-virtalähteen portin kanssa, muuten se voi
aiheuttaa toimintahäiriöitä akun pidikkeessä.
Älä käytä vaurioitunutta USB-kaapelia.
Älä aseta nauloja, johtoja tai muita esineitä USB-virtalähteen porttiin. Tämä voi aiheuttaa
oikosulun, joka voi aiheuttaa savua tai tulipaloa.
Älä anna USB-kaapelia suuhusi.
Tämä valaisin (akun kanssa) voi toimia ulkoisena virtalähteenä USB-laitteille. Avaa kansi ja liitä USB-
kaapeli (ei sisälly mukaan) virtalähteen portin kautta.
Liitä sitten kaapelin toinen pää laitteeseen. Paina USB-virtakytkintä.
Kytkin syttyy vihreänä ja USB-virtalähteen portti (akun kanssa) alkaa syöttää D.C.5V, 2.4A. Sammuta
virtalähde painamalla USB-virtakytkintä uudelleen.
HUOMAUTUS:
Ennen USB-laitteen liittämistä valaisimeen (akun kanssa), varmuuskopioi aina USB-laitteen tiedot.
Muuten tietosi saattavat kadota minkä tahansa mahdollisuuden vuoksi.
Valaisin ei välttämättä voi antaa virtaa joihinkin USB-laitteisiin.
Kun et käytä sitä tai lataamisen jälkeen, poista USB-kaapeli ja sulje kansi.
Akun virran säästämiseksi USB-virtalähteen kytkin sammuu automaattisesti kun virtalähteen
päättymisestä on kulunut 30 minuuttia; tai virtalähdettä ei käytetä 30 minuuttiin.
Jos jäljellä oleva akun kapasiteetti pienenee, USB-virtalähde sammuu ja virtalähde pysähtyy akun
ylipurkautumisen estämiseksi. Tässä tapauksessa lataa akku tai vaihda se uuteen.
Lämmin värinen kansi (Fig.5)
Irrotettava kansi valolinssille, joka muuttaa valon tuoton lämpimäksiriksi suurella
rentoutumisvaikutuksella.
Hihna koukulla (Fig.6)
Valinnaiset lisävarusteet
Asenna hihna työkaluun kuvan mukaisesti.
HUOMIO:
Älä käytä rengasta tai hihnan reikää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin laitteen
ripustamiseen. Muuten voi tapahtua henkilövahinkoja.
Älä asenna BL4050F ja BL4080F, kun käytät hihnaa koukulla.
HUOLTO
HUOMIO: Varmista aina, että laite on sammutettu ja akku on poistettu ennen kuin tarkastat laitteen
tai huollat sitä.
HUOMAA: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tai muita vastaavia aineita. Ne saattavat
aiheuttaa värivirheitä, muodon muuttumista tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset ja muut huollot tai
säädöt on suoritettava Makitan valtuuttamien henkilöiden tai tehdaspalvelukeskusten toimesta ja vain
Makitan varaosia käyttäen.
VALINNAISET LISÄVARUSTEET
HUOMIO: Näitä lisävarusteita tai lisäosia suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa määritetyn
Makita-laitteesi kanssa. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien käyttö saattaa aiheuttaa
henkilövammariskin. Käytä lisävarusteita tai lisäosia vain niiden suunniteltuihin tarkoituksiin.
Jos tarvitset apua tai lisätietoja näihin lisävarusteisiin liittyen, ota yhteyttä paikalliseen Makitan
palvelukeskukseesi.
Hihna koukulla [osanro: SE00001178].
Makita:n aito akku ja laturi.
HUOMAUTUS:
Jotkin luettelon kohteet saattavat sisältyä laitteen pakkaukseen oletusvarusteina.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)
Vispārīgā skata skaidrojums
1Akumulatora
kasetne 2Sarkans
indikators 3 4Slēdzis Indikatorlam-
piņas 5Pārbaudes
poga 6Gaismas slēdzis
7Augšdaļas LED
gaisma
(4 gab.) 8Sāna daļas
LED gaisma
(4 gab.) 9USB strāvas
avota ports 10 USB stvas
avota slēdzis 11 Siltās krāsas
aizsegs 12 Lence ar āķi
(piederums pēc
izvēles)
13 Gredzens 14 Siksnas
piestipri-
šanas vieta
I
Visas LED
gaismas
(8.gab.)
gaisma iedegas
II
Sāna daļas
LED gaisma
(4.gab.)
gaisma iedegas
III
Augšdaļas
LED gaisma
(4.gab.)
gaisma iedegas
IV IZSLĒGTAS
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis: ML011G
Gaismas diode 8 gab.
Izmēri (G × Pl. × A)
(Bez akumulatora kasetnes) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Nominālais spriegums Līdzstrāva, maks. 36 – 40 V
Tīrsvars (bez akumulatora kasetnes) 0,19 kg
USB strāvas avota ports A veids / Izvades spriegums D.C. 5 V / Izvades strāva D.C. 2,4 A
Darbības laiks (aptuveni) Visas LED gaismas
(8.gab.) Sāna daļas LED
gaisma (4.gab.) Augšdaļas LED gaisma
(4.gab.)
BL4020 17 stundas 30 stundas 30 stundas
BL4025 23 stundas 40 stundas 40 stundas
BL4040 37 stundas 64 stundas 64 stundas
BL4050F 47 stundas 81 stundas 81 stundas
BL4080F 77 stundas 132 stundas 132 stundas
Tā kā mēs nepārtraukti turpinām izpētes un izstrādes programmu, šeit sniegtās specikācijas var tikt
mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Katrā valstī specikācijas var atšķirties.
Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs
Akumulatora kasetne BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Lādētājs DC40RA / DC40RB / DC40RC
Atkarībā no jūsu mītnes zemes dažas no iepriekš norādītajām akumulatora kasetnēm var nebūt
pieejamas.
BRĪDINĀJUMS. Izmantojiet tikai iepriekš norādītās akumulatora kasetnes. Jebkuru citu
akumulatora kasetņu un lādētāju lietošana var būt par iemeslu savainojumiem vai ugunsgrēkam.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
BRĪDINĀJUMS. Izmantojot ierīces, vienmēr jāievēro galvenie drošības piesardzības
pasākumi, lai novērstu aizdegšanās, elektriskās strāvas trieciena un kaitējuma risku, kas
ietver tālāk sniegto informāciju.
IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS.
1. Neskatieties tii gaismā vai nepakļaujiet aciss iedarbībai. Acis var tikt botas.
2. Neapklājiet lampu ar audumu vai kartonu u.tml., jo var rasties liesmas.
3. Šī ierīce nav ūdensnecaurlaidīga. Nelietojiet to mitrās vai slaps vietās. Nepakļaujiet to lietus vai
sniega iedarbībai. Nemazjiet to ūdenī.
4. Neaizskariet ierīces iepusi ar pinceti, metāla instrumentiem u. tml
5. Kad nelietojat ierīci, vienr izslēdziet to un izņemiet no tās akumulatora kasetni.
6. Lai izvairītos no izstrādājuma nokrišanas un apgāzšanās, tas ir jānovieto uz līdzenas un stabilas
virsmas. Nesabojiet iekārtu, to nometot, uzsitot pa to u. c.
7. Drošības informācija pārnējamiem gaismekļiem ar akumulatoriem.
Utilizējot akumulatoru, ievērojiet vietējos noteikumus, kas attiecas uz atbrīvošanos no bīstamiem
materiāliem.
Nededziniet akumulatoru.
8. Papildu informācija gaismekļiem.
Šī gaismekļa gaismas avotu nevar nomainīt; tad, kad gaismas avots ir izdedzis, ir jānomaina visu
gaismekli.
9. Akumulatora instrumentu lietošana un apkope.
BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus un norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu
neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus.
Novērsiet nejaušu palaišanu. Pirms akumulatoru bloka pievienošanas, ierīces pacelšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. Ierīces pārvietošana ar pirkstu uz slēdža vai
ierīces aktivizēšana, ja tās slēdzis ir ieslēgtā pozīcijā, rada nelaimes gadījuma risku.
Pirms regulēšanas, piederumu maiņas vai ierīces uzglabāšanas atvienojiet akumulatoru bloku no
ierīces. Šādi prolaktiski drošības pasākumi samazina nejaušu ierīces palaišanas risku.
Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādīto lādētāju. Vienam akumulatoru blokam piemērots lādētājs
var radīt aizdegšanās risku, ja to izmanto ar citu akumulatoru bloku.
Izmantojiet ierīces kopā tikai ar īpaši tām paredzētajiem akumulatora blokiem. Jebkura cita veida
akumulatoru bloka izmantošana var radīt traumas un aizdegšanās risku.
Ja akumulatoru bloks netiek izmantots, neturiet to citu metāla priemetu, piemēram, papīra
saspraužu, monētu, atslēgu, naglu, skrūvju vai citu mazu metāla priekšmetu, tuvumā, kas var
izveidot savienojumu no vienas spailes uz otru. Akumulatora spaiļu īssavienojuma rašanās var radīt
apdegumus vai aizdegšanos.
Skarbos apstākļos šķidrums var izplūst no akumulatora; novērsiet saskari. Ja ir radusies nejauša
saskare, noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums saskaras ar acīm, nekavējoties meklējiet medicīnisku
palīdzību. No akumulatora izplūdis šķidrums var radīt kairinājumu vai apdegumus.
Neizmantojiet akumulatoru bloku vai ierīci, ja tie ir bojāti vai pārveidoti. Bojātu vai pārveidotu
akumulatoru darbību nevar paredzēt, un tas var izraisīt aizdegšanas, eksploziju vai traumu risku.
Akumulatoru bloku vai ierīci nedrīkst pakļaut uguns vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai.
Pakļaušana uguns iedarbībai vai temperatūrai virs 130 °C (265 °F) var izraisīt eksploziju.
Ievērojiet uzlādes instrukcijas un neuzlādējiet akumulatoru bloku vai ierīci apstākļos, kuros ir
pārsniegtas instrukcijās norādītās temperatūras robežas. Neatbilstoša uzlāde vai uzlāde apstākļos,
kuros ir pārsniegtas norādītās temperatūras robežas, var radīt akumulatora bojājumus un paaugstināt
aizdegšanās risku.
Ierīces apkopi drīkst veikt kvalicēts remontstrādnieks, izmantojot tikai identiskas rezerves daļas.
Tādējādi tiks nodrošināta ierīces drošība.
Nepārveidojiet vai nemēģiniet labot ierīci vai akumulatoru bloku, izņemot gadījumus, kas norādīti
lietošanas un apkopes instrukcijās.
10. Svarīgas akumulatora kasetnes drošības instrukcijas.
Pirms akumulatora kasetnes izmantošanas izlasiet visas instrukcijas un brīdinājuma uzlīmes uz
(1) akumulatora lādētāja, (2) akumulatora un (3) ierīces, kurā izmanto akumulatoru.
Akumulatora kasetni nedrīkst izjaukt vai bojāt. Tādējādi iespējams izraisīt ugunsgrēku, lielu karstumu
vai sprādzienu.
Ja darbības laiks ir būtiski saīsinājies, nekavējoties pārtrauciet lietošanu. Tas var radīt pārkaršanas,
iespējamu apdegumu un pat eksplozijas risku.
Ja elektrolīti iekļūst acīs, izskalojiet tās ar tīru ūdeni un nekavējoties meklējiet medicīnisku palīdzību.
Tas var izraisīt redzes zudumu.
Neizraisiet īssavienojumu akumulatora kasetnē.
Uzglabājiet ierīci un akumulatoru vietās, kur temperatūra nevar sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
Nededziniet akumulatora kasetni arī tad, ja tā ir smagi bojāta vai ir pilnībā nolietota. Akumulatora
kasetne ugunī var eksplodēt.
Nedzeniet akumulatora kasetnē naglas, negrieziet, nesaspiediet, nenometiet to, kā arī nesitiet pa
kasetni ar cietiem priekšmetiem. Tāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku, lielu karstumu vai sprādzienu.
Nelietojiet bojātu akumulatoru.
Uz ietvertajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas normatīvās prasības par bīstamām precēm. Veicot
komerciālus pārvadājumus, piemēram, ko nodrošina trešās personas, ekspeditori, jāievēro īpašas
prasības attiecībā uz iesaiņojumu un etiķetēm. Lai sagatavotu nosūtāmo preci, ir jākonsultējas ar
bīstamo materiālu speciālistu. Skatiet arī iespējams sīkākus vietējos noteikumus. Aplīmējiet ar
līmlentu vai nosedziet vaļējus kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas nevar pārvietoties
iepakojumā.
Utilizējot akumulatora kasetni, izņemiet to no instrumenta un utilizējiet drošā veidā. Ievērojiet vietējos
noteikumus par akumulatoru utilizēšanu.
Izmantojiet akumulatorus kopā tikai ar Makita norādītajiem izstrādājumiem. Akumulatoru ievietošana
neatbilstos izstdājumos var izraisīt aizdegšanos, pārmērīgu sakaršanu, eksploziju vai elektrolītu
noplūdi.
Ja instruments netiek lietots ilgu laika periodu, akumulators ir jāizņem no instrumenta.
Lietošanas laikā un pēc tās akumulatora kasetne var sakarst; tas var būt par iemeslu apdegumiem
vai zemas temperatūras izraisītām termiskām traumām. Ja jums jāaiztiek karstas akumulatora
kasetnes, ievērojiet piesardzību.
Neaizskariet instrumenta ligzdu tūlīt pēc lietošanas, jo tā var būt pietiekami karsta, lai izraisītu
apdegumus.
Nepieļaujiet, ka akumulatora kasetnes ligzdās, caurumos un rievās iekļūst skaidas, putekļi vai
augsne.
Tas var izraisīt traucējumus ierīces vai akumulatora kasetnes darbībā vai tos pilnībā sabojāt.
Ja vien instruments nav paredzēts lietošanai augstsprieguma elektrolīniju tuvumā, nelietojiet
akumulatora kasetni augstsprieguma elektrolīniju tuvumā. Tas var izraisīt traucējumus ierīces vai
akumulatora kasetnes darbībā vai tos pilnībā sabojāt.
Neļaujiet bērniem piekļūt akumulatoram.
11. Padomi maksimālā akumulatora darbmūža uzturēšanai.
Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā ir pilnībā izlādējusies. Vienmēr pārtrauciet instrumenta
darbību un uzlādējiet akumulatora kasetni, ja pamanāt, ka tā jauda ir mazāka.
Nekādā gadījumā nelādējiet līdz galam uzlādētu akumulatora kasetni. Pārlādēšana saīsina
akumulatora darbmūžu.
