Milwaukee MXF CP203 Bruksanvisning

Milwaukee Accu MXF CP203

Läs nedan 📖 manual på svenska för Milwaukee MXF CP203 (4 sidor) i kategorin Accu. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/4
Important safety information for MXF CP203, MXFHD812,
MXF XC406, MXF XC608 battery packs
Please read and save these instructions
Wichtige Sicherheitshinweise für die Wechseakkus
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Bitte lesen und aufbewahren
Consignes de curi importantes pour les accus interchan-
geables MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608.
Prière de lire et de conserver
Importanti informazioni di sicurezza per le batterie ricaricabili
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Si prega di leggere l’istruzione e conservale
Indicacn de seguridad importante para las bateas intercam-
biables MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Lea y conserve estas instrucciones por favort
Instruções de segurança importante para as baterias inter-
mutáveis MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Por favor leia e conserve em seu poder
Belangrijke veiligheidsinstructies voor de wisselaccu‘s
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Lees en let goed op deze adviezen
Vigtig sikkerhedsoplysning vedrørende batterierne
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Vær venligt at læse og opbevare
Viktig sikkerhetsinstruks som gjelder for batteripakken
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Les og ta vare på disse veiledninger
Viktig säkerhetsanvisning för utbytesbatterierna MXF CP203,
MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner
Tärkeä MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
-vaihtoakkuja koskeva turvallisuusohje
Lue ja ilytä
Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας για τους αποσπώμενους
συσσωρευτές MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406,
MXF XC608
Παρακαλούμε να τις διαβάσετε και να τις φυλάξετε
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608 kartuş
aküler in önemli venlik uyarısı
Lütfen okuyun ve saklayøn
Důleži bezpeč ě ěnostní upozorn pro vým nné akumulátory
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Po precte uschovejte
Dôležité bezpe nostupozornenie pre výmenné akumulátory č
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Prosíme pre íta a odlič ť ť
Ważna wskazówka dotycz ca bezpiecze stwa akumulatow ą ń
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608.
Prosz przeczyta i zachowaę ć ć
Fontos biztonsági tudnivaló az MXF CP203, MXFHD812,
MXF XC406, MXF XC608csereakkumulátorokhoz
Olvassa el és õrizze meg
Pomemben napotek za menjalni akumulatorski bateriji
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Prosimo preberite in shranite
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Molimo procitati i sacuvati
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Molimo procitati i sacuvati
Svar ga drošī ības nor de MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, ā
MXF XC608 nomai as akumulatoriem ņ
Lūdzu, izlasīt un uzglabāt
Svarbus saugos nurodymas kei iamiems akumuliatoriams č
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Perskaitykite ir neišmeskite
Vahetusakude MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406,
MXF XC608 olulisemad ohutusjuhised
Palun lugeda bi ja hoida alles
Важное указание по сменным аккумуляторам MXF CP203,
MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Прочтите и сохраните настояжу инструкци
Важно указание за безопасност за сменяемите акумулаторни
батерии MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Моля прочетете и запазете.
Informa ii importante privind siguranț ța pentru bateriile
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Va rug m citi i ă ţ şi p straă ţi aceste instruc iuniţ
Важна белешка за безбедност за акумулаторската батерија
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Ве мo лиме прочитаjте го и чувајте го ова упатство !
Важливі вказівки з безпеки знімних акумуляторів
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Прочитати зберегти та ці інструкції
Važna bezbednosna uputstva za zamenjive baterije
MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Molimo pro itajte i sa uvajteč č
Udhëzime të rëndësishme sigurie për bateritë e zëvendësu-
eshme MXF CP203, MXFHD812, MXF XC406, MXF XC608
Ju lutemi lexoni dhe ni kujdes
MXF CP203, MXFHD812, لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
MXF XC406, MXF XC608
ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ هءارﻗ ءﺎﺟرﻟا
ENGLISH
TECHNICAL DATA MXF XC406
MXF XC608 MXF HD812
Bluetooth version V5.2 V4.2
Frequency band 2400 – 2483.5 MHz
Radio-frequency power 6 dBm 8 dBm
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION BATTERIES
Read and understand all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Use the battery only with the compatible Milwaukee electric
tool and charger supplied for it. The use of other charges
may result in injuries and a re risk.
The safety information in this brochure only applies to
Milwaukee li-ion batteries.
Before using the battery pack, the charger and the tool
read this operators manual, your tool and charger manual
and the labels applied. Do not wire a battery pack to a
power supply plug or a car cigarette lighter.
Avoid dangerous environments. Do not charge battery pack
in rain, snow, damp or wet locations. Do not use battery
pack or charger in presence of explosive atmospheres
(gaseous fumes, dust or ammable materials).
Do not burn or incinerate battery packs. Do not
crush, drop, damage or attempt to open the
batteries. Battery uid may escape from
damaged batteries if they are used incorrectly or
under extreme stress or in extreme temperatures. This may
cause explosions. If you come into contact with battery
uid, wash the a ected area immediately with soap and
water. In the event of eye contact, rinse immediately and
thoroughly for at least 20 minutes and consult a doctor
without delay. Store only in cool and dry areas and protect
from moisture, do not allow them to get wet by rain or
water. Do not store battery pack where temperatures may
exceed 50 °C, such as direct sunlight.
Do not store them with metal items (danger of short-circuits
if metal objects make connections between the positive and
negative contact). Do not place battery pack near anything
that may cause a short circuit, such as coins, keys, nails or
screws.
Warning! Do not allow uids to ow into the pack.
Corrosive or conductive uids, such as seawater,
certain industrial chemicals, bleach or blech
containing products can cause a short circuit. A short
circuited battery pack may cause re, personal injury
and product damage.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF C608, MXF HD812 ONLY)
To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool
go to www.milwaukeetool.com/one-key. To download the
ONE-KEY app, visit the App Store or Google Play from
your smart device.
We considered the results to be within our minimum
acceptable performance level according to
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ INDICATOR
Solid blue: wireless mode is active and ready to be
con gured via the ONE-KEY™ app.
Blinking blue: tool is actively communicating with the
ONE-KEY™ app.
Blinking red: tool is in security lockout and can be unlocked
by the owner via the ONEKEY™ app.
CHARGING
The battery is supplied partly charged and should be
charged completely before being used for the rst time.
Charge in well ventilated areas. Do not block charger
vents. Keep them clear to allow proper ventilation. Do not
allow open ames or smoking near the charging battery
pack.
Recommended ambient charging temperature is 5°C to
40°C. Avoid lengthy heating by the sun (for example
leaving them in a car) or a heating system. The batteries
should be removed from the charger after charging to
maximise their service lives. A major drop in operating time
after being fully charged indicates that the battery will have
to be replaced soon.
Never charge a damaged battery pack. Do not
use a damaged charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the batteries in compliance with local and
national regulations and guidelines. If the batteries have to
be transported, all the special requirements relating to
packaging and labelling must be satis ed. Protect exposed
connectors with insulating, non-conductive caps or tape for
transport to ensure that the batteries cannot come into
contact with other batteries or conductive materials.
Damaged or leaking batteries must not be transported.
Contact your forwarding contractor for further information.
The MXF XC406 battery is during transport in the locked
position. Pull out the shipping switch tab.
MAINTENANCE
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
Do not use oil or solvents to clean or lubricate your pack.
The plastic casing will become brittle and crack, causing a
risk of injury.
Contact a Milwaukee service outlet if your battery is
defective.
WASTE DISPOSAL
Do not dispose of waste accumulators as
unsorted municipal waste. Waste accumulators
must be collected separately. Waste
accumulators and light sources have to be
removed from equipment. Check with your local authority
or retailer for recycling advice and collection point.
According to local regulations retailers may have an
obligation to take back waste accumulators free of charge.
Your contribution to re-use and recycling of waste
accumulators helps to reduce the demand of raw materials.
Waste accumulators, in particular containing lithium contain
valuable, recyclable materials, which can adversely impact
the environment and the human health, if not disposed of in
an environmentally compatible manner.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio
equipment type MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://services.milwaukeetool.eu.
European Conformity Mark
British Conformity Mark
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-Version V5.2 V4.2
Bluetooth-Frequenzband 2400 – 2483.5 MHz
Hochfrequenzleistung 6 dBm 8 dBm
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN FÜR LI-IONEN-AKKUS
Lesen und verstehen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Verwenden Sie den Akku nur zusammen mit Ihrem dafür
vorgesehenen und kompatiblen Milwaukee-
Elektrowerkzeug und -Ladegerät. Die Verwendung von
anderen Ladegeräten kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
Die Sicherheitshinweise dieser Broschüre gelten nur für
Milwaukee-Li-Ionen-Akkus.
Lesen Sie vor Gebrauch des Wechselakkus, Ladegeräts
oder des Werkzeugs diese Bedienungsanleitung, die
Anleitung für das Ladegerät und das Werkzeug sowie die
auf den Geräten angebrachten Schilder. Schließen Sie den
Wechselakku nicht an eine Netzsteckdose oder den
Zigarettenanzünder Ihres Autos an.
Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Laden Sie den
Wechselakku nicht bei Regen oder Schneefall im Freien
und nicht an feuchten oder nassen Standorten. Verwenden
Sie den Wechselakku bzw. das Ladegerät nicht in
explosionsgefährdeter Atmosphäre (d. h. in der Gegenwart
von Gasdämpfen, Staub oder ent ammbaren Sto en).
Den Wechselakku nicht verbrennen. Den Akku
nicht aufbrechen, zu Boden werfen,
beschädigen oder versuchen zu ö nen. Bei
falscher Anwendung bzw. unter extremer
Belastung oder extremer Temperatur kann aus
beschädigten Akkus Batterie üssigkeit auslaufen. Es
besteht Explosionsgefahr. Bei Berührung mit
Batterie üssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
Bei Augenkontakt sofort mindestens 20 Minuten gründlich
spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Nur in
kühlen und trockenen Räumen lagern und vor Feuchtigkeit,
Regen und Nässe schützen. Den Wechselakku nicht an
Orten aufbewahren, an denen die Temperatur über 50 °C
betragen kann, wie zum Beispiel unter direkter
Sonneneinstrahlung.
Den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr bei einem Kontakt des
Metalls mit dem Plus- und Minuspol des Akkus). Den
Wechselakku nicht in der Nähe von Gegenständen
aufbewahren, die einen Kurzschluss verursachen könnten,
wie Münzen, Schlüssel, Nägel oder Schrauben.
Warnung! Den Wechselakku vor eindringenden
Flüssigkeiten schützen. Korrodierende oder leitfähige
Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien,
Bleichsto e oder Produkte, die Bleichsto e enthalten,
können einen Kurzschluss verursachen. Ein
kurzgeschlossener Wechselakku stellt eine
Brandgefahr dar und kann Verletzungen oder eine
Beschädigung des Produkts verursachen.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Besuchen Sie unsere Webseite, um mehr über die
ONE-KEY-Funktion dieses Werkzeugs zu erfahren:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laden Sie die ONE-KEY
App im App Store oder von Google Play auf Ihr
Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere Mindestanforderungen
gemäß EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ ANZEIGE
Blaues Leuchten: Funkverbindung ist aktiv und kann über
die ONE-KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken: Werkzeug kommuniziert mit der
ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken: Werkzeug wurde aus Sicherheitsgründen
gesperrt und kann vom Bediener über die ONE-KEY™ App
entsperrt werden.
LADUNG
Der Akku wird teilgeladen geliefert und sollte vor der ersten
Benutzung vollständig geladen werden.
Den Akku nur in gut belüfteten Räumen au aden. Die
Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht blockieren, sondern
o en lassen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
Den Wechselakku beim Laden vor Flammen und Rauch
schützen.
Die empfohlene Ladetemperatur beträgt zwischen 5 °C und
40 °C. Längere Erwärmung durch Sonne (z. B. liegen
lassen im Auto) oder Heizung vermeiden. Für eine
möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem
Au aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Eine
wesentliche Verkürzung der Betriebszeit nach vollständiger
Au adung zeigt an, dass der Akku zeitnah ersetzt werden
muss.
Keinen beschädigten Wechselakku laden. Kein
beschädigtes Ladegerät verwenden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Die Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen und
nationalen Vorschriften und Bestimmungen transportieren.
Wenn die Akkus transportiert werden, müssen alle
speziellen Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung befolgt werden. Beim Transport
freiliegende Anschlüsse mit isolierenden, nicht leitenden
Kappen oder Bändern schützen und damit sicherstellen,
dass die Akkus nicht in Kontakt mit anderen Akkus oder
leitfähigen Materialien kommen. Beschädigte oder
auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr
Speditionsunternehmen.
Während des Transports ist der Wechselakku MXF XC406
gesichert. Transportsicherung entfernen.
WARTUNG
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku sauber
halten.
Den Wechselakku nicht mit Öl oder Lösungsmittel reinigen
oder schmieren. Dadurch wird das Kunststo gehäuse
spröde und brüchig, was zu Verletzungen führen kann.
Wenden Sie sich an eine Milwaukee-Kundendienststelle,
wenn Ihr Akku defekt ist.
ENTSORGUNG
Altakkumulatoren dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Altakkumulatoren sind getrennt zu sammeln und
zu entsorgen. Entfernen Sie Altakkumulatoren
und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei
Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen
können Einzelhändler verp ichtet sein, Altakkumulatoren
kostenlos zurückzunehmen. Tragen Sie durch
Wiederverwendung und Recycling Ihrer Altakkumulatoren
dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialien zu verringern.
Altakkumulatoren (vor allem Lithium-Ionen-Akkumulatoren)
enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die bei
nicht umweltgerechter Entsorgung negative Auswirkungen
auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass der
Funkanlagentyp MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://services.milwaukeetool.eu
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Version Bluetooth V5.2 V4.2
Bande de fréquence
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Puissance à haute
fréquence 6 dBm 8 dBm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BATTERIES
LITHIUM-ION
Lire et comprendre complètement les
instructions et les indications de sécurité. Le
non-respect des avertissements et instructions
indiqués ci après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Utiliser la batterie uniquement avec l‘outil électrique
compatible Milwaukee pour lequel elle a été conçue et
avec son chargeur. L‘utilisation d‘autres chargeurs peut
comporter blessures ou danger d‘incendie.
Les indications de sécurité contenues dans la présente
brochure sont valables uniquement pour batteries
lithium-ion de Milwaukee.
Avant d’utiliser la batterie rechargeable, le chargeur de
batteries ou l’outil, lire les présentes instructions, les
instructions du chargeur de batteries et de l’outil ainsi que
les plaquettes présentes sur les dispositifs. Ne pas
brancher la batterie rechargeable sur le réseau électrique
ou sur la prise de l’allume cigare de votre voiture.
Éviter les endroits dangereux. Ne pas charger la batterie
dans des endroits humides ou mouillés et ne pas la
charger en plein air en cas de pluie ou de neige. Ne pas
utiliser la batterie rechargeable ou le chargeur de batteries
dans une atmosphère potentiellement explosive
(c’est-à-dire en présence de vapeurs gazeuses, poussière
ou substances in ammables).
Ne pas brûler la batterie rechargeable. Ne pas
écraser, jeter par terre, endommager ou essaier
d‘ouvrir la batterie. Au cas d‘une utilisation
fausse et/ou d‘une sollicitation extrême ou d‘une
température extrême, du liquide pourrait sortir des batteries
endommagées. Il y a danger d‘explosion. Au cas de
contact avec le liquide de la batterie, laver immédiatement
avec eau et savon. Au cas de contact avec les yeux rincer
immédiatement avec beaucoup d‘eau pour au moins 20
minutes et contacter immédiatement un médecin. Ranger
uniquement en des endroits fraîs et secs et protéger de
l‘humidité, de la pluie et de l‘eau. Ne pas conserver la
batterie rechargeable dans des endroits où la température
peut dépasser 50 °C, par exemple dans des endroits
exposés à la lumière directe du soleil.
Ne pas conserver la batterie rechargeable près d’objets
métalliques (danger de court-circuit en cas de contact du
métal avec les pôles positif et négatif de la batterie). Ne
pas conserver la batterie rechargeable près d’objets
pouvant causer un court-circuit, par exemple monnaies,
clés, clous ou vis.
Attention ! Protéger la batterie rechargeable contre la
pénétration de liquides. Des liquides corrosifs ou
conducteurs, tels que, par exemple, eau salée, certains
agents chimiques, agents blanchissants ou produits
contenant d’agents blanchissants peuvent causer un
court-circuit. Une batterie rechargeable court-circuitée
représente un danger d’incendie et elle peut causer
des blessures ou l’endommagement du produit.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Consultez notre site Internet pour obtenir plus
d’informations sur la fonction ONE-KEY de cet outil :
www.milwaukeetool.com/one-key. Téléchargez l’application
ONE-KEY sur votre smartphone depuis l’App Store ou
Google Play.
Les résultats d‘essai répondent à nos exigences min.
suivant EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
AFFICHAGE ONE-KEY™
Éclairage bleu: La liaison radio est active et peut être
réglée via l’appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu: L’outil communique avec l’appli
ONE-KEY™.
Clignotement rouge: L‘outil a été verrouillé pour des
raisons de sécurité et peut être déverrouillé par l‘opérateur
via l‘appli ONE-KEY™.
CHARGE
La batterie est fournie partiellement chargée et avant la
première utilisation elle devrait être chargée complètement.
Charger la batterie uniquement dans des endroits bien
aérés. Ne pas obstruer les fentes d‘aération du chargeur
de batteries, mais les conserver libres pour garantir une
bonne aération. Lors de la charge, protéger la batterie
contre les ammes et la fumée.
La température de charge conseillée se trouve dans la
plage entre 5 °C et 40 °C. Éviter l‘échau ement prolongé
causé par le soleil (par exemple en laissant la batterie dans
la voiture) ou par les radiateurs. En vue d‘une durée plus
longue, retirez les batteries du chargeur quand elles sont
chargées. Une réduction signi cative du temps de
fonctionnement après une recharge complète, indique que
la batterie devra être remplacée bientôt.
Ne pas charger une batterie rechargeable
défectueuse. Ne pas utiliser un chargeur de
batteries endommagé.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Transporter les batteries conformément aux dispositions et
aux normes locales et nationales. Lors du transport des
batteries respecter toutes les prescriptions spéciales
concernant l‘emballage et le marquage. Lors du transport,
protéger les connexions libres des batteries avec
capuchons ou rubans isolants, non conducteurs, pour
s‘assurer que les batteries n‘entrent pas en contact avec
d‘autres batteries ou avec des matériaux conducteurs. Des
batteries endommagées et des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement
complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur
professionnel.
Pendant le transport, l’accu interchangeable MXF XC406
est protégée. Retirez les sécurités de transport.
ENTRETIEN
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Ne pas nettoyer ou graisser la batterie rechargeable avec
de l’huile ou des solvants. Le carter en plastique
deviendrait fragile et il se détériorerait avec risque de
blessures.
Au cas de défectuosité de la batterie s‘adresser à un centre
assistance Milwaukee.
ELIMINATION
Les déchets d’accumulateurs ne sont pas à
éliminer dans les déchets ménagers.
Les déchets d’accumulateurs doivent être
collectés et éliminer séparément.
Retirez les déchets d’accumulateurs et les ampoules des
appareils avant de les jeter.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spéciali
en vue de connaître l'emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent
être tenus de reprendre gratuitement les déchets
d’accumulateurs. Contribuez à réduire la demande de
matières premières en réutilisant et en recyclant vos
déchets d’accumulateurs. Les déchets d’accumulateurs
(surtout les accumulateurs au lithium-ion) comportent des
matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des
impacts négatifs sur l’environnement et sur votre santé s’ils
ne sont pas éliminés de manière écologique.
Points de collecte sur www.
q
uefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type MXF XC406,
MXF XC608, MXFHD812 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
http://services.milwaukeetool.eu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
ITALIANO
DATI TECNICI MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Versione Bluetooth V5.2 V4.2
Banda di frequenza
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Potenza ad alta
frequenza 6 dBm 8 dBm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE AGLI IONI
DI LITIO Leggere e comprendere tutte le istruzioni ed
indicazioni di sicurezza. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Usare la batteria soltanto con l‘utensile elettrico compatibile
Milwaukee per il quale è prevista e con l‘apposito
caricatore. L‘uso di altri caricatori può comportare lesioni e
pericolo d‘incendio.
Le indicazioni di sicurezza riportate nella presente brochure
valgono soltanto per batterie agli ioni di litio di Milwaukee.
Prima di usare la batteria ricaricabile, il caricabatteria o
l’utensile leggere le presenti istruzioni per l’uso, le istruzioni
del caricabatteria e dell’utensile, oltre alle targhe presenti
sui dispositivi. Non collegare la batteria ricaricabile ad una
presa di rete o all’accendisigari della vostra automobile.
Evitare ambienti pericolosi. Non caricare la batteria in
luoghi umidi o bagnati e non caricarla all’aperto quando
piove o nevica. Non usare la batteria ricaricabile o il
caricabatteria in atmosfera potenzialmente esplosiva (cioè
in presenza di vapori gassosi, polvere o sostanze
in ammabili).
Non bruciare la batteria ricaricabile. Non
schiacciare la batteria, non getterla a terra, non
danneggiarla e non cercare di aprirla. In caso di
utilizzo errato e/o di sollecitazione estrema o di
temperatura estrema, dalle batterie danneggiate può
fuoriuscire del liquido. Esiste pericolo d‘esplosione. In caso
di contatto con il liquido della batteria, lavare subito con
acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi
risciacquare subito con abbondante acqua per almeno 20
minuti e contattare immediatamente un medico.
Immagazzinare soltanto in ambienti freschi ed asciutti e
proteggere dall‘umidità, dalla pioggia e dall‘acqua. Non
conservare la batteria ricaricabile in luoghi dove la
temperatura può salire oltre 50 °C, ad esempio in luoghi
esposti al diretto irraggiamento solare.
Non conservare la batteria insieme ad oggetti metallici
(pericolo di corto circuito in caso di contatto del metallo con
i poli positivo e negativo della batteria). Non conservare la
batteria ricaricabile vicino ad oggetti che potrebbero
causare un corto circuito, ad esempio monete, chiavi,
chiodi o viti.
Attenzione! Proteggere la batteria ricaricabile dalla
penetrazione di liquidi. Liquidi corrosivi o conduttori,
come ad esempio acqua salata, determinati agenti
chimici, agenti candeggianti o prodotti che contengono
agenti candeggianti possono causare un corto circuito.
Una batteria ricaricabile in corto circuito rappresenta
un pericolo di incendio e può causare lesioni o il
danneggiamento del prodotto.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Visita il nostro sito web per saperne di più sulla funzione
ONE-KEY di questo utensile:
www.milwaukeetool.com/one-key. Scarica l‘applicazione
ONE-KEY dall‘App Store o da Google Play sul tuo
smartphone.
I risultati di collaudo corrispondono ai nostro requisiti minimi
secondo EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
INDICATORE ONE-KEY™
Luce ssa blu: E’ attiva la modalità wireless e può essere
con gurata tramite l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu: L’utensile comunica con l‘app
ONE-KEY™.
Luce lampeggiante rossa: L’utensile è stato bloccato per
motivi di sicurezza e può essere sbloccato dall‘operatore
tramite l‘app ONE-KEY™.
CARICA
La batteria è fornita parzialmente carica e prima del primo
utilizzo dovrebbe essere caricata completamente.
Caricare la batteria soltanto in ambienti ben aerati. Non
ostruire le fessure di aerazione del caricabatteria ma
lasciarle libere per garantire una buona aerazione. Durante
la carica, proteggere la batteria contro amme e fumo.
La temperatura di carica consigliata si trova nel range tra
5 °C e 40 °C. Evitare il riscaldamento prolungato causato
dal sole (lasciando la batteria ad esempio nell‘automobile)
o da caloriferi. Per una più lunga durata, rimuovere le
batterie dal caricabatterie quando saranno cariche. Una
riduzione essenziale del tempo di funzionamento dopo la
carica completa indica che la batteria dovrà essere
sostituita a breve.
Non caricare batterie danneggiate. Non usare
un caricabatteria danneggiato.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI
LITIO
Trasportare le batterie conformemente alle disposizioni e
norme locali e nazionali. Durante il trasporto delle batterie
rispettare tutti i requisiti speciali per imballaggio e
marcatura. Durante il trasporto proteggere le connessioni
libere delle batterie con cappucci o nastri isolanti, non
conduttori, per essere certi che le batterie non entrino in
contatto con altre batterie o materiali conduttori. Batterie
danneggiate o batterie che perdono liquido non devono
essere trasportate. Per ulteriori informazioni si prega di
contattare il proprio trasportatore.
La batteria ricaricabile MXF XC406 è protetta durante il
trasporto. Rimuovere la protezione di trasporto.
MANUTENZIONE
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Non pulire o ingrassare la batteria ricaricabile con olio o
solventi. La scatola in plastica diventerebbe fragile e si
incrinerebbe, causando un rischio di lesioni.
In caso di difettosità della batteria contattare un centro
assistenza Milwaukee.
SMALTIMENTO
I ri uti di accumulatori non devono essere
smaltiti con i ri uti domestici. I ri uti di
accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
separatamente. Rimuovere i ri uti di
accumulatori nonché le sorgenti luminose dalle
apparecchiature prima di smaltirle. Chiedere alle autorità
locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri
di riciclaggio e i punti di raccolta. A seconda dei regolamenti
locali, i rivenditori al dettaglio possono essere obbligati a
ritirare gratuitamente i ri uti di accumulatori. Aiutate a
ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e
riciclando i propri ri uti di accumulatori. I ri uti di
accumulatori (specialmente quelli agli ioni di litio)
contengono materiali preziosi e riciclabili che possono
avere un impatto negativo sull‘ambiente e sulla vostra
salute se non vengono smaltiti in modo ecologico.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, Techtronic Industries GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: http://services.milwaukeetool.
eu
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Versión Bluetooth V5.2 V4.2
Banda(s) de frecuencia
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Potencia de alta
frecuencia 6 dBm 8 dBm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ACUMULADORES DE IONES DE LITIO
Lea atentamente y comprenda todas las
indicaciones e instrucciones de seguridad. En
caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
Utilice el acumulador solo junto con su herramienta
eléctrica y cargador Milwaukee previstos para el mismo y
compatibles con este. La utilización de otros cargadores
puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
Las indicaciones de seguridad de este folleto son válidas
solo para acumuladores de iones de litio Milwaukee
Antes de usar el acumulador de recambio, el cargador o la
herramienta, lea este manual de instrucciones, el manual
del cargador y de la herramienta, así como las placas de
advertencia colocadas sobre los aparatos. No conecte el
acumulador de recambio a una toma de corriente de red o
al encendedor de su coche.
Evite entornos peligrosos. No cargue el acumulador de
recambio al aire libre si llueve o nieva, ni tampoco en
lugares húmedos o mojados. No use el acumulador de
recambio o el cargador en atmósferas potencialmente
explosivas (es decir, en presencia de vapor de gases,
polvo o materiales in amables).
No incinerar el acumulador de recambio. No
romper el acumulador, tirarlo al suelo, dañarlo o
intentar abrirlo. En caso de uso incorrecto o
extremo del acumulador o de temperaturas extremas es
posible que haya pérdida de líquido de la batería en
acumuladores dañados. Existe riesgo de explosión. En
caso de entrar en contacto con el líquido de la batería,
lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de
contacto con los ojos, enjuáguese inmediatamente a fondo
durante al menos 20 minutos y visite sin demora un
médico. Almacenar solo en lugares frescos y secos y
proteger contra la humedad, la lluvia y otras fuentes de
humedad. No almacenar el acumulador de recambio en
lugares donde la temperatura puede ser superior a 50 °C,
como, por ejemplo, en caso de radiación solar directa.
No almacenar el acumulador junto con objetos metálicos
(riesgo de cortocircuito cuando el metal entra en contacto
con el polo positivo o negativo del acumulador). No
almacenar el acumulador de recambio cerca de objetos
que pueden producir un cortocircuito, tales como monedas,
llaves, clavos o tornillos.
