Manhattan 177887 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Manhattan 177887 (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
MAN-177887-QIG-ML1-1011-01-0
TABLET MINI KEYBOARD
INSTALL GUIDE
MODEL 177887
ON +
CONNECTOFF 1
3
4
2
NOTE:
If your computer does not have built-in Bluetoot
technology, plug a dongle into a USB port before you begin.
1
Insert 2 AA batteries (not included) in the battery
compartment on the back of the keyboard and replace
the compartment cover.
2
Set the power switch to the On position.
3
Press the ID button to initiate the wireless connection.
4
Confirm that the LED is lit, indicating the keyboard is
ready for pairing.
The keyboard will automatically search for the device with
Bluetooth technology (the computer or the dongle). When
the devices have paired, you’ll be prompted to enter a
security code. Enter “0000” and press <Enter>. The LED
should turn off to indicate a successful pairing. Allow the
operating system a few
seconds to process the new configuration.
NOTE:
Once the keyboard has been paired, there
is no need to press the ID button again, even after replacing
the batteries.
For specifications, go to www.manhattan-products.com.
Deutsch: Tablet Mini-Tastatur
HINWEIS:
Falls Ihr Computer über keine integrierte Bluetooth®-Technologie
vergt, schließen Sie einen entsprechenden USB-Adapter an, bevor Sie beginnen.
1
Legen Sie 2 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang) in das Fach auf der Rückseite
der Tastatur ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
2
Bringen Sie den Netzschalter in die “On”-Position.
3
Drücken Sie die ID-Taste, um die Wireless-Verbindung herzustellen.
4
Achten Sie darauf, dass die LED leuchtet. Sie zeigt, dass die Tastatur bereit für
die Verbindung ist.
Die Tastatur sucht automatisch nach dem Get mit Bluetooth-Technologie (PC
oder Adapter). Wenn die Gete verbunden sind, werden Sie aufgefordert einen
Sicherheitscode einzugeben. Geben Sie “0000” ein und drücken Sie <Enter>. Die
LED sollte erlöschen und zeigt damit die erfolgreiche Verbindung an. Warten Sie
ein paar Sekunden, bis das Betriebssystem die neue Konfiguration verarbeitet
hat. HINWEIS: Sobald die Tastatur verbunden wurde, müssen Sie die ID-Taste
nicht erneut drücken, selbst wenn Sie die Batterien austauschen.
Die Spezifikationen finden Sie auf www.manhattan-products.com.
Italiano: Mini Tastiera per Tablet
NOTA:
se il vostro computer non è provvisto della
tecnologia Bluetoot, collegare un dongle alla porta
USB prima di iniziare.
1
Inserire 2 batterie AA (non incluse) nello scomparto
batterie sul retro della tastiera e collocare il coperchio
di chiusura dello scomparto.
2
Accendere la periferica posizionando linterruttore su On.
3
Premere il tasto ID per dare inizio alla connessione
wireless.
4
Verificare che il LED sia illuminato, ad indicare che la
tastiera è pronto per il pairing.
La tastiera automaticamente ricerca la periferica dotata di
tecnologia Bluetooth (il computer o il dongle). Quando è
terminata la fase di riconoscimento e di accoppiamento
tra
le periferiche, vi verrà richiesto di
inserire un codice di
sicurezza. Inserire0000” e premere <Enter>. Il LED
dovrebbe spegnersi ad indicare un pairing
(accoppiamento) avvenuto con successo. Concedete al
sistema operativo alcuni secondi per elaborare la nuova
configurazione. NOTA:
Dopo che la tastiera è stata
accoppiata, non è più necessario premere nuovamente il
tasto ID, neanche dopo aver sostituito le batterie.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
www.manhattan-products.com.
Español: Mini Teclado para Tableta
NOTA:
Si la computadora no cuenta con la tecnología Bluetoot, conecte un
receptor en un puerto USB antes de comenzar.
1
Inserte 2 baterías AA (no incluidas) en el compartimento de parte trasera del
teclado y recoloque la tapa.
2
Fije el interruptor de energía en la posicn de encendido (ON).
3
Presione el botón ID para iniciar la conexión inalámbrica.
4
Confirme que el LED se enciende, indicando que el teclado está listo para el
emparejamiento.
El teclado automáticamente busca el dispositivo con tecnología Bluetooth (sea
la computadora o el receptor). Cuando los dispositivos sean emparejados, será
necesario ingresar el código de seguridad. Ingrese0000” y presione <Enter>. El
LED debería apagarse indicando un emparejamiento satisfactorio. Permita al
sistema operativo algunos segundos para procesar la nueva configuración.
NOTA: Una vez que el teclado este emparejado, no es necesario presionar
nuevamente el bon ID, incluso después de cambiar las baterías.
Para más especificaciones, visite www.manhattan-products.com.
Polski: Klawiatura multimedialna
UWAGA: Jli Tj komputer nie jest wyposony w
technologię Bluetoot, wepnij adapter Bluetooth do
portu USB przed rozpoczęciem pracy z klawiaturą.
1
Włóż 2 baterie AA (brak w zestawie) do przegrody
na baterie znajdującej się z tyłu klawiatury i zóż
pokrywę tej przegrody.
2
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji ON.
3
Naciśnij przycisk ID, aby zainicjować połączenie
bezprzewodowe.
4
Upewnij się, że świeci się dioda LED, wskazując, że
klawiatura jest gotowa do podłączenia się.
Klawiatura automatycznie wyszuka urządzenie
Bluetooth (komputer lub adapter). Gdy urządzenia