Uzlādējiet akumulatora kasetni 10–40 °C (50–104 °F) istabas temperatūrā. Pirms uzlādēšanas
nogaidiet, līdz karsta akumulatora kasetne atdziest.
Kad akumulatora kasetne netiek lietota, izņemiet to no instrumenta vai lādētāja.
Uzlādējiet akumulatora kasetni, ja to nav paredzēts lietot ilgu laika periodu (vairāk nekā sešus
mēnešus).
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
UZMANĪBU: Izmantojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Tādu akumulatoru lietošana, kas
nav Makita oriģinālie vai ir izmainīti, var būt par iemeslu tam, ka akumulators sprāgst un izraisa
ugunsgrēkus, ievainojumus un citu kaitējumu.
Tas arī anulē Makita instrumenta un lādētāja Makita garantiju.
Simbols
Izlasiet instrukciju rokasgrāmatu.
Ni-M H
Li-i
on
Tikai ES valstīs
Dēļ tā, ka izstdājums satur bīstamas vielas, elektrisko un elektronisko izstrādājumu
atkritumus, akumulatori un baterijas var izraisīt uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību
negatīvu ietekmi.
Elektriskās un elektroniskās ierīces vai akumulatorus nedrīkst likvidēt kopā ar sadzīves
atkritumiem!
Ņemot vērā Eiropas Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, bateriju
un akumulatoru atkritumiem un to pielāgošanu valsts tiesību aktiem, elektrisko iekārtu,
bateriju un akumulatoru atkritumiem jābūt apstrādātiem un pārstrādātiem, ievērojot
noteiktās prasības atbilsti normatīvajiem aktiem par atkritumu apsaimniekošanu un vides
aizsardzību.
To norāda pārsvītrots atkritumu konteinera simbols, kas ir parādīts uz izstrādājuma.
Nevērsiet skatu tieši lampas gaismas starā.
DARBĪBAS APRAKSTS
UZMANĪBU! Pirms noregulējat ierīci vai pārbaudāt tās darbību, vienmēr pārliecinieties, vai ierīce ir
izslēgta un akumulatora kasetne ir izņemta no tās.
Akumulatora kasetnes instalēšana vai noņemšana (Fig.1)
UZMANĪBU!
Uzstādot vai noņemot akumulatora kasetni, stingri turiet ierīci un akumulatora kasetni. Ja
ierīce un akumulatora kasetne netiek turēta stingri, tās var izslīdēt no rokām un radīt ierīces vai
akumulatora kasetnes bojājumus vai kaitējumu.
Obligāti ievietojiet akumulatora kasetni līdz galam, līdz nav redzams sarkanais indikators. Pretējā
gadījumā tā var nejauši izkrist no ierīces, radot kaitējumu jums vai kādam citam jums tuvumā.
Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. Ja kasetni nevar viegli iebīdīt, tā nav pareizi ievietota.
Lai akumulatora kasetni ievietotu, izlīdziniet akumulatora kasetnes mēli ar korpusa rievu un iebīdiet
to vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ksējas vietā ar klusu klikšķi. Ja parādās sarkana indikatora
lampiņa, kā parādīts attēlā, tad tas nav pilnībā aizslēgts. Lai akumulatora kasetni izņemtu, izslidiniet to
ārā no ierīces, vienlaikus pabīdot slēdzi kasetnes priekšējā daļā.
Atlikušās akumulatora jaudas pārbaudīšana (Fig.2)
Lai redzētu atlikušo akumulatora jaudu, nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes.
Indikatorlampiņas ieslēdzas uz dažām sekundēm.
IEVĒROT!
Pirmā (no kreisās puses) indikatorlampiņa mirgo, kad darbojas akumulatora aizsardzības sistēma.
Kad pamīšus mirgo divas kreisās puses un divas labās puses indikatorlampiņas, tas var norādīt uz
traucējumiem akumulatora darbībā.
Aizsardzība pret ilgstošu atrašanos izlādētā stāvoklī
Kad akumulatoram nepietiek jaudas, ierīce automātiski izslēdzas. Tādā gadījumā izņemiet akumulatoru
no ierīces un uzlādējiet akumulatoru.
Aizsardzība pret citiem cēloņiem.
Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī citiem cēloņiem, kas varētu bojāt ierīci, kā arī automātiski pārtraukt
tās darbu. Ievērojiet sekojošus norādījumus, lai attīrītu ierīci, ja tās darbība tikusi īslaicīgi apstādināta vai
pārtraukta.
1. Lai atsāknētu ierīci, izslēdziet un ieslēdziet to.
2. Uzlādējiet akumulatoru(-us) vai nomainiet to/tos ar pilnībā uzlādētu akumulatoru(-iem).
3. Dodiet ierīcei un akumulatoram(-iem) laiku atdzist.
Gadījumā, ja neizdodas uzlabot ierīces stāvokli ar aizsardzības sistēmas atjaunošanu, sazinieties ar
vietējo Makita pakalpojumu servisu.
Gaismas ieslēgšana (Fig.3)
UZMANĪBU: Neskatieties gaismā un gaismas avotā tieši.
Nospiežot gaismas slēdzi, varat to ieslēgt un mainīt režīmus Katras nospiešanas režīmu secība ir
sekojoša: Visu LED gaismu režīms / Sāna daļas LED gaisma / Augšdaļas LED gaisma/ Izslēgts / Visas
LED gaismas.
IEVĒROT:
Lai izslēgtu gaismu, nospiediet un turiet slēdzi. Lai ieslēgtu apgaismojumu šajā režīmā, atkārtoti
nospiediet slēdža pogu, un pēc tam vēlreiz izslēdziet gaismu.
USB ierīču savienošana (Fig.4)
UZMANĪBU:
Savienojiet tikai ar USB strāvas avota portu saderīgas ierīces, savādāk tas var izraisīt
akumulatora turētāja disfunkciju.
Nedrīkst izmantot bojātu USB kabeli.
USB strāvas avota portā nedrīskt ievietot naglas, vadus vai citus priekšmetus. Prētējā gadījumā
šīs darbības var izraisīt īssavienojumu un ugunsgrēku.
USB kabeli nedrīkst ievietot mutē.
Šis gaismeklis (ar akumulatoru) var strādāt kā ārējais strāvas avots USB ierīcēm. Atveriet aizsegu un
caur strāvas avota portu savienojiet USB kabeli (nav komplektā).
Pēc tam otru kabeļa galu savienojiet ar ierīci. Nospiediet USB strāvas avota slēdzi.
Slēdzis iedegas zaļā krāsā, un USB strāvas avota ports (ar akumulatoru) uzsāk piegādāt DC5V, 2,4A.
Lai izslēgtu strāvas padevi, atkārtoti nospiediet USB strāvas avota slēdzi.
IEVĒROT:
Vienmēr veiciet datu dublēšanu pirms USB ierīces un gaismekļa (ar akumulatoru) savienošanas.
Savādāk pastāv iespēja zaudēt datus.
Gaismeklis var nepiegādāt strāvu dažām USB ierīcēm.
USB kabeli vajag atvienot un aizvērt aizsegu, kad netiek izmantots vai pēc uzlādes veianas.
USB strāvas avota slēdzis automātiski izslēdzas, lai taupītu akumulatora enerģiju. 30 minūtes pēc
strāvas padeves beigām vai gadījumos, kad strāvas padeve nenotiek 30 minūtes.
Lai izvairītos no akumulatora pārslogošanas, kad akumulatora atlikušais uzlādes līmenis ir zems,
USB strāvas avota slēdzis izsgsies un strāvas padeve tiks pārtraukta. Ja tas notiek, veiciet
akumulatora uzlādi vai nomainiet jaunu.
Siltās krāsas aizsegs (Fig.5)
Nomaināma gaismas izvade uz siltajām krāsām ar relaksējošu efektu, izmantojot noņemamu gaismas
lēcas daļas aizsegu.
Lence ar āķi (Fig.6)
Papildus iegādājami piederumi
Pamatojoties uz attēlā parādīto, uzstādiet lenci uz izstrādājuma.
UZMANĪBU:
Izmantojiet gredzenu un siksnas piestiprināšanas vietu tikai ierīces pakāršanai. Pretējā gadījumā
var iegūt traumas.
Ja tiek izmantota lence ar āķi, BL4050F un BL4080F nedrīkst uzstādīt.
APKOPE
UZMANĪBU: Pirms mēģināt ierīci pārbaudīt vai salabot, vienmēr pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta
un akumulatora kasetne ir izņemta no tās.
PAZIŅOJUMS: Nekādā gadījumā neizmantojiet degvielu, benzīnu, šķidrinātāju, spirtu vai līdzīgas vielas.
Var rasties krāsas zudums, deformācija vai plaisas.
Lai saglabātu ierīces DROŠĪBU un UZTICAMĪBU, remontdarbi, jebkura cita apkope vai pielāgošana
jāveic Makita pilnvarotajiem vai rūpnīcas apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
PAPILDUS IEGĀDĀJAMI PIEDERUMI
UZMANĪBU! Šos piederumus un pierīces ir ieteicams izmantot kopā ar šajā rokasgrāmatā
aprakstīto Makita ierīci. Jebkādu citu piederumu vai pierīču izmantošana var radīt kaitējuma
personām risku. Izmantojiet piederumu vai pierīci tikai tam paredzētajam mērķim.
Ja jums ir nepieciešama jebkāda palīdzība, lai iegūtu sīkāku informāciju par šiem piederumiem,
uzdodiet jautājumus vietējā Makita klientu apkalpošanas centrā.
Lence ar āķi [detaļas Nr.: SE00001178].
Makita oriģinālais akumulators un lādētājs.
IEVĒROT:
Dažas preces šajā sarakstā var būt iekļautas ierīces iepakojumā kā standarta piederumi.
LIETUVIŠKAI (Originali instrukcija)
Bendro vaizdo paaiškinimas
1 2Baterijos kasetė Raudonas
indikatorius 3 4Mygtukas Indikatoriaus
lemputės 5Patikrinimo
mygtukas 6Šviesos jungiklis
7Viršutinė LED
lemputė
(4 vnt.) 8Šoninė LED
lemputė
(4 vnt.) 9USB maitinimo
prievadas 10 USB maitinimo
jungiklis 11 Šiltos spalvos
dangtelis 12
Dirželis su
kabliuku
(pasirenkamas
priedas)
13 Žiedas Dirželio anga14 I
Visos LED
lemputės
(8 vnt.) įsižie-
bia šviesa
II
Šoninė LED
lemputė
(4 vnt.) įsižie-
bia šviesa
III
Viršutinė LED
lemputė
(4 vnt.) įsižie-
bia šviesa
IV NEŠVIEČIA
SPECIFIKACIJOS
Modelis: ML011G
LED 8 vnt.
Matmenys (ilgis × plotis × aukštis)
(be baterijos kasetės) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Vardinė įtampa D.C. 36 V–40 V maks.
Grynasis svoris (be baterijos kasetės) 0,19 kg
USB maitinimo prievadas A Tipas / Išėjimo įtampa yra nuolatinė srovė 5 V / Išėjimo srovė yra
nuolatinė srovė 2.4 A
Veikimo laikas (apytikslis) Visos LED lemputės
(8 vnt.) Šoninė LED lemputė
(4 vnt.) Viršutinė LED lemputė
(4 vnt.)
BL4020 17 val. 30 val. 30 val.
BL4025 23 val. 40 val. 40 val.
BL4040 37 val. 64 val. 64 val.
BL4050F 47 val. 81 val. 81 val.
BL4080F 77 val. 132 val. 132 val.
Kadangi mūsų tyrimų ir plėtros programa yra toliau vykdoma, čia nurodytos specikacijos gali būti
pakeistos nepranešus.
Specikacijos priklauso nuo šalies.
Tinkama baterijos kasetė ir įkroviklis
Baterijos kasetė BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Įkroviklis DC40RA / DC40RB / DC40RC
Priklausomai nuo jūsų regiono, kai kurių pirmiau nurodytų baterijų kasečių gali nepavykti gauti.
ĮSPĖJIMAS. Naudokite tik pirmiau nurodytas baterijų kasetes. Naudodami kitas baterijų kasetes
ir įkroviklius galite susižeisti ir (arba) sukelti gaisrą.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS. Kai naudojate prietaisus, visada laikykitės svarbiausių saugos reikalavimų, kad
sumažintumėte gaisro, elektros smūgio arba asmeninio susižeidimo pavojų (įskaitant toliau
nurodytus atvejus).
PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.
1. Nrėkite į švie ir nenukreipkite šviesos į akis. Galima pakenkti akims.
2. Neuždenkite žibinto medžiaga arba kartonu ir pan., nes gali kilti gaisras.
3. Prietaisasra atsparus vandeniui. Nenaudokite drėgnose ar šlapiose vietose. Saugokite nuo lietaus
ir sniego. Neplaukite vandenyje.
4. Nelieskite vidinprietaiso dalių repmis, metaliniais įrankiais ir pan.
5. Kai prietaisas nenaudojamas, visada junkite ir iš prietaisoimkite baterijos kasetę.
6. Įrankis turi būti dedamas ant horizontalios plokštumos arba pritvirtintas prie stabilaus paviršiaus, kad
jis neapvirstų ar nenukristų. Nenumeskite prietaiso, saugokite jį nuo smūgių ir pan.
7. Niojamųjų šviestuvų su baterijomis saugos informacija.
Baterijas būtina šalinti pagal jūsų vietinius įstatymus, susijusius su pavojingų medžiagų šalinimu.
Nedeginkite baterijų.
8. Papildoma informacija apie šviestuvus.
Šio šviestuvo šviesos šaltinio pakeisti negalima, šviesos šaltiniui pasibaigus eksploatavimo laikui
reikia pakeisti višviestuvą.
9. Įrankio su baterija naudojimas ir prira.
ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikant visų įspėjimų ir
instrukcijų galimas elektros šokas, gaisras ir (arba) rimtasno sužalojimas.
Pasirūpinkite, kad prietaisas nebūtų įjungtas atsitiktinai. Prieš prijungdami bateriją, paimdami arba
nešdami prietaiįsitikinkite, kad jungiklis nustatytas į išjungimo padėtį. Jei prietaisą nešite laikydami
pirštą ant jungiklio arba tiekdami energiją į prietaisą, kurio jungiklis įjungtas, gali kilti nelaimė.
Prieš reguliuodami, keisdami priedus arba sandėliuodami prietaisą, atjunkite bateriją nuo prietaiso.
Tokios prevencinės saugos priemonės sumažins prietaiso atsitiktinio įsijungimo pavojų.
Įkraukite tik naudodami gamintojo nurodytą įkroviklį. Jei įkroviklis, kuris tinkamas vieno tipo baterijai,
bus naudojamas kito tipo baterijai įkrauti, gali kilti gaisro pavojus.