¡Advertencia! Proteger el acumulador de recambio
contra la penetración de líquidos. Los líquidos
corrosivos o conductivos como el agua salada, ciertas
sustancias químicas, sustancias blanqueadoras o
productos que contienen sustancias blanqueadoras,
pueden producir un cortocircuito. Un acumulador de
recambio en cortocircuito supone riesgo de incendio y
puede producir lesiones o daños del producto.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Visite nuestra página web para obtener más información
sobre la función ONE KEY de esta herramienta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Descargue la aplicación
ONE KEY de App Store o Google Play en su teléfono
inteligente.
Los resultados de las pruebas cumplen con los requisitos
mínimos conforme a EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
INDICADOR ONE-KEY
Iluminación en azul: La conexión por radio está activa y se
puede ajustar mediante la app ONE-KEY™.
Parpadeo en azul: La herramienta está comunicando con
la app ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo: Se ha bloqueado la herramienta por
razones de seguridad y puede ser desbloqueada por el
operador mediante la app ONE-KEY™.
CARGA
El acumulador se suministra parcialmente cargado,
debiendo ser cargado por completo antes del primer uso.
Cargar el acumulador solo en estancias bien ventiladas.
No bloquear las rejillas de ventilación del cargador, que,
por el contrario, se deben dejar abiertas para asegurar una
buena ventilación. Durante la carga, proteger el
acumulador de recambio contra las llamas y el humo.
El rango de temperatura recomendada es de 5 °C a 40 °C.
Evitar un calentamiento prolongado por el efecto del sol
(p.ej., al dejarlo en el coche) o de la calefacción. Para
garantizar una vida útil lo más larga posible, los
acumuladores se deberían retirar del cargador después de
realizar la carga. Si el tiempo de servicio se reduce
considerablemente después de una carga completa, ello
es un indicio de que pronto se deberá sustituir el
acumulador.
No intentar cargar acumuladores dañados. No
usar cargadores dañados.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Los acumuladores se deben transportar de conformidad
con los reglamentos y disposiciones locales y nacionales.
Cuando se transportan los acumuladores se han de
cumplir todos los requerimientos especiales relativos al
embalaje y el marcado. Proteja las conexiones que se
encuentren al descubierto durante el transporte con tapas
o cintas aislantes y no conductoras, asegurando con ello
que los acumuladores no entren en contacto con otros
acumuladores o materiales conductores. No se pueden
transportar acumuladores dañados o con pérdidas. Para
mayor información al respecto, diríjase a su empresa de
transportes.
La batería intercambiable MXF XC406 está asegurada
durante el transporte. Retirar la protección para el
transporte.
MANTENIMIENTO
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
No limpiar o engrasar el acumulador de recambio con
aceite o disolventes. Si se hace, la carcasa de plástico se
vuelve frágil y quebradiza, lo cual puede producir lesiones.
Si los acumuladores están defectuosos, por favor, póngase
en contacto con un centro de servicio de Milwaukee.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los residuos de acumuladores no se deben
desechar junto con la basura doméstica. Los
residuos de acumuladores se deben recoger y
desechar por separado. Retire los residuos de
acumuladores y las fuentes de iluminación de los aparatos
antes de desecharlos. Infórmese en las autoridades locales
o en su distribuidor especializado sobre los centros de
reciclaje y los puntos de recogida. Dependiendo de las
disposiciones locales al respecto, los distribuidores
minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma
gratuita la devolución de residuos de acumuladores.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus
residuos de acumuladores a reducir la demanda de
materias primas. Los residuos de acumuladores (sobre
todo de acumuladores de iones de litio) contienen valiosos
materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos
para el medio ambiente y su salud si no son desechados
de forma respetuosa con el medio ambiente.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el
tipo de equipo radioeléctrico MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad es
disponible en la dirección Internet siguiente: http://services.
milwaukeetool.eu
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad europeo
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Versão Bluetooth V5.2 V4.2
Banda de frequência
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Potência de alta
frequência 6 dBm 8 dBm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BATERIAS DE
LÍTIO-ÍON
Leia e entenda todas as instruções de
segurança e todas as instruções. O desrespeito
das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio
e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
Só use a bateria junto com a sua ferramenta elétrica e o
carregador previsto e compatível da Milwaukee. A
utilização de outros carregadores pode levar a feridas e
incêndios.
As notas de segurança da presente brochura só se
aplicam às baterias de lítio-íon da MIlwaukee.
Antes de usar a bateria, o carregador e a ferramenta, leia o
presente manual do utilizador, o manual da ferramenta e
do carregador e as etiquetas a xadas. Não conecte a
bateria a uma cha de alimentação de corrente ou a um
isqueiro do automóvel.
Evite ambientes perigosos. Não carregue a bateria
intercambiável ao ar livre em caso de chuva ou nevada e
não em locais húmidos ou molhados. Não use a bateria
intercambiável em atmosferas explosivas (isso é, na
presença de vapores de gás, pó ou substâncias
in amáveis).
Não queime a bateria intercambiável. Não abra
a bateria, não jogue no chão, não a dani que
ou tente abrí-la. Em caso de utilização errada ou
sob carga ou temperatura extrema, líquido da
bateria pode escorrer de baterias dani cadas. Existe o
risco de explosão. Em caso de contato com líquido da
bateria, lave imediatamente com água e sabão. Em caso
de contato com os olhos lave bem, pelo menos por 20
minutos, e consulte imediatamente um médico. Só
armazenar em locais frescos e secos e proteger contra
humidade, chuva e água. Não guarde a bateria
intercambiável em locais em que a temperatura possa
exceder 50 °C como, por exemplo, na luz direta do sol.
Não guarde a bateria intercambiável com outros objetos
metálicos (perigo de curto-circuito em caso de contato do
metal com o polo positivo e negativo da bateria). Não
guarde a bateria intercambiável na proximidade de objetos
que possam causar um curto-circuito, como moedas,
chaves, pregos ou parafusos.
Advertência! Proteja a bateria intercambiável contra a
entrada de líquidos. Líquidos corrosivos ou
condutivos como água salgada, substâncias químicas
determinadas, branqueadores ou produtos que
contenham branqueador podem causar um
curto-circuito. Uma bateria intercambiável
curto-circuitada representa um perigo de incêndio e
pode causar feridas ou uma dani cação do produto.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Visite a nossa website para aprender mais sobre a função
ONE-KEY desta ferramenta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Baixe o aplicativo
ONE-KEY na loja de aplicativos ou de Google Play para o
seu smartphone.
Os resultados dos ensaios satisfazem as nossas
exigências mínimas nos termos das EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
INDICADOR ONE-KEY
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode ser
ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: A ferramenta comunica com o aplicativo
ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: A ferramenta foi bloqueada por
razões de segurança e pode ser desbloqueada pelo
utilizador através do aplicativo ONE-KEY™.
CARGA
A bateria é fornecida parcialmente carregada e deve ser
carregada completamente antes da primeira utilização.
Só carregue a bateria em locais bem ventilados. Não
bloqueie as fendas de ventilação do carregador, mas
deixe-as abertas para assegurar uma ventilação boa.
Proteja a bateria intercambiável contra chamas e fumaça
durante o carregamento.
A temperatura de carregamento recomendada é 5 °C a
40 °C. Evite um aquecimento prolongado pelo sol (p. ex.
deixando-a no carro) ou por um aquecedor. Para uma vida
útil, o mais longa possível, as baterias devem ser retiradas
do carregador, quando carregadas. Uma redução
signi cante após o carregamento completo indica que vai
ser necessário substituir a bateria em breve.
Não volte a carregar um acumulador dani cado.
Não use um carregador dani cado.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Transporte as baterias de acordo com as disposições e os
regulamentos locais e nacíonais. Quando for necessário
transportar as baterias, todas as exigências especiais para
embalagem e a caraterização devem ser observadas.
Durante o transporte, proteja os contatos expostos com
tampas ou tas isoladoras, não condutivas, para assegurar
que as baterias não entrem em contato com outras
baterias ou materiais condutivos. Não é permitido
transportar baterias dani cadas ou que vazem. Para mais
informações contate a sua empresa de transporte.
Durante o transporte a bateria intermutável MXF XC406
está protegida. Remova a proteção de transporte.
MANUTENÇÃO
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
Não limpe ou lubri que a bateria intercambiável com óleo
ou solvente. Isso torna a caixa de plástico frágil e
quebradiça, o que pode causar feridas.
Em caso de baterias defeituosas, contate o posto de
assistência da Milwaukee.
ELIMINAÇÃO
Resíduos de acumuladores não devem ser
descartados com o lixo doméstico. Resíduos de
acumuladores devem ser recolhidos e
descartados separadamente. Remova os
resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar
os equipamentos. Informe-se sobre os centros de
reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou
no seu vendedor autorizado. Dependendo dos
regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a
retomar gratuitamente os resíduos de acumuladores.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas,
reutilizando e reciclando os seus resíduos de
acumuladores. Resíduos de acumuladores
(particularmente acumuladores de íon lítio) contém
materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos
negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado Techtronic Industries GmbH declara
que o presente tipo de equipamento de rádio MXF XC406,
MXF XC608, MXFHD812 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://services.milwaukeetool.eu
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
NEDERLANDS
TECHNISCHE
GEGEVENS MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-versie V5.2 V4.2
Bluetooth-
frequentieband 2400 – 2483.5 MHz
Hoogfrequent vermogen 6 dBm 8 dBm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LI-ION-ACCU‘S
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen
zorgvuldig. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw daarvoor
bestemde en compatibele elektrische gereedschap en
laadtoestel van Milwaukee. Het gebruik van andere
laadtoestellen kan leiden tot persoonlijk letsel en
brandgevaar.
De veiligheidsinstructies in deze brochure gelden alleen
voor li-ion-accu‘s van MILWAUKEE.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de
wisselaccu, het laadtoestel of het gereedschap, lees de
handleiding voor het laadtoestel en het gereedschap
evenals de op de apparaten aangebrachte borden. Sluit de
wisselaccu niet aan op een netcontactdoos of de
sigarettenaansteker van uw auto.
Voorkom gevaarlijke omgevingen. De wisselaccu mag niet
in de openlucht bij regen of sneeuw en niet op vochtige of
natte plaatsen worden opgeladen. Gebruik de wisselaccu
resp. het laadtoestel niet in explosiegevaarlijke atmosfeer
(d.w.z. bij aanwezigheid van gasdampen, stof of
ontvlambare sto en).
Verbrand de wisselaccu niet. Breek de accu niet
open, gooi hem niet op de grond en probeer niet
om hem te openen. Bij verkeerd gebruik of
onder extreme belasting of extreme
temperaturen kan batterijvloeistof uit beschadigde accu‘s
lekken. Er bestaat gevaar voor explosie. In geval van
contact met batterijvloeistof, deze onmiddellijk met water
en zeep afwassen. In geval van contact met ogen
onmiddellijk minimaal 20 minuten zorgvuldig spoelen en
per omgaande een arts raadplegen. Alleen in koele en
droge ruimten bewaren en tegen vocht, regen en attigheid
beschermen. Bewaar de wisselaccu niet op locaties waar
de temperatuur meer dan 50 °C kan bedragen, zoals bijv.
bij directe zoninstraling.
Bewaar de accu niet samen met metalen voorwerpen
(gevaar voor kortsluiting bij contact van het metaal met de
plus- of minpool van de accu). Bewaar de accu niet in de
buurt van voorwerpen die een kortsluiting zouden kunnen
veroorzaken, zoals munten, sleutels, spijkers of schroeven.
Waarschuwing! Bescherm de wisselaccu tegen
binnendringend vocht. Corrosieve of geleidende
vloeisto en zoals zout water, bepaalde chemicaliën,
bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken. Een
kortgesloten wisselaccu vormt gevaar voor brand en
kan persoonlijk letsel of schade aan het artikel
veroorzaken.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Kijk op onze website voor meer informatie over de
ONE-KEY-functie van dit gereedschap:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laad de ONE-KEY-app
via de App Store of via Google Play op uw smartphone.
De testresultaten voldoen aan onze minimumvereisten
conform EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™-INDICATOR
Blauw licht: Draadloze verbinding is actief en kan via de
ONE-KEY™-app worden ingesteld.
Blauw knipperlicht: Gereedschap communiceert met de
ONE-KEY™-app.
Rood knipperlicht: Gereedschap werd om
veiligheidsredenen geblokkeerd en kan door de bediener
worden gedeblokkeerd via de ONE-KEY™app.
LADING
De accu is bij de levering gedeeltelijk opgeladen en dient
vóór het eerste gebruik volledig te worden opgeladen.
Laad de accu alleen op in goed geventileerde ruimten.
Blokkeer de ventilatieopeningen van het laadtoestel niet,
maar laat ze open om een goede ventilatie te waarborgen.
Bescherm de wisselaccu tijdens het laden tegen vlammen
en rook.
De aanbevolen laadtemperatuur ligt tussen 5 °C en 40 °C.
Door een temperatuur van meer dan 50 °C wordt het
accuvermogen verminderd. Voorkom langdurige
verwarming van de accu door de zon (bijv. laten liggen in
auto) of verwarming. Verwijder de accu‘s na het opladen uit
het laadtoestel om een zo lang mogelijke levensduur te
bereiken. Een aanzienlijke verkorting van de bedrijfstijd na
de volledige lading van de accu geeft aan dat de accu moet
worden vervangen.
Nooit beschadigde akku’s opladen. Gebruik
geen beschadigd laadtoestel.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU‘S
De accu‘s moeten volgens de lokale en nationale
voorschriften en bepalingen worden getransporteerd. Als
accu‘s moeten worden getransporteerd, moeten alle
speciale vereisten m.b.t. verpakking en kenmerking in acht
worden genomen. Tijdens het transport moeten vrijliggende
aansluitingen met isolerende, niet-geleidende kappen of
banden worden beschermd, zodat gewaarborgd is dat de
accu‘s niet in contact kunnen komen met andere accu‘s of
met geleidende materialen. Beschadigde of lekkende
accu‘s mogen niet worden getransporteerd. Neem voor
meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.
Tijdens het transport is de wisselaccu MXF XC406
geborgd. Transportbescherming verwijderen.
ONDERHOUD
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Reinig of smeer de wisselaccu niet met olie of oplosmiddel.
Hierdoor wordt de kunststof behuizing bros, hetgeen letsel
kan veroorzaken.
Als de accu‘s defect zijn, kunt u contact opnemen met een
Milwaukee-servicepunt.
AFVOER Afgedankte accu‘s mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Afgedankte accu‘s moeten
gescheiden ingezameld en afgevoerd worden.
Verwijder afgedankte accu‘s en
verlichtingsmiddelen uit de apparatuur voordat u deze
afvoert. Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar
naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Al naargelang
de lokaal van toepassing zijnde voorschriften kunnen
detailhandelaren verplicht zijn om afgedankte accu‘s
kosteloos terug te nemen. Geef uw afgedankte accu‘s af
voor recycling en help zo mee om de behoefte aan
grondsto en te verminderen. Afgedankte accu‘s (vooral
lithium-ion-accu‘s), bevatten waardevolle, recyclebare
materialen die, mits ze niet milieuvriendelijk worden
afgevoerd, negatieve gevolgen kunnen hebben voor het
milieu en uw gezondheid.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat het type
radioapparatuur MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://services.
milwaukeetool.eu
Europees symbool van overeenstemming
Brits symbool van overeenstemming
DANSK
TECHNISCHE DATEN MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-Version V5.2 V4.2
Bluetooth-Frequenzband 2400 – 2483.5 MHz
Hochfrequenzleistung 6 dBm 8 dBm
TEKNISKE DATA MXF XC406
Bluetooth-version: BLE V5.2
Bluetooth-frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Højfrekvense ekt: 6 dBm
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL LI-ION-BATTERIER
Læs og forstå alle sikkerhedsinformationer og
instruktioner. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisningerne og
instrukserne er der risiko for elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug.
Brug batteriet kun sammen med det dertil beregnede og
kompatible Milwaukee elværktøj og Milwaukee opladeren.
Brugen af andre opladere kan medføre kvæstelser og
brandfare.
Sikkerhedshenvisningerne i denne brochure gælder kun for
Milwaukee Li-ion-batterier.
Inden batteripakken, opladeren og værktøjet tages i brug,
skal denne betjeningsvejledning, vejledningen for
opladeren og værktøjet samt mærkningen på enhederne
læses igennem. Tilslut aldrig batteripakken til en stikkontakt
eller til bilens cigarettænder.
Undgå farlige omgivelser. Batteripakken må ikke oplades i
det fri, når det regner eller sner og heller ikke på fugtige
eller våde steder. Batteripakken og opladeren må ikke
anvendes i eksplosionsfarlig atmosfære (dvs. i nærheden
af gasdampe, støv eller brændbare sto er).
Batteripakken må ikke brændes. Den må ikke
brændes, skilles ad, tabes på jorden,
beskadiges eller forsøges åbnet.
Ved forkert anvendelse hhv. under ekstrem
belastning eller ekstrem temperatur kan der løbe
batterivæske ud af beskadigede batterier. Der er
eksplosionsfare. Ved berøring med batterivæske skal
denne straks vaskes af med vand og sæbe. Ved
øjenkontakt skal man straks skylle øjet grundigt i minimum
20 minutter og søge læge med det samme. Opbevares kun
i kølige og tørre rum og beskyttes mod fugt, regn og vand.
Batteripakken må ikke opbevares på steder, hvor
temperaturen kan komme op over 50 °C, f.eks. i direkte
sollys.
Opbevar ikke batterierne sammen med metalgenstande
(Fare for kortslutning, hvis metallet kommer i kontakt med
batteriets plus- og minuspol). Opbevar ikke batteripakken i
nærheden af genstande, som kan forårsage kortslutning,
såsom mønter, nøgler, søm eller skruer.
Advarsel! Der må ikke trænge væske ind i
batteripakken. Korroderende eller ledende væsker, f.
eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegesto er eller
produkter, som indeholder blegesto er, kan forårsage
kortslutning. Hvis batteripakken kortslutter, opstår der
brandfare og kan forårsage kvæstelser eller beskadige
produktet.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Besøg vores hjemmeside for ere oplysninger om dette
værkstøjs ONE-KEY-funktion: www.milwaukeetool.com/
one-key. Hent ONE-KEY-appen i App Store eller Google
Play og download den til din smartphone.
Testresultaterne opfylder vores minimumskrav i henhold til
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ INDIKATOR
Blåt lys: Den trådløse forbindelse er aktiv og kan indstilles
via ONE-KEY™ app’en.
Blinker blåt: Værktøjet kommunikerer med ONE-KEY™
app’en.
Blinker rødt: Værktøjet blev spærret af sikkerhedsgrunde
og kan låses op af brugeren via ONE-KEY™ app’en.
OPLADNING
Batteriet leveres delvist opladet og bør oplades
fuldstændigt inden første brug.
Oplad kun batteriet i rum med god ventilation. Blokér ikke
opladerens ventilationsåbning, men sørg for fri passage for
at sikre en god ventilation. Beskyt batteripakken mod åben
ild og cigaretrøg under opladning.
Den anbefalede opladningstemperatur er mellem 5 °C und
40 °C. Undgå længere opvarmning i solen (f.eks. når den
bliver glemt i bilen) eller radiotor. For en så lang holdbarhed
som muligt bør batterierne fjernes fra opladeren efter
opladningen. En væsentlig forkortelse af driftstiden efter en
fuldstændig opladning viser, at batteriet snart skal
udskiftes.
Oplad aldrig en beskadiget batteripakke. Anvend
aldrig en beskadiget oplader.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Transportér batterierne i overensstemmelse med de lokale
og nationale forskrifter og bestemmelser. Når batterierne
transporteres, skal alle specielle krav til emballagen og
mærkningen følges. Under transporten skal fritliggende
tilslutninger beskyttes med isolerende, ikke ledende hætter
eller bånd, og det skal dermed sikres, at batterierne ikke
kommer i kontakt med andre batterier eller ledende
materialer. Beskadigede eller udløbende batterier må ikke
transporteres. Kontakt din speditionsvirksomhed for
yderligere oplysninger.
Batteri MXF XC406 er sikret under transporten. Fjern
transportsikringen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier
skal holdes rene.
Anvend ikke olie eller opløsningsmidler til rengøring eller
smøring, da plastikkabinettet bliver skrøbeligt og nemt kan
revne, hvilket kan medføre tilskadekomst.
Ved defekte batterier bedes du kontakte et Milwaukee
servicested.
BORTSKAFFELSE
Udtjente akkumulatorer må ikke bortska es
sammen med husa ald. Udtjente
akkumulatorer skal indsamles og bortska es
særskilt. Fjern udtjente akkumulatorer og
lysmidler fra udstyret, inden det bortska es. Spørg efter
genbrugsstationer og indsamlingssteder hos de lokale
myndigheder eller din fagforhandler. Alt efter de lokale
bestemmelser kan detailhandlende være forpligtede til
gratis at tage udtjente akkumulatorer tilbage. Bidrag til at
nedbringe behovet for råmaterialer ved at genbruge og
genanvende dine udtjente akkumulatorer. Udtjente
akkumulatorer (især lithium-ion-akkumulatorer) indeholder
værdifulde, genanvendelige materialer, som kan have en
negativ e ekt på miljøet og dit helbred ved ikke miljørigtig
bortska else.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Hermed erklærer Techtronic Industries GmbH, at
radioudstyrstypen MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overe
nsstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes
følgende internetadresse: http://services.milwaukeetool.eu
Europæisk konformitetsmærke
Britisk konformitetsmærke
NORSK
TEKNISKE DATA MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-versjon V5.2 V4.2
Bluetooth-Frekvensbånd 2400 – 2483.5 MHz
Høyfrekvens ytelse 6 dBm 8 dBm
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR LI-ION-BATTERI
Les og forstå alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av
advarslene og nedenstående anvisninger
kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Bruk batteriet bare for de kompatible Milwaukee-
elektroverktøy og -ladere som er konstruert for dette. Bruk
av andre ladere kan forårsake skader og brannfare.
Sikkerhetshenvisningene i denne brosjyren gjelder bare for
Milwaukee-Li-Ion-Batteri.
Les før bruk av batteripakken, laderen eller verktøyet
denne bruksanvisningen, bruksanvisningen til laderen og
verktøyet og også skiltene på apparatene. Batteripakken
skal ikke kobles til et nettstikkontakt eller sigarettenneren i
en bilen.
Unngå farlige omgivelser. Lade ikke opp batteripakken i
regn eller snøvær og heller ikke på fuktige eller våte steder.
Batteripakken hhv. laderen skal ikke brukes i en
eksplosjonsfarlig atmosfære (dvs. i nærvær av gassdamp,
støv eller brennbare materialer).
Batteripakken skal ikke forbrennes.
Batteriene skal ikke brytes opp, kastes på
gulvet, skades eller forsøkes å åpnes. Ved
feil bruk hhv. under ekstrem belastning eller
ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske ut av
skadete batterier. Det er da fare for eksplosjon. Ved kontakt
med batterivæske må denne vaskes bort med vann og
såpe med en gang. Ved øyekontakt må disse skylles godt i
minst 20 minutt og deretter må en lege omgående
kontaktes. Batteriene skal lagres bare i kalte og tørre rom
og beskyttes for fuktighet, regn og væte. Ikke oppbevar
batteripakken på steder der temperatur kan stige over 50°C
som f.eks. ved direkte solskinn.
Ikke oppbevar batteripakken sammen med metall
gjenstander( Fare for kortslutning ved kontakt av metallet
med pluss- og minuspolen til batteriet). Batteripakken skal
ikke oppbevares i nærheten gjenstander som kan forårsake
en kortslutning som mynter, nøkler, spiker eller skruer.
Advarsel! Beskytt batteripakken mot inntrengende
væsker. Korroderende eller ledende væsker som
saltvann, visse kjemikalier, blekemidler eller produkter
som inneholder blekemidler kan forårsake
kortslutninger. En kortsluttet batteripakke er
brannfarlig og kan føre til personskader eller skader på
produktet.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Besøk vårt nettsted for å lære mer om dette verktøyets
ONE-KEY funksjon:
www.milwaukeetool.com/one-key. Last ONE-KEY appen
på din smartphone fra App Store eller fra Google Play.
Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i henhold til
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ INDIKATOR
Lyser blått: Radioforbindelsen er og kan stilles inn via
ONE-KEY™ appen.
Blinker blått: Verktøyet kommuniserer med ONE-KEY™
appen.
Blinker rødt: Av sikkerhetsgrunner har verktøyet blitt sperret
og kan låses opp av operatøren via ONE-KEY™ appen.
LADING
Batteriet blir levert delvis oppladet og skulle lades 100 %
opp før førstegangs bruk.
Batteriet skal bare lades opp i godt ventilerte rom.
Ventilasjonsåpningene til laderen skal ikke blokkeres. De
skal være åpne slik at en god ventilasjon er sikret. Beskytt
batteripakken ved lading mot ammer og røyk.
Den anbefalte lade temperaturen skal være mellom 5°C og
40°C. Unngå lengre oppvarming av sol (f.eks. fordi det latt
liggende i bil) eller av fyring. For å sikre en muligst lang
levetid, bør batteriene fjernes fra laderen etter lading. En
betydelig forkorting av driftstiden etter full lading indikerer at
batteriene snart må skiftes ut.
Ikke lad opp skadete vekselbatterier. Ikke bruk
en defekt lader.
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
Transporter batteriene i overenstemmelse med lokale og
nasjonale vedtekter og bestemmelser. Når batterier
transporteres må alle spesielle krav for forpakning og
kjennetegn tas hensyn til. Ved transport skal alle fritt
liggende tilslutninger med isolerende og ikke elektrisk
ledende kapper eller bånd beskyttes og det dermed er
sikret at batteriene ikke kommer i kontakt med andre
batterier eller elektrisk ledende materialer. Skadede eller
lekkende batterier er det ikke lov å transportere. Ta kontakt
med ditt spedisjons rma for ytterligere informasjon.
Under transporten er batteripakken MXF XC406 sikret.
Fjern transportsikringen
VEDLIKEHOLD
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
Batteripakken skal ikke rengjøres med olje eller løsemidler
eller fett. Dette ville gjøre plastikkassen skjør og sprukken
og dette kan føre til skader.
Ta kontakt med et Milwaukee-servicested dersom
batteriene er defekt.
DEPONERING
Brukte akkumulatorer skal ikke avfallshåndteres
sammen med husholdningsavfallet. Brukte
akkumulatorer skal samles kildesortert og
avfallshåndteres. Fjern brukte akkumulatorer og
lysmidler fra apparatene før de kasseres. Be om
informasjon hos de lokale myndighetene eller hos din
fagforhandler om miljøstasjoner og samlesteder. Avhengig
av de lokale bestemmelsene kan detaljhandlere være
forpliktet til å ta tilbake brukte akkumulatorer uten
kostnader. Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved
å sørge for gjenbruk og resirkulering av dine brukte
akkumulatorer. Brukte akkumulatorer (særlig
litium-ion-akkumulatorer) inneholder verdifulle,
gjenbrukbare materialer som ved ikke-miljøriktig
avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for miljøet
og din helse.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH erklærer herved at radio
anlegget av type MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
overensstemmer med EU retningslinje 2014/53/EU. Hele
teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på
følgende internett-adresse: http://services.milwaukeetool.
eu
Europeisk samsvarsmerke
Britisk samsvarsmerke
SVENSKA
TEKNISKA DATA MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-Version V5.2 V4.2
Bluetooth-frekvensband 2400 – 2483.5 MHz
Högfrekvense ekt 6 dBm 8 dBm
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
UPPLADDNINGSBARA LI-ION BATTERIER
Läs och förstå alla säkerhetsinformation och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att
anvisningarna nedan inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Använd det uppladdningsbara batteriet endast tillsammans
med det därför avsedda och kompatibla Milwaukee
elverktyget och laddaren. Användning av andra laddare
kan leda till personskador och brandrisk.
Säkerhetsanvisningarna i den här broschyren gäller bara
för uppladdningsbara Milwaukee Li-Ion batterier.
