Midland BT Sport Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Midland BT Sport (32 sidor) i kategorin Walkie-talkies. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/32
1
ITALIANO
Microfono
Collarino
Auricolare Aggancio lo
Indicatore a LED
Tasto per aumentare il volume
Tasto per diminuire il volume Presa di ricarica
Tasto Talk per
iniziare/interrompere
la comunicazione
BT Sport
Midland BT Sport è un auricolare/laringofono Bluetooth che sfrutta il principio
della vibrazione della laringe per una comunicazione chiara e pulita anche in
condizioni estreme.
Infatti il BT Sport è decisamente adatto per un utilizzo in condizioni particolari,
come in attività sportive o ricreative (bici, moto, sci, escursioni, equitazione,
ecc).
Può essere utilizzato sia come risponditore telefonico, che abbinato ad un
ricetrasmettitore come per esempio il Midland 445BT con Bluetooth integrato
o ad uno qualunque equipaggiato con l’accessorio Bluetooth BPA100.
Si indossa facilmente ed è disponibile in due misure: versione Medium e ver-
sione Large per adattarsi meglio alla dimensione del proprio collo.
Grazie alla tecnologia per riduzione del rumore, il BT Sport garantisce comu-
nicazioni chiare in qualsiasi situazione, anche in ambienti rumorosi.
Brand new wearing style BT Sport si indossa al collo in modo da
poterlo usare senza intralci nelle attività sportive o in qualsiasi situazione.
Tecnologia innovativa per la riduzione del rumore utilizzando il
principio della vibrazione della laringe, la vostra voce sarà percepita
dall’altro interlocutore in modo chiaro anche in ambienti molto rumorosi,
come cantieri, per strada, o in mezzo al trafco. Il dispositivo BT Sport
grazie alla sua tecnologia di soppressione rumore, reduce notevolmente il
rumore ambientale e migliora la qualità audio.
Attivazione chiamata vocaletramite il laringofono, si possono attivare le
chiamate in uscita con la voce, senza dover digitare il numero sulla tastiera
del vostro telefono cellulare (questa funzione deve essere disponibile sul
cellulare).
tr_BT sport.indd 1 21-03-2007 15:50:34
2
ITALIANO
Preparazione
Ricaricare il BT Sport
Prima di utilizzare il per la prima volta, ricaricate completamente le BT Sport
batterie (per almeno 2 ore).
I Quando la batteria è scarica, il LED lampeggerà di rosso e il BT Sport
emette un beep di avviso ogni 2 minuti. Quando l’indicazione della batteria
scarica compare, avete ancora 10 minuti circa di conversazione prima che
la batteria si scarichi completamente.
I Non è necessario che la batteria sia completamente scarica; la potete
ricaricare in ogni momento.
I Ricaricate il dispositivo a temperatura ambiente; le batterie non si caricano
completamente se la temperatura è troppo elevata o troppo bassa.
I Dopo aver staccato il dispositivo dal caricature, non posizionatelo o
appoggiatelo vicino a temperature elevate, alla luce diretta del sole, ecc.
I Non cercate di sostituire la batteria.
Ricarica
1. Collegate il caricatore da muro alla presa di corrente.
2. Collegate il jack USB dell’adattatore alla presa di ricarica del
BT Sport.
I Se il dispositivo è acceso, si spegne quando collegate il mini jack USB
nella presa di ricarica. Se volete utilizzare il anche in fase di BT Sport
ricarica, accendetelo di nuovo.
3. Quando la batteria è in fase di ricarica, il LED è rosso. Si spegne una volta
che la carica è completata.
I Durante la carica, si può rispondere ad una chiamata solo se l’apparato ha
le batterie con una carica minima residua.
Accensione e spegnimento del dispositivo Bluetooth
Accensione:
1. Tenete premuto il tasto Talk per circa 7 secondi nchè il BT Sport emette