Naudokite prietaisus prijungę tik specialiai sukurtas baterijas. Naudodami kitas baterijas galite
suseisti ir sukelti gaisrą.
Kai baterija nenaudojama, laikykite ją atokiai nuo metalinių objektų, pvz., sąvaržėlių, monetų, raktų,
vinių, varžtų arba kitų mažų metalinių objektų, kurie gali sujungti vieną terminalą su kitu. Baterijos
terminalų trumpasis jungimas gali sukelti nudegimų arba gaisrą.
Netinkamomislygomis skystis gali ištekėti iš baterijos; nelieskite jo. Jei atsitiktinai paliesite,
nuplaukite vandeniu. Jei skystis patenka į akis, kreipkitės medikų pagalbos. Iš baterijostekėjęs
skystis gali sukelti dirginimą arba nudegimų.
Nenaudokite baterijos arba prietaiso, kuris yra pažeistas arba pakeistas. Pažeistos arba pakeistos
baterijos gali veikti neprognozuojamai ir sukelti gaisrą, sprogimą arba sužeidimo pavojų.
Saugokite bateriją arba prietaisą nuo liepsnos ar aukštos temperatūros. Ugnies arba aukštesnės nei
130 °C (265 °F) temperatūros poveikis gali sukelti sprogimą.
Vadovaukitės visomis įkrovimo instrukcijomis ir neįkraukite baterijų arba prietaiso kitomis nei
instrukcijose nurodytomis temperatūros sąlygomis. Įkraunant netinkamai arba netinkamomis
temperatūros sąlygomis baterija gali būti pažeista ir gali padidėti gaisro pavojus.
Techninę priežiūrą turi atlikti kvalikuotas remontininkas, naudojantis tik identiškas atsargines dalis.
Tokiu būdu galima užtikrinti produkto saugą.
Nekeiskite ir nebandykite taisyti prietaiso arba baterijos, išskyrus atvejus, kai tai nurodyta naudojimo
ir priežros instrukcijose.
10. Svarbios baterijos kases saugos instrukcijos.
Prieš naudodami baterijos kasetę perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjamuosius ženklus ant
(1) baterijos įkroviklio, (2) baterijos ir (3) produkto, kuriame naudojama baterija.
Neardykite ir negadinkite baterijos kasetės. Tai gali sukelti gaisrą, perkaitimą arba sprogimą.
Jei veikimo laikas labai sutrumpėjo, nedelsdami nustokite naudoti. Gali kilti perkaitimo, nudegimų ir
netgi sprogimo pavojus.
Jei elektrolitas pateks į jūsų akis, nuplaukite jas švariu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės medikų
pagalbos. Dėl to galima prarasti regą.
Nesukelkite baterijos kasetės trumpo sujungimo.
Nelaikykite prietaiso ir baterijos kasetės vietose, kuriose temperatūra gali pakilti iki 50 °C (122 °F) ar
daugiau.
Nepadekite baterijos kasetės, net jei ji smarkiai sugadinta arba viskai susidėvėjusi. Baterijos kasetė
gali sprogti ir sukelti gaisrą.
Nelupkite, nepjaustykite, netraiškykite, nenumeskite baterijos kasetės arba nemeskite jos į kietą
daiktą. Toks veiksmas sukelti gaisrą, perkaitimą arba sprogimą.
Nenaudokite pažeistos baterijos.
Viduje esančioms lio jonų baterijoms taikomi pavojingų krovinių teisės aktų reikalavimai. Gabenant
komerciniu transportu, pvz., trečiųjų šalių, ekspeditorių transportu, reikia laikytis specialreikalavimų,
nurodytų ant pakuotės ir etikečių. Ruošdamiesi produktą siųsti, būtina pasitarti su pavojingų
medžiagų specialistu. Taip pat laikykitės nacionalinių reglamentų, kurie gali būti išsamesni. Atviras
vietas apvyniokite juosta arba uždenkite ir supakuokite bateriją tokiu būdu, kad pakuotėje ji negalėtų
judėti.
Išmesdami baterijos kasetę, pašalinkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos
3
2
1 4
6
5
3
1
2 2
45
8
76
10
9
11
14
14
12
12 13
13
ML011G-SE9-KK-2208
GER/CRE
Makita Corporation
Makita Europe N.V.
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
www.makita.com
reglamentais, taikomais išmetamoms baterijoms.
Naudokite baterijas tik produktuose, kuriuos nurodė „Makita“. Įdėjus baterijas į reikalavi
neatitinkančius produktus galima skelti gaisrą, pernelyg didelį įkaitimą, sprogimą arba elektrolitų
nutekėjimą.
Jei įrankis nenaudojamas ilgą laiką, bateriją reikia pašalinti iš įrankio.
Naudojimo metu ir po jo baterijos kasetė gali įkaisti, o tai gali sukelti lengvus arba vidutinio laipsnio
nudegimus. Atkreipkite dėmeį tai, kaip elgtis su įkaitusiomis baterijų kasetėmis.
Nelieskite prietaiso terminalo iškart po naudojimo, nes jis gali pakankamai įkaisti ir nudeginti.
Saugokite, kad į baterijos kasetės terminalus, angas ir griovelius nepatektų skiedrų, dulkių ar žemių.
Tai gali sugadinti prietaiar baterijos kasetę arba jie gali blogai veikti.
Nenaudokite baterijos kasetės šalia aukštos įtampos elektros linijų, nebent prietaisą leidžiama
naudoti šalia aukštos įtampos elektros linijų. Tai gali sugadinti prietaisą ar baterijos kasetę arba jie
gali veikti netinkamai.
Laikykite bateriją vaikams nepasiekiamoje vietoje.
11. Patarimai, kaip maksimaliai pratęsti baterijos eksploatavimo laiką.
Įkraukite bateriją prieš baterijai visiškai išsikraunant. Visada liaukitės naudoję įrankį ir įkraukite
baterijos kasetę, kai pastebite, kad sumažėjo įrankio galia.
Niekada pakartotinai neįkraukite visiškai įkrautos baterijos kasetės. Perteklinis įkrovimas trumpina
baterijos eksploatavimo laiką.
Įkraukite bateriją kambario temperatūroje: 10–40 °C (50–104 °F). Prieš įkraudami palaukite, kol
karšta baterijos kasetė atvės.
Kai baterijos kasetės nenaudojate, išimkite ją iš prietaiso arba įkroviklio.
Įkraukite baterijos kasetę, jei ilgą laiką jos nenaudosite (ilgiau nei šešis mėnesius).
IŠSAUGOKITE ŠIAI INSTRUKCIJAI
DĖMESIO: Naudokite tik originalias „Makita“ baterijas. Ne originalių „Makita“ baterijų arba perdirbtų
baterijų naudojimas gali sukelti baterijos sprogimą, gaisrą, asmens sužalojimą ir gedimus.
Be to, taip pat bus pažeistos „Makita“ įrankio ir įkroviklio „Makita“ garantijos sąlygos.
Simboliai
Perskaitykite naudojimo vadovą.
Ni-M H
Li-i
on
Skirta tik ES šalims
Dėl įrangoje esančių kenksmingų komponentų išmesta elektros ir elektroninė įranga,
akumuliatoriai ir baterijos gali turėti neigiamą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
Negalima išmesti elektros ir elektroninės įrangos ar baterijų kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvas dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, akumuliatorių ir baterijų
bei akumuliatorių ir baterijų atliekų bei jų pritaikymo nacionaliniams įstatymams, elektros
įrangos, baterijų ir akumuliatorių atliekos turi būti laikomos atskirai ir vežamos į atski
surinkimo punktą už komunalinėms atliekoms, veikiantis pagal aplinkos apsaugos taisykles.
Tai rodo perbrauktas šiukšlių dėžės su ratukais simbolis, esantis ant įrangos.
Nežiūrėkite į veikiančią lempą.
FUNKCINIS APRAŠYMAS
ATSARGIAI Prieš reguliuodami prietaisą arba tikrindami jo funkcijas visada įsitikinkite, kad
prietaisasjungtas, o baterijos kasetė yra išimta.
Baterijos kasetės įdėjimas arba išėmimas (Fig.1)
ATSARGIAI
Įdėdami arba išimdami baterijos kasetę laikykite prietaisą ir baterijos kasetę tvirtai. Jei nelaikysite
prietaiso ir baterijos kasetės tvirtai, jie galislysti iš rankų – tokiu atveju galite pažeisti prietai
bei baterijos kasetę ir patys susižeisti.
Visada įstatykite baterijos kasetę iki galo, kol nebesimatys raudono indikatoriaus. Priešingu
atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš prietaiso ir seisti jus arba aplinkinius asmenis.
Nekiškite baterijos kasetės naudodami jėgą. Jei kasetės nepavyksta įslinkti lengvai, ji yra
įdedama netinkamai.
Norėdami įdėti baterijos kasetę, sulygiuokite liežuvėlį ant baterijos kasetės su grioveliu korpuse ir
įstumkite į vietą. Įstumkite ją iki galo, kol ji užsiksuos ir pasigirs nežymus spragtelėjimas. Jei matote
raudoną indikatorių, kaip parodyta paveikslėlyje, tai reiškia, kad jis nėra visiškai užrakintas. Norėdami
išimti baterijos kasetę, stumkite ją iš prietaiso, stumdami ant priekinės kasetės pusės esantį mygtuką.
Likusios baterijos įkrovos nurodymas (Fig.2)
Paspauskite patikrinimo mygtuką, esantį ant baterijos kasetės, kad sužinotumėte likusią baterijos įkrovą.
Indikatoriaus lemputės kelioms sekundėmssidega.
PASTABA
Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai, mirksi pirmoji (tolima kairė) indikatoriaus lemputė.
Kai iš eilėssidega dvi kairėje ir dvi dešinėje pusėje esančios indikatoriaus lemputės, baterija gali
būti sugedusi.
Apsauga nuo perkrovos
Kai nepakanka baterijos įkrovos, prietaisas automatiškai sustoja. Tokiu atveju išimkite bateriją iš
prietaiso ir įkraukite ją.
Apsaugos nuo kitų priežasčių
Projektuojant apsaugos sistemą taip pat reikėtų atsižvelgti į kitas priežastis, kurios galėtų pakenkti
įrangai ir leisti prietaisui automatiškai sustoti. Kai prietaisas įvyksta pauzė arba sustojimas veikimo metu,
atlikite šiuos veiksmus, kad pašalintumėte priežastį.
1. Išjunkite prietaisą, tada vėl įjunkite jungiklį, kad paleistumėte iš naujo.
2. Įkraukite bateriją(-as) arba pakeiskite ją(-as) visiškai įkrauta.
3. Leiskite prietaisui ir baterijai (-oms) atvėsti.
Jei atkuriant apsaugos sistemą nepastebėta, kreipkitės į vietinį „Makita“ aptarnavimo centrą.
Šviesos įjungimas (Fig.3)
DĖMESIO: Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį.
Paspauskite šviesos jungiklį, kad jį įjungtumėte, ir sureguliuokite režimą. Kiekvieno paspaudimo seka yra
tokia: VISŲ LED režimas / Šoniniai LED/ Viršutinių LED režimas) / Išjungta / VISŲ LED režimas.
PASTABA:
Paspauskite ir palaikykite šviesos jungiklį, kad išjungtumėte šviesą. Dar kartą paspauskite perjungimo
mygtuką, kad įjungtumėte šviesą tuo režimu, tada vėl jį išjunkite.
USB į prietaiso prijungimas (Fig.4)
DĖMESIO:
Prijunkite tik tuos prievadus, kurie yra suderinami su USB maitinimo prievadu, kitaip gali sutrikti
baterijos laikiklio veikimas.
Nenaudokite pažeisto USB kabelio.
Nekiškite vinių, laidų ar kitų daiktų į USB maitinimo prievadą. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą,
kuris gali sukelti dūmus arba gaisrą.
Nekiškite USB kabelio į burną.
Šis šviestuvas (su baterija) gali veikti kaip išorinis USB įrenginių maitinimo šaltinis. Atidarykite dangtelį ir
prijunkite USB kabelį (nepridedamas) per maitinimo jungtį.
Tada prijunkite kitą duomenų kabelio galą prie įrenginio. Paspauskite USB maitinimo jungiklį.
Jungiklis šviečia žaliai, o USB maitinimo prievadas (su baterija) pradeda tiekti DC5V, 2,4A srovę. Dar
kartą paspauskite USB maitinimo jungik, kadjungtumėte maitinimą.
PASTABA:
Prieš prijungdami USB įrenginį prie šviestuvo (su baterija), būtinai visada sukurkite atsarginę
duomenų kopiją USB įrenginyje. Priešingu atveju jūsų duomenys gali būti prarasti.
Šviestuvas gali neteikti maitinimo kai kuriems USB įrenginiams.
Kai nenaudojate arba po įkrovimo, ištraukite USB kabelį ir uždarykite dangtelį.
Norint taupyti baterijos energiją, nuo maitinimo tinklo pabaigos praėjo 30 minučių; arba, jei per 30
minučių maitinimas nebus tiekiamas, USB maitinimo jungiklis automatiškaisijungs.
Jei likusi baterijos įkrova yra maža, USB maitinimo jungiklissijungia ir sustabdo maitinimą, kad
baterijos nebūtų per daug įkrautas. Tokiu atveju įkraukite baterijos arba pakeiskite jį nauju.
Šiltos spalvos dangtelis (Fig.5)
Šviestuvo objektyvo dalyje yra nuimamas dangtelis, kuris keia šviesosvestį į šiltą spalvą, kuri turi
didelį atpalaidavimo efektą.
Dirželis su kabliuku (Fig.6)
Pasirenkami priedai
Pritvirtinkite diržą prie įrankio, kaip parodyta paveikslėlyje.
DĖMESIO:
Nenaudokite žiedo ir dirželio angos jokiems kitiems tikslams. Priešingu atveju gali atsirasti kūno
sužalojimas.
Naudojant diržus su kabliukais, BL4050F ir BL4080F negalima montuoti.
PRIEŽIŪRA
DĖMESIO: Prieš atlikdami tikrinimo ar techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad prietaisas yra
išjungtas, o baterijos kasetė išimta.
PERSPĖJIMAS Niekada nenaudokite gazolino, benzino, skiediklio, alkoholio ar kitų panašių medžiagų.
Dėl to gali pasikeisti spalva, forma arba gali atsirasti įtrūkimų.
Siekiant išsaugoti produkto SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, visus remonto, priežiūros ir reguliavimo darbus
reikia atlikti „Makita“ autorizuotame arba gamykliniame priežiūros centre ir tik naudojant „Makita
atsargines dalis.