Läs innan du använder utbytesbatteriet, laddaren eller
verktyget igenom den här bruksanvisningen, anvisningen
för laddaren och verktyget, liksom de skyltar som sitter på
apparaterna. Anslut inte utbytesbatteriet till ett nätuttag eller
till cigarettuttaget i din bil.
Undvik farliga miljöer. Ladda inte utbytesbatteriet utomhus
när det regnar eller snöar och inte heller på fuktiga eller
våta platser. Använd inte utbytesbatteriet resp. laddaren i
atmosfär med risk för explosion (dvs. i närheten av
gasångor, damm eller antändliga material).
Elda inte upp utbytesbatteriet. Bryt inte upp eller
skada batteriet och försök inte att öppna det. Vid
felaktig användning resp. under extrem
belastning eller extrem temperatur kan
batterivätska rinna ut ur uppladdningsbara batterier. Risk
för explosion. Vid hudkontakt med batterivätska, tvätta
omedelbart med tvål och vatten. Vid ögonkontakt skölj
omedelbart ögonen grundligt under minst 20 minuter och
uppsök utan dröjsmål en läkare. Förvara endast i kalla och
torra utrymmen och skydda mot fukt, regn och väta.
Förvara inte utbytesbatteriet på platser där temperaturen
kan vara över 50 °C, som till exempel i direkt solstrålning.
Förvara inte det uppladdningsbara batteriet tillsammans
med metallföremål (risk för kortslutning om metallen
kommer i kontakt med batteriets plus- och minuspol).
Förvara inte utbytesbatteriet i närheten av föremål som kan
orsaka en kortslutning, som mynt, nycklar, spikar eller
skruvar.
Varning! Skydda utbytesbatteriet mot vätska som
tänger in. Korroderande eller ledande vätskor, som
saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller
produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en
kortslutning. Ett kortslutet utbytesbatteri utför en
brandfara och kan orsaka personskador eller skador
på produkten.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Läs mer om detta verktygs ONE-KEY-funktion på vår
webbsida:
www.milwaukeetool.com/one-key. Ladda ONE-KEY-appen
till din smarttelefon från App Store eller Google Play Store.
Provresultaten uppfyller våra minimikrav
enligtEN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ INDIKERING
Blått ljus: Trådlös förbindelse är aktiv och kan ställas in
med hjälp av appen ONE-KEY™.
Blå blinkning: Verktyget kommunicerar med ONE-KEY™
appen.
Röd blinkning: Verktyget har blockerats av säkerhetsskäl
och kan deblockeras via ONE-KEY™ appen.
LADDNING
Det uppladdningsbara batteriet levereras delvist uppladdat
och ska innan den första användningen laddas upp
fullständigt.
Ladda batteriet endast i väl ventilerade utrymmen. Blockera
inte laddarens luftslitsar utan lämna den öppna för att
säkerställa en bra ventilation. Skydda vid uppladdning
utbytesbatteriet mot ammor och rök.
Den rekommenderade laddningstemperaturen ligger
mellan 5 °C och 40 °C. Längre uppvärmning på grund av
solljus (t.ex. lämna i en bil) eller av värmeelement ska
undvikas. För en så lång livslängd som möjligt bör de
uppladdningsbara batterierna tas ut ur laddaren efter
uppladdning. En betydlig reducering av drifttiden efter
fullständig uppladdning visar att batteriet måste bytas ut
inom kort.
Ladda inte ett skadat utbytesbatteri. Använd inte
en skadad laddare.
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER
Transportera de uppladdningsbara batterierna i enlighet
med nationella föreskrifter och bestämmelser. När
batterierna transporteras måste alla speciella krav
avseende förpackning och märkning följas. Vid transport
ska friliggande anslutningar skyddas med icke ledande
kåpor eller band och det måste säkerställas att de
uppladdningsbara batterierna inte kommer i kontakt med
andra batterier eller ledande metaller. Skadade eller
läckande batterier får inte transporteras. Kontakta ditt
speditionsföretag för mer information.
Under transporten är utbytesbatteriet MXF XC406 säkrat.
Ta bort transportskyddet.
SKÖTSEL
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet
är rena.
Gör inte rent eller smörj utbytesbatteriet med olja eller
lösningsmedel. Detta gör plasthuset sprött och bräckligt,
vilket kan leda till personskador.
Kontakta Milwaukee service om du har defekta
uppladdningsbara batterier.
AVFALLSHANTERING
Förbrukade ackumulatorer får inte slängas
tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
Förbrukade ackumulatorer ska samlas och
avfallshanteras separat. Ta ut förbrukade
ackumulatorer och ljuskällor ur produkterna innan de
avfallshanteras. Kontakta den lokala myndigheten
respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det nns
speciella avfallsstationer för elskrot. Beroende på de lokala
bestämmelserna kan återförsäljare vara skyldiga att ta
tillbaka förbrukade ackumulatorer gratis. Bidra till att
minska behovet av råämnen genom återanvändning och
återvinning av dina förbrukade ackumulatorer. Förbrukade
ackumulatorer (i synnerhet litiumjonackumulatorer)
innehåller värdefulla återvinningsbara material som kan
skada miljön och din hälsa om de inte avfallshanteras på
korrekt sätt.
CE-FÖRSÄKRAN
Härmed försäkrar Techtronic Industries GmbH att denna
typ av radioutrustning MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress: http://
services.milwaukeetool.eu
Europeiskt konformitetsmärke
Britiskt konformitetsmärke
SUOMI
TEKNISET ARVOT MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-versio V5.2 V4.2
Bluetooth-taajuus 2400 – 2483.5 MHz
Suurin suurtaajuusteho 6 dBm 8 dBm
LITIUMI-IONIAKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET
Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusmääräykset ja
ohjeet. Turvallisuusmääräysten noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Käytä akkua vain yhdessä sille tarkoitetun ja yhteensopivan
Milwaukee-sähkötyökalusi ja -latauslaitteesi kanssa.
Muiden latauslaitteiden käyttö saattaa aiheuttaa
tapaturmien ja tulipalon vaaran.
Tässä esitteessä annetut turvallisuusmääräykset koskevat
vain Milwaukeen litiumi-ioniakkuja.
Lue ennen vaihtoakun, latauslaitteen tai työkalun käyttöä
tämä käyttöohje, latauslaitteen ja työkalun käyttöohje se
laitteisiin kiinnitetyt kilvet. Älä liitä vaihtoakkua
verkkopistorasiaan tai autosi savukkeensytyttimeen.
Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä lataa vaihtoakkua
sateessa tai lumisateessa ulkosalla äläkä myöskään
kosteissa tai märissä paikoissa. Älä käytä vaihtoakkua tai
latauslaitetta räjähdysalttiissa ilmakehässä (ts.
kaasuhöyryjen, pölyn tai palonarkojen aineiden
yhteydessä).
Älä heitä vaihtoakkua tuleen. Älä riko akkua,
heitä sitä maahan, vahingoita sitä tai yritä avata
sitä. Väärin käytettynä tai äärimmäisessä
rasituksessa tai lämpötilassa vahingoittuneista
akuista voi valua akkunestettä. Siitä aiheutuu
räjähdysvaara. Jos akkunestettä joutuu iholle, pese se heti
pois vedellä ja saippualla. Jos akkunestettä joutuu silmiin,
huuhtele silmiä heti vähintään 20 minuutin ajan
perusteellisesti ja hakeudu viipymättä lääkärinhoitoon.
Säilytä akkuja vain viileissä ja kuivissa tiloissa ja sujaa ne
kosteudelta, sateelta ja kastumiselta. Älä säily
vaihtoakkua paikoissa, joissa lämpötila saattaa nousta yli
50 °C, kuten esimerkiksi välittömässä auringonpaisteessa.
Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kanssa
(lyhytsulun vaara metallin koskettaessa akun plussa- ja
miinusnapaan). Älä säilytä vaihtoakkua esineiden lähellä,
jotka saattavat aiheuttaa lyhytsulun, kuten kolikot, avaimet,
naulat tai ruuvit.
Varoitus! Suojaa vaihtoakkua sisääntunkeutuvilta
nesteiltä. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet,
kuten suolavesi, tietyt kemikaalit, valkaisuaineet tai
valkaisuaineita sisältävät tuotteet saattavat aiheuttaa
lyhytsulun. Lyhytsulun saanut vaihtoakku aiheuttaa
palovaaran ja voi aiheuttaa vammoja tai tuotteen
vahingoittumisen.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Siirry verkkosivustoomme saadaksesi lisätietoja tämän
työkalun ONE KEY -toiminnosta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Lataa ONE KEY
-sovellus älypuhelimeesi App Storessa tai Google Play:stä.
Koestustulokset täyttävät standardien EN55014-2:2015 /
EN 01489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1 mukaiset
vähimmäisvaatimuksemme.
ONE-KEY™-NÄYTTÖ
Sininen valo: Radioyhteys on aktiivinen ja sitä voi säätää
ONE-KEY™ App-sovelluksella.
Sininen vilkkuvalo: Työkalu vaihtaa viestejä ONE-KEY™
App-sovelluksen kanssa.
Punainen vilkkuvalo: Työkalun käyttö on estetty
turvallisuussyistä, käyttäjä voi vapauttaa sen ONE-KEY™
App-sovelluksella.
LATAAMINEN
Akku toimitetaan osaksi ladattuna ja se tulisi ladata täyteen
ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataa akku vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. Latauslaitteen
ilmarakoja ei saa tukkia, vaan ne täytyy pitää avoinna, jotta
varmistetaan hyvä ilmanvaihto. Suojaa vaihtoakku
ladattaessa avotulelta ja savulta.
Suositeltu latauslämpötila on 5 °C:n ja 40 °C:n välillä. Väl
pitempää lämpenemistä auringossa (esim. auton sisälle
jätettynä) tai lämmityksen lähellä. Mahdollisimman pitkän
eliniän varmistamiseksi akut tulee ottaa pois
latauslaitteesta lataamisen jälkeen. Jos akun käyttöaika
sen täyteenlataamisen jälkeen lyhenee olennaisesti, niin se
on merkkinä siitä, että akku tulee pian korvata uudella.
Älä koskaan lataa vahingoittunutta vaihtoakkua.
Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Akkuja tulee kuljettaa paikallisten ja kansallisten lakien ja
määräysten mukaisesti. Jos akkuja täytyy kuljettaa, on
täytettävä kaikki pakkauksesta ja tunnusmerkinnöistä
annetut erikoisvaatimukset. Kuljetuksen aikana peitä
avoinna olevat liitännät eristävillä, johtamattomilla tulpilla tai
nauhoilla ja varmista täten, etteivät akut kosketa muihin
akkuihin tai sähköä johtaviin materiaaleihin.
Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Pyydä
lisäohjeita huolintaliikkeeltäsi.
Kuljetuksen aikana MXF XC406-vaihtoakku on varmistettu.
Ota kuljetusvarmistus pois.
HUOLTO
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Älä puhdista tai voitele vaihtoakkua öljyllä tai liuotteella. Se
tekee muovikotelosta hauraan ja helposti särkyvän, ja tämä
voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Ota yhteyttä Milwaukee-huoltopisteeseen, jos akkusi on
vioittunut.
HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä käytettyjä akkuja lajittelemattomana
yhdyskuntajätteenä. Romuakut on kerättävä
erikseen. Romuakut ja valonlähteet on
irrotettava laitteista. Kysy paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä neuvoa kierrättämiseen ja
tietoa keräyspisteestä. Paikalliset säännökset saattavat
velvoittaa vähittäiskauppiaat ottamaan käytetyt akut
takaisin maksutta. Panoksesi käytettyjen akkujen
uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä auttaa vähentämään
raaka-aineiden kysyntää. Käytetyt akut, etenkin litiumia
sisältävät, sisältävät arvokkaita, kierrätettäviä materiaaleja,
jotka saattavat vaikuttaa haitallisesti ympäristöön ja
ihmisten terveyteen, jos niitä ei hävitetä
ympäristöystävällisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutu
ksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://services.milwaukeetool.eui
Euroopan säännönmukaisuusmerkki
Britannian säännönmukaisuusmerkki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Έκδοση Bluetooth V5.2 V4.2
Ζώνη ες συχνοτήτων/
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Μέγιστη ισχύς υψηλής 6 dBm 8 dBm
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΣ ΙΟΝΤΩΝ
ΛΙΘΙΟΥ
Διαβάστε κατανοήστε όλες τις οδηγίες και
ασφαλείας τις οδηγίες χρήσεως και . Αμέλειες
κατά την τήρηση προειδοποιητικών των
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς, ή/ και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
για κάθε μελλοντική χρήση.
Χρησιμοποιείτε συσσωρευτή μόνο το μαζί με το
προβλεπόμενο συμβατό ηλεκτρικό σας και εργαλείο και την
προβλεπόμενη συμβατή συσκευή σας φόρτισης και
Milwaukee. Η χρήση άλλων συσκευών φόρτισης μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς να δημιουργήσει κίνδυνο και
πυρκαγιάς.
Οι υποδείξεις ασφαλείας σαυτό το φυλλάδιο ισχύουν μόνο
για συσσωρευτές ιόντων λιθίου Milwaukee.
Πριν από τη χρήση αφαιρουμένου συσσωρευτή της του ,
συσκευής φόρτισης ή του εργαλείου διαβάστε αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού τις οδηγίες για , τη συσκευή
φόρτισης εργαλείο καθώς επίσης τις, το , ευρισκόμενες στη
συσκευή πινακίδες Μη συνδέετε αφαιρούμενο . τον
συσσωρευτή με μιαν πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή τον
αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου του σας.
Αποφεύγετε επικίνδυνα περιβάλλοντα Μη φορτίζετε . τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή στο ύπαιθρο βρέχει , όταν ή
χιονίζει σε υγρά μέρη Μη χρησιμοποιείτε, και όχι νωπά ή .
τον αφαιρούμενο συσσωρευτή τη συσκευή φόρτισης σε ή
δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες δηλαδή ( υπό την
παρουσία ατμών αερίου σκόνης , ή αναφλέξιμες ουσίες).
Μην καίτε αφαιρούμενο συσσωρευτή Μην τον .
κόβετε συσσωρευτή μην πετάτε στο το , τον
έδαφος μην προκαλείτε ζημιές, του ή
προσπαθείτε να ανοίξετε Σε περίπτωση τον .
λανθασμένης εφαρμογής υπερβολικού , φόρτου ή
υπερβολικής θερμοκρασίας μπορεί να εκρεύσει υγρό
μπαταρίας από χαλασμένους συσσωρευτές Συνίσταται .
κίνδυνος έκρηξης Σε περίπτωση επαφής με υγρό .
μπαταρίας ξεπλένεστε αμέσως . με πολύ νερό και σαπούνι
Σε περίπτωση επαφής με μάτια ξεπλύντε αμέσως τα
τουλάχιστον λεπτά προσεκτικά αναζητήστε αμέσως 20 και
έναν ιατρό . Αποθηκεύστε σε ψυχρούς ξηρούς χώρους και
και προστατέψτε από υγρασία βροχή , και απόθεση υγρού .
Μη διαφυλάσσετε αφαιρούμενο συσσωρευτή σε μέρη τον ,
στα οποία θερμοκρασία θα μπορούσε η να υπερβεί τους
50 °C, όπως για παράδειγμα υπό συνθήκες άμεσης
ηλιακής ακτινοβολίας .
Μη διαφυλάσσετε συσσωρευτή μαζί το με μεταλλικά
αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος την επαφή ( κατά
του το μετάλλου με θετικό αρνητικό και πόλο του
συσσωρευτή Μη διαφυλάσσετε αφαιρούμενο). τον
συσσωρευτή κοντά σε αντικείμενα θα μπορούσαν να που
προκαλέσουν ένα βραχυκύκλωμα κέρματα κλειδιά , όπως , ,
καρφιά βίδες ή.
Προειδοποίηση Προστατέψτε αφαιρούμενο! τον
συσσωρευτή από τη διείσδυση υγρών ουσιών.
Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες , όπως
αλατόνερο ορισμένες χημικές ουσίες λευκαντικές, ,
ουσίες προϊόντα περιέχουν ή που λευκαντικές ουσίες ,
μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα Ένας .
βραχυκυκλωμένος αφαιρούμενος συσσωρευτής,
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά τραυματισμούς , ή
ζημιά στο προϊόν .
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Για περισσότερες πληροφορίες περί της λειτουργίας
ONE-KEY σ αυτό το εργαλείο επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
μας:
www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY Κατεβάστε το
App Google Play από το App Store ή το στο έξυπνο
τηλέφωνό σας .
Τα αποτελέσματα δοκιμής εκπληρώνουν τις ελάχιστες
απαιτήσεις μας σύμφωνα με EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
ΕΝΔΕΙΞΗ ONE-KEY™
Μπλε φως ασύρματη σύνδεση : Η έχει ενεργοποιηθεί και
μπορεί να ρυθμιστεί με την εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει μπλε : Το εργαλείο επικοινωνεί με την
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει κόκκινο λόγους ασφαλείας : Για
μπλοκαρίστηκε εργαλείο μπορεί το και να απασφαλιστεί
από χειριστή μέσω της εφαρμογής το ONE-KEY™.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Ο συσσωρευτής παραδίδεται εν μέρει φορτισμένος πριν και
την πρώτη χρήση πρέπει να φορτιστεί πλήρως .
Φορτίζετε συσσωρευτή σε αεριζόμενους χώρους το καλά .
Μην μπλοκάρετε τις εγκοπές αερισμού της συσκευής
φόρτισης να τις αφήνετε ανοιχτές για, , να εξασφαλίζετε
έναν αερισμό τη φόρτιση προστατεύετε καλό . Κατά τον
αφαιρούμενο συσσωρευτή από φλόγες καπνό και .
Η συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι μεταξύ 5 °C
και 40 °C. Αποφεύγετε μακρόχρονη θέρμανση μέσω του
ηλίου μέσα στο αυτοκίνητο καλοριφέρ μιαν (π χ. . ) ή του . Για
κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι συσσωρευτές θα ,
έπρεπε να αφαιρούνται από τη συσκευή φόρτισης μετά τη
φόρτιση Ένας σημαντικά μειωμένος. χρόνος λειτουργίας
μετά από πλήρη φόρτιση δείχνει πρέπει να ότι
αντικαθίσταται ο .συσσωρευτής εγκαίρως
Μη φορτίζετε ένα χαλασμένο αφαιρούμενο
συσσωρευτή Μη χρησιμοποιείτε μια. χαλασμένη
συσκευή φόρτισης .
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ ΤΩΝ
Μεταφέρετε τους συσσωρευτές σε συμφωνία με τους
τοπικούς και και εθνικούς κανονισμούς διατάξεις Όταν.
μεταφέρονται οι συσσωρευτές πρέπει , να τηρούνται όλες οι
ειδικές προδιαγραφές για τη συσκευασία και σήμανση.
Κατά τη μεταφορά προστατέψτε τις ελεύθερα κείμενες
συνδέσεις με μονωτικά μη , αγώγιμα καπάκια ταινίες ή και
εξασφαλίστε έτσι οι συσσωρευτές δεν θα , ότι έρχονται σε
επαφή με άλλους συσσωρευτές αγώγιμα υλικά ή .
Χαλασμένοι συσσωρευτές ή συσσωρευτές χάνουν που
υγρά δεν επιτρέπεται να μεταφέρονται λοιπές, . Για
υποδείξεις απευθυνθείτε στη μεταφορική σας εταιρεία .
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς είναι ο αποσπώμενος
συσσωρευτής ασφαλισμένος MXF XC406 . Αφαιρέστε την
ασφάλεια μεταφοράς .
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή στην και
ανταλλακτική μπαταρία καθαρές .
Μην καθαρίζετε ή λιπαίνετε αφαιρούμενο συσσωρευτή τον
με λάδι ή διαλυτικές ουσίες αυτό τρόπο γίνεται . Κατ τον το
πλαστικό περίβλημα εύθρυπτο εύθραυστο θα και και
μπορούσε να προκαλέσει τραυματισμούς.
Σε περίπτωση χαλασμένων συσσωρευτών απευθυνθείτε
σε μια διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών τής Milwaukee.
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Απόβλητα συσσωρευτών δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα τα .
Απόβλητα συσσωρευτών πρέπει να συλλέγονται
και να απορρίπτονται ξεχωριστά Πριν την .
απόρριψη να αφαιρείτε συσσωρευτές λαμπτήρες και από
τον εξοπλισμό Ενημερωθείτε από τις. τοπικές υπηρεσίες ή
από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα
ανακύκλωσης συλλογής απορριμμάτων Ανάλογα με και .
τους τοπικούς κανονισμούς μπορεί να είναι οι έμποροι
λιανικής πώλησης υποχρεωμένοι να παίρνουν, πίσω
απόβλητα συσσωρευτών δωρεάν Συμβάλλετε . κι εσείς
μέσω επαναχρησιμοποίησης ανακύκλωσης και των
αποβλήτων συσσωρευτών σας των στην μείωση της
ζήτησης υλών πρώτων . Απόβλητα συσσωρευτών
( προπαντός συσσωρευτών ιόντων λιθίου περιέχουν )
πολύτιμες επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες μπορεί, που να
βλάπτουν περιβάλλον το και την υγεία σας κατά τη μη
περιβαλλοντικώς ορθή διάθεσή τους.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Με την παρούσα ο/η Techtronic Industries GmbH, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 2014/53/ . πληροί την οδηγία ΕΕ Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο : http://services.
milwaukeetool.eu
Σήμα συμμόρφωσης CE
Βρετανικό σήμα πιστότητας
TÜRKÇE
TEKNIK VERILER MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth sürümü V5.2 V4.2
Bluetooth frekans band 2400 – 2483.5 MHzı
Yüksek frekans gücü 6 dBm 8 dBm
ŞARJ EDILEBILIR LITYUM IYON PILLER IÇIN
GÜVENLIK TALIMATLARI
Bütün güvenlik notlar ve talimatlar okuyunuz ı ını
ve anlay klanan uyar lara ve talimat ı ın z. ı ı
hükümlerine uyulmad takdirde elektrik ı ığ
çarpmalar na, yang nlara ve/veya aı ı ğır
yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ı ı
üzere saklay n.ı
Şarj edilebilir pili sadece bunun için öngörülen ve uygun
Milwaukee aletiniz ve arj cihaz zla birlikte kullanşı ınınız.
Ba ka arj cihazlar n kullanş ş ı ınılmas yaralanmalara ve ı
yang n tehlikesine neden olabilir. ı
Bu bro ürdeki güvenlik uyar lar sadece arj edilebilir şı ı ş
Milwaukee lityum iyon piller için geçerlidir.
Güç paketini, arj cihaz veya aleti kullanmadan önce bu şı ın
kullanma k lavuzunu, arj cihaz ve aletin k lavuzunu ve ışı ı
cihazlar üzerinde bulunan levhalar okuyunuz. Güç paketini ı
otomobilinizin elektrik prizine veya sigara çakma na ğı
bağlamay z.ı ın
Tehlikeli ortamlardan sak z. Güç paketini ya mur veya ııın n ğ
kar ya oldu unda dğ şı ı ğışarı ıda ve nemli veya slak
mekânlarda kullanmay z. Güç paketini ve arj cihazı ınşını
patlama tehlikesi olan atmosferlerde (yani gaz buharları,
toz veya yan maddeler var oldu unda) kullanmayı ıcğınız.
Şarj edilebilir pili kı ı ırmay n, yere atmay n, pile
hasar vermeyin ve açmaya çal may z. Hatalışı ını
uygulama, a yük veya aşı ırşırı sıcaklıklarda hasar gören
şarj edilebilir pillerden pil sıııv s akabilir. Patlama tehlikesi
bulunmaktad r. Pil s yla temas halinde derhal su ve ı ı ı ıv s
sabunla y kay z. Gözle temas halinde derhal en az 20 ı ı ın
dakika süreyle iyice y kay n ve hemen bir doktora gidiniz. ı ı
Sadece kuru mekanlarda muhafaza edin ve slanmaya ı
kar koruyunuz. Sadece serin ve kuru mekanlarda şı
muhafaza edin ve nem, ya mur ve slakl a karğı ığ şı koruyun.
Güç paketini, örne in do rudan güneğ ğ ş ş ı ı ı ığ ortam gibi
sıcaklı ığ 50 °C üzerine ç kabilecek yerlerde muhafaza ı
etmeyiniz.
Güç paketini k sa devreye neden olabilen madeni para, ı
anahtar, çivi veya c vatalar gibi cisimlerin yak nda ı ı ın
muhafaza etmeyiniz.
Uyar ! Güç paketini, içine s zan sı ı ı ıv lara karşı
koruyunuz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, a artğı ıc
maddeler veya a art madde içeren ürünler gibi ğı ıc
korozif veya iletken s lar k sa devreye neden olabilir. ı ıvı
Tuzlu su, belirli kimyasallar, a art maddeler veya ğı ıc
a cğartı ı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken
s vı ılar kısa devreye neden olabilir. K sa devre yapmı ış
olan bir güç paketi yang n tehlikesi olu turmakta ve ış
yaralanmalara veya ürünün hasara görmesine neden
olabilir.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Bu tak n ONE-KEY fonksiyonu hakkı ımında daha fazla bilgi
edinmek için web sitemizi ziyaret ediniz:
www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY uygulaması ın
App Store veya Google Play‘dan ak ll telefonunuza ı ı
yükleyiniz.
Kontrol sonuçları EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
standardına uygun asgari taleplerimizi yerine getirmektedir.
ONE-KEY™ GÖSTERGESI
Mavi yanan lamba: Telsiz ba lant aktif ve ONE-KEY™ ğı ıs
uygulamas üzerinden ayarlanabilir.ı
Mavi yan p sönen lamba: Tak m ONE-KEY™ uygulaması ı ı
ile ileti imde.ş
K zırmı ı yan p sönen lamba: Tak m güvenlikle ilgili ı ı
nedenlerden dolay bloke ve kullan taraf ndan ı ı ıcı
ONE-KEY™ uygulamas üzerinden bloke durum ı
kald labilir.ı ır
MUHAFAZA ED LMESİ İ
Ş ş şarj edilebilir pil kısmen arj edilmi olarak teslim
edilmektedir ve ilk kullan mdan önce tamam yla arj ı ı ş
ettirilmelidir.
Pili sadece iyi havaland lm mekânlarda ı ırış şarj ettiriniz. arj Ş
cihaz n havaland rma deliklerinin önünü kapatmay n ve ı ını ı
iyi bir havaland rma sa layabilmek içinığık b rak z. Güç ı ı ın
paketini arj ettirme s ras nda alevler ve dumandan şı ı
koruyunuz.
Tavsiye edilen arj ettirme s cakl 5 °C ile 40 °C şı ı ığ
aras ndad r. Güneı ı ş ş ı ınlar (örn. araban n içinde b rakarak) ı ı ı
veya kaloriferden dolay uzun süre ya maruz ı ı ıs
kalmas ndan kaçı ı ı ın n z. Uzun bir dayanma ömrü için arj ş
edilebilir piller, arj edildikten sonra arj cihaz ndan ş ş ı
ç dıkartılmalı ır. Tamamıyla arj edilmesinden sonra ş
dayanma süresinin belirgin ekilde k salm olmas , şı ışışarj
edilebilir pili yak nda yenilemeniz gerekti inin i aretidir.ığ ş
Hasarl kartu aküleri arj etmeyin. Hasarlış ş ı şarj
aletlerini kullanmay z.ı ın
LITYUM IYON PILLERIN TA INMASIŞ
Şarj edilebilir piller mahalli ve ulusal hükümler ve kurallara
uygun olarak ta nmal arj edilebilir piller ta nd nda, şı ı ıd r. Ş şı ı ığ
ambalaj ve i aretleme konusundaki bütün özel taleplere ş
uyulmas gerekmektedir. Ta ma s ras nda aç k olan ışı ı ı ı
ba lant lar izole edici, iletken olmayan kapaklar veya ğı ı
bantlarla koruyunuz ve böylece arj edilebilir pillerin ba ka ş ş
pillerle veya iletken malzemelerle temas etmemesini
sa lay z. Hasarl veya akmğı ını ış ş arj edilebilir pillerin
ta nmas yasakt ca aç klamalar için nakliye şı ı ır. Ayrı ı
ş şirketinize ba vurunuz.