sparowane, zostaniesz poproszony o
wprowadzenie kodu bezpieczeństwa. Wpisz “0000
i naciśnij <Enter>. Dioda LED powinna wyłączsię
wskazujac poprawne nawiązanie połączenia. Pozl
,
aby system operacyjny przez kilka sekund
przystosował się do nowej konfiguracji. UWAGA: Po
poprawnym nawiązaniu połączenia z klawiaturą nie
ma potrzeby ponownego naciskania przycisku ID,
nawet po wymianie baterii.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na
stronie www.manhattan-products.com.
França
is: Mini clavier tablette
REMARQUE:
Si votre ordinateur na pas de
technologie Bluetooth® ingrée, connectez un
adaptateur à un port USB avant de commencer.
1
Insérez 2 piles AA (pas incluses) dans le
compartiment au verso du clavier et replacez
le couvercle du compartiment.
2
Mettez l’interrupteur dalimentation sur “On”.
3
Appuyez sur le bouton ID pour établir la
connexion sans fil.
4
Confirmez que la DEL est allumée ce qui affiche
que le clavier est prêt à la connexion.
Le clavier recherche automatiquement le dispositif
avec la technologie Bluetooth (l’ordinateur ou
l’adaptateur). Quand les dispositifs sont connectés,
vous devez entrer un code de curité. Entrez
“0000”
et appuyez sur <Ente>. La DEL séteint
pour afficher
que la connexion a réussi. Attendez
quelques secondes jusqu’à le système
d’exploitation a traité la nouvelle configuration.
REMARQUE: Dès que le clavier est connecté,
vous
ne devez pas appuyer sur le bouton ID à
nouveau,
même après remplacer les piles.
Vous trouvez les spécifications sur
www.manhattan-products.com.
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to an applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately
according to your local requirements. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
this product. If you wish to discard In countries outside of the EU:
this product, contact your local authorities and ask for the correct
manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen chten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo dostico. De conformidad con la
Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Desgase
de este producto devolvndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
FRAN AISÇ
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet nager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les chets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit
en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale
per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzuc tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English:
For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
Deutsch:
Garantieinformationennden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
Español:
Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.com/warranty.
Français:
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.manhattan-products.com/warranty.
Polski:
Informacje dotycce gwarancji znajdują s na stronie www.manhattan-products.com/warranty.
Italiano:
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
En xico: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia funcn de uso,
lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3os.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, p2-ya que su garana es de cambio sico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisición. Esta garantia no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no p2-ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto p2-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
WARRANTY INFORMATION
© IC INTRACOM. All rights reserved. MANHATTAN is a trademark of IC INTRACOM, registered in the U.S. and other countries.
North & South America
IC INTRACOM AMERICAS
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC INTRACOM ASIA
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC INTRACOM EUROPE
hbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
The Bluetoot word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by IC INTRACOM is under license.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Marken durch IC INTRACOM erfolgt entsprechend der Lizenzvereinbarung.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por IC INTRACOM es bajo licencia.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par IC Intracom est condée sous licence.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Znak owny i logotypy Bluetoot zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc, a użycie tych znaków przez IC INTRACOM odbywa s na podstawie licencji.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc., e l’uso di tali marchi da parte di IC INTRACOM è consentito su licenza.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di propriedei loro rispettivi proprietari.
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part
15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
REGULATORY STATEMENTS
R&TTE
English: This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.

Produktspecifikationer

Varumärke: Manhattan
Kategori: Tangentbord
Modell: 177887

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Manhattan 177887 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Tangentbord Manhattan Manualer

Tangentbord Manualer

Nyaste Tangentbord Manualer