PASIRENKAMI PRIEDAI
ATSARGIAI Šie priedai rekomenduojami naudoti kartu su „Makita“ prietaisu, nurodytu šiame
vadove. Bet kokių kitų priedų naudojimas gali sukelti asmenų sužeidimo pavojų. Priedus naudokite
tik pagal nurodytą paskirtį.
Jei reikia pagalbos arba papildomos informacijos, susijusios su šiais priedais, kreipkitės į vietos
„Makita“ aptarnavimo centrą.
Dirželis su kabliuku [dalies Nr.: SE00001178].
"Makita" originalus baterija ir įkroviklis.
PASTABA:
Kai kurie sąrašo elementai gali būti įtraukti į prietaiso paketą kaip standartiniai priedai.
EESTI KEEL (Originaaljuhend)
Üldvaate selgitus
1 Akukassett 2 Punane
näidik 3 Nupp 4 Näidiku
märgutuled 5 Kontrollnupp 6 Valguse lüliti
7Ülemine LED
(4 tk.) 8Külgmised
LED
(4 tk.) 9USB toiteploki
port 10 USB-toiteploki
lüliti 11 Sooja värvi
ümbris 12 Rihm konksuga
(valikuline tarvik)
13 Rõngas 14 Rihma ava I Kõik LED
(8 tk.) süttivad II
Külgmised LED
(4 tk.) süttivad III Ülemine LED
(4 tk.) süttivad IV VÄLJAS
SPETSIFIKATSIOONID
Mudel: ML011G
LED 8 tk
Mõõtmed (P × L × K)
(Ilma akukassetta) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Nimipinge Alalisvool 36–40 V max
Netokaal (ilma akukassetita) 0,19 kg
USB toiteploki port Tüüp A / väljundpinge alalisvool 5 V / väljundvool alalisvool 2,4 A
Tööaeg (ligikaudu) Kõik LED (8 tk.) Külgmised LED (4 tk.) Ülemine LED (4 tk.)
BL4020 17 tundi 30 tundi 30 tundi
BL4025 23 tundi 40 tundi 40 tundi
BL4040 37 tundi 64 tundi 64 tundi
BL4050F 47 tundi 81 tundi 81 tundi
BL4080F 77 tundi 132 tundi 132 tundi
Meie jätkuva uurimis- ja arenguprogrammi tõttu võivad käesolevad spetsikatsioonid muutuda ilma
ette teatamata.
Spetsikatsioonid võivad riigiti erineda.
Sobiv akukassett ja laadija
Akukassett BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Laadija DC40RA / DC40RB / DC40RC
Sõltuvalt teie elukohast ei pruugi mõned eespool loetletud akukassetid saadaval olla.
HOIATUS! Kasutage ainult eespool loetletud akukassette. Teiste akukassettide ja laadijate
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja/või tulekahju.
OLULISED OHUTUSJUHISED
HOIATUS! Seadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusabinõusid, et vähendada
tulekahju, elektrilöögi ja kehavigastuste ohtu, sealhulgas järgmiseid.
LUGEGE KÕIKI JUHENDEID.
1. Ärge vaadake valgusesse ega laske silmadel otse valgusvihuga kokku puutuda. Silmad võivad
kahjustuda.
2. Ärge katke lampi riide i papiga vms. See ib leegihjustada.
3. Seade ei ole veekindel. Ärge kasutage seda niisketes ega märgades tingimustes. Ärge laske sel
kokku puutuda vihma ega lumega. Ärge peske seda vees.
4. Ärge puudutage seadme sisemust pintsettide, metalltööriistade ega muuga.
5. Kui seadet ei kasutata,litage see alatilja ja eemaldage akukassett seadmest.
6. Tööriista ümberkukkumise või kukkumise vältimiseks asetage see tasasele tasasele pinnale või
kinnitage see stabiilsele pinnale. Ärge avaldage seadmele mõju seda maha kukutades, ües jne.
7. Akudega kaasaskantavate valgustite ohutusteave.
Akude kõrvaldamine peab vastama teie kohalikele eeskirjadele, mis käsitlevad ohtlikke materjalide
kõrvaldamist.
Ärge põletage akut.
8. Valgustite täiendav teave.
Antud valgusti valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusallika kasutusiga jõuab lõpule, tuleb kogu
valgusti välja vahetada.
9. Akukasseti kasutamine ja hooldamine.
HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste eiramisel võite saada
elektrilöögi, raskelt vigastada või põhjustada tulekahju.
Vältige juhuslikku käivitamist. Veenduge enne akukomplektiga ühendamist, seadme ülesvõtmist
ja kandmist, et lüliti on väljalülitatud asendis. Seadme kandmine nii, et teie sõrm on lülitil või
sisselülitatud seadme pingestamine võib põhjustada õnnetusi.
Enne seadistamist, tarvikute vahetamist või seadme hoiule panekut eemaldage seadmest
akukomplekt. Sellise ettevaatusabinõu kasutamine hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise.
Laadige ainult tootja määratud laadijaga. Ühte tüüpi akukomplektile sobiv laadija võib tekitada
tulekahju ohu, kui seda kasutatakse teiste akukomplektidega.
Kasutage seadmeid ainult ettenähtud akukomplektidega. Teiste akukomplektide kasutamine võib
põhjustada vigastuste ja tulekahju ohu.
Kui akukomplekt ei ole kasutuses, hoidke seda eemal muudest metallobjektidest nagu kirjaklambrid,
mündid, võtmed, naelad, kruvid ja teised väikesed metallobjektid, misivad kahe klemmi vahel
ühenduse luua. Akuklemmide lühisesse viimine võib põhjustada põletusi või tulekahju.
Kuritarvitamise korral võib patareist paiskuda vedelikke; vältige kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute
korral loputage veega. Kui vedelik puutub kokku silmadega, pöörduge arsti poole. Akust paiskunud
vedelikib põhjustada ärritusti põletusi.
Ärge kasutage akukomplekti või seadet, mis on kahjustunud või muudetud. Kahjustunud või
muudetud akud võivad käituda ettearvamatult, põhjustades tulekahju, plahvatuse või vigastuste ohu.
Ärge laske akukomplektil puutuda kokku tule või liiga kõrgete temperatuuridega. Kokkupuude
tulekahjuga või temperatuuriga üle 130 °C (265 °F) võib põhjustada plahvatuse.
Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akukomplekti või seadet väljaspool juhendis toodud
temperatuurivahemikku. Vale või väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku tehtav laadimine võib
akut kahjustada ja suurendada tuleohtu.
Laske hooldustoiminguid teostada ainult kvalitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate seadme jätkuva ohutuse.
Ärge muutke ega proovige seadet või akukomplekti parandada, välja arvatud juhul, kui see on toodud
kasutus- ja hooldusjuhendis.
10. Olulised ohutusjuhiseid akukassetile.
Enne akukasseti kasutamist lugege kõiki juhiseid ja ettevaatusabinõusid (1) akulaadijal, (2) akul ja
(3) akut kasutaval seadmel.
Ärge demonteerige ega muutke koos akukassetti omavoliliselt. See võib põhjustada tulekahju, liigset
soojust või plahvatuse.
Kui tööaeg on muutunud liialt lühikeseks, peatage töötamine kohe. See võib tekitada
ülekuumenemise, võimalike põletuste ja isegi plahvatusohu.
Kui elektrolüüt satub silma, loputage see veega välja ja pöörduge kohe arsti poole. See võib
põhjustada nägemise kaotuse.
Ärge lühistage akukassetti.
Ärge hoidke ega kasutage tööriista ega akukassetti kohtades, kus temperatuur võib saavutada või
ületada 50 °C (122 °F).
Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on tugevalt kahjustatud või täielikult kulunud. Akukassett
võib tules plahvatada.
Ärge naelutage, lõigake, purustage, visake ega kukutage akukassetti maha, samuti ärge lööge
akukassetiga kõva eseme vastu. Selline käitumine võib põhjustada tulekahju, liigset soojust või
plahvatuse.
Ärge kasutage kahjustatud akut.
Sisalduvatele liitiumioonakudele kehtivad ohtlike kaupade seadusandluse nõuded. Kaubanduslike
vedude puhul, nt kolmandate osapoolte, ekspediitorite puhul, tuleb jälgida pakendamise ja
märgistamise erinõudeid. Lähetatava kauba ettevalmistamiseks tuleb konsulteerida ohtlike
materjalide eksperdiga. Järgige ka üksikasjalikumaid riiklikke eeskirju. Teipige või katke kinni avatud
klemmid ja pakendage aku nii, et see ei saaks pakendis liikuda.
Akukasseti kõrvaldamisel eemaldage see tööriistalt ja kõrvaldage see ohutusse kohta. Järgige aku
kõrvaldamisega seotud kohalikke eeskirju.
Kasutage akusid ainult nende toodetega, mille on määranud Makita. Akude paigaldamine nõuetele
mittevastavatele toodetele võib põhjustada tulekahju, liigse kuumuse, plahvatuse või elektrolüüdi
lekke.
Kui akut ei kasutata pikka aega, tuleb aku tööriistast eemaldada.
Kasutamise ajal või pärast seda võib akukassett olla nii kuum, et põhjustab põletusi või madala
temperatuuri põletusi. Olge kuumade akukassettide käsitlemisel ettevaatlik.
Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, kuna see võib olla piisavalt kuum, et
põletusi põhjustada.
Ärge laske akukasseti klemmidesse, avadesse ega soontesse kinni jääda kildudel, tolmul ega mullal.
See võib põhjustada tööriista või akukasseti kehva jõudlust või purunemist.
Kui tööriist ei toeta kasutamist kõrgepingeliste elektriliinide läheduses, ärge kasutage akukassetti
kõrgepingeliste elektriliinide läheduses. See võib põhjustada tööriista või akukasseti talitlushäireid
või purunemist.
Hoidke aku lastest eemal.
11. punäited aku maksimaalse tööea säilitamiseks.
Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Peatage alati tööriista töö ja laadiga
akukassetti, kui märkate tööriista võimsuse langemist.
Ärge laadige kunagi täiesti täislaetud akukassetti. Ülelaadimine vähendab aku tööiga.
Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C–40 °C (50 °F–104 °F). Laske kuumal akukassetil enne
laadimist maha jahtuda.
Kui akukassetti ei kasutata, eemaldage see tööriistasti laadijast.
Laadige akukassetti, kui te ei kasuta seda pika aja jooksul (enam kui kuus kuud).
SÄILITA NEED JUHENDID
ETTEVAATUST: Kasutage ainult ehtsaid Makita akusid. Mitteehtsate Makita akude või muudetud
akude kasutamine võib põhjustada aku plahvatamise, tekitades tulekahju, kehavigastusi ja
kahjustusi.
See tühistab ka Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
Sümbol
Lugege kasutusjuhendit.
Ni-M H
Li-i
on
Ainult EL-i riikidele
Kuna seadmes on ohtlikke komponente, võivad elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed,
akud ja patareid avaldada negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Ärge visake elektri- ja elektroonikaseadmeid ega akusid koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ning akude ja
patareide ning akude ja patareide jäätmete kohta ning nende kohandamise kohta siseriikliku
õigusega tuleks elektriseadmeid, patareisid ja akusid ladustada eraldi ning toimetada eraldi
kogumispunkti. olmejäätmete osas, mis toimivad vastavalt keskkonnakaitse eeskirjadele.
Sellest annab märku seadmele asetatud läbikriipsutatud prügikasti sümbol.
Ärge vaadake töötavasse lampi.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS
ETTEVAATUST! Veenduge alati enne seadme reguleerimist või funktsiooni kontrollimist, et seade
on välja lülitatud ja et akukassett on eemaldatud.
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine (Fig.1)
ETTEVAATUST!
Hoidke seadet ja akukassetti akukasseti paigaldamise või eemaldamise ajal kindlalt. Seadme
ja akukasseti kindlalt hoidmata jätmine võib põhjustada nende käest libisemist ja tekitada kahju
seadmele ja akukassetile ning kehavigastusi.
Paigaldage akukassett alati täielikult, kuni punast näidikut pole näha. Vastasel juhul võib see
kogemata seadmest välja kukkuda, vigastades teid või kedagi teie ümber.
Ärge paigaldage akukassetti jõuga. Kui kassett ei libise lihtsalt sisse, sisestatakse seda valesti.
Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuses oleva soonega ja libistage see kohale.
Sisestage see täielikult, kuni see kohale klõpsatab. Kui näete punast indikaatorit, nagu joonisel
näidatud, pole see täielikult lukustatud. Akukasseti eemaldamiseks libistage see seadmest välja,
libistades samal ajal kasseti esiküljel olevat nuppu.
Aku järelejäänud mahtuvuse näitamine (Fig.2)
Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata aku järelejäänud mahtuvust. Näidiku märgutuled
süttivad mõneks sekundiks.
MÄRKUS.
Esimene (kõige vasakpoolsem) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab.
Kui kaks vasakpoolset ja kaks parempoolset märgutuld süttivad vaheldumisi, võib aku olla rikkis.
Liigse tühjenemise kaitse
Kui aku mahtuvusest ei piisa, seiskub seade automaatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja
laadige seda.
Kaitse teiste põhjuste eest
Kaitsesüsteem on loodud ka muude põhjuste jaoks, mis võivad seadet kahjustada ja laseb seadmel
automaatselt seiskuda. Kui seade on ajutiselt seisatud või seiskunud, tehke põhjuste kõrvaldamiseks
kõik järgmised toimingud.
1. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et taaskäivitada.
2. Laadige aku(d) või asendage aku(d) laetud aku(te)ga.
3. Laske seadmel ja patareidel jahtuda.
Kui kaitsesüsteemi taastamisega parandusi ei leita, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega.
Tule süütamine (Fig.3)
ETTEVAATUST: Ärge vaadake valgust ega valgusallikat otse.
Vajutage sisselülitamiseks ja režiimide vahetamiseks valguse lülitit. Iga vajutuse korral on režiim All LED
/ Külgmine LED / Ülemine LED režiim / Väljas / Kõik LED režiim.
MÄRKUS:
Valguse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all tulede lülitit. Enne valguse väljalülitamist režiimis valguse
sisselülitamiseks vajutage uuesti lülitusnuppu.
USB-seadmete ühendamine (Fig.4)
ETTEVAATUST:
Ühendage ainult seadmed, mis ühilduvad USB-toiteallika pordiga, vastasel juhul võib see
põhjustada akuhoidiku talitlushäireid.
Ärge kasutage vigastatud USB-kaablit.
Ärge sisestage USB-toiteallika porti naelu, juhtmeid ega muid esemeid. See võib tekitada lühise,
mis võib põhjustada suitsu või tulekahju.