Nakliye s ras nda MXF XC406 kartuı ı ş akü korunmu tur. ş
Nakliye korumas ç kartı ını ınız.
BAKIM
Ş ş ğarj cihazı ve kartu aküdeki ba lantı ı kontaklar nı temiz
tutun.
Güç paketini s ya veya çözücü maddelerle ı ıvğ
temizlemeyin veya ya lamay n. Aksi halde plastik gövde ğı
k rı ılganlaşır ve bu da yaralanmalara neden olabilir.
Ar zal arj edilebilir pillerde lütfen bir Milwaukee Servis ı ı ş
Merkezine ba vurunuz.ş
BERTARAF
At k akümülatörlerin evsel at klarla birlikte ı ı
bertaraf edilmesi yasakt k akümülatörler ır. Atı
ayr olarak biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. ı
Bertaraf etmeden önce cihazlar n içindeki atı ık
akümülatörleri ve lambaları ç kartı ı ın z. Yerel makamlara
veya satı ı ıc n za geri dönü k toplama şüm tesisleri ve atı
merkezlerinin yerlerini danı ı ışn z. Yerel yönetmeliklere göre
perakende sat k akümülatörleri ücret talep etmeden ı ıc lar atı
geri almak zorunda olabilirler. At k akümülatörlerinizi tekrar ı
kullanarak ve geri dönü üme vererek ham madde ş
gereksiniminin az tutulmas na katk da bulununuz. Atı ı ık
akümülatörler (özellikle lityum iyon akümülatörler), çevreye
uygun şekilde bertaraf edilmediklerinde çevre ve sağ ğlı ın z ı
üzerinde olumsuz etkilere neden olabilen de erli, tekrar ğ
kullan labilir malzemeler içerirler.ı
CE UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH irketi i bu ş ş
suretle MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 modeli
radyo ekipmanı ın n 2014/53/AB sayı ıl direktife uygun
oldu unu beyan eder. AB uygunluk beyanğının tam metnine
şu internet adresinden bakılabilir: http://services.
milwaukeetool.eu
CE i aretiş
Britanya uyumluluk i aretiş
CESKY
TECHNICKÁ DATA MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Verze Bluetooth V5.2 V4.2
Frekven ní pásmo č
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Vysokofrekven 6 dBm 8 dBmč
BEZPE NOSTNÍ INSTRUKCE PRO LITHIUM-IONTOVÉ Č
AKUMULÁTORY
P e tř č ěte si všechny bezpe nostní pokyny a č
návody. Zanedbání p i dodržování varovných ř
upozorn ní a pokyn mohou mít za následek ě ů
úder elektrickým proudem, požár a/nebo t žká ě
poran ní. ě
Všechna varovná upozorn ní a pokyny do budoucna ě
uschovejte.
Akumulátor používejte pouze spole s kompatibilním č ěn
elektrickým ná adím ur eným k tomuto ú elu a s ř č č
nabíje kou spole nosti Milwaukee. Používání jiných č č
nabíje ek m že vést ke zran ním a nebezpe í požáru. č ů ě č
Bezpe nostní pokyny této brožury platí pouze pro č
lithium-iontové akumulátory spole nosti Milwaukee.č
P e tř č ě ř ěte si p ed použitím vým nného akumulátoru,
nabíje ky nebo nástroje tento návod k obsluze, návod k č
použití nabíje ky nebo nástroje a štítky na za ízeních. č ř
Nep ipojujte výmř ěnný akumulátor k síťové zásuvce nebo k
zapalova i cigaret v motorovém vozidle.č
Vyhýbejte se nebezpe nému prostč ředí. Nenabíjejte
vým nný akumulátor ve venkovním prost edí p i dešti nebo ě ř ř
sněhu a ani na vlhkých a mokrých místech. Nepoužívejte
akumulátor ani nabíje ku v prost edí ohroženém č ř
nebezpe ím výbuchu (tzn. v p ítomnosti plynových par, č ř
prachu nebo vzn tlivých látek).ě
Výměnný akumulátor nespalujte, násilně
neotvírejte, neházejte na zem a nepokoušejte se
jej otev ít. P i nesprávném používání, resp. př ř ři
extrémním zatížení nebo p i extrémní teplotř ě
může z poškozeného akumulátoru vytékat bateriová
kapalina. Existuje nebezpe í výbuchu. Pč ři kontaktu s
bateriovou kapalinou se ihned umyjte vodou a mýdlem. Při
kontaktu s o ima ihned d kladn oplachujte minimáln 20 č ů ě ě
minut a okamžit e. Skladujte pouze v ě vyhledejte lékař
chladných a suchých místnostech a chra te p ed vlhkem, ň ř
dešt m a mokrem. Nenechávejte akumulátor na místech, ě
na kterých může teplota p ekro it 50°C, jako nap íklad na ř č ř
přímém slunci.
Neuchovávejte akumulátor spole edm ty č ěn s kovovými př ě
(nebezpe í zkratu p i kontaktu kovu s plusovým a č ř
mínusovým pólem akumulátoru). Nenechávejte vým nný ě
akumulátor v blízkosti p edm , které mohou vést ke ř ě ůt
zkratu, nap íklad mincí, h ebík nebo šroubř ř ů ů.
Varování! Chra nný akumulátor pňte výmě řed vniknutím
kapalin. Korodující nebo vodivé kapaliny jako slaná
voda, ur ité chemikálie, b licí látky a produkty č ě
obsahující bělicí látky, mohou vést ke zkratu.
Zkratovaný akumulátor p edstavuje nebezpe í požáru ř č
a může vést ke zran ní osob nebo k poškození ě
produktu.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Navštivte naši webovou stránku, abyste se dozv li více o ě ěd
funkci ONE-KEY tohoto p ístroje: www.milwaukeetool.com/ř
one-key. Nahrajte si aplikaci ONE-KEY v App Store nebo z
Google Play na váš smartphone.
Výsledky zkoušky spl ují naše minimální požadavky podle ň
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
INDIKÁTOR ONE-KEY
Modré sv tlo: Rádiové spojení je aktivní a m že se nastavit ě ů
přes aplikaci ONE-KEY™.
Modré blikání: Nástroj komunikuje s aplikací ONE-KEY™.
Č červené blikání: Nástroj byl zablokovaný z bezpe nostních
důvodů a obsluha jej může odblokovat přes aplikaci
ONE-KEY™.
NABÍJENÍ
Akumulátor se dodává částe nabitý a m l by se pč ěně řed
prvním použitím úpln nabít. ě
Akumulátor nabíjejte jen v dobře větraných prostorách.
Neblokujte v trací št rbiny nabíje ky, ale zajist te naopak ě ě č ě
volný p ístup vzduchu a dobré v trání. Chra te vým nný ř ě ň ě
akumulátor p i nabíjení p ed ohnř ř ěm a kou em.ř
Doporu iní 5°C až 40°C. Zabra te čená nabíjecí teplota č ň
delšímu oh ívání sluncem (nap ) nebo ř ř. ponechání v autě
oh ívání. Pro co možná delší životnost by se m ly ř ě
akumulátory po nabití vyjmout z nabíje ky. Podstatné č
zkrácení provozní doby po úplném nabití signalizuje, že se
akumulátor musí v krátkém ase vym nit.č ě
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
Nepoužívejte poškozenou nabíje ku.č
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ
Akumulátory se přepravují ve shodě s místními a národními
předpisy a ustanoveními. Pokud se akumulátory přepravují,
musí se zohlednit všechny speciální požadavky na balení a
ozna ení. Voln položené p ípojky chra te p i p epravč ě ř ň ř ř ě
izolujícími, nevodivými krytkami nebo pásky a tím
zabezpe te, aby se akumulátory nedostaly do kontaktu s č
jinými akumulátory nebo vodivými materiály. Poškozené
nebo vyte epravovat. čené akumulátory se nesmí př
Ohledn dalších pokyn se obra te na vašeho p epravce.ě ů ť ř
Během přepravy je výměnný akumulátor MXF XC406
zajišt n. Odstra te p epravní pojistku.ě ň ř
ÚDRŽBA
Kontakty nabíje istotčky a akumulátoru udržujte v č ě.
Vým nný akumulátor ne ist te ani nemazejte olejem nebo ě č ě
rozpoušt dlem. P i nedodržení tohoto pokynu plastový ě ř
pláš k ehne, láme se, a to m ní.ť ř ůže vést ke zraně
Pokud je akumulátor vadný, obraťte se prosím na servis
st edisko spole nosti Milwaukee.ř č
LIKVIDACE
Odpadní akumulátory se nesm jí likvidovat ě
spole s domovním odpadem. Odpadní č ěn
akumulátory je nutné sbírat a likvidovat
odd len . P te ze za ízení ě ě řed likvidací odstraň ř
odpadní akumulátory a osvětlovací prost edky. Informujte ř
se na místních ú adech nebo u vašeho odborného ř
prodejce ohledn recykla ních dvor a sb rných míst. ě č ů ě
Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci
být povinni bezplatn odebrat zp t odpadní akumulátory. ě ě
Opětovným použitím a recyklací vašeho odpadu z
odpadních akumulátor p eby ů řispíváte ke snižování potř
surovin. Odpadní akumulátory (p edevším lithium-iontové ř
akumulátory) obsahují cenné, opětovn použitelné ě
materiály, které p i ekologické likvidaci nemohou mít ř
negativní účinky na životní prost edí a vaše zdraví.ř
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že typ
rádiového zařízení MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU ě
prohlášení o shod je k dispozici na této internetové ě
adrese: http://services.milwaukeetool.eu
Značka shody v Evropě
Zna ka shody v Britániič
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Verzia Bluetooth V5.2 V4.2
Frekven né pásmo č
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Vysokofrekven 6 dBm 8 dBmč
BEZPE NOSTNÉ INŠTRUKCIE PRE LÍTIUM-IÓNOVÉ Č
AKUMULÁTORY
Pre ítajte si všetky bezpe nostné pokyny a č č
návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže ma za následok ť
zásah elektrickým prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké ť ť
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpe nostné pokyny č
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Akumulátor používajte iba spolu s na tento ú el č
plánovaným kompatibilným elektrickým náradím a
nabíja kou spolo nosti Milwaukee. Používanie iných č č
nabíja iek môže vies enstvu č ť k zraneniam a nebezpeč
požiaru.
Bezpečnostné pokyny tejto brožúry platia iba pre
lítium-iónové akumulátory spolo nosti Milwaukee.č
Před použitím výmenného akumulátora, nabíjačky alebo
nástroja si př če ítajte tento návod na obsluhu, návod na
použitie nabíja ky alebo nástroja a štítky na zariadeniach. č
Nepripájajte výmenný akumulátor k sie ovej zásuvke alebo ť
k zapa ovaľ ču cigariet v motorovom vozidle.
Vyhýbajte sa nebezpe nému prostrediu. Nenabíjajte č
výmenný akumulátor vo vonkajšom prostredí p i daždi ř
alebo snehu a ani na vlhkých a mokrých miestach.
Nepoužívajte akumulátor ani nabíja ku v prostredí č
ohrozenom nebezpe enstvom výbuchu (tzn. v prítomnosti č
plynových par, prachu alebo zápalných látok).
Výmenný akumulátor nespa ujte, násilne ľ
neotvárajte, nehádžte na zem a nepokúšajte sa
ho otvori . Pri nesprávnom používaní, resp. za ť
extrémneho za aženia alebo pri extrémnej ť
teplote môže z poškodeného akumulátora vytekať
batériová kvapalina. Existuje nebezpe enstvo výbuchu. Pri č
kontakte s batériovou kvapalinou sa umyte ihne vodou a ď
mydlom. Pri kontakte s očami ihne dôkladne oplachujte ď
minimálne 20 minút a bezodkladne vyh adajte lekára. ľ
Skladujte iba v chladných a suchých miestnostiach a
chrá te pred vlhkom, daž om a mokrom. Nenechávajte ň ď
akumulátor na miestach, na ktorých môže teplota prekroč ťi
50°C, ako napríklad na priamom slnku.
Neskladujte akumulátor spolu s kovovými predmetmi
(nebezpe enstvo skratu p i kontakte kovu s plusovým a č ř
mínusovým pólom akumulátora). Nenechávajte výmenný
akumulátor v blízkosti predmetov, ktoré môžu vies ku ť
skratu, napríklad mincí, klincov alebo skrutiek.
Varovanie! Chrá te výmenný akumulátor p ed ň ř
vniknutím kvapalín. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny
jako slaná voda, ur ité chemikálie, bieliace látky a č
produkty obsahujúce bieliace látky môžu vies ku ť
skratu. Skratovaný akumulátor predstavuje
nebezpe enstvo požiaru a môže vies k zraneniu osôb č ť
alebo k poškodeniu produktu.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Navštívte našu webovú stránku, aby ste sa dozvedeli viac
o funkcii ONE-KEY tohto prístroja: www.milwaukeetool.
com/one-key. Nahrajte si aplikáciu ONE-KEY v App Store
alebo z Google Play na váš smartfón.
Výsledky skúšky spĺňajú naše minimálne požiadavky podľa
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
INDIKÁTOR ONE-KEY
Modré svetlo: Rádiové spojenie je aktívne a môže sa
nastavi cez aplikáciu ONE-KEY™.ť
Modré blikanie: Nástroj komunikuje s aplikáciou
ONE-KEY™.
Červené blikanie: Nástroj bol zablokovaný z
bezpe nostných dôvodov a obsluha ho môže odblokovač ť
cez aplikáciu ONE-KEY™.
NABÍJANIE
Akumulátor sa dodáva čiasto ne nabitý a mal by sa pred č
prvým použitím úplne nabiť.
Akumulátor nabíjajte iba v dobre vetraných priestoroch.
Neblokujte vetracie štrbiny nabíja ky, ale zaistite naopak č
vo te výmenný ľný prístup vzduchu a dobré vetranie. Chráň
akumulátor p i nabíjaní pred oh om a dymom.ř ň
Odporú aná nabíjacie teplota iní 5°C až 40°C. Zabrá te č č ň
dlhšiemu ohrievaniu slnkom (napr. ponechanie v aute)
alebo ohrievaniu. Pre pod a možnosti dlhú životnos by sa ľ ť
mali akumulátory po nabití odstráni z nabíja ky. Podstatné ť č
skrátenie prevádzkovej doby po úplnom nabití signalizuje,
že sa musí akumulátor v blízkom čase vymeniť.
Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať.
Nepoužívajte poškodenú nabíja kuč
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Akumulátory sa prepravujú v zhode s miestnymi a
národnými predpismi a ustanoveniami. Keď sa akumulátory
prepravujú, musia sa zoh adni všetky špeciálne ľ ť
požiadavky na balenie a ozna enie. Vo ne položené č ľ
prípojky chrá te pri preprave izolujúcimi, nevodivými ň
krytkami alebo páskami a tým zabezpe te, aby sa č
akumulátory nedostali do kontaktu s inými akumulátormi
alebo vodivými materiálmi. Poškodené alebo vyte ené č
akumulátory sa nesmú prepravova . Pre alšie pokyny sa ť ď
obrá te na váš špedi ný podnik.ť č
Po as prepravy je výmenný akumulátor MXF XC406 č
zaistený. Odstráňte prepravnú poistku.
ÚDRZBA
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržova isté.ť č
Výmenný akumulátor nečistite ani nemažte olejom alebo
rozpúš adlom. Pri nedodržaní tohto pokynu plastový plašť ť
krehne, láme sa, a to môže vies k zraneniu.ť
Pri chybnom akumulátore sa ob te, prosím, na servisné ť
stredisko spolo nosti Milwaukee.č
LIKVIDÁCIA
Použité akumulátory sa nesmú likvidovať spolu
s domovým odpadom. Použité akumulátory
treba zbiera a likvidova oddelene. Pred ť ť
likvidáciou odst te zo zariadení použité akumulátory a ň
osvet ovacie prostriedky. Informujte sa pri miestnych ľ
úradoch alebo u vášho odborného predajcu oh adom ľ
recykla ných dvorov a zberných miest. Pod a miestnych č ľ
ustanovení môžu maloobchodní predajcovia by povinní ť
bezplatne zobra spä použité akumulátory. Opätovným ť ť
použitím a recykláciou vášho odpadu z použitých
akumulátorov prispievate k znižovaniu potreby surovín.
Použité akumulátory (predovšetkým lítium-ióno
akumulátory) obsahujú cenné, opätovne použite né ľ
materiály, ktoré pri ekologickej likvidácii nemôžu mať
negatívne ú inky na životné prostredie a vaše zdravie.č
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Spolo nos Techtronic Industries GmbH týmto vyhlasuje, č ť
že rádiové zariadenie typu MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Kompletné
doslovné znenie ES vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť
na nasledujúcej internetovej adrese: http://services.
milwaukeetool.eu
Zna ka zhody v Európeč
Zna ka zhody v Britániič
POLSKI
DANE TECHNICZNE MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Wersja Bluetooth V5.2 V4.2
Pasmo cz stotliwo ci ę ś
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Moc wysokiej
cz stotliwo ci:ę ś 6 dBm 8 dBm
INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA DLA Ń
AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Nale y przeczyta ze zrozumieniem wszystkie ż ć
wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i ą ń
instrukcje. B dy w przestrzeganiu poni szych łę ż
wskazówek mog spowodowa pora enie ą ć ż
pr dem, po ar i/lub ci kie obra enia cia a.ą ż ęż ż ł
Nale y starannie przechowywa wszystkie przepisy i ż ć
wskazówki bezpiecze stwa dla dalszego zastosowania.ń
Akumulator nale y stosowa wy cznie wraz z ż ć łą
przewidzianym w tym celu i kompatybilnym
elektronarz dziem i adowark Milwaukee. Stosowanie ę ł ą
innych adowarek mo e prowadzi do obrał ż ć ż ńe i zagro enia ż
po arowego. ż
Wskazówki bezpiecze stwa okre lone w niniejszej ń ś
broszurze dotycz wy cznie akumulatorów ą łą
litowo-jonowych Milwaukee.
Przed u yciem akumulatora wymiennego, adowarki lub ż ł
narz dzia nale y przeczyta niniejsz instrukcj obsę ż ć ą ę ługi,
instrukcję ł ę ż adowarki oraz narz dzia, a tak e tabliczki
zamocowane na narz dziach. Nie pod cza akumulatora ę łą ć
wymiennego do gniazda sieciowego ani do gniazda
zapalniczki w swoim samochodzie.
Nale y unika niebezpiecznego otoczenia. Nie adoważ ć ł ć
akumulatora wymiennego na wolnym powietrzu, gdy pada
deszcz lub nieg, ani w wilgotnych lub mokrych miejscach. ś
Nie stosowa akumulatora wymiennego lub adowarki w ć ł
atmosferze zagro onej wybuchem (tzn. w obecno ci ż ś
oparów gazów, py u i substancji atwopalnych).ł ł
Nie pali akumulatorów wymiennych. Nie ć
ingerowa we wn trze akumulatorów, nie rzucać ę ć
na pod og , nie niszczy ani nie próbował ę ć ć
otwiera . W wypadku nieprawid owego ć ł
stosowania b w warunkach ekstremalnego obci enia ą źdąż
lub ekstremalnej temperatury z uszkodzonych
akumulatorów mo e wycieka p yn akumulatorowy. Istnieje ż ć ł
ryzyko wybuchu. W razie kontaktu z p ynem ł
akumulatorowym nale y natychmiast zmy go wodż ć ą z
myd em. W razie kontaktu z oczami natychmiast rozpoczł ąć
dok adnie p ukanie trwaj ce co najmniej 20 minut i ł ł ą
niezw ocznie zasi gn porady lekarskiej. Przechowywał ę ąć ć
wy cznie w ch odnych i suchych pomieszczeniach i łą ł
chroni przed wilgoci , deszczem i przemoczeniem. ć ą
Akumulatorów wymiennych nie nale y przechowyważ ć w
miejsach, w których temperatur mo e przekroczy 50°C, ż ć
np. w warunkach bezpo redniego wystawienia na ś
promieniowanie s oneczne. ł
Nie przechowywa akumulatora z metalowymi ć
przedmiotami (ryzyko zwarcia w przypadku kontaktu
metalu z biegunem dodatnim i ujemnym akumulatora). Nie
przechowywa akumulatora w poblić żu przedmiotów, które
mog yby spowodowa zwarcie, jak np. monety, klucze, ł ć
gwo dzie czy wkr ty.ź ę
Uwaga! Chroni akumulator wymienny przed ć
wsi kaj cymi cieczami. Zwarcie powodowa mogą ą ć ą
ciecze koroduj ce lub przewodz ce, jak np. woda ą ą
morska, okre lone chemikalia, wybielacze lub ś
produkty zawieraj ce wybielacze. Zwarty akumulator ą
wymienny stwarza ryzyko po aru i mo e prowadzi do ż ż ć
obra lub uszkodzenia produktu.ż ńe
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Aby dowiedzie si wi cej na temat funkcji ONE-KEY ć ę ę
dost pnej w tym narz dziu, zach camy do odwiedzin ę ę ę
naszej strony internetowej:
www.milwaukeetool.com/one-key. Pobierz aplikację
ONE-KEY na swój smartfon z App Store lub Google Play.
Wyniki bada spe niaj nasze minimalne wymagania ń ł ą
zgodnie z norm EN 301489-1 V2.2.3 / ą
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
WY WIETLACZ ONE-KEY™Ś
Ś ęwieci si na niebiesko: Zdalne sterowanie jest aktywne i
mo e zosta w czone za pomoc aplikacji ONE-KEY™.ż ć łą ą
Miga na niebiesko: Narz dzie komunikuje si z aplikację ę ą
ONE-KEY™.
Miga na czerwono: Narz dzie zosta o zablokowane ze ę ł
wzgl dów bezpiecze stwa i mo e zosta odblokowane ę ń ż ć
przez operatora za pomoc aplikacji ONE-KEY™.ą
ŁADOWANIE
Akumulator dostarczany jest cz ciowo na adowany i przed ęś ł
pierwszym u yciem nale y na adowa go do pe na. ż ż ł ć ł
Akumulator nale y adowa wy cznie w dobrze ż ł ć łą
wentylowanych pomieszczeniach. Nie blokowa szczelin ć
wentylacyjnych adowarki, lecz pozostawi je otwarte w ł ć
celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. W trakcie
ł ż ćadowania nale y chroni akumulator wymienny przed
płomienim i dymem.
Zalecana temperatura adowania mie ci si w granicach od ł ś ę
5°C do 40°C. Nale y unika d ugotrwa ego nagrzewania ż ć ł ł
przez s ce (np. zostawiaj c w samochodzie) lub grzejnik. ł ńoą
Aby zapewni jak najd szć ł żuą żywotno akumulatorów, po ść
zako czeniu ń ładowania nale y od cza je od adowarki. ż łą ć ł
Wyra ne skrócenie czasu pracy po ca kowitym ź ł
na adowaniu wskazuje, e akumulator nadaje si ju do ł ż ę ż
wymiany.
Nie wolno adowa uszkodzonych wk adek ł ć ł
akumulatorowych. Nie stosowa uszkodzonych ć
ładowarek.
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Akumulatory nale y transportowa zgodnie z lokalnymi i ż ć
krajowymi przepisami i rozporz dzeniami. W trakcie ą
transportu akumulatorów nale y przestrzega specjalnych ż ć
zalece dotycz cych opakowania i oznakowania. W czasie ń ą
transportu lu nych przewodów z izolowanź ą,
nieprzewodz pokryw lub ta mami, naleą ącą ś ży os oni i tym ł ć
samym zabezpieczy , aby nie dosz o do kontaktu ć ł
akumulatora z innym akumulatorem lub materia ami ł
przewodz cymi pr d elektryczny. Nie wolno transportowaą ą ć
uszkodzonych lub ciekn cych akumulatorów. W celu ą
uzyskania dodatkowych informacji nale y skonsultowa siż ć ę
ze swoim przewo nikiem.ź
Akumulator MXF XC406 jest zabezpieczony podczas
transportu. Zdj zabezpieczenie transportowe.ąć
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Styki adowarek i wk adek akumulatorowych naleł ł ży
utrzymywa w czysto cić ś
Nie czy ci ani nie smarowa akumulatora wymiennego ś ć ć
olejem lub rozpuszczalnikiem. Obudowa z tworzywa
sztucznego staje si przez to krucha i amliwa, co moę ł że
prowadzi do obrać ż ńe .
Uszkodzone akumulatory nale y dostarczy do punktu ż ć
serwisowego Milwaukee.
UTYLIZACJA
Zu yte akumulatory nie mog by usuwane ż ą ć
razem z odpadami pochodz cymi z ą
gospodarstw domowych. Zu yte akumulatory ż
nale y gromadzi i usuwa oddzielnie. Przed ż ć ć
utylizacj nale y usun z urz dze zu yte akumulatory ą ż ąć ą ń ż
oraz ród a wiat a. Prosz zasiź ł ś ł ę ęgn informacji o centrach ąć
recyklingowych i punktach zbiorczych u w adz lokalnych lub ł
u wyspecjalizowanego dostawcy. W zale no ci od ż ś
lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mog byą ć
zobowi zani do bezp atnego odbioru zu ytego sprz tu ą ł ż ę
elektrycznego i elektronicznego. Poprzez ponowne
wykorzystanie i recykling zu ytych akumulatorów ż
pomagamy zmniejsza zapotrzebowanie na surowce. ć
Zu yte akumulatory (zw aszcza akumulatory litowo-jonowe) ż ł
zawieraj cenne materia y nadaj ce si do recyklingu, ą ł ą ę
które mog mie negatywny wp yw na rodowisko ą ć ł ś
naturalne i zdrowie u ytkownika, je li nie zostanż ś ą
zutylizowane w sposób przyjazny dla rodowiska. ś
DEKLARACJA ZGODNO CI CEŚ
Techtronic Industries GmbH niniejszym o wiadcza, e typ ś ż
urz dzenia radiowego MXF XC406, MXF XC608, ą
MXFHD812 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny ą ł
tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod ś ę
nast puj cym adresem internetowym: http://services.ę ą
milwaukeetool.eu
Europejski Certy kat Zgodności
Brytyjski Certy kat Zgodności
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-verzió V5.2 V4.2
Bluetooth-frekvenciasáv 2400 – 2483.5 MHz
Nagyfrekvenciájú 6 dBm 8 dBm
LI-ION AKKUMULÁTOROKRA VONATKOZÓ
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvasson el és értelmezzen minden biztonsági
útmutatást és utasítást. A következ kben leírt ő
el írások betartásának elmulasztása ő
áramütésekhez, t zhöz és/vagy súlyos testi ű
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a kés bbi használatra gondosan rizze meg ezeket ő ő
az el írásokat.ő
Az akkumulátort csak a hozzá tartozó és azzal kompatibilis
Milwaukee elektromos szerszámmal és tölt készülékkel ő
használja. Más tölt készülékek használata sérülésekhez ő
és t zveszélyhez vezethet. ű
A jelen kiadványban írt biztonsági útmutatások csak
Milwaukee Li-ion akkumulátorokra vonatkoznak.
A cserélhet akku, a tölt készülék vagy a szerszám ő ő
használata el tt olvassa el a jelen kezelési útmutatót, a ő
tölt szülékhez és a szerszámhoz tartozó útmutatót, ő
valamint a készülékeken elhelyezett táblákat. A cserélhető
akkut ne csatlakoztassa hálózati dugaszolóaljzatra vagy az
autója szivargyújtójára.
Kerülje a veszélyes környezeteket. Ne töltse a cserélhető
akkut es ben vagy hóesésben a szabadban, illetve nedves ő
vagy nyirkos helyeken tölteni. Ne használja a cserélhető
akkut, ill. a tölt készüléket robbanásveszélyes légkörben ő
(tehát gáz halmazállapotú g zök, por vagy gyúlékony ő
anyagok jelenlétében).