2 beep, uno dal tono alto e uno basso. Il LED lampeggia di verde.
2. Il BT Sport ora è acceso e in stato di stand-by. In questa condizione, il LED
lampeggia di verde ogni 3 secondi.
Spegnimento:
1. Tenete premuto il tasto Talk per 3 secondi nchè il BT Sport emette 2
beep, uno dal tono alto e uno basso. Il LED verde lampeggia di rosso per
5 volte. (Nota: per evitare di attivare l’abbinamento, rilasciate il tasto Talk
quando il LED lampeggia di rosso).
2. Il dispositivo Bluetooth si spegne e il LED smette di lampeggiare.
Procedura di abbinamento
Prima dell’utilizzo, Il deve essere abbinato al cellulare Bluetooth. BT Sport
Una volta terminato l’abbinamento, i 2 dispositivi si riconoscono ogni volta
automaticamente.
Il laringofono può stabilire un abbinamento con 8 diversi dispositivi.
Procedimento
1. Posizionate il laringofono vicino al cellulare al quale si deve abbinare.
2. Assicuratevi che il laringofono sia acceso e in standby (il LED lampeggia di
verde ogni 3 secondi).
tr_BT sport.indd 2 21-03-2007 15:50:34
3
ITALIANO
3. Tenete premuto il tasto Talk per circa 7 secondi nchè il LED inizia a
lampeggiare di rosso e verde. Il laringofono ora è pronto per essere
abbinato al cellulare Bluetooth.
4. Attivate ora la prodedura di abbinamento sul vostro cellulare o sul
dispositivo Bluetooth che intendete abbinare (come per esempio il BPA100
o il ricetrasmettitore Midland 445BT).
I Fate riferimento al manuale d’uso del cellulare Bluetooth per la procedura
di abbinamento.
5. Quando il cellulare Bluetooth ha rilevato il
BT Sport, sul display del telefono
compare ‘MIDLAND BTS’.
6. Per completare l’abbinamento, seguite le istruzioni indicate sul cellulare.
quando il telefono richiede la password o il codice, digitate 0000 (quattro
zeri).
7. Se l’abbinamento non è completato entro 60 secondi, ripetete i punti
descritti sopra. Il display del telefono mostra lo stato della procedura.
8. Se l’abbinamento è riuscito, il display sul cellulare mostrerà il messaggio e
il led del lampeggia di verde 10 volte, poi rimane in standby. BT Sport
9. Ora il BT Sport è pronto per ricevere ed eseguire chiamate.
Indossare il BT Sport
Il è stato progettato per essere estremamente comodo e per adat-BT Sport
tarsi al collo senza creare fastidi, anche dopo ore di utilizzo.
1. Sono disponibili 2 versioni con il collarino di lunghezza diversa, in modo da
soddisfare le esigenze dell’utente:
- Large: maggiore di 45cm
- Medium: 35-45 cm
2. Indossate il BT Sport come mostrato in gura.
I Come mostrato nella gura, posizionate il microfono in corrispondenza
della parte scura disegnata sotto la mascella. Questo garantisce una
comunicazione chiara.
I Per ottenere la miglior qualità della trasmissione, posizionate il microfono
sotto la mascella, evitando la posizione centrale della gola. Pvicino è il
microfono alla mascella, migliore risulterà la qualità della voce.
I La voce viene trasmessa direttamente dalle corde vocali. Il posizionamento
del microfono è determinante per la qualità della voce. Fate alcune prove
per determinare la posizione ottimale.
I Attenzione in presenza di barba, la qualità della voce potrebbe essere
inferiore.
Mascella
Posizione del microfono
Punto ottimale per
posizionare il laringofono
in modo da trasmettere
chiaramente.
tr_BT sport.indd 3 21-03-2007 15:50:3

Produktspecifikationer

Varumärke: Midland
Kategori: Walkie-talkies
Modell: BT Sport

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Midland BT Sport ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Walkie-talkies Midland Manualer

Walkie-talkies Manualer

Nyaste Walkie-talkies Manualer