Ärge asetage USB-kaablit suhu.
See valgusti (koos akuga) saab töötada välise toiteallikana USB-seadmetele. Avage kaas ja ühendage
USB-kaabel (ei kuulu komplekti) läbi toiteallika.
Ja siis ühenda kaabli teine ots seadmega. Vajutage USB toiteploki lülitit.
Lüliti põleb roheliselt ja USB-toiteallika port (koos akuga) hakkab toiteallikaga DC5V, 2,4A. Vajutage
uuesti USB-toiteallika lülitit, et toiteallikas välja lülitada.
MÄRKUS:
Enne USB-seadme ühendamist valgustiga (akuga), varundage alati oma USB-seadme andmed.
Vastasel juhul võivad teie andmed mis tahesimaluse korral kaduda.
Valgusti ei pruugi toita mõnda USB-seadet.
Kui te seda ei kasuta või pärast laadimist, eemaldage USB-kaabel ja sulgege kaas.
Aku energia säästmiseks lülitub USB toiteallika lüliti automaatselt välja, kui; 30 minutit on möödas
sellest, kui toide on lõppenud; või 30 minuti jooksul ei ole toidet sisse lülitatud.
Kui aku järelejäänud mahutavus väheneb, lülitub USB-toiteallika lüliti välja ja toiteallikas peatub, et
vältida aku ülelaadimist. Sellisel juhul laadige aku või asendage uuega.
Soojavärviline kate (Fig.5)
Eemaldatav kate valguse läätseosa külge, et muuta valguse väljund soojaks tooniks, millel on kõrge
lõdvestav efekt.
Rihm konksuga (Fig.6)
Valikulised tarvikud
Paigaldage rihm tööriistale, nagu joonisel näidatud.
ETTEVAATUST:
Ärge kasutage rõngast ja rihma auku ühelgi muul otstarbel peale seadme riputamise. Vastasel
korral võib tekkida kehavigastus.
Ärge paigaldage BL4050F ja BL4080F konksuga rihma kasutamisel.
HOOLDUS
ETTEVAATUST: Veenduge alati enne kontrollimist või hooldust, et seade on välja lülitatud ja
akukassett on eemaldatud.
MÄRKUS! Ärge kasutage kunagi bensiini, vedeldit, alkoholi ega muud sarnast. Tulemuseks võib olla
värvimuutus, deformatsioon või praod.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilitamiseks peab parandused ning muud hooldus- ja
kohandustööd tegema Makita volitatud või tehase teeninduskeskustes, kasutades alati Makita varuosi.
VALIKULISED TARVIKUD
ETTEVAATUST! Neid tarvikud või lisaseadmeid on soovitatav kasutada selles juhendis nimetatud
Makita seadmetega. Mis tahes teiste tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib tekitada
inimvigastuste ohtu. Kasutage tarvikud või lisaseadmeid ainult selleks ettenähtud otstarbel.
Kui vajate nende tarvikute kohta lisateavet, küsige kohalikult Makita teeninduskeskuselt.
Rihm konksuga [Osa nr: SE00001178].
Makita aku ja laadija originaal.
MÄRKUS:
Mõned loetletud esemed võivad olla seadme komplektis standardvarustusena.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
Объяснение общего вида
1Аккумулятор
-
ная батарея 2Индикатор
красного
цвета 3 4Кнопка Лампы инди-
каторов 5Кнопка
проверки 6Выключатель
освещения
7Верхний LED
(4 шт.) 8Боковой
LED
(4 шт.) 9Порт питания
USB 10 Переключа-
тель питания
USB 11 Крышка те-
плого цвета 12
Ремешок с
крючком
(дополнительный
аксессуар)
13 Кольцо 14
Отверстие
для ремешка
IВсе LED
(8 шт.) зажечь II Боковой LED
(4 шт.) зажечь III Верхний LED
(4 шт.) зажечь IV ВЫКЛ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: ML011G
Светодиоды 8 шт.
Габаритные размеры (Д × Ш × В)
(Без аккумуляторной батареи) 107 мм × 77 мм × 50 мм
Номинальное напряжение 36–40 В постоянного тока
Масса-нетто
(без аккумуляторной батареи) 0,19 кг
Порт питания USB Тип A / Выходное напряжение постоянного тока 5 В/ Выходной ток
постоянного тока 2,4 A
Время работы (приблизительное) Все LED (8 шт.) Боковой LED (4 шт.) Верхний LED (4 шт.)
BL4020 17 часов 30 часов 30 часов
BL4025 23 часа 40 часов 40 часов
BL4040 37 часа 64 часа 64 часов
BL4050F 47 часов 81 час 81 час
BL4080F 77 час 132 часа 132 часа
Мы не прекращаем совершенствовать и дорабатывать нашу продукцию, поэтому технические
характеристики, указанные в данной документации, могут изменяться без уведомления.
Технические характеристики могут отличаться в разных странах.
Совместимые аккумуляторные батареи и зарядные устройства
Аккумуляторная батарея BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC
В некоторые страны указанные выше аккумуляторные батареи не поставляются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только перечисленные выше аккумуляторные
батареи. Использование любых других батарей и зарядных устройств может привести к
травмам и/или возгоранию.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании приборов всегда соблюдайте основные меры
предосторожности (см. ниже), чтобы уменьшить риск возгорания, поражения током,
получения травм.
ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
1. Не смотрите на свет, не подвергайте глаза воздействию света. Это может привести к
ухудшению зрения.
2. Не накрывайте прибор тканью, картоном или другими материалами. Это может привести к
возгоранию.
3. Прибор не является водонепроницаемым. Не используйте его в сырых или влажных местах.
Не подвергайте его воздействию дождя или снега. Не промывайте его водой.
4. Не касайтесь прибора пинцетом, металлическими инструментами и т.д.
5. Если прибор не используется, обязательно выключите его и извлеките аккумуляторную
батарею.
6. Чтобы инструмент не перевернулся и не упал, поместите его на ровную, плоскую поверхность
или закрепите его на устойчивой поверхности. Не подвергайте прибор ударам, падению и т.
7. Информация по безопасности для аккумуляторных переносных осветительных приборов.
Батарею следует утилизировать в соответствии с местными нормами и правилами утилизации
опасных материалов.
Батарею не сжигать.
8. Дополнительная информация по осветительным приборам.
Источник света данного светильника не заменяемый; по истечении ресурса источника света
светильник полностью подлежит замене.
9. Использование и уход за аккумулятором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
Избегайте случайного включения. Перед подключением аккумуляторных батарей, подъема
или переноски прибора убедитесь, что выключатель находится в отключенном положении. При
переноске прибора не кладите палец на выключатель, а также не подключайте питание, если
выключатель находится во включенном положении. Это может привести к несчастному случаю.
Перед выполнением регулировок, сменой принадлежностей или при длительном
хранении прибора обязательно вынимайте аккумуляторные батареи из прибора. Эти меры
предосторожности снижают риск случайного включения прибора.
Используйте только зарядное устройство, поставляемое изготовителем. Зарядное устройство,
предназначенное под конкретный тип аккумуляторной батареи, может привести к возгоранию,
если будет использовано для неподходящей батареи.
Используйте только специальные аккумуляторные батареи для прибора. Неподходящие
аккумуляторные батареи могут привести к получению травм или вызвать возгорание.
Неиспользуемую аккумуляторную батарею храните вдали от металлических предметов,
например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей и прочих небольших металлических
предметов, которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. Замыкание клемм аккумулятора
может привести к получению ожогов или вызвать возгорание.
При неправильной эксплуатации из батареи может вытечь электролитическая жидкость.
Избегайте контакта с ней. В случае случайного соприкосновения промойте водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Жидкость из батареи может
вызвать раздражение или ожоги.
Запрещается использовать поврежденную или измененную аккумуляторную батарею или
прибор. Поврежденные или измененные батареи могут работать непредсказуемо и стать
причиной возгорания, взрыва или получения травм.
Не подвергайте аккумуляторную батарею или прибор воздействию огня или чрезмерно
высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C (265 °F) может
привести к взрыву.
Соблюдайте инструкции по зарядке аккумуляторной батареи или прибора, в частности
указанный диапазон температур. Неправильная зарядка или нарушение указанного диапазона
температур могут повредить батарею и повысить опасность возгорания.
Сервисное обслуживание должен проводить только квалифицированный специалист,
используя подходящие запасные части. Это обеспечит безопасность прибора.
Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора или аккумуляторной батареи или
проводить их ремонт, за исключением процедур, указанных в инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
10. Важные правила техники безопасности при обращении с аккумуляторной батареей.
Перед использованием аккумуляторной батареи изучите все инструкции и предупреждающие
маркировки, указанные на зарядном устройстве батареи (1), самой батарее (2) и изделии
(3), куда вставляется батарея.
Не разбирайте и не нарушайте целостность аккумуляторной батареи. Это может привести к
возгоранию, перегреву или даже взрыву прибора.
Если время работы резко сократилось, прекратите работу. Продолжение работы может
привести к перегреву, получению ожогов и даже взрыву.
При попадании электролита в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за
медицинской помощью. В противном случае это может привести к потере зрения.
Не закорачивайте аккумуляторную батарею.
Не храните и не используйте прибор и аккумуляторную батарею в местах, где температура
может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
Запрещается cжигать аккумуляторную батарею, даже если она сильно повреждена или
полностью изношена. Аккумуляторная батарея может взорваться в огне.
Не прибивайте гвоздями, не режьте, не ломайте, не бросайте, не роняйте аккумуляторную
батарею и не бейте по ней твердым предметом. Это может привести к возгоранию, перегреву
или даже взрыву.
Запрещается использовать поврежденную батарею.
На литий-ионные батареи распространяются требования Законодательства об опасных грузах.
При коммерческих перевозках, например, третьими лицами или транспортно-экспедиционными
агентствами, необходимо соблюдать специальные требования к упаковке и маркировке. Для
подготовки груза к отправке проконсультируйтесь с экспертом по опасным материалам. Кроме
того, соблюдайте требования более подробных национальных нормативов. Оберните лентой
или прикройте открытые контакты; расположите батарею в упаковке так, чтобы она лежала
неподвижно.
Извлеченную аккумуляторную батарею утилизируйте в безопасном месте. При утилизации
батареи соблюдайте местные нормативные требования.
Используйте батареи только в изделиях, указанных компанией Makita. Установка батарей
в несовместимые изделия может привести к возгоранию, перегреву, взрыву или утечке
электролита.
Если прибор не используется длительное время, извлеките из него батарею.
Аккумуляторная батарея может быть горячей во время и после использования, что может
вызвать обычные или низкотемпературные ожоги. При обращении с горячей аккумуляторной
батареей будьте особо осторожны.
Не касайтесь клемм прибора непосредственно после использования, так как они могут
нагреться до такой степени, что могут вызвать ожоги.
Не допускайте попадания стружки, пыли или грязи в клеммы, отверстия и пазы аккумуляторной
батареи.
Это может привести к снижению производительности или поломке прибора или
аккумуляторной батареи.
Если прибор не предназначен для использования вблизи высоковольтных линий
электропередач, не используйте аккумуляторную батарею в таких местах. Это может привести
к неисправности или поломке прибора или аккумуляторной батареи.
Батарею следует хранить в недоступном для детей месте.
11. Советы по продлению срока службы батареи.
Заряжайте аккумуляторную батарею, не дожидаясь полной разрядки. Всегда останавливайте
работу инструмента и заряжайте аккумуляторную батарею, когда вы замечаете, что мощность
инструмента падает.
Запрещается заряжать полностью заряженную батарею. Избыточный заряд сокращает срок
службы батареи.
Заряжайте аккумуляторную батарею при температуре 10–40 °C (50–104 °F). Если
аккумуляторная батарея горячая, подождите, пока она остынет, и заряжайте только после
этого.
Извлеките аккумуляторную батарею из прибора или зарядного устройства, если она не
используется.
Зарядите аккумуляторную батарею, если она не использовалась длительное время (более
шести месяцев).
Сохраните эти инструкции
ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные батареи Makita. Использование батарей
от сторонних изготовителей или батарей с измененной конструкцией может привести к их
разрыву и, как следствие, к возгораниям, травмам и повреждениям.
Кроме того, это приведет к отмене гарантии Makita на прибор и зарядное устройство.
Условные обозначения
Изучите руководство по эксплуатации.
Ni-M H
Li-i
on
Только для стран ЕС
Из-за наличия в оборудовании опасных компонентов, отработанное электрическое
и электронное оборудование, аккумуляторы и батареи могут оказывать негативное
влияние на окружающую среду и здоровье людей.
Не выбрасывайте электрические и электронные приборы или батареи вместе с
бытовыми отходами!
В соответствии с Европейской директивой об отработанном электрическом
и электронном оборудовании и об аккумуляторах и батареях и отработанных
аккумуляторах и батареях, а также с адаптацией к национальному законодательству,
отработанное электрическое оборудование, батареи и аккумуляторы следует хранить
отдельно и отправлять в отдельный пункт сбора для бытовых отходов, работающий в
соответствии с нормами об охране окружающей среды
Он обозначается символом перечеркнутого мусорного бака на колесах, размещаемом
на оборудовании.
Не смотрите на работающую лампу.
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением регулировок или проверкой исправности прибора
убедитесь, что он выключен, а аккумуляторная батарея извлечена.
Установка или удаление аккумуляторной батареи (Fig.1)
ВНИМАНИЕ!
При установке или извлечении аккумуляторной батареи надежно удерживайте прибор и
аккумуляторную батарею. Прибор и аккумуляторная батарея могут выпасть из рук, что
может привести к повреждению прибора и зарядного устройства батареи или к травме.
Устанавливайте аккумуляторную батарею полностью, чтобы красный индикатор не был
виден. В противном случае она может выпасть из прибора и причинить травму.
Не вставляйте аккумуляторную батарею с усилием. Если батарея не входит легко, значит
вы устанавливаете ее неправильно.
Чтобы установить аккумуляторную батарею, совместите язычок на ней с пазом в корпусе и
вставьте батарею на место. Полностью вставьте батарею до щелчка. Если видно красный
индикатор, как показано на рисунке, значит, он не заблокирован полностью. Чтобы извлечь
аккумуляторную батарею, вытащите ее из устройства, одновременно передвигая кнопку на
передней части батареи.
Обозначение оставшегося заряда батареи (Fig.2)
Чтобы посмотреть оставшийся заряд батареи, нажмите на кнопку, расположенную на батарее.
Индикаторы загораются на несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При срабатывании системы защиты батареи начинает мигать первый (крайний левый)
индикатор.