Ne égesse el a cserélhet akkut. Ne törje fel, ne ő
dobja a földre, ne okozzon benne kárt és ne
kísérelje meg felnyitni az akkut. Helytelen
alkalmazásnál, ill. széls séges terhelésnél vagy ő
széls séges h mérsékletnél a sérült akkumulátorból ő ő
akkufolyadék folyhat ki. Robbanásveszély áll fenn.
Akkufolyadékkal történt érintkezés esetén az érintett
területet azonnal mossa le szappanos vízzel. Szembe jutás
esetén azonnal legalább 20 percen át öblítse alaposan a
szemet, és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Csak h vös ű
és száraz helyen tárolandó és nedvességt l, es l és ő ő őt
nyirkosságtól óvni kell. A cserélhet akkut ne tárolja olyan ő
helyen, ahol a h mérséklet meghaladhatja az 50 °C-ot, ő
például közvetlen napsütésnek kitett helyeken.
Az akkut ne tárolja fémtárgyakkal együtt (rövidzárlat
veszélye áll fenn, ha a fém az akku pozitív és negatív
pólusával érintkezik). Ne tárolja a cserélhet akkut olyan ő
tárgyak közelében, melyek rövidzárlatot okozhatnának,
például pénzérmék, kulcsok, szegek vagy csavarok
közelében.
Figyelmeztetés! A cserélhető akkut védeni kell
folyadékok behatolásától. A korrozív hatású vagy
vezet képes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos ő
vegyi anyagok, fehérít k vagy fehérít tartalmú ő ő
termékek, rövidzárlatot okozhatnak. A rövidre zárt
cserélhet akku t zveszélyt jelent, és sérülést vagy a ő ű
termék károsodását okozhatja.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Látogassa meg honlapunkat, hogy többet megtudjon e
szerszám ONE-KEY funkciójáról:
www.milwaukeetool.com/one-key. Töltse le okostelefonjára
a ONE-KEY alkalmazást az App Store-ból vagy a Google
Play-b l.ő
A vizsgálati eredmények megfelelnek minimális
követelményeinknek az EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
szerint.
ONE-KEY™ KIJELZŐ
Kéken világít: A vezeték nélküli kapcsolat aktív és az
ONE-KEY™ alkalmazással beállítható.
Kéken villog: A szerszám kommunikál az ONE-KEY™
alkalmazással.
Pirosan villog: A szerszám biztonsági okokból le lett tiltva,
és a kezel az ONE-KEY™ alkalmazással oldhatja fel a ő
letiltást.
TÖLTÉS
Az akkumulátor kiszállításkor részben van feltöltve, ezért
az els használat el tt teljesen fel kell tölteni. ő ő
Az akkut csak jó szell zés helyiségekben szabad tölteni. ő ű
A tölt készülék szell réseit nem szabad letakarni, ő ő őz
hanem a jó szell zés biztosítására azokat szabadon kell ő
hagyni. A cserélhető akkut töltéskor nyílt lángtól és füsttől
védeni kell.
Ajánlott töltési h mérséklet 5 °C és 40 °C közötti. A ő
napsütés (pl. autóban felejtett szerszám) vagy fűtés által
okozott hosszabb id n át tartó felmelegedést kerülni kell. A ő
lehet leg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki ő
kell venni a tölt készülékb l. Ha az akkumulátor üzemideje ő ő
teljes feltöltést követ en lényegesen csökken, az arra utal, ő
hogy az akkut hamarosan cserélni kell.
Sérült akkumulátort nem szabad tölteni. Sérült
tölt készüléket nem szabad használni.ő
LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA
Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti el írásoknak és ő
rendelkezéseknek megfelel en szállítsa. Az akkumulátorok ő
szállításakor a csomagolásra és a jelölésre vonatkozó
minden speciális követelménynek eleget kell tenni.
Szállításkor a szabadon álló csatlakozókat szigetel , nem ő
vezet sapkákkal vagy szalagokkal kell védeni, és így kell ő
biztosítani, hogy az akkuk ne érintkezzenek más akkukkal
vagy vezet képes anyagokkal. Tilos sérült vagy kifolyt ő
akkukat szállítani. További útmutatásokért forduljon
szállítmányozási vállalatához.
Szállítás közben az MXF XC406 csereakku biztosítva van.
Távolítsa el a szállítási biztosítót.
KARBANTARTÁS
A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell ő
tartani.
A cserélhet akkut nem szabad olajjal vagy oldószerrel ő
tisztítani vagy kenni. Ez által a m anyag burkolat spr ddé ű ő
vagy törékennyé válik, ami sérüléseket okozhat.
Hibás akkumulátorral forduljon a Milwaukee szervizéhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékakkumulátorokat nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A
hulladékakkumulátorokat elkülönítve kell
gy jteni és ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás ű
el tt távolítsa el a hulladékakkumulátorokat és az izzókat a ő
berendezésekb l. A helyi hatóságoknál vagy ő
szakkeresked jénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és ő
gy jt helyekr l. A helyi rendelkezésekt l függ en a ű ő ő ő ő
kiskeresked k kötelesek lehetnek a ő
hulladékakkumulátorokat ingyenesen visszavenni. A
hulladékakkumulátorok újrahasználatával és
újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszükséglet
csökkentéséhez. A hulladékakkumulátorok (mindenekel tt ő
a lítium-ion akkumulátorok) értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaznak, melyek környezetvédelmi
szempontból nem megfelel ártalmatlanítás esetén negatív ő
hatással lehetnek a környezetre és az Ön egészségére.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Techtronic Industries GmbH igazolja, hogy a MXF XC406,
MXF XC608, MXFHD812 típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat ő
teljes szövege elérhet a következ internetes címen: ő ő
http://services.milwaukeetool.eu
Európai megfelel ségi jelöléső
Egyesült királyságbeli megfelel ségi jelöléső
SLOVENSKO
TEHNI NI PODATKI ČMXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-verzija V5.2 V4.2
Bluetooth-Frekven ni č
pas 2400 – 2483.5 MHz
Visokofrekve na 6 dBm 8 dBmč
VARNOSTNA NAVODILA ZA LI-ION AKUMULATORJE
Preberite in razumite vsa varnostna opozorila in
navodila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko povzro ijo č
elektri ni udar, požar in/ali težke telesne č
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje
še potrebovali.
Akumulator uporabljajte samo skupaj z vašim, za ta namen
predvidenim Milwaukee kompatibilnim elektri nim orodjem č
in napravo za polnjenje. Uporaba drugih polnilnih naprav
lahko privede do poškodb in nevarnosti požara.
Varnostna opozorila te brošure veljajo zgolj za Milwaukee
Li-ion akumulatorje.
Pred uporabo izmenljivega akumulatorja, polnilne naprave
ali orodja preberite ta navodila za uporabo, navodila
polnilne naprave in orodje, kakor tudi na napravah
nameš ene znake. Izmenljivega akumulatorja ne č
priklapljajte na omrežno vti nico ali vžigalnik vašega č
avtomobila.
Izogibajte se nevarnemu okolju. Izmenljivega akumulatorja
ne polnite pri dežju ali med sneženjem na prostem in ne na
vlažnih ali mokrih mestih. Izmenljivega akumulatorja oz.
polnilne naprave ne uporabljajte v eksplozivno ogroženi
atmosferi (t.j. v prisotnosti plinastih hlapov, prahu ali
vnetljivih snovi).
Izmenljivega akumulatorja ne sežigajte. V
akumulator ne vdirajte, ne me ite ga v tla, ga ne č
poškodujte ali poskušajte odpirati. Pri napa ni č
uporabi oz. pod ekstremno obremenitvijo ali
ekstremnimi temperaturami, lahko iz poškodovanih
akumulatorjev uhaja baterijska teko ina. Obstaja nevarnost č
eksplozije. Pri stiku z baterijsko teko ino takoj spirajte z č
vodo in milom. Pri stiku z o mi takoj, vsaj 20 minut temeljito č
spirajte in nemudoma poiš ite zdravnika. Shranjevati zgolj č
v hladnih in suhih prostorih in zaš ititi pred vlago in dežjem. č
Izmenljivega akumulatorja ne shranjujte na mestih, na
katerih temperatura lahko presega 50 °C, kot npr. pod
neposrenim oson enjem. č
Akumulatorja ne shranjujte skupaj s kovinskimi predmeti
(nevarnost kratkega stika kovine s plus in minus polom
akumulatorja). Izmenljiv akumulator ne shranjujte v bližini
predmetov, ki lahko povzro ijo kratek stik, kot so kovanci, č
klju i, žeblji ali vijaki.č
Opozorilo! Izmenljiv akumulator zaš itite pred vdorom č
teko in. Korozivne ali prevodne teko ine, kot so slana č č
voda, dolo ene kemikalije, belila ali proizvodi , ki č
vsebujejo belila, lahko povzro ijo kratek stik. Izmenljiv č
akumulator v kratkem stiku predstavlja požarno
nevarnost in lahko povzro i poškodbe ali okvaro č
proizvoda.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Obiš ite našo spletno stran, da bi izvedeli ve o funkciji z č č
enim klju em (funkcija ONE-KEY) tega orodja:č
www.milwaukeetool.com/one-key. Prenesite aplikacijo
ONE-KEY iz trgovine z aplikacijami ali iz trgovine Google
Play na svoj pametni telefon.
Preizkusni izidi izpolnjujejo naše minimalne zahteve
ustrezno EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
PRIKAZ ONE-KEY™
Modra svetloba: Daljinska povezava je aktivna in jo je
mogo e nastaviti prek aplikacije ONE-KEY™.č
Modro utripanje: Orodje komunicira z aplikacijo
ONE-KEY™.
Rde e utripanje: Orodje je bilo iz varnostnih razlogov č
blokirano in odklene ga lahko upravljavec prek aplikacije
ONE-KEY™.
POLNITEV
Akumulator se dobavlja v delno napolnjenem stanju in pred
prvo uporabo naj se popolnoma napolni.
Akumulator polnite zgolj v dobro prezra evanih prostorih. č
Prezra evalnih zarez polnilne naprave ne blokirajte, č
temve jih pustite odprte, da zagotovite dobro prezra itev. č č
Izmenljiv akumulator med ponjenjem zaš itite pred č
plamenom im dimom.
Priporo ena temperatura polnjenja znaša med 5 °C in č
40 °C. Daljšemu segrevanju zaradi sonca (npr. odlaganje v
avtomobilu) ali ogrevanja, se izogibajmo. Za kar se da
dolgo življenjsko dobo naj se akumulatorji po polnitvi
odstranijo iz naprave za polnjenje. Znatno skrajšanje
obratovalnega asa po popolni polnitvi prikazuje, da bo č
akumulator kmalu potrebno nadomestiti.
Ne polnite poškodovanega izmenljivega
akumulatorja. Ne uporabljajte poškodovanih
naprav.
TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV
Akumulatorje transportirajte v skladu z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi in dolo bami. Pri transportu č
akumulatorjev je potrebno slediti posebnim zahtevam na
embalaži in oznakah. Pri transportu prostoleže e priklju ke č č
zaš ititi z izoliranimi, neprevodnimi kapicami ali trakovi in s č
tem zagotoviti, da akumulatorji ne pridejo v stik z drugimi
akumulatorji ali prevodnimi materiali. Poškodovani ali
puš ajo i akumulatorji se ne smejo transportirati. Za č č
nadaljnja opozorila se obrnite na vašega špediterja.
Med transportom je menjalna akumulatorska baterija
MXF XC406 zavarovana. Odstranite transportno varovalo.
VZDRŽEVANJE
Pazite, da ostanejo priklju ni kontakti na polnilnem aparatu č
in izmenljivem akumulatorju isti.č
Izmenljivega akumulatorja ne istite ali mažite z oljem ali č
red ili. Zaradi tega bi ohišje iz umetne mase postalo krhko č
in lomljivo, kar lahko privede do poškodb.
Pri pokvarjenih akumulatorjih se prosim obrnite na
Milwaukee servisno mesto.
ODSTRANITEV
Odpadnih akumulatorjev ne odstranjujte kot
nesortirani komunalni odpadek. Odpadne
akumulatorje je treba zbirati lo eno. Odpadne č
akumulatorje in svetlobne vire je treba odstraniti
iz opreme. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se
obrnite na lokalno oblast ali trgovca. V skladu z lokalnimi
predpisi so lahko trgovci na drobno obvezani, da morajo
brezpla no vzeti nazaj odpadne akumulatorje. Prispevajte č
s ponovno uporabo in recikliranjem odpadnih
akumulatorjev k zmanjševanju povpraševanja po
surovinah. Odpadni akumulatorji, še posebej tisti, ki
vsebujejo litij, vsebujejo dragocene materiale, primerne za
recikliranje, ki imajo lahko, e niso odstranjeni na okolju č
prijazen na in, škodljive posledica za okolje in zdravje ljudi.č
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Techtronic Industries GmbH potrjuje, da je tip radijske
opreme MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://services.milwaukeetool.eu
Evropska oznaka za združljivost
Britanska oznaka za združljivost
HRVATSKI
TEHNI KI PODACIČMXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth-Verzija V5.2 V4.2
Bluetooth-pojas
frekvencija 2400 – 2483.5 MHz
Visokofrekvencijska 6 dBm 8 dBm
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ZA LI-IONSKE
AKUMULATORE
Pro itajte razumite molimo sve sigurnosna č
upozorenja i upute. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sa uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduč ću
primjenu.
Akumulator koristite samo skupa s Vašim za to previđenim i
kompatibilnim Milwaukee alatom i punjačem. Primjena
drugih punja ivanja i opasnosti od ča može dovesti do ozljeđ
požara.
Sigurnosne upute ove brošure valjaju samo za
Milwaukee-Li-ionska akumulatore.
Prije uporabe izmijenjivog akumulatora, naprave za
punjenje ili alata pro itajte ovu uputu za rad, uputu za č
napravu za punjenje i za alat kao i plo ice postavljene na č
ure ajima. Izmijenjivi akumulator nemojte priklju ivati na đ č
mrežnu uti nicu ili na upaljač č za cigarete u vašem
automobilu.
Izbjegavajte opasne sredine. Izmijenjivi akumulator
nemojte puniti po kiši ili snježnim padavinama na vanjskom
prostoru ili na vlažnim i mokrim mjestima stajanja.
Izmijenjivi akumulator odn. napravu za punjenje nemojte
primijenjivati na atmosferi ugroženoj eksplozijom (t.j. u
prisutnosti plinskih para, prašine ili zapaljivih tvari).
Izmijenjivi akumulator ne spaljivati. Izmijenjivi
akumulator ne lomiti, bacati na pod, oštetiti ili
pokušati otvoriti ga. Kod pogrešne primjene odn.
pod ekstremnim optere enjem ili ekstremnim ć
temperaturama može iz ošte enog akumulatora iscuriti ć
teku ina baterije. Postoji opasnost od eksplozije. Kod ć
dodira s teku inom baterije odmah oprati vodom i ć
sapunom. Kod kontakta s o ima smjesta najmanje 20 č
minuta temeljito ispirati i odmah potražiti lije ni ku pomoč č ć.
Skladištiti samo u hladnim i suhim prostorijama i štititi protiv
vlage, kiše i mokrine. Izmijenjivi akumulator ne uvati na č
mjestima, na kojima temperatura može iznositi preko
50 °C, kao npr. na direktnim sun evim zrakama. č
Akumulator ne uvati skupa sa metalnim predmetima č
(opasnost kratkog spoja kod kontakta metala sa plus i
minus polom akumultora). Izmijenjivi akumulator ne uvati č
u blizini predmeta koji mogu prouzro iti kratak spoj kao što č
su kovanice, klju evi, avli ili vijci.č č
Upozorenje! Izmijenjivi akumulator uvati protiv č
prodora teku ina. Koroziraju e ili provodljive teku ina ć ć ć
kao slana voda, odre ene kemikalije, tvari za bijeljenje đ
ili proizvodi koji sadrže tvari bijeljenja, mogu
prouzro iti kratak spoj. Jedan kratko spojeni izmijenjivi č
akumulator predstavlja opasnost za požara i može
prouzro iti ozljede ili ošte enja proizvoda.č ć
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Posjetite našu Webstranicu da bi saznali više o funkciji
ONE-KEY ovoga alata:
www.milwaukeetool.com/one-key. Skinite ONE-KEY App u
App Store ili sa Google Play na vaš Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere Mindestanforderungen
gemäß EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ PRIKAZ
Plavo svijetljenje: Radioveza je aktivna i može se podesiti
preko ONE-KEY™ App-a.
Plavo treperenje: Alat komunicira s ONE-KEY™ App-om.
Crveno treperenje: Alat je iz sigurnosnih razloga blokiran i
može se od strane poslužioca preko ONE-KEY™ App-a
deblokirati.
PUNJENJE
Akumulator se isporučuje djelomi ni napunjen i mora se č
prije prvotnog korištenja potpuno napuniti.
Akumulator puniti samo u dobro provjetrenim prostorijama.
Otvore za provjetravanje naprave za punjenje ne blokirati
nego ostaviti otvorenima kako bi se osiguralo
provjetravanje. Izmijenjivi akumulator kod punjenja štititi
protiv plamena i dima.
Preporu ena temperatura punjenja iznosi izme u 5°C i č đ
40°C. Duže zagrijavanje na suncu (npr. ostavljanje u
automobilu) ili grijanje izbjegavati. Za što je mogu e duži ć
vijek trajanja, akumulator se nakon napunjenjosti mora
izvaditi iz punja a. Zna ajno skra ivanje pogonskog č č ć
vremena nakon potpune napunjenosti pokazuje, da se
akumulator uskoro mora promijeniti.
Ne puniti ošte eni izmjenjivi akumulator. Ne ć
koristiti ošte enu napravu za punjenje.ć
TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA
Akumulatore transportirati odgovaraju e lokalnim i ć
nacionalnim propisima i odredbama. Ako e se akumulatori ć
transportirati, moraju se poštivati svi specijalni zahtjevi na
omotu i oznakama. Kod transporta slobodno ležeće
priklju ke štitit izoliraju im, nevodljivim kapama i trakama i č ć
time osigurati, da akumulatori ne do u u kontakt s drugim đ
akumulatorima ili vodljivim materijalima. Oštećeni ili iscurjeli
akumulatori se ne smiju transportirati. U svezi drugih uputa
obratite se špedicijskom poduze u.ć
Za vrijeme transporta izmjenjivi akumulator MXF XC406 je
osiguran. Odstranite osiguranje transporta.
ODRŽAVANJE
Priklju aju za punjenje i baterijama čne kontakte na uređ
držati istima.č
Izmijenjivi akumulator ne öistiti ili mazati uljem ili
razrije ova ima. Ku ište od plastike bi time moglo postati đ č ć
krhko i lomljivo a time mogu nastati ozljede.
Kod defektnih akumulatora molimo da se obratite jednom
Milwaukee servisu.
ZBRINJAVANJE
Stari akumulatori se ne smiju zbrinuti skupa sa
ku nim sme em. Stari akulumatori se moraju ć ć
odvojeno skupljati i zbrinuti. Odstranite stare
akumulatore i rasvjetna sredstva iz ure aja prije đ
zbrinjavanja. Raspitatje se kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg
stručnog trgovca o mjestima recikliranja i mjestima
skupljanja. Zavisno o mjesnim odredbama stru ni trgovci č
mogu biti obvezatni, stare akumulatore bestplatno uzeti
nazad. Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje
Vašeg akumulatora tome, da se potreba za sirovinama
smanji. Akumulatori (prije svega litij-ionski akumulatori)
sadržavaju vrijedne, ponovno uporabljive materijala, koji bi
kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli imati
negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Techtronic Industries GmbH ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://services.milwaukeetool.eu
Europski znak suglasnosti
Britanski znak suglasnosti
LATVISKI
TEHNISKIE DATI MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth versija V5.2 V4.2
Bluetooth frekvenču
josla 2400 – 2483.5 MHz
Augstfrekvences 6 dBm 8 dBm
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA, LIETOJOT LITIJA JONU
AKUMULATORUS
Izlasiet un saprotiet visus droš bas br din jumus ī ī ā
un instrukcijas. Šeit sniegto droš bas noteikumu ī
un nor jumu neiev rošana var izraisā īdē īt
aizdegšanos un b t par c loni elektriskajam ū ē
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
Lietojiet akumulatoru tikai kop ar atbilstošo un saderā īgo
Milwaukee elektrisko instrumentu un uzl des ier ci. ā ī
Izmantojot citas uzl ces, var g t traumas vai izraisādes ierī ū īt
aizdegšanos.
Šaj broš ietvert s drošā ū ārā ības nor des attiecas tikai uz ā
Milwaukee litija jonu akumulatoriem.
Pirms main akumulatora, uzl des ier ces vai ā āmā ī
instrumenta lietošanas, izlasiet šo lietošanas pamā īc bu,
uzl des ier ces un instrumenta pam bu, kā ī ā īcā inform ciju, ā
kas norā īd ta uz zīm cēm pie ierī ēm. Nepievienojiet
main mo akumulatoru t kla kontaktligzdai vai cigarešu ā ī
piesm jamajam automašēķē ī ān .
Izvairieties no b stamas vides. Nelī ā ēd jiet akumulatoru lietū
vai snieg rpus telp m un mitr s vai slapjā ā ā ā ās viet s. ā
Neizmantojiet main mo akumulatoru vai uzl des ier ci ā ā ī
spr dzienb stamā ī ā atmosfē ār (t. i., g zes tvaiku, putekā ļu vai
uzliesmojošu materi tbālu klā ūtn ).ē
Nesadedziniet main mo akumulatoru. ā
Neatlauziet akumulatoru, nemetiet pret zemi,
neboj jiet un nem iniet atv rt. Ja akumulatorus ā ēģ ē
lieto nepareizi vai p gi noslogo vai uzkarsārmē īrē,
tie var tikt boj ti un no tiem var iztecā ēt š idrums. ķ
Akumulatori var uzspr idrums nonāgt. Ja akumulatora šķ āk
uz das, nekav joties nomazg jiet to ar deni un ziepā ē ā ū ēm.
Ja tas iek st acļū īs, nekav joties pamatē īgi skalojiet tās 20
min rsta. Uzglab jiet tikai vūtes ilgi un griezieties pie ā ā ē ās s
un saus s telpā ās un sargājiet no mitruma, lietus un
slapjuma. Neuzglab jiet main s, ā āmo akumulatoru vietā
kur ra var p ram, tiešu ās temperatū ārsniegt 50 °C, piemē
saules staru ietekmē.
Neuzglab jiet akumulatoru kop ar met la priekšmetiem ā ā ā
(īssavienojuma risks, met lam non kot kontakt ar ā ā ā
akumulatora plusa un mīnusa polu). Neuzglab jiet ā
main mo akumulatoru priekšmetu tuvum , kas var radā ā īt
ī ē ē ēssavienojumu, piem ram, mon tu, atsl gu, naglu vai
skrūvju tuvumā.
Br din mo akumulatoru no ī ājums! Sargājiet mainā
š jķidrumiem. Koroziju izraisoši vai vadītspē īgi
šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas imik lijas, ķ ā
balin ji vai produkti, kas satur balinā ātātā ījus, var izrais t
ī Ī ā ē āssavienojumu. ssavienojum sasl gts main mais
akumulators rada aizdegšanās risku un var radīt
savainojumus vai produkta boj jumu.ā
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Lai uzzin tu vair k par šā ā ī instrumenta ONE-KEY funkciju,
lū ē ū ī ļdzu, apmekl jiet m su t mek a vietni:
www.milwaukeetool.com/one-key. Lejupielādējiet
ONE-KEY lietotni jūsu viedt lrun no App Store vai Google ā ī
Play.
P lārbaudes rezultāti izpilda mūsu minimā ā īs pras bas
atbilstoši EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONE-KEY™ R JUMSĀ ĪD
Lampi a sp d zil krņ ī ā ā ās : Bezvadu savienojums ir akt vs un ī
to var iestat t ar ONE-KEY™ lietotni.ī
Lampi a mirgo zil kr : Instruments sazinņ ā ā āsās ar
ONE-KEY™ lietotni.
Lampi a mirgo sarkan : Instruments ir blo ts ar ņ ā krā āsķē
droš bu saist un lietot js to var atblo t ar ī ītu iemeslu dēļ ā ķē
ONE-KEY™ lietotni.
UZLADE
Akumulators tiek pieg ts da ji uzlā ādļē ā ē ād ts, un pirms pirm s
lietošanas to vajadz tu uzlē ā ēd t pilnībā.
L dā ējiet akumulatoru tikai labi vēdinātās telpās.
Nenoblo jiet uzl din šanas spraugu, bet ķē ādes ierīces vē ā
atst jiet to va , lai nodrošin tu labu v šanu. Main mo ā ļā ā ēdinā ā
akumulatoru l jiet no liesmā ēd šanas laik sargā ā ām un
dūmiem.
l dā ēšanas temperatūra ir no 5 °C līdz 40 °C. Ne aujiet ļ
akumulatoram uzsilt, ilg ku laiku atrodoties saulā ē (piem.,
automaš ) vai apkures erme u tuvumī ānķ ņ ā. Lai akumulatori
kalpotu iesp jami ilgi, p c uzlē ē ādes tos vajadz emt no ētu izņ
uzl des ier ces. B tiski sa sin ts darbā ī ū ī ā ības laiks pēc
piln gas uzl des liecina, ka akumulatoru dr z n ksies ī ā ī ā
nomain t.ī
Nedr kst l t boj tu akumulatoru. Nedrī ā ēdā īkst
izmantot boj tu uzl des ier ci.ā ā ī
LITIJA JONU AKUMULATORU
TRANSPORT ŠANAĒ
Transport jiet akumulatorus saskaē ņā ar vietējiem un valsts
noteikumiem. Transportējot akumulatorus, jāiev ro visas ē
ī ā ī ņpaš s pras bas pret iesai ojumu un marķējumu.
Transport jot aizsargē ājiet kontaktus ar izol jošē ām
uzmav m vai lent m un tā ā ā ēd jādi nodrošiniet, lai
akumulatori nenonāktu kontaktā ar citiem akumulatoriem
vai elektr bu vadošiem materi liem. Boj tus vai tekošus ī ā ā
akumulatorus nedr kst transport t. Papildus konsult jieties ī ē ē
ar transporta uz mumu.ņē
Transport šanas laikē ā nomai as akumulators MXF XC406 ņ
ir apr kots ar transport šanas drošī ē ības elementu. Noņemiet
transport šanas droš bas elementu.ē ī
APKOPE
Ldtā ē āja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri.ā ā ī
Net riet un neieziediet main mo akumulatoru ar e u vai ī ā ļļ
š t dķīdinā āju. Tā ē āj di plastmasas korpuss k st trausls un ļū
viegli l stošs, kas var izrais t savainojumus.ū ī
Ja akumulatori boj ti, l dzam v rsties Milwaukee servisā ū ē ā.
ATBR VOŠANASĪNeutiliz jiet akumulatoru atkritumus kē ā
neš irotus sadzķ īves atkritumus. Akumulatoru
atkritumi ir j sav c atsevišā ā ķi. Akumulatoru
atkritumi un gaismas avotu atkritumi ir j noā ņem
no iekārtas. Sazinieties ar viet jo iest di vai ē ā
mazumtirgot ju, lai ieg tu padomus par otrreiz jo p rstr di ā ū ē ā ā
un sav kšanas punktu. Atkar no viet jiem noteikumiem, ā ī ābē
mazumtirgot jiem var b t pien kums bez maksas pie emt ā ū ā ņ
atpaka akumulatoru atkritumus. J su ieguld jums ļ ū ī
akumulatoru atkritumu atk rtot izmantošan un otrreizā ā ā ē āj
p dārstrā ē palīdz samazin t piepras c izejviel m. ā ījumu pē ā
Akumulatoru atkritumos, paši tajos, kas satur litiju, ir ī
v dērtīgi, otrreiz pārstrā ā ā ījami materi li, kas var negat vi
ietekm t vidi un cilv ku vesel bu, ja tie netiek utiliz ti videi ē ē ī ē
draudz veidī āgā.