Если попеременно загораются два индикатора слева и справа, это может свидетельствовать о
неисправности батареи.
Защита от переразряда
Когда емкость аккумулятора становится низкой, прибор автоматически отключается. В этом
случае извлеките батарею из прибора и зарядите ее.
Защита от других причин
Система защиты также предназначена для других причин, которые могут повредить устройство,
и позволяет устройству автоматически останавливаться. Сделайте все следующие шаги, чтобы
устранить причины, когда устройство временно приостановлено или остановлено в работе.
1. Выключите устройство, а затем снова включите его, чтобы перезапустить.
2. Зарядите батарею(и) или замените её/их на перезаряженную батарею(и).
3. Позвольте устройству и батарее(ям) остыть.
Если при восстановлении системы защиты не происходит улучшения, свяжитесь с местным
сервисным центром Makita.
Включение света (Fig.3)
ВНИМАНИЕ: Не смотрите на прямой источник света.
Нажимайте на выключатель света, чтобы включать и изменять режимы. Последовательность для
каждого нажатия - режим все LED / боковой LED / режим верхнего LED / ВЫКЛ/ режим все LED.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нажмите и удерживайте выключатель света, чтобы выключить свет. Нажмите кнопку
переключения снова, чтобы включить свет в данном режиме, прежде чем выключить свет.
Подключение USB-устройств (Fig.4)
ВНИМАНИЕ:
Подключайте только устройства, которые совместимы с портом источника питания USB, в
противном случае это может привести к неисправности для держателя батареи.
Не используйте поврежденный USB-кабель.
Не вставляйте гвозди, провода или другие предметы в порт источника питания USB. Это
может вызвать короткое замыкание, что приведет к возникновению дыма или огня.
Не кладите USB-кабель в рот.
Этот светильник (с батареей) может работать в качестве внешнего источника питания для USB-
устройств. Откройте крышку и подключите USB-кабель (не входит в комплект) через порт питания.
Затем подключите другой конец кабеля к устройству. Нажмите на переключатель питания USB.
Переключатель загорится зеленым светом и порт питания USB (с батареей) начнет подавать ток
DC5V, 2.4A. Нажмите на переключатель питания USB снова, чтобы отключить источник питания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед подключением USB-устройства к светильнику (с батареей) всегда делайте резервную
копию данных USB-устройства. В противном случае ваши данные могут быть случайно
утеряны.
Светильник не может подавать питание на некоторые USB-устройства.
Если устройство не используется, или после его зарядки, удалите USB-кабель и закройте
крышку.
С целью сохранения питания батареи, выключатель питания USB автоматически отключается,
когда проходит 30 минут с тех пор, как завершилась подача питания; иле если подача питания
не выполнялась в течение 30 минут.
Если оставшаяся емкость батареи становится относительно низкой, выключатель питания
USB выключится, и остановится подача питания, чтобы предотвратить чрезмерную разрядку
батареи. В этом случае зарядите батарею или замените на новую.
Крышка теплого цвета (Fig.5)
Съемная крышка устанавливается на оптическую линзу для изменения светового выхода на
теплый цвет с высоким эффектом релаксации.
Ремешок с крючком (Fig.6)
Дополнительные аксессуары
Установите ремешок на прибор, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ:
Кольцо и отверстие для ремешка предназначены исключительно для подвешивания
прибора. В противном случае может произойти телесное повреждение.
Не устанавливайте BL4050F и BL4080F при использовании ремня с крючком.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пытаться выполнить осмотр или провести техническое
обслуживание прибора, выключите его и извлеките аккумуляторную батарею.
Примечание: Запрещается использовать бензин, бензол, растворитель, спирт и подобные
вещества. Это может привести к потере цвета, деформации и трещинам.
Ремонт и любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться
авторизованными или заводскими сервисными центрами Makita. При этом всегда должны
использоваться оригинальные запасные части Makita. Это обеспечивает безопасность и
надежность изделия.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: В данном руководстве указаны рекомендованные аксессуары и принадлежности
для прибора Makita. Использование других аксессуаров или принадлежностей может привести
к получению травм. Используйте аксессуары или принадлежности только по назначению.
Если вам требуется дополнительная информация о данных аксессуарах, обратитесь в
местный сервисный центр Makita.
Ремешок с крючком [Номер детали: SE00001178].
Оригинальная батарея и зарядное устройство Makita.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые позиции из списка могут быть включены в стандартный комплект поставки
прибора.
ҚАЗАҚ (Түпнұсқалық нұсқаулар)
Жалпы көріністің түсіндірмесі
1Батарея
картриджы 2Қызыл
индикатор 3 4Түйме Индикаторлық
шамдар 5Тексеру
түймесі 6
Жарықтандырғыш
тетыгі
7Төбеінің LED
шырағы
(4 тал) 8
Қырынің LED
шырағы
(4 тал)
9USB Төк көзі
түйістіргіші 10 USB Қуат
қосқышы 11 Жылы реңді
қақпақ 12 Байлағыш таспа
(Қосыша таңдауға
болады)
13 Сақина Бау тесігі14 I
Барлық LED
шырағы
(8 Тал)
жарқырату
II
Қырынің LED
шырағы
(4 Тал)
жарқырату
III
Төбеінің LED
шырағы
(4 Тал)
жарқырату
IV ӨШІРУЛІ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Үлгі: ML011G
LED 8 Тал
Өлшемдері (Ұ × Е × Б)
(Батеря қорабы жоқ) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Номиналды кернеу Макс. ТТ 36 В - 40 В
Таза салмағы
(батарея картриджынсыз) 0,19 kg
USB Төк көзі түйістіргіші Type A / Шығару кернеуы тұрақты төк 5 V /
Шығару төгы тұрақты төк 2,4 A
Жұмыс уақыты (шамамен) Барлық LED шырағы
(8 тал) Қырынің LED шырағы
(4 тал) Төбеінің LED шырағы
(4 тал)
BL4020 17 сағат 30 сағат 30 сағат
BL4025 23 сағат 40 сағат 40 сағат
BL4040 37 сағат 64 сағат 64 сағат
BL4050F 47 сағат 81 сағат 81 сағат
BL4080F 77 сағат 132 сағат 132 сағат
Зерттеу және дамытудың үздіксіз бағдарламасына байланысты мұндағы техникалық
сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Техникалық сипаттамалары елден елге ерекшеленіп отыруы мүмкін.
Тиісті батарея картриджы және зарядтағыш
Батарея картриджы BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Зарядтағыш DC40RA / DC40RB / DC40RC
Жоғарыда тізілген кейбір батарея картридждары сіз тұратын аймаққа байланысты қолжетімді
болмауы мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Тек жоғарыда тізілген батарея картридждарын пайдаланыңыз. Кез келген
басқа батарея картридждарын және зарядтағыштарды пайдалану жарақатқа және/немесе
өртке әкелуі мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ: Құрылғыларды пайдаланып жатқанда, өрт, ток соғыу және жарақат қаупін
азайту үшін негізгі қауіпсіздік шараларын әрқашан қолдану керек, соның ішінде
келесілерді:
БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРДЫ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
1. Жарыққа қарамаңыз немесе көздеріңізді жарыққа ашпаңыз. Көздеріңізге зиян тиюі мүмкін.
2. Шамды матамен немесе картонмен, т. жаппаңыз, әйтпесе бұл жалынға әкелуі мүмкін.
3. Құрылғы су өткізеді. Оны ылғалды жерлерде пайдаланбаңыз. Оған жаңбырдың немесе қардың
әсерін тигізбеңіз. Оны суда жумаңыз.
4. Құрылғының ішіне пинцетпен, металл құралдармен және т. тимеңіз.
5. Құрылғы пайдаланылып жатпағанда, әрқашан өшіріңіз және батарея картриджын құрылғыдан
шығарыңыз.
6. Құрал-саймандардың құлап кетуінен немесе құлап түсуінен сақтану үшін, оларды гөризөнтәл
жазықтыққа қойу немесе орнықты бетке орнықтыру керек. Түсіріп алу, ұру, т. арқылы
құрылғыға соққы тигізбеңіз.
7. Батареялары бар портативті шамдар үшін қауіпсіздік туралы ақпарат.
Батареяны қоқысқа лақтыру қауіпті материалдарды қоқысқа лақтыруға қатысты жергілікті
ережелерге сәйкес болуы керек.
Батареяны жағуға болмайды.
8. Шамдарға арналған қосымша ақпарат.
Бұл шырақтың жарық көзын ауыстыруға болмайды; жарық көзы оның пайдалыу ғүмырына
жеткенде, тұтас шырақты алмастыру керек.
9. Батарея құралын пайдалану және күту.
ЕСКЕРТУ: Қауіпсіздік туралы барлық ескертулерді және нұсқауларды оқыңыз. Ескертулер мен
нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке және/немесе ауыр жарақатқа әкелуі
мүмкін.
Кездейсоқ іске қосылуын болдырмаңыз. Батареялар жинағына қосу, құрылғыны көтеру немесе
алып жүру алдында ауыстырып-қосқыш өшірулі күйде екеніне көз жеткізіңіз. Құрылғыны
саусақты ауыстырып-қосқышқа қойып алып жүру немесе ауыстырып-қосқышы қосулы
құрылғының қуатын қосу сәтсіз жағдайларға әкеледі.
Кез келген реттеулер жасау, аксессуарларды ауыстыру немесе құрылғыны сақтауға қою
алдында батареялар жинағын құрылғыдан ажыратыңыз. Мұндай алдын алатын қауіпсіздік
шаралары құрылғының кездейсоқ іске қосылуы қаупін азайтады.
Тек өндіруші көрсеткен зарядтағышпен зарядтаңыз. Батареялар жинағының бір түріне жарамды
зарядтағыш басқа батареялар жинағымен бірге пайдалнағанда өрт қаупін тудыруы мүмкін.
Құрылғыларды тек арнайы белгіленген батареялар жинақтарымен бірге пайдаланыңыз. Кез
келген басқа батареялар жинақтарын пайдалану жарақат алу және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
Батареялар жинағы пайдаланылып жатпағанда, бір клеммадан екіншісіне қосылымды
жасауы мүмкін басқа металл заттардан, мысалы, қағаз қыстырғыштардан, тиындардан,
кілттерден, шегелерден, бұрандалардан немесе басқа шағын металл заттардан аулақ ұстаңыз.
Батареяның түйіспе тұстарын қысқа тұйықтау күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін.
Шарттарға сай емес жағдайларда батареядан сұйықтық шығуы мүмкін; оған тимеңіз. Оған
кездейсоқ тисеңіз, сумен шайыңыз. Сұйықтық көздерге тисе, бұған қоса медициналық көмекке
жүгініңіз. Батареядан шыққан сұйықтық тітіркенуге немесе күйіктерге әкелуі мүмкін.
Зақымдалған немесе өзгертілген батареялар жинағын немесе құрылғыны пайдаланбаңыз.
Зақымдалған немесе өзгертілген батареялар болжауға келмейтін түрде жұмыс істеп, өртке,
жарылысқа немесе жарақат қаупіне әкелуі мүмкін.
Батареялар жинағына немесе құрылғығыға оттың немесе артық температураның әсерін
тигізбеңіз. Оттың немесе 130 °C-тан (265 °F) жоғары температураның әсерін тигізу жарылысқа
әкелуі мүмкін.
Зарядтау туралы барлық нұсқауларды орындаңыз және батареялар жинағын немесе
құрылғыны нұсқауларда көрсетілген температуралар ауқымынан тыс зарядтамаңыз. Тиісті емес
немесе көрсетілген ауқымнан тыс температураларда зарядтау батареяны зақымдауы және өрт
қаупін арттыруы мүмкін.
Қызмет көрсетуді білікті жөндеуші тек бірдей ауыстыру бөлшектерін пайдаланып орындауы
керек. Бұл осы өнімнің қауіпсіздігінің сақталуын қамтамасыз етеді.
Пайдалану және күту туралы нұсқауларда көрсетілген болмаса, құрылғыны немесе батареялар
жинағын өзгертпеңіз немесе жөндеуге әрекеттенбеңіз.
10. Батарея картриджына қатысты қауіпсіздік туралы маңызды нұсқаулар.
Батарея картриджын пайдалану алдында (1) батарея зарядтағышындағы, (2) батареядағы
және (3) батареяны пайдаланатын өнімдегі барлық нұсқаулрады және сақтық белгілерді оқып
шығыңыз.
Бәтериә қорабын бұзбаңыз немесе өзгертпеңіз. Бұл өртке, шамадан тыс қызуға немесе
жарылысқа әкелуі мүмкін.
Жұмыс уақыты тым қысқа болып кетсе, пайдалануды бірден тоқтатыңыз. Бұл қызып кету,
ықтимал күйіктер және тіпті жарылыс қаупіне әкелуі мүмкін.
Көздеріңізге электролит кірсе, оларды таза сумен шайыңыз және бірден медициналық көмек
алыңыз. Бұл көру қабілетінің жоғалуына әкелуі мүмкін.
Батарея картриджын қысқа тұйықтамаңыз.
Құралды және батарея картриджын температура 50селтсый-қа (122 °F) жетуі немесе одан асуы
мүмкін жерлерде сақтамаңыз және пайдаланбаңыз.
Тіпті қатты зақымдалған немесе толығымен тозған болса да, батарея картриджын теспеңіз.
Отта батарея картриджы жарылуы мүмкін.
Батарея картриджіне шеге қақпаңыз, кеспеңіз, лақтырмаңыз, түсіріп алмаңыз немесе қатты
затқа соқпаңыз. Мұндай әрекеттер өртке, шамадан тыс қызуға немесе жарылысқа әкелуі
мүмкін.
Зақымдалған батареяны пайдаланбаңыз.
Ішіндегі литий-йонды батареяларға қауіпті тауарлар туралы заңнаманың талаптары
қолданылады. Коммерциялық тасымалдаулар үшін, мысалы, үшінші тараптардың, қайта
бағыттау агенттерінің, орауыштағы және жапсырмалардағы арнайы талаптарды орындау керек.
Затты жөнелтуге дайындау үшін қауіпті материалдар жөніндегі маманнан кеңес алу керек.
Сондай-ақ егжей-тегжейлі ұлттық ережелерді сақтаңыз. Түйіспелерді лентамен жабыңыз және
батареяны орауышта қозғалмайтындай ораңыз.
Қоқысқа лақтыру алдында батарея картриджын құралдан шығарыңыз және қауіпсіз жерде
қоқысқа лақтырыңыз. Батареяны қоқысқа лақтыруға қатысты жергілікті ережелерді сақтаңыз.
Батареяларды тек Makita көрсеткен өнімдерде пайдаланыңыз. Батареяларды талаптарға сай
емес өнімдерде орнату өртке, артық қызуға, жарылысқа немесе электролиттің ағуына әкелуі
мүмкін.
Құрал ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны құралдан шығару керек.
Пайдалану кезінде және одан кейін батарея картриджы қызуы мүмкін, бұл күйіктерге немесе
төмен температуралық күйіктерге әкелуі мүмкін. Ыстық батарея картридждерін ұстауға назар
аударыңыз.
Пайдаланғаннан кейін құралдың клеммасына бірден тимеңіз, себебі ол күйіктер тудыруға
жеткілікті қызып кетуі мүмкін.
Батарея картриджының клеммаларына, тесіктеріне және ойықтарына жаңқалардың, шаңның
немесе топырақтың тұрып қалуына жол бермеңіз.
Бұл құралдың нашар жұмыс істемеуіне я болмаса құралдың немесе батарея картриджының
бұзылуына әкелуі мүмкін.
Құрал жоғары вольтты электр желілері жанында пайдалануды қолдамаса, батарея картриджін
жоғары вольтты электр желілерінің жанында пайдаланбаңыз. Бұл құралдың дұрыс жұмыс
істемеуіне я болмаса құралдың немесе батарея картриджының бұзылуына әкелуі мүмкін.
Батареяны балалардан аулақ ұстаңыз.
11. Батареяның қызмет көрсету мерзімін максималды ету туралы кеңестер.
Батарея картриджын толығымен зарядсыздану алдында ауыстырыңыз. Құралдың қуаты азырақ
екенін байқағанда, әрқашан құралды пайдалануды тоқтатыңыз және батарея картриджын
зарядтаңыз.
Толығымен зарядталған батарея картриджын ешқашан зарядтамаңыз. Артық зарядтау
батареяның қызмет көрсету мерзімін қысқартады.
Батарея картриджын 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) бөлме температурасында зарядтаңыз.
Зарядтау алдында ыстық батарея картриджын суытыңыз.
Пайдаланбаған кезде батарея картриджін құралдан немесе зарядтағыштан алыңыз.
Ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз (алты айдан көбірек), батарея картриджын зарядтаңыз.
Бүл төсындырмелерды сақтап алыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Тек түпнұсқалық Makita батареяларын пайдаланыңыз. Түпнұсқалық емес
Makita батареяларын немесе өзгертілген болуы мүмкін батареяларды пайдалану батареяның
жарылуына әкеліп, өрттерге, жарақатқа және зақымға әкелуі мүмкін.
Сондай-ақ бұл Makita құралының және зарядтағышының Makita кепілдігінің күшін жояды.
Таңба
Пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз.
Ni-M H
Li-i
on
Тек ЕО елдері үшін
Жабдықта қауіпті компоненттердің болуына байланысты электр және электронды
жабдықтардың қалдықтары, аккумуляторлар мен батареялар қоршаған ортаға және
адам денсаулығына кері әсер етуі мүмкін.
Электрлік және электронды құрылғыларды батареяларды тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастамаңыз.
Электр және электронды жабдықтардың қалдықтары мен аккумуляторлар мен
қалдықтары туралы, сондай-ақ оларды ұлттық заңнамаға бейімдеу туралы Еуропалық
директиваға сәйкес электр жабдықтары, батареялар мен аккумуляторлар қалдықтары
бөлек сақталуы және бөлек жинау орнына жеткізілуі керек. қоршаған ортаны қорғау
ережелеріне сәйкес жұмыс істейтін коммуналдық қалдықтар үшін.
Бұл жабдыққа қойылған сызылған доңғалақты қоқыс жәшігінің белгісімен көрінеді.
Жұмыс істеп тұрған шамға қарамаңыз.
ФУНКЦИЯЛАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ
АБАЙЛАҢЫЗ: Құрылғыдағы функцияны реттеу немесе тексеру алдында әрқашан құрылғы
өшірулі және батарея картриджы алынғанын тексеріңіз.
Бәтериә қалбырын орнатты немесе шығарып алды (Fig.1)
АБАЙЛАҢЫЗ:
Батарея картриджын орнатқанда немесе алғанда құрылғыны және батарея картриджын
қатты ұстаңыз. Құрылғыны және батарея картриджын қатты ұстамасаңыз, олар
қолдарыңыздан шығып кетуі және құрылғы мен батарея картриджының зақымдалуына
және жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Батарея картриджын әрқашан қызыл индикатор көрінбейтін болғанша орнатыңыз. Олай
болмаса, ол құрылғыдан кездейсоқ түсіп қалып, сізді немесе айналаңыздағы біреуді
жарақаттауы мүмкін.
Батарея картриджын күшпен орнатпаңыз. Картридж оңай сырғып кірмесе, ол дұрыс
салынып жатқан жоқ.
Батарея картриджын орнату үшін батарея картриджының тілін корпустағы ойықпен туралаңыз
және орнына сырғытып салыңыз. Оны «шырт» еткен дыбыспен орнында құлыпталғанша
соңына дейін салыңыз. Егер суретте көрсетілген қызыл шырақты көруге болса, онда оның толық
бекітілмегендігін білдіреді. Батарея картриджын алу үшін картридждың алдындағы түймені
сырғыта отырып, оны құрылғыдан сырғытып алыңыз.
Батареяның қалған сыйымдылығын көрсету (Fig.2)
Қалған батарея қуатын көрсетуі үшін батарея картриджындағы тексеру түймесін басыңыз.
Индикаторлық шамдар бірнеше секундқа жанады.
ЕСКЕРТПЕ:
Батареяны қорғау жүйесі жұмыс істеген кезде бірінші (шеткі сол жақтағы) шам жыпылықтайды.
Индикатор шамдарының сол жағындағы екеуі және оң жағындағы екеуі кезек-кезек жанса,
батарея дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Артық зарядтаудан қорғау
Батарея сыйымдылығы жеткіліксіз болғанда, құрылғы автоматты түрде тоқтайды. Бұл жағдайда
батареяны құрылғыдан алып, батареяны зарядтаңыз.
Басқа себептерден сақтану
Қорғау жүйесін жобалағанда жабдықты бүлдірудің басқа да себептерін ойластыру, әрі жабдықты
автоматты тоқтатуға жол қойу керек. Аспап іске қосылу барысында уақытша тоқтатылғанда немесе
тоқтатылғанда, төмендегі шаралар арқылы оның себебін жойу керек.
1. Жабуды тоқтатып, онан соң айырып-қосқышты ашып қайтадан іске қосады.
2. Бәтериәні зариадтау немесе зариадталған бәтериәғә алмастыру.
3. Аспаптар мен бәтериәләрді суыту.
Егер қорғау жүйесін қалпына келтіру жақсармаса, сол жердегі Makita қізмет өтеу өртәліғімен
байланыс жасауыңыз керек.
Шамды жағу (Fig.3)
АБАЙЛАҢЫЗ: Шамға немесе жарық көзіне тікелей қарамаңыз.
Ләмпөчкә айырып-қосқышын ашып, үлгісін теңшеу. Әр рет айырып-қосқышты басудың рет-тәртібі:
Барлық LED шырағы /Қырынің LED шырағы/ төбе Төбеінің LED шырағы /жабу/ Барлық LED
шырағы режим
ЕСКЕРТПЕ:
Ләмпөчкәні айырып-қосқышты басу арқылы лампаны өшіруге болады. Онан соң айырып-қосқыш
кнөпкәсін басып, осы үлгі бойынша шырақты жағып, онан соң шырақты сөндіреді.
USB жалғау жабдығы (Fig.4)
АБАЙЛАҢЫЗ:
Тек төк көзіне USB жалғанған аспапты жалғау арқылы ғана бәтериә отырғысынан кінәрәт
шығуы мүмкін.
Бұзылған USB санды мәлімет сымын істетпеуі керек.
Шеге, електр сымы сиақтыларды USB төк көзіне кіргізбеңіз. Бұлай істегенде қысқа
тұйықталуға апарып соғады, сөнімен іс-түтек немесе өрт апаты туылады.
Санды мәлімет USB сызығын ауызыңызға салмаңыз.
Бұл шырақты (бәтериә) жабдықтың сыртқы USB електр көзі ретінде пайдалануға болады.
Қақпақты ашқанда, төк көзі түйістіргіші арқылы мәлімет USB сымына жалғанады (қамтылмайды).
Онан соң санды мәлімет сызығының тағы бір басын аспапқа жалғаймыз. Төк көзі USB айырып-
қосқышын бас.
Айырып-қосқыш жасыл түсті болып, USB төк көзінің жалғауығы (бәтериә) DC5V, 2.4Aтөкпен
қамдай бастайды. Онан соң төк көзі USB айырып-қосқышын басып, төк көзін өшіреді.
ЕСКЕРТПЕ:
USB Жабдықтарды шыраққа (бәтериә) жалғаудан бұрын, USB жабдықтың ішіндегі санды
мәліметтерді қалаған уақытта сақтай тұруға кепілдік ету керек. Әйтпегенде, сіздің санды
мәліметтеріңіз жоғалып кетуі мүмкін.
Шырақтар бір бөлім USBжабдықтарды төкпен қамдай алмауы мүмкін.
Пайдаланбаған кезде немесе зариадтағаннан кейін, USB дерек сымын тартып алып тастап,
қақпағын жауып қойу керек.
Бәтериәнің төк шамасын үнемдеу үшін, төкпен қамдау айақтаған соң 30 минуттан кейін немесе
30 минутқа дейін төкпен қамдалмаған жағдайда, USB төк көзі айырып-қосқышы өздігінен
жабылады.
Егер бәтериәнің қалдық төк мөлшері біршәмә төмен болса, USB төк көзі айырып-
қосқышы жабылады, сөнімен бірге төкпен қамдау тоқтатылып, бәтериәнің шектен тыс
зариадсыздануынан сақтану керек. Бәтериәғә төк толтырыңыз немесе жаңа бәтериәні
алмастырыңыз.
Жылы реңді қақпақ (Fig.5)
Ләмпөчкә жабдықтарының линза бөліміне ажыратуға болатын қақпақ орнатылып, жарық шығару
арқылы жылы түске өзгертіліп, жоғары салғырттану еффекті болады.
Байлағыш таспа (Fig.6)
Қосымша аксессуарлар
Жоғарда көрсетілгендей, таспаны сайманға салады.
АБАЙЛАҢЫЗ:
Сақина мен бауға арналған тесікті құрылғыны іліп қоюдан басқа мақсатта пайдаланбаңыз.
Өйтпегенде, бас амандыққа зиан жетуі мүмкін.
Байлаулы байлағышты істеткен кезде, BL4050F мен BL4080F орнатуға болмайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
АБАЙЛАҢЫЗ: Тексеруге немесе техникалық қызмет көрсетуге әрекеттену алдында әрқашан
құрылғы өшірулі екені және батарея картриджы алып тасталғанын тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ: Газолинді, бензинді, сұйылтқышты, алкогольді немесе сол сияқтыны ешқашан
пайдаланбаңыз. Өңсіздену, пішіннің өзгеруі немесе жарықтар орын алуы мүмкін.
Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІН және СЕНІМДІЛІГІН сақтау үшін, жөндеуді, кез келген басқа техникалық
қызмет көрсетуді немесе реттеуді Makita өкілетті немесе зауыттық сервистік орталықтары әрқашан
Makita ауыстыру бөліктерін пайдаланып орындауы керек.
ҚОСЫМША АКСЕССУАРЛАР
АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл аксессуарлар немесе тіркемелер осы нұсқаулықта көрсетілген Makita
құрылғысымен бірге пайдалануға ұсынылады. Кез келген басқа аксессуарларды немесе
тіркемелерді пайдалану адамдардың жарақат алу қаупін тудыруы мүмкін. Аксессуарды немесе
тіркемені тек өзінің мақсатына сай пайдаланыңыз.
Осы аксессуарларға қатысты қосымша мәліметтер алу үшін кез келген көмек керек болса,
жергілікті Makita сервистік орталығынан сұраңыз.
Байлағыш таспа [бөлшек нөмірі: SE00001178].
Makita Оң бәтериә және зариадтағыш.
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл тізімдегі кейбір заттар құрылғы орауышында стандартты аксессуарлар түрінде қосылуы
мүмкін.
DANSK (Originale instruktioner)
Forklaring på generel visning
1 Batteripatron 2 Rød indi-
kator 3 Knap 4 Indikator-
lamper 5 Kontrolknap 6 Lyskontakt
7Toppens LED
(4 stk.) 8Sidens LED
(4 stk.) 9USB-strømfor-
syningsport 10 USB-strømfor-
syningskontakt 11 Dæksel i
varmefarve 12 Strop med krog
(Valgfrit tilbehør)
13 Ring 14 Strophul I
Alle LED
(8 stk.) lyses op
II
Sidens LED
(4 stk.) lyses op
III
Toppens LED
(4 stk.) lyses op
IV SLUKKET
SPECIFIKATIONER
Model: ML011G
LED 8 stk.
Dimensioner (L × B × H)
(Uden batteripatron) 107 mm × 77 mm × 50 mm
Nominel spænding Jævnstrøm 36 V - 40 V max
Nettovægt (uden batteripatron) 0,19 kg
USB-strømforsyningsport Type A/Udgangsspænding D.C. 5 V/Udgangsstrøm D.C. 2,4 A
Funktionstid (cirka) Alle LED (8 stk.) Sidens LED (4 stk.) Toppens LED (4 stk.)
BL4020 17 timer 30 timer 30 timer
BL4025 23 timer 40 timer 40 timer
BL4040 37 timer 64 timer 64 timer
BL4050F 47 timer 81 timer 81 timer
BL4080F 77 timer 132 timer 132 timer
Specikationer heri kan ændres uden varsel som følge af vores løbende forsknings- og
udviklingsprogram.
Specikationer kan variere fra land til land.
Velegnet batteripatron og oplader
Batteripatron BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
Oplader DC40RA / DC40RB / DC40RC
Nogle af de ovennævnte batteripatroner er muligvis ikke tilgængelige alt afhængigt af din bopæl.
ADVARSEL: Anvend kun de ovennævnte batteripatroner. Brug af andre batteripatroner og
opladere kan medføre personskade og/eller brand.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSEL: Grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger skal altid følges under brug af
apparater for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, inklusive
følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER.
1. Se ikke ind i lyset, eller udt ikke øjnene for lys. Øjne kan tage skade.
2. Tildæk ikke lampen med stof, pap eller lignende, da det kan antænde.
3. Apparatet er ikke vandtæt. Brug det ikke fugtige eller våde steder. Udsæt ikke for regn eller sne.
Vask det aldrig i vand.