ATBILST BA CE NORMĪ ĀM
Ar šo Techtronic Industries GmbH deklar , ka radioiek rta ē ā
MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 atbilst Direkt vai ī
2014/53/ES. Pilns ES atbilst cijas teksts ir ības deklarā
pieejams š interneta vietn : http://services.ā ādē
milwaukeetool.eu
Eiropas atbilstības z meī
Lielbrit nijas atbilst bas z meā ī ī
LIETUVIŠKAI
TECHNINIAI
DUOMENYS MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
„Bluetooth“ versija V5.2 V4.2
„Bluetooth“ radijo dažnių
juosta 2400 – 2483.5 MHz
Aukšto dažnio 6 dBm 8 dBm
LI IO-JONČ Ų AKUMULIATORIŲ SAUGOS INSTRUKCIJA
Perskaitykite ir supraskite visus saugos
nurodymus ir instrukcijas. Jei nepaisysite
žemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavimų ų ų,
gali trenkti elektros sm gis, kilti gaisras ir/arba ū
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje gal tum te jais pasinaudoti. ė ė
Naudokite akumuliatori tik kartu su jam skirtais ir ų
suderintais Milwaukee elektros prietaisu ir krovikliu. Kitį ų
į ųkrovikli naudojimas gali sukelti sužalojimus ir nudegimo
pavojų.
Šioje broši roj pateikti saugos nurodymai galioja tik ū
Milwaukee li io-jon akumuliatoriams.č ų
Prieš prad dami naudoti kei iam akumuliatori , kroviklė č ą ų į į
arba rank perskaitykite ši naudojimo instrukcij , kroviklio į į ą ą į
ir rankio instrukcij bei ant ranki pritvirtintus ženklus. į ą į ų
Kei iamo akumuliatoriaus neprijunkite prie elektros lizdo č
arba automobilio cigare uždegiklio.č ųi
Venkite pavojingos aplinkos. Nekraukite kei iamo č
akumuliatoriaus lauke lyjant arba sningant ir dr gnose arba ė
šlapiose vietose. Nenaudokite kei iamo akumuliatoriaus ir č
įkroviklio sprogioje aplinkoje (t. y. kurioje yra gar , dulkių ų
arba užsiliepsnojan medžiagč ųių).
Nedeginkite kei iamo akumuliatoriaus. č
Akumuliatoriaus nelaužkite, nemeskite ant
grind , nepažeiskite arba nebandykite atidaryti. ų
Dėl netinkamo naudojimo ar esant per didelei
apkrovai bei temperat rai, iš pažeisto akumuliatoriaus gali ū
nutek ti akumuliatoriaus skystis. Galimas sprogimo ė
pavojus. Akumuliatoriaus skysčiui patekus ant odos,
nedelsiant nuplaukite vandeniu ir muilu. Akumuliatoriaus
skys iui patekus akis, kruopš iai praplaukite akis č į č
vandeniu mažiausiai 20 minu ir kreipkit s gydytojč ųiė į ą.
Laikykite akumuliatori tik v sioje ir sausoje patalpoje ir ų ė
saugokite j nuo dr gm s, lietaus ir vandens. Kei iamo į ė ė č
akumuliatoriaus nelaikykite vietose, kuriose temperat ra ū
gali viršyti 50 °C, pvz., veikiant tiesioginiams saulės
spinduliams.
Nelaikykite akumuliatoriaus kartu su metaliniais daiktais
(trumpojo jungimo pavojus, metalui lie iantis su č
akumuliatoriaus teigiamuoju ir neigiamuoju gnybtu).
Nelaikykite kei iamo akumuliatoriaus šalia daikt , kurie gali č ų
sukelti trump jungim , pvz., monet , raktą įją ų ų, vini arba ų
varžtų.
Į ė č ą ųsp jimas! Kei iam akumuliatori saugokite nuo į
vid siskverbianų į čių č ų ą skys i . Korozij sukeliantys arba
laid s skys iai, pvz., s rus vanduo, tam tikri ū č ū
chemikalai, balikliai arba produktai, kuri sud tyje yra ų ė
balikli , gali sukelti trump jungimų ą įją. Trumpai
sujungtas kei iamas akumuliatorius kelia gaisro č
pavoj ir gali sužaloti asmenis arba pažeisti produktų ą.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Aplankykite m internetin puslap , kad daugiau ū ųsį į
sužinotum te apie šio rankio ONE-KEY funkcijė į ą:
www.milwaukeetool.com/one-key. Į savo išman telefonų įją
parsisi skite ONE-KEY programų ė ęl iš „App Store“ arba
„Google Play“.
Bandym rezultatai atitinka m minimalius reikalavimus ų ū ųs
pagal EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
„ONE-KEY™“ INDIKATORIUS
Mėlynas švytėjimas: Radijo ryšys yra aktyvus ir gali būti
nustatomas naudojantis „ONE-KEY™“ program le.ė
Mėlynas mirksėjimas: Įrankis palaiko rį su „ONE-KEY™“
programėle.
Raudonas mirks jimas: Saugumo sumetimais rankis ė į
užblokuotas, operatorius j gali atblokuoti naudodamasis į
„ONE-KEY™“ program le.ė
ĮKROVIMAS
Akumuliatorius pristatomas iš dalies krautas, ta iau prieš į č
pirm naudojim j b tina visiškai krauti. ą ą į ū į
Akumuliatori kraukite tik gerai v dinamose patalpose. ų ė
Neužblokuokite kroviklio v dinimo ang , bet palikite jas į ė ų
atviras, kad b užtikrintas geras v dinimas. Kraunamū ųtė ą
kei iam akumuliatori saugokite nuo liepsnos ir dč ą ų ū ųm .
Rekomenduojama krovimo temperat ra yra nuo 5 °C iki ū
40 °C. Venkite ilgo saul s spinduli poveikio (pvz., ė ų
nepalikite akumuliatoriaus mašinoje) ir šildymo poveikio.
Siekiant kuo ilgesnio naudingo tarnavimo laikotarpio,
ištraukite krautus akumuliatorius iš kroviklio. Ženkliai į į
sutrump s visiškai krauto akumuliatoriaus veikimo laikas ė ęjį
reiškia, kad akumuliatori reikia nedelsiant pakeisti.ų
Nekraukite pažeist kei iam akumuliatorių č ų ų.
Nenaudokite pažeisto kroviklio.į
LI IO JONČ Ų AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS
Akumuliatoriai turi b ti transportuojami pagal vietinius ir ū
nacionalinius reikalavimus bei taisykles. Transportuojant
akumuliatorius, b tina laikytis vis speciali pakuotū ų ų ųjės bei
ženklinimo nurodym . Transportuojant apsaugokite atvirus ų
gnybtus izoliaciniais nelaidžiais dangteliais ar juostele,
siekiant užtikrinti, kad akumuliatoriai nesiliestu su kitais
akumuliatoriais ar nelaidžiomis medžiagomis. Pažeistus ar
nesandarius akumuliatorius transportuoti draudžiama.
Daugiau informacijos teiraukit s transporto ekspedicin je ė ė
bendrov je.ė
Gabendami kei iam akumuliatori MXF XC406, jč ą ų į
apsaugokite. Nuimkite transportavimo apsaugus.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Į čkroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
visada turi b ti švar s.ū ū
Kei iamo akumuliatoriaus nevalykite arba netepkite alyva č
arba tirpikliu. D l to plastikinis korpusas tampa trapus ir ė
lengvai l žta, tod l galima susižeisti.ū ė
Sugedus akumuliatoriui, kreipkit s Milwaukee techninio ė į
aptarnavimo centrą.
ŠALINIMAS
Neišmeskite akumuliatori atliek kaip ų ų
ner šiuot komunalini atliek . Atliekū ų ų ų ų
sankaupos turi b ti surenkamos atskirai. ū
Akumuliatori atliekos ir šviesos šaltiniai turi b ti ų ū
pašalinti iš rangos. Patarim d l perdirbimo ir surinkimo į ų ė
vietos kreipkit s vietin institucij arba pardavė į ę ą ėją.
Priklausomai nuo vietos teis s akt , mažmenininkai gali ė ų
būti įpareigoti nemokamai priimti atgal senus
akumuliatorius. Pad kite sumažinti žaliav poreikė ų į
pakartotinai panaudodami ir perdirbdami senus
akumuliatorius. Akumuliatorių atliekose, ypa kuriose yra č
li io, yra verting , perdirbam medžiag , kurios gali č ų ų ų
neigiamai paveikti aplink ir žmoni sveikat , jei jos nebus ą ų ą
šalinamos aplinkai nekenksmingu b du.ū
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Aš, Techtronic Industries GmbH, patvirtinu, kad radijo
į ųrengini tipas MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties ą
deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://services.milwaukeetool.eu
Europos atitikties ženklas
Britanijos atitikties ženklas
EESTI
TEHNILISED ANDMED MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetoothiga versioon V5.2 V4.2
Bluetoothi sagedusriba 2400 – 2483.5 MHz
Kõrgepingejõudlus 6 dBm 8 dBm
LIITIUMIOONAKUDE OHUTUSJUHISED
Lugege ja tehke endale selgeks kõik
ohutusjuhised ja korraldusi. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Kasutage akut ainult koos selleks ettenähtud ja ühilduva
Milwaukee elektriseadme ja laadimisseadmega. Teiste
laadimisseadmetega kasutamine võib tuua kaasa vigastusi
ja tuleohtu.
Selle brošüüri ohutusjuhised kehtivad ainult Milwaukee
liitiumioonakudele.
Lugege enne asendusaku, laadimisseadme või tööriista
kasutamist seda kasutusjuhendit, laadimisseadme ning
tööriista juhendit, samuti seadmetel olevaid etikette. Ärge
ühendage asendusakut võrgupistikupessa ega oma auto
sigaretisüütajasse.
Vältige ohtlikke keskkondi. Ärge laadige asendusakut, kui
väljas sajab vihma või lund, ega niisketes või märgades
kohtades. Ärge kasutage asendusakut või laadimisseadet
plahvatusohtlikes keskkondades (see tähendab
gaasiaurude, tolmu või süttivate materjalide läheduses).
Asendusakut ei tohi põletada. Ärge murdke akut
lahti, visake põrandale, kahjustage ega avage
seda muul moel. Väärkasutamise, äärmusliku
koormuse või äärmuslike temperatuuride puhul
võib kahjustatud akudest voolata välja vedelikku. Tekib
plahvatusoht. Kokkupuutel akuvedelikuga peske kohe vee
ja seebiga. Akuvedeliku sattumisel silma peske koheselt
vähemalt 20 minutit põhjalikult ja pöörduge viivitamatult
arsti poole. Ladustage ainult jahedates ja kuivades
ruumides ning kaitstuna märja, vihma ning niiskuse eest.
Ärge hoidke asendusakut kohtades, kus temperatuur võib
tõusta üle 50°C, nagu näiteks otsese päikesevalguse käes.
Ärge hoiustage akut koos metallesemetega (lühise oht
metalli kokkupuutel aku pluss- ja miinuspoolusega). Ärge
hoidke asendusakut esemete läheduses, mis võivad
põhjustada lühist, nagu näiteks mündid, võtmed, naelad või
kruvid.
Hoiatus! Kaitske asendusakut sissetungivate vedelike
eest. Korrodeeruvad või juhtivad vedelikud, nagu
soolvesi, teatud kemikaalid, valgendajad või tooted,
mis sisaldavad valgendajat, võivad põhjustada lühist.
Lühistatud asendusaku kujutab endast tuleohtu ning
võib vigastusi põhjustada või toodet kahjustada.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Et saada rohkem teavet selle tööriista
ONE-KEY-funktsiooni kohta, külastage meie veebilehte:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laadige rakendus
ONE-KEY oma nutitelefoni App Store´ist või Google
Play´st.
Katsetulemused täidavad meie miinimumnõudeid
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
järgi.
NÄIDIK ONE-KEY™
Sinine tuli põleb: Raadioside on aktiivne ja seda saab
rakenduse ONE-KEY™ kaudu seadistada.
Sinine tuli vilgub: Tööriist suhtleb rakendusega
ONE-KEY™.
Punane tuli vilgub: Tööriist on kaitse-eesmärkidel
lukustatud ja kasutaja saab seda rakenduse ONE-KEY™
kaudu lukust lahti teha.
LAADIMINE
Aku tarnitakse osaliselt laetuna ja see tuleb enne esimest
kasutamist täielikult laadida.
Laadige akut ainult õhutatud ruumides. Ärge tõkestage
laadimisseadme õhutusava, vaid hoidke seda avatuna, et
tagada hea õhutus. Laadimisel kaitske asendusakut
leekide ja suitsu eest.
Soovituslik laadimiskeskkonna temperatuur on vahemikus
5°C ja 40°C.Vältige pikemat soojenemist päikese (näiteks
autosse jättes) või kütmise tõttu. Võtke akud pärast
laadimist laadimisseadmest välja, et tagada võimalikult pikk
eluiga. Tööaja märgatav lühenemine pärast täielikku
laadimist näitab, et aku tuleb lähiajal välja vahetada.
Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut. Ärge
kasutage kahjustatud laadimisseadet.
LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE
Transportige akusid kohalike ja riiklike ettekirjutuste ja
määruste kohaselt. Akude transportimisel tuleb järgida kõiki
pakendamise ja märgistamise nõudeid. Kaitske transpordi
ajal vabaks jäävad ühendused isoleerivate, elektrit
mittejuhtivate katetega, tagades sellega, et akud ei satu
kontakti teiste akude või elektrit juhtivate materjalidega.
Kahjustatud või tühjaks jooksvaid akusid ei tohi
transportida. Pöörduge edasiste soovituste saamiseks oma
transpordiettevõttesse.
Transpordi ajal on vahetusaku MXF XC406 kindlustatud.
Eemaldage transpordikaitse.
HOOLDUS
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Ärge puhastage ega määrige asendusakut õli või lahustiga.
See muudab plastkorpuse hapraks ja kergesti purunevaks,
mis võib põhjustada vigastusi.
Vigaste akude puhul võtke ühendust Milwaukee
klienditeenindusega.
UTILISEERIMINE
Ärge kõrvaldage akumulaatorite jäätmeid
sorteerimata olmejäätmetena.
Akumulaatorijäätmed tuleb koguda eraldi.
Akumulaatorite ja valgusallikate jäätmed tuleb
seadmetest eemaldada. Küsige oma kohalikust
omavalitsusest või jaemüüjalt nõuandeid ringlussevõtu ja
kogumispunkti kohta. Olenevalt kohalikest määrustest võib
jaemüüjal lasuda kohustus võtta akumulaatorite vastu
tasuta. Andke oma panus ja aidake vähendada vajadust
tooraine järele, andes oma kasutatud patareid
ringlussevõttu. Akumulaatorid, eriti liitiumit sisaldavad
akumulaatorid, sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid
materjale, mis võivad kahjustada keskkonda ja inimeste
tervist, kui neid ei kõrvaldata keskkonnasõbralikul viisil.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries GmbH, et
käesolev raadioseadme tüüp MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://services.milwaukeetool.
eu
Euroopa vastavusmärk
Ühendkuningriigi vastavusmärk
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Версия Bluetooth V5.2 V4.2
Диапазон частот
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Мощность высокой
частоты 6 dBm 8 dBm
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЛИТИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ -
БАТАРЕЙ
Прочтите и поймите все указания по
безопасности и инструкции Упущения. ,
допущенные при не соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности могут ,
сталь причиной электрического поражения пожара , и
тяжелых травм .
Сохраняйте инструкции указания для эти и будущего
использования.
Использовать аккумуляторную батарею только с
предусмотренными для нее совместимыми и
электроинструментом и зарядным устройством
Milwaukee. Использование других зарядных устройств
может привести причинению повреждений к и
опасности возникновения пожара.
Указания по технике безопасности в настоящей
брошюре действуют только для литий ионных -
аккумуляторных батарей Milwaukee.
Перед началом эксплуатации сменного аккумулятора ,
зарядного устройства инструмента и прочитать данное
руководство по эксплуатации руководство по ,
эксплуатации зарядного устройства и инструмента, а
также таблички на данных приборах Не подключать .
сменный аккумулятор к сетевой розетке или
автомобильному прикуривателю .
Избегать опасных условий эксплуатации Не . заряжать
сменный аккумулятор вне помещений под дождем или
снегом также сырых или влажных, а в помещениях Не.
эксплуатировать сменный аккумулятор зарядное и
устройство взрывоопасной среде при наличии во (
газов, пыли или взрывоопасных веществ ).
Не сменный аккумулятор Не сжигать .
повреждать не ронять не, , ломать не и
пытаться открыть аккумулятор При .
неправильном применении под ,
воздействием чрезвычайных нагрузок или температур
из поврежденных аккумуляторных батарей может
вытекать электролит . Существует опасность взрыва .
После контакта электролитом сразу же с промыть
место контакта водой мылом При попадании с. в глаза
сразу же тщательно промывать их как минимум 20
минут незамедлительно обратиться за врачебной и
помощью Хранить только. в прохладных и сухих
помещениях беречь влаги дождя других, от , и осадков.
Не хранить сменный аккумулятор местах в, где
температура может подниматься выше 50 °C,
например под прямыми, солнечными лучами .
Не хранить аккумулятор вместе металлическими с
предметами опасность короткого замыкания при (
контакте металла положительным отрицательным с и
полюсом аккумулятора Не ). хранить сменный
аккумулятор вблизи предметов которые могут вызвать ,
короткое замыкание например монеты , , , ключи, гвозди
или шурупы .
Предупреждение Защищать сменный аккумулятор!
от проникновения жидкости Коррозионные . и
проводящие жидкости такие как соленый раствор , ,
некоторые химикаты отбеливающие средства или ,
содержащие их продукты могут, привести к
короткому замыканию Короткозамкнутый сменный.
аккумулятор стать причиной пожара травм может ,
или материального ущерба .
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Посетите нашу страницу веб- , чтобы больше узнать о
функции инструмента ONE-KEY этого :
www.milwaukeetool.com/one-key. Загрузите приложение
ONE-KEY на свой смартфон или в App Store Google
Play.
Результаты испытаний соответствуют нашим
минимальным требованиям согласно
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ИНДИКАЦИЯ ONE-KEY™
Горит синим Радиосвязь активна : и может быть
настроена помощью приложения с ONE-KEYApp
Мигает синим Настроено соединения инструмента : с
приложением ONE-KEY™ App.
Мигает красным Инструмент заблокирован целях : в
безопасности пользователь может разблокировать его,
через приложение ONE-KEY™ App.
ЗАРЯДКА
Аккумуляторная батарея поставляется частично
заряженной Перед первым. использованием ее
необходимо зарядить полностью .
Хранить аккумулятор только хорошо проветриваемых в
помещениях Вентиляционные отверстия зарядного.
устройства должны быть открыты для свободного
доступа Во время зарядки защищать сменный воздуха.
аккумулятор огня от и дыма.
Рекомендованная температура время зарядки во
составляет до длительного от 5 °C 40 °C. Избегать
нагревания вследствие воздействия солнца например ( ,
если оставить в автомобиле или обогрева Для) .
наиболее длительного возможного срока службы
вынимать аккумуляторные батареи по завершении
зарядки из зарядного устройства Существенное
снижение времени работы после полной зарядки
свидетельствует необходимости скорой замены о
аккумуляторной батареи .
Никогда не заряжайте поврежденные
аккумуляторы Не использовать.
поврежденное зарядное устройство .
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ -ИОННЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ
Перевозить аккумуляторные батареи в соответствии с
местными национальными предписаниями и и
положениями При транспортировке аккумуляторных.
батарей необходимо соблюдать все специальные
требования к упаковке маркировке При и.
транспортировке открытые разъемы закрыть все
изолирующими непроводящими колпачками или,
лентами, и таким образом обеспечить отсутствие
контакта другими с аккумуляторными батареями или
проводимыми материалами Транспортировка .
поврежденных или протекающих аккумуляторных
батарей запрещена За дополнительными указаниями .
обратитесь к своему экспедитору.
При транспортировке сменный аккумулятор MXF XC406
зафиксирован креплением Снять транспортное .
крепление.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Контакты зарядного устройства аккумуляторов и
должны содержаться чистоте в.
Не очищать не смазывать сменный аккумулятор и
маслом или растворителем Это может . привести к
хрупкости ломкости пластикового и корпуса, а
следовательно травмам - к .
В случае неисправных аккумуляторных батарей
обратитесь в сервисную службу Milwaukee.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не выбрасывайте отработавшие
аккумуляторы вместе неотсортированными с
бытовыми отходами Отработавшие .
аккумуляторы должны быть утилизированы
отдельно Отработавшие аккумуляторы источники. и
света необходимо предварительно извлечь из
оборудования За дополнительной. информацией по
утилизации сбору и обратитесь местные в
муниципальные органы или в . розничный магазин
Нормативные требования некоторых регионах могут в
обязывать розничные магазины бесплатно
утилизировать отработавшие аккумуляторы Повторное .
использование и переработка отработавших
аккумуляторов позволяет снизить потребность в
сырьевых ресурсах Отработавшие аккумуляторы .
содержат среди прочего литий ценные ,
перерабатываемые материалы Однако при .
ненадлежащей утилизации данные компоненты могут
нанести вред окружающей среде здоровью человека и .
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ О EC
Настоящим компания „Techtronic Industries GmbH“
заявляет, MXF XC406, что радиоустановка типа
MXF XC608, MXFHD812 соответствует требованиям
Директивы ЕС полным сертификата 2014/53/ . С текстом
соответствия ЕС можно ознакомиться в интернете по
адресу: http://services.milwaukeetool.eu
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Версия на Bluetooth V5.2 V4.2
Честотен обхват на
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
високочестотна
мощност 6 dBm 8 dBm
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЛИТИЕВО ЙОННИ АКУМУЛАТОРНИ- БАТЕРИИ
Прочетете и осмислете всички указания и
напътствия безопасност за .
Пропуски при спазването на указанията и
напътствията за безопасност да могат
доведат до удар пожар токов , /и или тежки наранявания .
Съхранявайте указанията и напътствията за
безопасност за справка нужда при .
Използвайте акумулаторната батерия само с Вашите
предвидени за целта и съвместими електроинструмент
и зарядно устройство Употребата на от Milwaukee.
друго зарядно устройство може да доведе до
наранявания опасност и от пожар.
Указанията за безопасност в тази брошура важат само
за литиево йонни акумулаторни батерии - от Milwaukee.
Преди употреба на сменяемата акумулаторната
батерия зарядното устройство, или инструмента ,
прочетете ръководство това за употреба упътването , за
зарядното устройство и за инструмента, както и
табелките поставени на Не включвайте, уредите.
сменяемата акумулаторна батерия към електрически
контакт или към запалката за цигари автомобила си в .
Избягвайте опасна среда Не зареждайте . сменяемата
акумулаторна батерия при дъжд или сняг на открито
или на влажни или мокри места Не използвайте .
сменяемата акумулаторна батерия , . респ зарядното
устройство в потенциално експлозивна атмосфера (т.е.
при наличие на газови изпарения прах или ,
възпламеними вещества ).
Не изгаряйте сменяемата акумулаторна
батерия Не чупете акумулаторната батерия. ,
не хвърляйте на пода не повреждайте я , я и
не се опитвайте да отворите При я.
неправилн употреба съотв под екстремноa , .
натоварване или екстремни температури , от
повредената акумулаторна батерия може да изтече
акумулаторна течност. Съществува опасност от
експлозия При контакт акумулаторната течност. с
веднага измийте сапун При с вода и. контакт очите с
веднага изплакнете в продължение на най малко - 20
минути обилно с вода и незабавно потърсете лекар .
Съхранявайте само в хладни и сухи помещения и
пазете от влага дъжд намокряне Не съхранявайте, и.
сменяемата акумулаторна батерия на места на които ,
температурата може да е над 50 °C, като например на
пряка слънчева светлина .
Не съхранявайте акумулаторната батерия заедно с
метални предмети опасност късо съединение ( от при
контакт на метала положителния или отрицателния с с
полюс на акумулаторната батерия Не съхранявайте ).
сменяемата акумулаторна батерия близост до в
предмети които биха могли да предизвикат късо,
съединение, като монети ключове пирони или, ,
винтове.
Предупреждение сменяемата акумулаторна! Пазете
батерия проникване на течности Течностите от . ,
предизвикващи корозия или провеждащи
електричество като солена определени, вода,
химикали избелващи вещества или продукти, ,
съдържащи избелващи вечества могат да ,
предизвикат късо съединение Сменяема батерия . ,
свързана на късо представлява опасност , от пожар
и може да предизвика наранявания или повреда на
продукта.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Посетете нашата уеб страница за да научите повече за,
функцията на ONE-KEY този инструмент:
www.milwaukeetool.com/one-key. Изтеглете
приложението ONE-KEY на своя смартфон от App Store
или от Google Play.
Резултатите изпитванията на нашите от отговарят
минимални изисквания съгласно EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
ИНДИКАЦИЯ ONE-KEY™
Синя светлина Безжичната : връзка активна е и може да
се настрои чрез приложението ONE-KEY™.
Синьо премигване Инструментът : комуникира с
приложението ONE-KEY™.
Червено премигване Инструментът блокиран по : е
съображения за безопасност може се и да деблокира
от оператора чрез приложението ONE-KEY™.
ЗАРЕЖДАНЕ
При доставката акумулаторната батерия частично е
заредена и преди първата употреба трябва да се
зареди докрай .
Зареждайте акумулаторната добре батерия в
проветрени помещения Не блокирайте.
вентилационните отвори на зарядното устройство за,
да гарантирате добра вентилация При зареждане .
пазете акумулаторната батерия пламъци дим от и.
Препоръчителната температура за зареждане между е
5 °C und 40 °C. Да се избягва по продължително -
нагряване слънцето напр оставяне автомобила от ( . в)
или отопление За възможно най дълъг от . -
експлоатационен живот , акумулаторните батерии
трябва след зареждане да се отстранят зарядното от
устройство Значителното съкращаване на.
експлоатационния срок след пълно зареждане е
признак че акумулаторната батерия скоро трябва да се,
смени.
Ако акумулаторът е повреден не, го
зареждайте Не използвайте повредено.
зарядно устройство .
ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИИ -
Транспортирайте акумулаторните батерии съответствие в с
местните националните разпоредби предписания и и. Когато
акумулаторните батерии се транспортират, трябва да се спазват
всички специални изисквания по отношение на опаковката и
обозначението При транспорт защитете свободните връзки. с
изолиращи непроводими капачки или ленти, , като така
гарантирате че акумулаторните батерии няма да влязат контакт, в
с други акумулаторни батерии или проводими материали .
Повредените или протекли акумулаторни батерии не трябва да се
транспортират. Обърнете се за допълнителни указания към
Вашата спедиционна фирма .
По време на транспорта сменяемата акумулаторна батерия
MXF XC406 . е фиксирана Свалете транспортната защита.
ПОДДРЪЖКА
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
зарядното устройство на акумулатора и .
Не почиствайте смазвайте и не сменяемата
акумулаторна батерия с масло или разтворител . Това
прави пластмасовия корпус което уязвим и чуплив,
може да доведе до наранявания .
При дефектни акумулаторни батерии се обръщайте
към сервиз на Milwaukee.
ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК
Отпадъците акумулатори не трябва да от се
изхвърлят заедно битовите отпадъци с .
Отпадъците акумулатори трябва да се от
събират и изхвърлят разделно Преди .
изхвърлянето отстранявайте уредите от отпадъците от
акумулатори и лампите Информирайте. се от местните
служби или своя специализиран търговец относно от
фирмите за рециклиране и местата за събиране на
отпадъци. В зависимост от местните разпоредби,
търговците на дребно могат са задължени да приемат
безплатно върнатите обратно отпадъци отакумулатори.
Дайте своя принос за намаляването на нуждите от
суровини чрез повторната употреба рециклирането и на
Вашите отпадъци Отпадъците от акумулатори . от
акумулатори най ( -вече литиево йонните акумулатори- )
съдържат ценни рециклиращи се материали , които
могат да повлияят отрицателно околната среда на и на
Вашето здраве, ако не се изхвърлят по
екологосъобразен начин.
СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ -
С настоящото Techtronic Industries GmbH , декларира че
този тип радиосъоръжение MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 е в съответствие с . Директива ЕС 2014/53/
Цялостният на ЕС декларацията за съответствие текст
може да се намери на следния интернет адрес: http://
services.milwaukeetool.eu
Европейски знак за съответствие
Британски знак за съответствие
ROMÂNIA
DATE TEHNICE MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Versiune Bluetooth V5.2 V4.2
Band de frecvenă ţă
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Putere la înaltă
frecvenţă 6 dBm 8 dBm
INSTRUC PENTRU ŢIUNI DE SIGURANŢĂ
ACUMULATORII LITIU-ION
Citi i i în elege iile de siguranţ ş ţ ţi toate indicaţ ţă şi
toate instruc iunile. Nerespectarea indica iilor de ţ ţ
avertizare i a instruc iunilor poate provoca ş ţ
electrocutare, incendii i/sau r niri grave. ş ă
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utiliz rilor viitoare.ă
Utilizaţi acumulatorul numai în combinaţie cu scula electrică
ş ă ă ă şi înc rc torul Milwaukee prev zute în acest scop i
compatibile. Utilizarea altor înc rc toare poate provoca ă ă
rănirea şi reprezintă un pericol de incendiu.
Indica iile de siguran bro sunt valabile ţ ţă din această şură
numai pentru acumulatoarele litiu-ion Milwaukee.
Înainte de utilizarea acumulatorului de schimb, a
înc rc torului sau a sculei citi i prezentele instruc iuni de ă ă ţ ţ
utilizare, instruc iunile pentru înc rcţ ă ător i scul precum ş ă şi
panourile montate pe aparate. Nu racordaţi acumulatorul
de schimb la o priz de re ea sau la bricheta ă ţ
autovehiculului.
Evita rca i acumulatorul de ţi mediile periculoase. Nu încă ţ
schimb în aer liber în condi ii sub formţii de precipitaţ ă de
ploaie sau ninsoare sau în locaţii expuse la umiditate sau
umezeal . Nu utilizaă ţi acumulatorul de schimb în atmosferă
exploziv (adică ă în apropierea vaporilor de gaze, a prafului
sau a substan elor inţ amabile).
Nu arde i acumulatorul de schimb. A nu se g uri, ţ ă
a nu se arunca, a nu se deteriora i a nu se ş
încerca deschiderea acestuia. În cazul unei
utiliz ri gre ite, resp. în caz de solicitare ă ş
extrem sau temperatur extremă ă ă, din acumulatorii
deteriora i se poate scurge lichid de baterie. Existţ ă pericol
de explozie. În cazul contactului cu lichidul de baterie,
sp la i să ţi imediat cu apă ş ăpun. În cazul contactului cu
ochii, sp laă ţi imediat timp de cel puţin 20 minute şi
consulta i neîntârziat un doctor. Depozita i acumulatorii ţ ţ
numai în spaţii r coroase i uscate, protejate de umiditate, ă ş
precipita ii i umezeal . Nu depozita i acumulatorul de ţ ş ă ţ
schhimb în locuri în care temperatura poate urca la peste
50°C, ca de exemplu prin expunerea directă la soare.
Nu depozita i acumulatorul împreun cu obiecte metalice ţ ă
(pericol de scurtcircuit la contactul metalului cu polul pozitiv
sau negativ al acumulatorului). Nu depozitaţi acumulatorul
de schimb în apropierea obiectelor care ar putea cauza un
scurtcircuit, ca de exemplu monede, chei, cuie sau
şuruburi.
Avertisment! Protejaţi acumulatorul de schimb
împotriva p trunderii lichidelor. Lichidele corozive sau ă
conductibile ca de ex. apa sărat , anumite chimicale, ă
în inut de în lbitori pot ălbitori sau produse cu conţ ă
cauza un scurtcircuit. Un acumulator de schimb
scurtcircuitat reprezintă un pericol de incendiu şi poate
provoca accidentări sau deteriorarea produsului.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Pentru a a a mai multe despre func ionalitatea ONE-KEY ț
pentru aceast unealt , vizita i www.milwaukeetool.com/ă ă ț
one-key. Pentru a desc rca aplica ia ONE-KEY, vizitaă ț ți App
Store sau Google Play de pe dispozitivul dvs. inteligent.
Rezultatele veri cării îndeplinesc standardele noastre
minime conform EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
INDICATOR ONE-KEY™
Albastru continuu: Modul wireless este activ i gata de ș
con gurare cu aplica ia ONE-KEY™.ț
Albastru intermitent: Unealta comunic activ cu aplicaă ția
ONE-KEY™.
Roșu intermitent: Unealta este în modul blocare de
siguran i poate ță ș deblocată de c tre utilizator prin ă
aplica ia ONE-KEY™.ț
ÎNC RCAREĂ
Acumulatorul este livrat par ial înc rcat i trebuie înc rcat ţ ă ş ă
complet înainte de prima utilizare.
Înc rca i acumulatorul doar în înc peri bine ventilate. Nu ă ţ ă
bloca i fantele de ventilare ale înc rc sa i-le ţ ă ătorului, ci lă ţ
deschise pentru a garanta o bun ventilare. În timpul ă
înc rcă ării, protejaţi acumulatorul împotriva ăcărilor şi a
fumului.
Temperatura de înc rcare recomandat între ă ă este cuprinsă
5°C i 40°C. Evita i înc lzirea de lung durat în soare (de ş ţ ă ă ă
ex. în autovehicul) sau încălzirea. Pentru asigurarea unei
durate de serviciu cât mai îndelungate, acumulatorii trebuie
înl tura i din înc rc tor dup încă ţ ă ă ă ărcare. Diminuarea
considerabil ionare dup o înc rcare ă a duratei de funcţ ă ă
complet indic necesitatea înlocuirii iminente a ă ă
acumulatorului.
Nu înc rca i niciodat o baterie deteriorat . Nu ă ţ ă ă
utiliza rc tor deteriorat.ţi un încă ă
TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI
DE LITIU
Transporta i acumulatorii în conformitate cu prescripţ ţiile şi
normele locale i na ionale. La transportul acumulatorilor ş ţ
trebuie respectate toate cerinţele speciale privind ambalajul
ş ţi marcarea. Proteja i contactele expuse în timpul
transportului cu capace sau benzi neconductoare şi
asigura i-v astfel c acumulatorii nu au contact între ei sau ţ ă ă
cu materiale conductoare. Acumulatorii deteriora i sau care ţ
prezint scurgeri nu trebuie transporta i. Pentru indica ii ă ţ ţ
suplimentare, adresaţi-vă rmei dumneavoastră de
transport.
Bateria MXF XC406 este în poziția blocat în timpul ă
transportului. Trageți în exterior urechea de comutare
pentru expediere.
INTRE INEREŢ
Contactele înc rc toarelor i acumulatorilor trebuie ă ă ş
păstrate curate.
Nu cur i i nu lubriăţaţ ş aţi acumulatorul de schimb cu ulei
sau solvenţi. Prin aceasta carcasa din plastic se exfoliază
ş ă ăi devine casant , ceea ce poate duce la accident ri.
În cazul acumulatorilor defec i, adresa i-v unui service ţ ţ ă
Milwaukee.
ELIMINAREA CA DE EUŞ
De eurile de acumulatori nu se eliminș ă ca
de euri municipale nesortate. De eurile de ș ș
acumulatori trebuie colectate separat. De eurile ș
de acumulatori i materialele de iluminat trebuie ș
îndep rtate din echipament. Informa i-v de la autorit ile ă ț ă ăț
locale sau de la comercian ii acredita i în leg tur cu ț ț ă ă
centrele de reciclare i colectare. În conformitate cu ș
reglement rile locale retailerii pot ă obligați s colecteze ă
gratuit acumulatorii uza i. Contribu ia dumneavoastr la ț ț ă
reutilizarea i reciclarea de eurilor de acumulatori ș ș
contribuie la reducerea cererii de materii prime. De eurile ș
de acumulatori, în special cele cu con inut de litiu con in ț ț
materiale reciclabile valoroase, care pot avea un impact
negativ asupra mediului i s ii umane, în cazul în care ș ă ăn tăț
nu sunt eliminate în mod ecologic.
DECLARA IE DE CONFORMITATEŢ
Prin prezenta, Techtronic Industries GmbH declar c tipul ă ă
de echipamente radio MXF XC406, MXF XC608,
MXFHD812 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declara iei UE de conformitate este ț
disponibil la urm toarea adres internet: http://services.ă ă
milwaukeetool.eu
Marc de conformitate europeană ă
Marc de conformitate britanică ă
МАКЕДОНСКИ
ТЕХНИЧКИ
ПОДАТОЦИ MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Верзија блутут V5.2 V4.2
Фреквентна лента за
блутут 2400 – 2483.5 MHz
високофреквентна
моќност:6 dBm 8 dBm
СИГУРНОСНИ ИСТРУКЦИИ ЗА ЛИТИУМСКО ЈОНСКИ -
БАТЕРИИПрочитајте и ги разберете сите безбедносни
напомени упатства Заборавање на и.
почитувањето на безбедносните упатства и
инструкции можат да предизвикаат
електричен удар пожар или тешки , /и повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции
за иднина во .
Батеријата користете ја само заедно Вашиот за со тоа
предвиден и и компатибилан електричен алат или
полнач од произведувачот Користење на Milwaukee.
други полначи може да доведе до повреди или до
опасност пожар од .
Сигурносните напомени оваа од брошура важат само
за литиумско јонски батерии на - Milwaukee.
Пред употреба на заменливата батерија на , полначот
или на алатот , прочитајте го ова упатство за работа ,
упатство за работа на полначот на алатот и , како и сите
табели на уредите Не ја вклучувајте заменливата .
батерија мрежен штекер или запалката на во во
Вашиот автомобил .
Избегнувајте ја работата на заменливата батерија во
опасна средина Не ја . полнете заменливата батерија на
влажно или мокро место, како и на отворено, кога врне
дожд или снег. Не ја користете заменливата батерија
или полначот експлозивна средина во (т. е. во присуство
на гасни пари прашина , или горливи супстанци ).
Не ја фрлајте заменливата батерија оган во .
Не ја кршете заменливата батерија не ја ,
фрлајте на под не ја оштетувајте не се , ,
обидувајте да ја При . погрешна употреба или
под екстремен напон или екстремни температури од
оштетените батерии може да истече течност. Постои
опасност експлозија При допирање на течноста од . од
батериите веднаш да се измиете со вода и сапун При.
контакт очите веднаш темелно да се исплакнете со
најмалку минути или неодложно да 20 отидете на
лекар Чувајте батеријата само студена сува. во и
просторија ја и пазете вода од дожд, и влага Не ја.
чувајте заменливата батерија на места на кои
температурата може да превиши на пример под 50 °C,
директни сончеви зраци .
Не чувајте ја батеријата заедно метални предмети со
( опасност од краток спој при контакт на металот со
позитивниот или со негативниот пол на батеријата Не ).
чувајте ја заменливата батерија близост до предмети во
коишто можат да причинат краток спој, како , монети
клучови игли или шрафови, .
Предупредување ја заменливата батерија! Пазете
од проникнувачки течности Корозивни или .
електроспроводливи течности како солена , вода,
одредени хемикалии избелувачки препарати или ,
производи содржат избелувачки супстанции кои ,
можат да предизвикаат краток спој Заменливата.
батерија којашто е , објект на краток спој
претставува пожарна опасност да и може причини
наранувања или оштетување на производот.
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Посетете ја нашата страница за да научите повеќе веб ,
за функцијата на оваа алатка ONE-KEY :
www.milwaukeetool.com/one-key. Качете ја апликацијата
ONE-KEY во App Store или во вашиот умен телефон од
Google Play.
Резултатите испитувањата ги исполнуваат нашите од
минимални барања согласно EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
ИНДИКАТОР ONE-KEY™
Сино постојано светло Безжичниот : режим активен е и
подготвен за конфигурирање преку апликацијата
ONE-KEY™.
Сино трепкачко светло Алатката активно комуницира :
со апликацијата ONE-KEY™.
Црвено трепкачко светло Алатката : е заклучена поради
безбедност може да и ја отклучи операторот преку
апликацијата ONE-KEY™.
ПОЛНЕЊЕ
Батеријата се испорачува делумно наполнета треба и
целосно да се наполни пред првата употреба .
Полнете ја батеријата само добро проветрена во
просторија Не ги покривајте вентилационите отвори. на
полначот, току ги оставете отворени за да осигурите
добра вентилација При полнење је заменливата . пазете
батерија оган дим од и.
Препорачаната температура при полнење меѓу е 5 °C и
40 °C. Да се избегнува подолго затоплување на сонце
( на пр нивно. оставање автомобил или нивно во )
загревање За што. е можно подолг работен век,
батериите по полнењето треба да се извадат од
полначот. Значајното намалување на оперативното
време по целосното полнење на батериите покажува
дека батеријата треба итно да се замени .
Не полнете оштетените батерии . Не го
користете оштетениот полнач.
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИ - БАТЕРИИ
Батериите треба да се транспортираат согласност во
со локалните националните прописи и и одредби При.
транспортирањето на батериите треба да се почитуваат
специјалните услови наведени на пакувањето и
ознаките Слободните. приклучоци при транспорт треба
да се заштитат со изолирачки неспроводливи капици, и
траки треба да се оневозможи и батериите да дојдат во
контакт други батерии или со со спроводливи
материјали Оштетени или истечени батерии не смее.
да се транспортираат . За понатамошни напатствија
обратете се до Вашето претпријатие за шпедиција .
По време на транспортот акумулаторската батерија
MXF XC406 е обезбедена. Отстранете транспортното го
осигурување.
ОДРЖУВАЊЕ
Клемите на полначот батериите мора да и бидат чисти .
Не ја чистете не подмачкувајте заменливата батерија и
со масло или со растворувач ќе направи. Тоа
пластичното куќиште крто трошливо што може да и,
причини наранувања .
Доколку батериите се дефектни Ве молиме да се ,
јавите сервисот на во Milwaukee.
ОТСТРАНУВАЊЕ
Не отстранувајте ги отпадните акумулатори
како несортиран комунален отпад.
Отпадните акумулатори мора да се соберат
посебно Отпадните. акумулатори и отпадните
извори на светлина треба да се отстранат опремата од .
Проверете вашиот локален орган или продавач за кај
совети за рециклирање и место за собирање Во .
зависност локалните регулативи трговците на од , мало
може да се обврзани бесплатно да ги преземаат
искористените акумулатори Вашиот придонес за .
повторна употреба рециклирање на и отпадните
акумулатори помага да се намали побарувачката на
суровини Отпадните акумулатори посебно оние што. ,
содржат литиум содржат вредни материјали за ,
рециклирање може негативно да влијаат на, кои
животната средина на и здравјето на луѓето доколку не
се отстранат на еколошки компатибилен начин .
ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ-
Techtronic Industries GmbH , изјавува дека радиото
тип соодветствува MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
со директивата на ЕУ 2014/53 . Целосниот текст на
изјавата за конформитет на ЕУ може да најдете на го
следената интернет адреса : http://services.
milwaukeetool.eu
Европска ознака за сообразност
Британска ознака за сообразност
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Версія Bluetooth V5.2 V4.2
Діапазон частот
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
потужність високої
частоти 6 dBm 8 dBm
ІНСТРУКЦІЇ З - ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІТІЙ ІОННИХ
АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Прочитайте та всі зрозумійте вказівки з
техніки безпеки інструкції Упущення при та .
дотриманні вказівок з техніки безпеки та
інструкцій можуть призвести до ураження
електричним струмом пожежі або тяжких травм , та/ .
Зберігайте всі вказівки техніки безпеки інструкції з та на
майбутнє.
Використовувати акумуляторну батарею тільки разом з
призначеними для неї сумісним електроінструментом і
зарядним пристроєм Використання інших Milwaukee.
зарядних пристроїв може мати наслідком пошкодження
і небезпеку виникнення пожежі .
Вказівки техніки безпеки цій з в брошурі діють тільки
для літій іонних акумуляторних батарей - Milwaukee.
Перед початком експлуатації змінного акумулятора ,
зарядного пристрою та інструменту прочитати цей
посібник експлуатації посібник експлуатації з, з
зарядного пристрою й інструменту, а також таблички на
цих приладах Не підключати змінний акумулятор до .
розетки електроживлення або автомобільного
прикурювача.
Уникати небезпечних умов експлуатації Не заряджати .
змінний акумулятор поза приміщеннями під дощем або
снігом сирих або вологих приміщеннях Не, а в також .
експлуатувати змінний акумулятор зарядний і пристрій
у вибухонебезпечному середовищі за наявності газів ( ,
пилу або вибухонебезпечних речовин).
Не спалювати змінний акумулятор Не .
ушкоджувати не упускати не ламати не, , та
намагатися відкрити акумулятор При .
неправильному використанні під впливом ,
надзвичайних навантажень або температур з
пошкоджених акумуляторних батарей може витікати
електроліт Існує небезпека вибуху . Після контакту з
електролітом негайно промити місце контакту водою з
милом При потраплянні. в очі відразу ж ретельно
промивати їх щонайменше хвилин негайно 20 та
звернутися до лікаря Зберігати тільки прохолодних . в і
сухих приміщеннях і берегти від вологи дощу інших , та
опадів Не зберігати змінний акумулятор. в місцях де,
температура може піднятися вище наприклад 50 °C, ,
під прямими сонячними променями .
Не зберігати акумулятор із металевими разом
предметами небезпека короткого ( замикання при
контакті металу з і позитивним негативним полюсом
акумулятора Не зберігати змінний акумулятор поблизу).
предметів які можуть викликати коротке замикання, ,
наприклад монети, , ключі, цвяхи або шурупи.
Попередження Захищати змінний акумулятор від!
проникнення рідини Корозійні та струмопровідні .
рідини такі як солоний розчин певні хімікати, , ,
вибілювальні засоби або продукти їх містять, що ,
можуть призвести до короткого замикання .
Короткозамкнутий змінний акумулятор стати може
причиною травм або матеріальних збитків пожежі, .
ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812)
Відвідайте наш сайт , щоб дізнатися більше про функцію
ONE-KEY цього інструменту: www.milwaukeetool.com/
one-key. ONE-KEY Застосунок доступний для
завантаження на смартфон через або ваш App Store
Google Play.
Результати випробувань відповідають нашим
мінімальним вимогам згідно з EN 301489-1 V2.2.3 /
EN 301489-17 V3.2.4 / EN 300328 V2.2.2 /
EN 62479:2010
ІНДИКАТОР ONE-KEY™
Індикатор горить синім: Радіозвязок активний його і
можна встановити за допомогою програми ONE-KEY ™.
Індикатор блимає синім Інструмент зв язується : з
програмою ONE-KEY™.
Індикатор блимає червоним Інструмент : був
заблокований з міркувань безпеки і його може
розблокувати оператор через програму ONE-KEY™.
ЗАРЯДЖАННЯ
Акумуляторна батарея постачається частково
зарядженою Перед першим. використанням необхідно
зарядити її повністю .
Зберігати акумулятори тільки вдобре провітрюваних
приміщеннях Вентиляційні отвори зарядного пристрою.
мають бути відкриті для вільного доступу повітря Під .
час заряджання захищати змінний акумулятор від вогню
та диму.
Рекомендована температура заряджання складає від
5 °C 40 °C. до Уникати тривалого нагрівання через
вплив сонця наприклад якщо залишити автомобілі ( , в)
або нагрівання Для найбільш тривалого можливого .
строку служби виймати акумуляторні батареї після
завершення заряджання з зарядного пристрою Суттєве .
зменшення часу роботи після повного заряджання
свідчить про необхідність скорої заміни акумуляторної
батареї.
Не можна заряджати пошкоджену знімну
акумуляторну батарею Не використовувати .
пошкоджений зарядний пристрій .
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ ІОННИХ -
АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Перевозити акумуляторні батареї відповідно до
місцевих національних і приписів положень При та .
транспортуванні акумуляторних батарей необхідно
виконувати спеціальні вимоги всі щодо та упакування
маркування При транспортуванні відкриті роз єми. всі
закрити ізолюючими непровідними ковпачками , або
стрічками таким чином забезпечити відсутність, і
контакту іншими акумуляторними з батареями або
провідними матеріалами Заборонено . транспортувати
пошкоджені або протікаючі акумуляторні батареї Для .
отримання додаткових вказівок звертайтесь до вашого
експедитора.
Під час транспортування знімний акумулятор
MXF XC406 . закріплюється Зніміть транспортні
фіксатори.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Зєднувальні контакти зарядного пристрою знімної та
акумуляторної батареї повинні бути чистими.
Не очищати не змащувати змінний й акумулятор олією
або розчинником Це може призвести до крихкості . та
ламкості пластикового корпусу , а в результаті до -
травм.
У випадку несправних акумуляторних батарей
звертайтесь до сервісної служби Milwaukee.
УТИЛІЗАЦІЯ
Не утилізуйте відпрацьовані акумулятори як
змішані побутові відходи Відпрацьовані.
акумулятори необхідно збирати окремо .
Відпрацьовані акумулятори та відпрацьовані
джерела світла повинні бути вилучені з обладнання.
Зверніться до місцевих органів влади або роздрібного
продавця за порадою щодо та утилізації пункту збору .
Відповідно до місцевих постанов роздрібні продавці ,
можуть бути зобов язані безкоштовно забирати назад
відпрацьовані акумулятори Ваш . внесок до повторного
вживання переробки відпрацьованих акумуляторів та
допомагає зменшити попит на сировину . Відпрацьовані
акумулятори містять цінні матеріали які можуть бути,
перероблені мають негативний вплив, та на довкілля й
здоров я людей якщо не будуть утилізовані, у безпечний
для довкілля спосіб .
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Цим компанія „Techtronic Industries GmbH“ заявляє,
що MXF XC406, MXF XC608, радіоустановка типу
MXFHD812 2014/53/відповідає вимогам Директиви ЄС.
З повним текстом сертифікату відповідності ЄС можна
ознайомитися Інтернеті за адресою в : http://services.
milwaukeetool.eu
Європейський знак відповідності
Британський знак відповідності
SRPSKI
TEHNI KI PODACIČMXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Bluetooth verzija V5.2 V4.2
Bluetooth frekvencijski
opseg 2400 – 2483.5 MHz
Snaga visoke
frekvencije 6 dBm 8 dBm
BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE ZA LITIJUM-JONSKE
BATERIJE
Pro itajte i razumite sva bezbednosna uputstva i č
upute. Nepoštovanje bezbednosnih uputstava i
uputstava može da izazove strujni udar, požar i/
ili ozbiljne povrede.
Sa uvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za č
budu u upotrebu. ć
Koristite samo sa Vašim nazna enim i kompatibilnim č
elektri nim alatom i punja em kompanije Milwaukee. č č
Upotreba drugih punja a može da dovede do povreda i č
opasnosti od požara.
Bezbednosne informacije u ovoj brošuri odnose se samo
na litijum-jonske baterije kompanije Milwaukee.
Pre upotrebe zamenljive baterije, punja a ili alata, proč čitajte
ovo uputstvo za upotrebu, uputstva za punja i alat i č
znakove na ure ajima. Ne priklju ujte zamenljivu bateriju u đ č
elektri nu uti nicu ili upalja za cigarete u automobilu.č č č
Izbegavajte opasna okruženja. Ne punite zamenljivu
bateriju na otvorenom, po kiši ili snegu ili na vlažnim ili
mokrim mestima. Ne koristite zamenjivu bateriju ili punjač u
potencijalno eksplozivnoj atmosferi (tj. u prisustvu gasnih
para, prašine ili zapaljivih materijala).
Nemojte spaljivati zamenjivu bateriju. Nemojte
da lomite, ispuštate, ošte ujete ili pokušavate da ć
otvorite bateriju. Ako se koristi nepravilno ili pod
ekstremnim optere enjima ili ekstremnim ć
temperaturama, te nost iz baterije može da iscuri iz č
ošte enih baterija. Postoji opasnost od eksplozije. Ako ć
do ete u kontakt sa te noš u baterije, odmah je isperite đ č ć
sapunom i vodom. U slu aju kontakta sa o ima, odmah č č
temeljno isperite najmanje 20 minuta i odmah se obratite
lekaru. uvajte samo u hladnim i suvim prostorijama i Č
zaštitite od vlage, kiše i vlažnosti. Ne uvajte zamenjivu č
bateriju na mestima gde temperatura može da pre e 50°C, đ
kao što je direktna sun eva svetlost. č
Ne skladištite bateriju zajedno sa metalnim predmetima
(opasnost od kratkog spoja ako metal do e u kontakt sa đ
pozitivnim i negativnim polom baterije). Ne skladištite
zamenjivu bateriju u blizini predmeta koji mogu izazvati
kratak spoj, kao što su nov i, klju evi, ekseri ili šrafovi.č ćič
Upozorenje! Zaštitite zamenjivu bateriju od prodiranja
te nosti. Korozivne ili provodljive te nosti, kao što su slana č č
voda, odre ene hemikalije, izbeljiva ili proizvodi koji đ č
sadrže izbeljiva , mogu da izazovu kratak spoj. Zamenjiva č
baterija u kratkom spoju predstavlja opasnost od požara i
može da prouzrokuje povrede ili ošte enje proizvoda.ć
ONE-KEY™
Da biste saznali više o funkciji ONE-KEY ovog alata,
pro itajte priloženi vodi za brzi po etak ili nas posetite na č č č
veb adresi www.milwaukeetool.com/one-key. Možete
preuzeti ONE-KEY aplikaciju na svoj pametni telefon preko
aplikacije App Store ili Google Play.
Rezultati ispitivanja ispunjavaju naše minimalne zahteve
prema EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
ONEKEYTM- PRIKAZ
Svetli plavo: Beži na veza je aktivna i može da se podesi č
preko ONE-KEY™ aplikacije.
Treperi plavo: Alatka komunicira sa aplikacijom
ONE-KEY™.
Treperi crveno: Alatka je zaklju ana iz bezbednosnih č
razloga i korisnik može da je otklju a preko ONE-KEY™ č
aplikacije.
PROCES PUNJENJA
Bateriju punite samo u dobro provetrenim prostorijama.
Nemojte blokirati otvore za ventilaciju punja a, ostavite ih č
otvorene da biste obezbedili odgovaraju u ventilaciju. ć
Zaštitite zamenjivu bateriju od plamena i dima tokom
punjenja.
Preporu ena temperatura punjenja je izme u 5 °C i 40 °C. č đ
Izbegavajte dugotrajno grejanje na suncu (npr. ostavljanje
u automobilu) ili grejanje. Da bi se obezbedio najduži
mogu i životni vek, baterije treba da se izvade iz punjać ča
nakon punjenja. Zna ajno smanjenje vremena rada nakon č
potpunog punjenja ukazuje na to da baterija treba što pre
da se zameni.
Ne punite ošte enu zamenjivu bateriju. Ne ć
koristite ošte eni punjać č.
PREVOZ LITIJUM-JONSKIH BATERIJA
Transportujte baterije u skladu sa lokalnim i nacionalnim
pravilima i propisima. Ako se baterije transportuju, moraju
da se poštuju svi posebni zahtevi za pakovanje i
obeležavanje. Tokom transporta, zaštitite izložene
priklju ke izolacionim, neprovodnim poklopcima ili trakom č
kako biste obezbedili da baterije ne do u u kontakt sa đ
drugim baterijama ili provodljivim materijalima. Ošte ene ć
baterije ili baterije koje cure ne smeju da se transportuju.
Kontaktirajte svoju špeditersku kompaniju za više
informacija.
Zamenjiva baterija MXF XC406 je zašti ena tokom ć
transporta. Uklonite transportni osigurač.
ODRŽAVANJE
Održavajte kontakte za priklju ivanje na punja u i bateriji č č
čistima.
Ne istite ili podmazujte zamenjivu bateriju uljem ili č
rastvara ima. Ovo e da u ini plasti no ku ište krhkim i č ć č č ć
lomljivim, što može da dovede do povreda.
Obratite se centru za korisni ku podršku kompanije č
Milwaukee ako Vam je baterija neispravna.
ODLAGANJE NA OTPAD
Stari akumulatori ne smeju da se odlažu
zajedno sa ku nim otpadom. Stari akumulatori ć
se sakupljaju i odlažu odvojeno. Uklonite stare
akumulatore i lampice sa ure aja pre odlaganja. đ
Pitajte lokalne vlasti ili svog prodavca o centrima za
reciklažu i sabirnim mestima. U zavisnosti od lokalnih
propisa, od prodavaca može da se zahteva da besplatno
uzmu korišćene akumulatore nazad. Pomozite da smanjite
potrebu za sirovinama tako što ete ponovo da koristite i ć
reciklirate akumulatore. Stari akumulatori (posebno
litijum-jonski) sadrže vredne materijale koji mogu da se
recikliraju i koji, ako se ne odlažu na ekološki način, mogu
negativno da uti u na životnu sredinu i Vaše zdravlje.č
EC IZJAVA O USKLA ENOSTIĐ
Kompanija Techtronic Industries GmbH ovim izjavljuje da je
tip radio opreme MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
usklađen sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU
Deklaracije o usklađenosti dostupan je na sledećoj internet
adresi:
http://services.milwaukeetool.eu
Evropska oznaka usaglašenosti
Britanski znak usaglašenosti
SHQIP
SPECIFIKIMET
TEKNIKE MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
Versioni Bluetooth V5.2 V4.2
Brezi i frekuencave
Bluetooth 2400 – 2483.5 MHz
Performancë me
frekuencë të lartë 6 dBm 8 dBm
INSTRUKSIONESIGURIE PËR BATERITË LI-JON
Lexoni dhe kuptoni të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për sigurinë. Mosrespektimi i
informacionit dhe udhëzimeve të sigurisë mund
të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose
lëndim serioz.
Mbani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë
për referencë në të ardhmen.
Përdoreni vetëm me mjetin dhe karikuesin tuaj të caktuar
dhe të pajtueshëm Milwaukee. Përdorimi i karikuesve të
tjerë mund të rezultojë në lëndime personale dhe rrezik
zjarri. Përdorimi i karikuesve të tjerë mund të rezultojë në
lëndime personale dhe rrezik zjarri.
Informacioni i sigurisë në këtë broshurë vlen vetëm për
bateritë Li-ion Milwaukee.
Përpara se të përdorni baterinë, karikuesin ose mjetin e
rikarikueshëm, lexoni këto udhëzime funksionimi,
udhëzimet për karikuesin dhe mjetin dhe etiketat në pajisje.
Mos e lidhni baterinë e lëvizshme në një prizë ose tek
çakmaku ndezës në makinë.
Shmangni mjediset e rrezikshme. Mos e karikoni baterinë e
lëvizshme jashtë në shi ose borë ose në vende të lagështa.
Mos e përdorni baterinë ose karikuesin e lëvizshëm në një
atmosferë potencialisht shpërthyese (p.sh. në prani
avujve të gazit, pluhurit ose materialeve të ndezshme).
Mos e digjni baterinë e lëvizshme. Mos e çani,
mos e hidhni, mos e dëmtoni ose mos u përpiqni
ta hapni baterinë. Nëse përdoret gabimisht ose
nën ngarkesa ekstreme ose temperatura
ekstreme, lëngu i baterisë mund të rrjedhë nga
akumulatorët e dëmtuara. Ekziston rreziku i shpërthimit.
Nëse bini në kontakt me lëngun e baterisë, lajeni
menjëherë me sapun dhe ujë. Në rast kontakti me sy,
shpëlajeni menjëherë tërësisht për të paktën 20 minuta dhe
këshillohuni menjëherë me mjekun. Ruani vetëm në dhoma
të freskëta dhe të thata dhe mbroni nga lagështia, shiu dhe
lagështia. Mos e ruani baterinë e lëvizshme në vende ku
temperatura mund të kalojë 50 °C, si për shembull nën
rrezet e diellit direkte.
Mos e ruani baterinë së bashku me objekte metalike
(rreziku i qarkut të shkurtër nëse metali bie në kontakt me
polet pozitive dhe negative të baterisë). Mos e ruani
baterinë e lëvizshme pranë objekteve që mund
shkaktojnë një qark të shkurtër, si monedha, çelësa,
gozhdë ose vida.
Paralajmërim! Mbroni baterinë e zëvendësueshme nga
depërtimi i lëngjeve. Lëngjet gërryese ose përçuese, të tilla
si uji i kripur, kimikate të caktuara, zbardhues ose produkte
që përmbajnë zbardhues, mund të shkaktojnë një qark të
shkurtër. Një bateri e lëvizshme me qark të shkurtër
paraqet rrezik zjarri dhe mund të shkaktojë lëndim ose
dëmtim të produktit.
ONE-KEY™
Për të mësuar më shumë rreth funksionalitetit ONE-KEY të
këtij mjeti, shihni Udhëzuesin e hyrjes së Shpejtë të
përfshirë ose na vizitoni në ueb www.milwaukeetool.com/
one-key. Mund ta shkarkoni aplikacionin ONE-KEY në
smartphon-in tuaj nëpërmjet App Store ose Google Play.
Rezultatet e testit plotësojnë kërkesat tona minimale sipas
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
INDIKATORI ONEKEYTM
Blu e fortë: Lidhja me valë është aktive dhe mund të
vendoset nëpërmjet aplikacionit ONE-KEY™.
Blu pulsuese: Mjeti po komunikon me aplikacionin
ONE-KEY™.
E kuqe pulsuese: është kyçur për arsye sigurie dhe mund
të zhbllokohet nga operatori nëpërmjet aplikacionit
ONE-KEY™.
PROCESI I KARIKIMIT
Ngarkoni baterinë vetëm në zona të ajrosura mirë. Mos i
bllokoni foletë e ventilimit të karikuesit, lërini të hapura për
të siguruar ajrimin e duhur. Mbroni baterinë e lëvizshme
nga akët dhe tymi gjatë karikimit.
Temperatura e rekomanduar e karikimit është midis 5 °C
dhe 40 °C. Shmangni ngrohjen e zgjatur nga dielli (p.sh.
lënien në makinë) ose ngrohjen. Për të siguruar
jetëgjatësinë më të gjatë të mundshme, bateritë duhet të
hiqen nga karikuesi pas karikimit. Një reduktim i ndjeshëm i
kohës së funksionimit pas një karikimi të plotë tregon se
bateria duhet të zëvendësohet menjëherë.
Mos karikoni një bateri të lëvizshme të dëmtuar.
Mos përdorni një karikues të dëmtuar.
TRANSPORTI I BATERIVE LITIUM-JON
Transportoni bateritë në përputhje me kodet dhe rregulloret
lokale dhe kombëtare. Kur bateritë dërgohen, duhet
respektohen çdo kërkesë e veçantë e paketimit dhe
etiketimit. Gjatë dërgesës, mbroni terminalet e ekspozuar
me kapakë izolues, jopërçues ose shirita për të siguruar që
bateritë mos bini në kontakt me bateri të tjera ose materiale
përcjellëse. Bateritë e dëmtuara ose që rrjedhin nuk duhet
të transportohen. Kontaktoni kompaninë tuaj të transportit
për më shumë informacion.
Bateria e zëvendësueshme MXF XC406 sigurohet gjatë
transportit. Hiqni mbrojtjen e transportit.
(06.23)
4931 4703 57
ﻲﺑرﻋ
ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا MXF XC406
MXF XC608 MXFHD812
ثوﺗوﻼﺑﻟا - رادﺻإ V5.2 V4.2
ثوﺗوﻼﺑﻟا ددرﺗ قﺎطﻧ 2400 – 2483.5 MHz
ﻲﻟﺎﻌﻟا ددرﺗﻼﻟ ةردﻗ ﻰﺻﻗأ 6 dBm 8 dBm
نﺣﺷﻟا ةددﻌﺗﻣ موﯾﺛﯾﻟ نوﯾأ - تﺎﯾرﺎطﺑﻼﻟ نﺎﻣأ تادﺎﺷرإ
يدؤﯾ دﻗ .تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟو ﺔﻣﻼﺳﻟا تارﯾذﺣﺗ ﻊﯾﻣﺟ مﮭﻘﻓاو أرﻗا
ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا ﻰﻟإ تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟاو تارﯾذﺣﺗﻟا ةﺎﻋارﻣ ﻲﻓ لﺷﻔﻟا
.ةرﯾطﺧ /ﺔﺑﺎﺻإ وأ و ﻖﯾرﺣﻟا وأ ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﺑ
.ﻼﺑﻘﺗﺳ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻼﻟ تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻟاو تﺎﮭﯾﺑﻧﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟﺑ ظﻔﺗﺣا
نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟو Milwaukee نﻣ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا طﻘﻓ ﺔﯾﺋﺎرﮭﻛﻟا ةادﻷا ﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا مدﺧﺗﺳا
.ﺎﮭﻌﻣ نﯾﻘﻓاوﺗﻣﻟاو ﮫﻟ نﯾﺻﺻﺧﻣﻟا
نﺣﺷﻟا ةددﻌﺗﻣ نوﯾأ - موﯾﺛﯾﻟ تﺎﯾرﺎطﺑ ﻰﻼﻋ بﯾﺗﻛﻟا ﻲﻓ اذھ نﺎﻣﻷا تﺎﻣﯾﻼﻌﺗ يرﺳ
.طﻘﻓ Milwaukee نﻣ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا
مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻼﻌﺗ ةءارﻘﺑ ،زﺎﮭﺟﻟا وأ مﻗ ،نﺣﺎﺷﻟا وأ ،موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
ﻰﻼﻋ تﺎﺗﻓﻼﻟا كﻟذﻛو ،نﺣﺷﻟا ،زﺎﮭﺟﻟاو زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳﺎﺑ صﺎﺧﻟا ﮫﯾﺟوﺗﻟاو ،هذھ
رﺋﺎﺟﺳﻟا ﺔﻋﻻو وأ ءﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺑﺎﻘ موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ لﯾﺻوﺗﺑ مﻘﺗ .ةزﮭﺟﻷا
.كﺗرﺎﯾﺳ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻖﻼطﻟا ءاوﮭﻟا ﻲﻓ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ نﺣﺷﺑ مﻘﺗ ﻻ ةرطﺧﻟا . تﺎطﯾﺣ
ُﻣﻟا بﻧﺟﺗ
ﺔﯾرﺎطﺑ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ ﺔﻼﻼﺑﻣﻟا . وأ ﺔﺑطرﻟا نﻛﺎﻣﻷا ﻻو ﻲﻓ ،دﯾﻼﺟﻟا رطﻣﻟا طﻗﺎﺳ وأ دوﺟو
دوﺟو ﻲﻓ ﻲﻧﻌﯾ رطﺧﻟ اذھ رﺎﺟﻔﻧﻹا) ضرﻌُﻣ خﺎﻧﻣ يأ ﻲﻓ نﺣﺷﻟا زﺎﮭﺟ وأ موﯾﺛﯾﻼﻟا
.(لﺎﻐﺗﺷﻼﻟ ﺔﻼﺑﺎ داوﻣ وأ ،رﺎﺑﻏ وأ ،ﺔﯾزﺎﻏ ةرﺧﺑأ
وأ ،ضرﻷا ﻰﻼﻋ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ءﺎﻘﻟﺈﺑ مﻘﺗ .موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ قرﺣﺑ مﻘﺗ ﻻ
وأ ﺊطﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺎﮭﺣﺗﻓ لوﺎﺣﺗ ررﺿﻼﻟ ﺎﮭﺿرﻌﺗ وأ
رارﺿأ ﺎﮭﺑ ﻲﺗﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ لﯾﺳﯾ دﻗ ةدﯾدﺷﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد وأ دﯾدﺷﻟا لﯾﻣﺣﺗﻟا
لﺋﺎﺳ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻟﺎﺣ ﻲﻓ .رﺎﺟﻔﻧإ ثودﺣ رطﺧ كﺎﻧھ ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھ ﻲﻓ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا لﺋﺎﺳ
نﯾﻌﻟا لﺳﻏأ نﯾﻌﻼ ﮫﺗﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .نوﺑﺎﺻﻟاو ءﺎﻣﻟﺎﺑ روﻔﻟا ﻰﻼﻋ لﺳﻐﻟﺎﺑ مﻗ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ طﻘﻓ ظﻔﺣﯾ .روﻔﻟا ﻰﻼﻋ بﯾﺑطﻟا ﻰﻟإ ﮫﺟوﺗو ﺔﻘﯾﻗد 20 لﻗﻷا ﻰﻼﻋ دﯾﺟ لﻛﺷﺑ
نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ .لﻼﺑﻟاو ،رطﻣﻟاو ، ﺔوطرﻟا نﻋ
ًادﯾﻌﺑو ةدرﺎﺑو ﺔﻓﺎﺟ
. ةرﺷﺎﺑﻣﻟا سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ تﺣﺗ لﺎﺣﻟا وھ ﺎﻣﻼﺛﻣ ،م° 50 نﻋ ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد دﯾزﺗ دﻗ
ﺔﺳﻣﻼﻣ دﻧﻋ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ رطﺧ) ﺔﯾﻧدﻌﻣ داوﻣ ﻊﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ ﻻ
نﻣ برﻘﻟﺎﺑ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ ظﻔﺣﺑ مﻘﺗ .(ﺔﯾرﺎطﺑﻼ بﺟوﻣﻟا وأ بﻟﺎﺳﻟا بطﻘﻼﻟ ندﺎﻌﻣﻟا
،رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا وأ ،ﺢﯾﺗﺎﻔﻣﻟا وأ ،ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا تﻼﻣﻌﻟا لﺛﻣ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ دﻗ ءﺎﯾﺷأ
.ظووﻼﻘﻟا رﯾﻣﺎﺳﻣ وأ
ﺔﻼﺻوﻣﻟا لﺋاوﺳﻟا بﺑﺳﺗﺗ دﻗ .لﺋاوﺳﻟ ضرﻌﺗﻟا نﻣ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﺑ ﺔﯾرﺎطﺑ مﻗ !رﯾذﺣﺗ
داوﻣ وأ ،ﺔﻧﯾﻌﻣ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛ داوﻣ وأ ،ﺢﻟﺎﻣﻟا ءﺎﻣﻟا لﺛﻣ لﻛﺂﺗﻼﻟ ﺔﺑﺑﺳﻣﻟا وأ ،رﺎﯾﺗﻼﻟ
.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ ﻲﻓ ضﯾﯾﺑﺗﻟا داوﻣ ﻰﻼﻋ يوﺗﺣ ﻲﺗﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا وأ ،ضﯾﯾﺑﺗﻟا
ﻲﻓ بﺑﺳﺗ دﻗو ،رﺎﺟﻔﻧإ رطﺧ ﻲﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣﻟ ﺔﺿرﻌﺗﻣﻟا موﯾﺛﯾﻼﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ لﺛﻣ
ُﺗ
. ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻲﻓ ررﺿ وأ ،حورﺟ
(ONE-KEY™ (MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812
ﺔﯾﺻﺎﺧ نﻋ دﯾزﻣﻟا ﻰﻼﻋ نوﻓرﻌﺗﺗ ﻲﻛﻟ ،ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﺣﻔﺻ تﻧرﺗﻧﻻا وروز
.www.milwaukeetool.com/one-key :ةادﻷا هذﮭﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ONE-KEY
ﻰﻼﻋ Google Play App Store نﻣ وأ نﻣ ONE-KEY ﻖﯾﺑطﺗ لﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗ
.ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ
ﺔﯾﺑروﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣﻼ
ًﺎﻌﺑﺗ ﺎﻧﯾدﻟ تﺎﺑﻼطﺗﻣ لﻗأ ﺑﻼﺗ صﺣﻔﻟا ﺞﺋﺎﺗﻧ
EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.2.4 /-
EN 300328 V2.2.2 / EN 62479:2010
™ONE-KEY ةرﺎﺷإ
ﻖﯾﺑطﺗ ﻖﯾرط نﻋ ﮫطﺑﺿ نﻛﻣﯾو طﺎﺷﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﻛﻼﺳﻼﻟا لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﻗرزﻟا : ةءﺎﺿﻹا
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳﻻا
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳﻻا ﻖﯾﺑط ﻊﻣ لﺻاوﺗﺗ ةادﻷا قرزﻷا : ضﯾوﻟا
مدﺧﺗﺳﻣﻟا نﻣ لطﻌﻟا ﺔﻟازإ نﻛﻣﯾو ةادﻷا لﯾطﻌﺗ مﺗ ﺔﻣﻼﺳﻟا بﺎﺑﺳﻷ :رﻣﺣﻷا ضﯾﻣوﻟا
.™ONE-KEY مادﺧﺗﺳﻻا ﻖﯾﺑط ﯾرط ن
نﺣﺷﻟا
. لوﻷا مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻧﺣ ﻲﻐﺑﻧﯾوًﺎﯾﺋزﺟ ﺔﻧوﺣﺷﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا دﯾروﺗ مﺗﯾ
زﺎﮭﺟ ﻲﻓ ﺔﯾوﮭﺗﻟا تﺎﺣﺗﻓ دﺳﺑ مﻘﺗ .ﯾوﮭﺗﻟا فرﻐﻟا ﻲﻓ تاذ طﻘﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷﺑ مﻗ
نﺣﺷﻟا لﺑﻗ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﯾرﺎطﺑ ﺔﯾﺎﻣﺣﺑ مﻗ .ةدﯾﺟ ﺔﯾوﮭﺗ نﺎﻣﺿﻟ ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺎﮭﻛرﺗا لﺑ ،نﺣﺷﻟا
. نﺎﺧدﻟاو بﮭﻼﻟا نﻣ
نﯾﺧﺳﺗﻟا بﻧﺟﺗ م و . ° 40 م° 5 نﯾﺑ حوارﺗﺗ ﺎﮭﺑ حوﺻﻧﻣﻟا نﺣﺷﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
وأ (ةرﺎﯾﺳﻟا ﻲﻓ ﺔرﺎطﺑﻟا كرﺗ لﻼﺧ نﻣ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻼ ) سﻣﺷﻟا نﻣ لﻼﺧ لﯾوطﻟا
زﺎﮭﺟ نﻣ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا عزﻧ نﯾﻌﺗﯾ ﺔﯾرﺎطﺑﻼ نﻛﻣﻣ رﻣﻋ لوطأ ﻰﻼﻋ لوﺻﺣﻼ .ﺔﺋﻓدﺗﻟا
نأ ،رﮭظﯾ لﻣﺎﻛﻟا نﺣﺷﻟا دﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرﺗﻔﻟ دﯾدﺷﻟا ضﺎﻔﺧﻧﻻا .ﮭﻧﺣﺷ دﻌﺑ نﺣﺷﻟا
.
ًﺎﺑﯾرﻗ ﺎﮭﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ﯾرﺎطﺑﻟا
ﺎﮭﺑ نﺣﺷ ةزﮭﺟأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ًﻘﻼطﻣ ﺔﻔﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻣزﺣ نﺣﺷﺗ
.ررﺿ
موﯾﺛﯾﻼﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ لﻘﻧ
،تﺎﯾرﺎطﺑا لﻘﻧ دﻧﻋ .ﺔﯾﻧطوﻟاو ﺔﯾﻼﺣﻣﻟا تﺎﻣﯾﻼﻌﺗﻼ ﺢﺋاوﻼﻟاو
ًﺎﻘﺑط تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﻘﻧ مﺗﯾ
نودﺑ لﻘﻧﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .تﺎﻣﻼﻌﻟا فﯾﻼﻐﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﻊﺿوو تﺎﺑﻼطﺗﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ عﺎﺑﺗا بﺟﯾ
مﺗﯾ ﻲﻛﻟ ،ﺔطﺑرﺄﺑ وأ ﺔﻼﺻوﻣ رﯾﻏ ﺔﻟزﺎﻋ ﺔﯾطﻏﺄﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻊﺿاوﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ بﺟﯾ فﯾﻼﻐﺗ
رظﺣﯾ .ﺔﻼﺻو داوﻣ وأ ىرﺧأ تﺎﯾرﺎطﺑو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﯾﺑ لﺎﺻﺗا ثدﺣﯾنﻟ ﮫأ ،دﻛﺄﺗﻟا
تادﺎﺷرﻹا نﻣ دﯾزﻣﻟ .لﺋاوﺳ ﺎﮭﻧﻣ برﺳﺗﯾ ﻲﺗﻟا وأ رارﺿأ ﺎﮭﺑ ﻲﺗﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﻘﻧ
. كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﻘﻧﻟا ﺔﻛر ﻰﻟإ ﮫﺟوﺗﻟا ﻰﺟرﯾ
.لﻘﻧﻟا نﯾﻣﺄﺗ تاودأ عزﻧأ .ﺔﻧﻣؤﻣ MXF XC406 لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑ نوﻛﺗ لﻘﻧﻟا ءﺎﻧﺛأ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
.ﺔﻔﯾظﻧ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا و نﺣاوﺷﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ ﻰﻼ ظﺎﻔﺣﻟا بﺟﯾ
نأ ثﯾﺣ .رﺧأ لوﻼﺣ يأ وأ ،تﯾزﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ موﯾﺛﯾﻼﻟا ﯾرﺎطﺑ ﻖﯾﻟز وأ فﯾظﻧﺗﺑ مﻘﺗ
ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ ﺎﻣﻣ ،رﺳﻛﻟا ﻊﯾرﺳو ،ﺎ ًﺷھ كﻟذ بﺑﺳﺑ ﺢﺑﺻ
ُﯾ ﻲﻛﯾﺗﺳﺑﻟا تﯾﺑﻣ زﺎﮭﺟﻟا
. تﺎﺑﺎﺻإ عوﻗو
.Milwaukee ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﻰﻟإ ﮫﺟوﺗﻟا ﻰﺟرﯾ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﺎطﻋأ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
صﻼﺧﺗﻟا
بﺟﯾ ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ﺔﻣﺎﻣﻘﻟا ﻊﻣ .
ًﺎﯾوﺳ ﻣﯾدﻘﻟا مﻛارﻣﻟا نﻣ صﻼﺧﺗﻟا رظﺣﯾ
مﻛارﻣﻟا عزﻧأ .لﺻﻔﻧﻣ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﻣ صﻼﺧﺗﻟاو ﺔﻣﯾدﻘﻟا مﻛارﻣﻟا ﻊﻣﺟ
رﺎﺳﻔﺗﺳﻻا ءﺎﺟرﻟا .ﺎﮭﻧﻣ صﻼﺧﺗﻟا لﺑﻗ ةزﮭﺟﻷا نﻣ ﺢﯾﺑﺎﺻﻣﻟاو ﺔﻣﯾدﻘﻟا
نﻋ نﯾﺻﺻﺧﺗﻣﻟا رﺎﺟﺗﻟا ىدﻟ وأ نﺎﻛﻣﻟا ﻲﻓ ﯾﻣﺳرﻟا تﺎﮭﺟﻟا ىدﻟ
ﺔﺋزﺟﺗﻟا رﺎﺟﺗ ن بﻼط
ُﯾ دﻗ ،ﺔﯾﻼﺣﻣﻟا ﺋاوﻼﻟ ﺎ
ًﻘﻓو ﻊﻣﺟﻟا . ﻊﻗاوﻣو لﻼﻐﺗﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻊﻗاوﻣ
ﻖﯾرط نﻋ مﺎﺧﻟا داوﻣﻟا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا نﻣ دﺣﻟا ﻲﻓ مھﺎﺳ .
ًﻧﺎﺟﻣ ﻣﯾدﻘﻟا مﻛارﻣﻟا ةدﺎﻌﺗﺳا
ﻰﻼﻋو) ﻣﯾدﻘﻟا مﻛارﻣﻟا يوﺗﺣﺗ .ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإو ﺔﻣﯾدﻘﻟا كﻣﻛارﻣ مادﺧﺗﺳا ةدﺎﻋإ
ﺎﮭﻟ نوﻛﯾ نﻛﻣﯾ نأ رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻼﺑﺎﻗو ﺔﻣﯾ داوﻣ ﻰﻼﻋ (موﯾﺛﯾﻼﻟا نوﯾأ مﻛارﻣ صﺧﻷا
ﻊﻣ ﻰﺷﺎﻣﺗﯾ وﺣﻧ ﻰﻼﻋ ﺎﮭﻧ صﻼﺧﺗﻟا مدﻋ ﻟﺎﺣ ﻲﻓ كﺗﺣﺻو ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻰﻼﻋ ﺔﯾﺑﻼﺳ رﺎﺛآ
.ﺔﺋﯾﺑا
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا - ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ
لﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻟﻵا نأ ،Techtronic Indu ries GmbH st ﺔﻛرﺷ رﻘﺗ بﺟوﻣﺑ اذھ
ﻖﺑﺎطﺗﺗ MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 زارط نﻣ ﺎﯾﻛﻼﺳ
رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻟا لﻣﺎﻛﻟا صﻧﻟا رارﻗﻹ ﺎﻣأ .EU/2014/53 ﺔﯾﺑروﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا
http://services. ناوﻧﻋ تﺣﺗ تﻧرﺗﻧﻹا ﻲﻓ ﺗدھﺎﺷﻣ نﻛﻣﯾﻓ ﺔﯾﺑروﻷا
milwaukeetool.eu
ﺔﯾﺑروﻷا ﻖﻓاوﺗا ﺔﻣﻼ
ﺔﯾﻧﺎطﯾرﺑﻟا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻼﻋ
Copyright 2023
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
Techtronic Industries (UK) Ltd
Parkway
Marlow SL7 1YL
UK
MIRËMBAJTJA
Mbani të pastra kontaktet e lidhjes në karikues dhe bateri.
Mos e pastroni ose lubri koni baterinë e lëvizshme me vaj
ose tretës. Kjo do ta bëjë paketimin plastik të dobët dhe
brishtë, gjë që mund të çojë në lëndime.
Kontaktoni një qendër shërbimi Milwaukee nëse bateria juaj
është me defekt.
ASGJËSIMI
Akumulatorët e vjetër nuk duhet të hidhen me
mbeturinat shtëpiake. Akumulatorët e vjetër
duhet të mblidhen dhe asgjësohen veçmas.
Hiqni akumulatorët dhe llambat e vjetra nga
pajisjet përpara se t‘i hidhni. Pyesni autoritetet lokale ose
shitësin tuaj për qendrat e riciklimit dhe pikat e grumbullimit.
Në varësi të rregulloreve lokale, shitësve me pakicë mund
t‘u kërkohet të marrin bateritë e përdorura pa pagesë.
Ndihmoni në zvogëlimin e nevojës për lëndë të para duke
ripërdorur dhe ricikluar bateritë tuaja. Akumulatorët e
përdorur (veçanërisht akumulatorët litium-jon) përmbajnë
materiale të vlefshme dhe të riciklueshme, të cilat, nëse nuk
hidhen në mënyrë miqësore me mjedisin, mund të kenë
efekte negative në mjedis dhe në shëndetin tuaj.
DEKLARATA E KONFORMITETIT KE
Techtronic Industries GmbH deklaron se pajisja radio e tipit
MXF XC406, MXF XC608, MXFHD812 përputhet me
Direktivën 2014/53/EU. Teksti i plotë i Deklaratës
Konformitetit të BE-së gjendet në adresën e mëposhtme
internetit: http://services.milwaukeetool.eu
Shenja e konformitetit europian
Marka Britanike e Konformitetit

Produktspecifikationer

Varumärke: Milwaukee
Kategori: Accu
Modell: MXF CP203
Vikt: 1140 g
Snäll: Mechanisch
Färghandtag: Black, Blue
Noggrannhet: 2 procent
Längd: 435 mm
Material stam: Staal
Typ produkt: Klikmomentsleutel
Fyrkantig enhetsstorlek: 1/2 "
Vridmomentområde: 20 - 120 Nm
Färg stam: Staal

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Milwaukee MXF CP203 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Accu Milwaukee Manualer

Accu Manualer

Nyaste Accu Manualer