4. Rør ikke ved indersiden af apparatet med pincet, metalrktøj osv.
5. Når apparatet ikke er i brug, skal det altid slukkes, og batteripatronen fjernes fra apparatet.
6. For at undgå, atrktøjet vælter eller falder, skal du placere det på en jævn, ad overade eller
fastgøre det en stabil overade. Giv ikke apparatet et stød ved at tabe det, s på det osv.
7. Sikkerhedsinformationer for bærbare belysningsamaturer med batterier.
Bortska󰀨else af batterier skal være i overensstemmelse med dine lokale regler, som beskriver,
hvordan farligt a󰀨ald bortska󰀨es.
Batteriet må ikke brændes.
8. Yderligere oplysninger belysningsamaturer.
kan ikke udskiftes; når lyskilden når sin levetid, skal hele armaturet udskiftes.
9. Brug og pleje af batteriværktøj.
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarsler og
instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Undgå start ved et uheld. Sørg for, at kontakten er i slukket stilling, før du slutter apparatet til
batteripakken, samler det op eller bærer det. Det inviterer til ulykker at bære apparatet med ngeren
på kontakten eller tænde for apparatet, hvor kontakten er slået til.
Tag batteripakken ud af apparatet, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller oplagrer
apparatet. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at komme til at
starte apparatet ved et uheld.
Genoplad kun med den oplader, som producenten angiver. En oplader, der er egnet til én batteritype,
kan udgøre en brandrisiko, når den anvendes til en anden batteripakke.
Brug kun apparater sammen med specikt designede batteripakker. Anvendelse af andre batterier
kan give risiko for personskade og brand.
r batteriet ikke er i brug, skal det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom papirklips, mønter,
nøgler, søm, skruer eller andre mindre metalgenstande, som kan skabe forbindelse mellem den ene
pol og den anden. Kortslutning af batteripolerne kan give forbrændinger eller forårsage brand.
Ved misbrug kan batteriet udsende væske. Undgå kontakt med denne. Skyl med vand, hvis du ved et
uheld kommer i kontakt med den. Søg også lægehjælp, hvis væsken kommer i øjnene. Væsken fra
batteriet kan give irritation eller forbrændinger.
Brug ikke et batteri eller apparat, som er blevet beskadiget eller modiceret. Beskadigede eller
modicerede batterier kan udvise uforudsigeligt adfærd, hvilket kan resultere i brand, eksplosion eller
personskade.
Udsæt ikke en batteripakke eller apparat for ild eller ekstrem temperatur. Udsættelse for brand eller
temperatur over 130 °C (265 °F) kan forårsage eksplosion.
Følg alle instruktioner for opladning, og oplad ikke batteripakkerne eller apparatet uden for
det temperaturområde, som er angivet i instruktionerne. Uhensigtsmæssig opladning eller ved
temperaturer uden for det angivne område kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.
dit serviceeftersyn udført af en kvaliceret reparatør, og brug kun identiske reservedele. Dette vil
sikre, at sikkerheden ved produktet bevares.
Du må ikke ændre eller forsøge at reparere apparatet eller batteripakken med undtagelse af
instruktionerne for anvendelse og vedligeholdelse.
10. Vigtige sikkerhedsinstruktioner for batteripatron.
Inden brug af batteripatron bedes du læse alle instruktioner og advarende markeringer på
(1) batteriopladeren, (2) batteriet og (3) produktet, der anvender batteriet.
Må ikke afmontere eller modicere batteripatronen. Det kan resultere i brand, voldsom varme eller
eksplosion.
Hvis anvendelsestiden er blevet betydeligt kortere, skal du omgående stoppe betjening. Dette kan
resultere i risici for overophedning, mulige forbrændinger og sågar en eksplosion.
Hvis du får elektrolyt i dine øjne, skal du omgående skylle dem med rent vand og søge lægehjælp.
Dette kan resultere i synstab.
Undlad at kortslutte batteripatronen.
Batteriet og batteripakken må ikke opbevares og anvendessteder, hvor temperaturen kan nå op
på eller overstige 50 °C (122 °F).
Batteripatronen må ikke brændes, selv hvis den er meget beskadiget eller fuldstændig udtømt.
Batteripatronen kan eksplodere i en brand.
Undlad at slå søm i, knuse, kaste, og tabe batteripatronen og at slå en hård genstand mod
batteripatronen. Dette kan resultere i brand, voldsom varme eller eksplosion.
Et beskadiget batteri må ikke anvendes.
De indeholdte litiumionbatterier er underlagt kravene for lovgivningen om farligt gods. Særlige krav
om indpakning og mærkning skal overholdes ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparter og
speditører. Det er nødvendigt at rådføre sig hos en ekspert inden for farligt materiale ved klargøring
af den sendte vare. Desuden skal eventuelt nationale bestemmelser også overholdes. Maskér eller
fastgør åbne kontakter med tape, og pak batteriet på en sådan måde, at det ikke kan bevæge sig
rundt i pakken.
r batteripatronen skal bortska󰀨es, skal du fjerne det fra værktøjet og bortska󰀨e det på et sikkert
sted. Følg de lokale bestemmelser i henhold til bortska󰀨else af batteriet.
Anvend kun batterierne sammen med de produkter, som er angivet af Makita. Installation af
batterierne i produkter, der ikke opfylder kravene, kan resultere i brand, voldsom varme, eksplosion
eller udslip af elektrolyt.
Hvis værktøjet ikke benyttes over en længere periode, skal batteriet fjernes fra værktøjet.
Batteripatronen kan være varm under og efter brug, hvilket kan forårsage forbrændinger eller
lavtemperaturforbrændinger. Vær opmærksom på håndteringen af varme batteripatroner.
Berør ikke produktets terminaler lige efter brug, da det kan være varmt nok til at forårsage
forbrændinger.
Undgå at skår, støv og skidt sætter sig fast batteriets terminaler, huller og riller.
Dette kan medføre forringet ydeevne eller driftsafbrydelse ved værktøjet eller batteripatronen.
Undlad at bruge batteripatronen i nærheden af elektriske strømledninger med stærkstrøm,
medmindre værktøjet understøtter brug nær elektriske strømledninger med stærkstrøm. Dette kan
medføre fejl eller driftsafbrydelser ved værktøjet eller batteripatronen.
Hold batteriet væk fra børn.
11. Tips til at bevare maksimal batterilevetid.
Oplad batteripatronen, før den aades helt. Stop altid værktøjets betjening og oplad batteripatronen,
når du bemærker mindre værktøjskraft.
Du må aldrig oplade en fuldt opladt batteripatron. Overopladning afkorter batteriets levetid.
Oplad batteripatronen ved en rumtemperatur på 10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F). Lad en varm
batteripatron køle af, inden du oplader den.
r batteripatronen ikke anvendes, skal du fjerne den fra værktøjet og opladeren.
Oplad batteripatronen, hvis du ikke bruger den i en længere periode (mere end seks måneder).
Gem disse instruktioner godt.
FORSIGTIG: Brug kun ægte batterier fra Makita. Anvendelse af andre batterier (ikke fra Makita)
eller batterier, der er blevet ændret, kan resultere i, at batteriet sprænger og forårsager brand,
personskade og beskadigelse.
Dette vil også gøre garantien fra Makita ugyldig for både Makita-værktøjet og -opladeren.
Symbol
Læs brugervejledningen.
Ni-M H
Li-i
on
Kun til EU-lande
På grund af de farlige ingredienser i udstyret, kan a󰀨ald af elektrisk og elektronisk udstyr,
akkumulatorer og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og menneskers sundhed.
Må ikke bortska󰀨e elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med
husholdningsa󰀨ald!
I henhold til det "Europæiske Direktiv" om a󰀨ald af elektrisk og elektronisk udstyr,
akkumulatorer, a󰀨aldsakkumulatorer og batterier samt dets tilsvarende ændringer til
national lovgivning, bør a󰀨ald af akkumulatorer, a󰀨aldsakkumulatorer og batterier opbevares
separat og transporteres til uafhængige indsamlingssteder for a󰀨ald, og bortska󰀨es i
overensstemmelse med miljøbeskyttelsesbestemmelser.
Dette er angivet med symbolet på den overkrydsede skraldespand, der er placeret på
udstyret.
Se ikke direkte ind i operationslampen.
FUNKTIONEL BESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og batteripatronen er fjernet, før du foretager
justeringer af eller kontrollerer funktionen af apparatet.
Monter eller fjern batteripatronen (Fig.1)
FORSIGTIG:
Hold godt fast i apparatet og batteripatronen, når du isætter eller fjerner batteripatronen. Hvis der
ikke holdes godt fast i både apparatet og batteripatronen, kan det få dem til at glide ud af dine
hænder og resultere i skade på apparatet og batteripatronen samt personskade.
Isæt altid batteripatronen helt, så den røde indikator ikke længere kan ses. Hvis ikke, kan den
ved en fejltagelse falde ud af apparatet og skade dig eller folk omkring dig.
Batteripatronen må ikke installeres med magt. Hvis patronen ikke glider let i, er den ikke isat
korrekt.
For at installere batteripatronen skal du ligestille tungen på batteripatronen med rillen i huset og skubbe
den på plads. Indsæt den, så den låses fast med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator som vist
på guren, angiver det, at er den ikke låst helt. For at fjerne batteripakken, skal du skubbe den ud af
apparatet, mens du skubber knappen på forsiden af patronen.
Angiver den resterende batterikapacitet (Fig.2)
Tryk på kontrolknappen på batteripatronen for at se den tilbageværende batterikapacitet.
Indikatorlamperne lyser i et par sekunder.
BEMÆRK:
Den første (længst til venstre) indikatorlampe blinker, når batteribeskyttelsessystemet virker.
r de to på venstre side og de to på højre side på indikatorlampen lyser på skift, kan batteriet have
en funktionsfejl.
Beskyttelse mod overopladning
Når batterikapaciteten ikke er høj nok, stopper apparatet automatisk. I dette tilfælde skal du fjerne
batteriet fra apparatet og oplade det.
Beskyttelse mod andre årsager
Beskyttelsessystemet er også designet til andre årsager, der kan beskadige apparatet og gør det
muligt for apparatet at stoppe automatisk. Udfør alle følgende trin for fejlnding, når apparatet er blevet
midlertidigt standset eller stoppet i drift.
1. Sluk for apparatet, og tænd for det derefter igen for at genstarte.
2. Oplad batteriet/batterierne, eller udskift det/dem med batteriet/batterierne, der allerede har opladet
fuldstændigt.
3. Køl apparatet og batteriet/batterierne af.
Hvis er der ikke nogen forbedring efter at have gendannet beskyttelsessystemet, skal du kontakte dit
lokale Makita Service Center.
Tænd lyset (Fig.3)
FORSIGTIG: Undlad at se direkte ind i lyskilden.
Tryk på lyskontakten for at tænde og ændre tilstande. Når du trykker på lyskontakten, sekvensen er: All
LED-tilstand / Sidens LED / Toppens LED-tilstand / Fra / Alle LED-tilstand.
BEMÆRK:
Tryk og hold lyskontakten nede for at slukke for armaturet. Tryk på kontakten igen for at tænde for lyset i
tilstanden, derefter sluk for lyset.
Tilslut USB-enheder (Fig.4)
FORSIGTIG:
Tilslut kun enheder, der er kompatible med USB-strømforsyningsporten, ellers kan det forårsage
batteriholderen til funktionsfejl.
Brug ikke et beskadiget USB-kabel.
Indsæt ikke søm, ledninger eller andre genstande i USB-strømforsyningsporten. Dette kan
forårsage kortslutning, hvilket kan resultere i røg eller brand.
Læg ikke USB-kablet i munden.
Dette armatur (med batteriet) kan bruges som en ekstern strømforsyning til USB-enheder. Åbn dækslet,
og tilslut USB-kablet (ikke medfølgende) via strømforsyningsporten.
Tilslut derefter den anden ende af kablet til enheden. Tryk på USB-strømforsyningskontakten.
Kontakten lyser grønt, og USB-strømforsyningsporten (med batteriet) forsyner strøm på DC 5V, 2,4A.
Tryk på USB-strømforsyningskontakten igen for at slukke for strømforsyningen.
BEMÆRK:
Før du tilslutter USB-enheden til armaturet (med batteriet), skal du altid sikkerhedskopiere dine data
fra USB-enheden. Ellers kan dine data gå tabt.
Armaturet forsyner muligvis ikke strøm til nogle USB-enheder.
r du ikke bruger USB-kablet eller efter opladning, skal du fjerne det og lukke dækslet.
For at spare på batteristrømmen, vil USB-strømforsyningskontakten slukkes automatisk efter 30
minutter, når strømforsyningen er fuldført eller uden strømforsyningen inden for 30 minutter.
Hvis det resterende batteriniveau er lavere, vil USB-strømforsyningskontakten slukkes, og stoppe
strømforsyning for at forhindre overaadning af batteriet. Oplad batteriet eller udskift med et nyt.
Dæksel i varmefarve (Fig.5)
Armaturets linsedel er udstyret med et demonterbart dæksel, hvilket kan ændre lysudgang til varmefarve
med bedre afslapningse󰀨ekt.
Strop med krog (Fig.6)
Valgfrit tilbehør
Monter stroppen på værktøjet som vist på guren.
FORSIGTIG:
Brug ikke ringen og strophullet til andre formål end at hænge apparatet op. Ellers kan det
medføre personskade.
Monter ikke BL4050F og BL4080F, når du bruger stroppen med krog.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og batteripatronen er fjernet, før du forsøger at
udføre inspektion eller vedligeholdelse.
BEMÆRK: Benyt aldrig benzin, rensebenzin, fortyndermiddel, alkohol eller lignende. Misfarvning,
deformering eller revner kan forekomme.
For at vedligeholde produktsikkerhed og pålidelighed skal reparationer, enhver anden vedligeholdelse
eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre eller fabriksservicecentre, altid ved hjælp af
Makita-reservedele.
VALGFRIT TILBEHØR
FORSIGTIG: Dette tilbehør eller disse påmonteringer er anbefalet til brug med dit Makita-apparat
angivet i denne manual. Anvendelsen af andet tilbehør eller påmonteringer kan udgøre en risiko for
personskade. Brug kun tilbehør eller påmonteringer til deres erklærede formål.
Hvis du har behov for ere oplysninger om dette tilbehør, kan du kontakte dit lokale Makita-
servicecenter.
Strop med krog [delnr.: SE00001178].
Batteri og oplader, der er godkendt af Makita.
BEMÆRK:
Nogle elementer på listen kan være inkluderet i apparatpakken som standardtilbehør.

Produktspecifikationer

Varumärke: Makita
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: ML011G

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Makita ML011G ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Makita Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer