Monacor IT-130AK Bruksanvisning

Monacor högtalare IT-130AK

Läs nedan 📖 manual på svenska för Monacor IT-130AK (3 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
IT -130 AK
Bestellnummer • Order No. 1000666
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2108.99.01.08.2021
Active Speaker
These instructions are intended for in-
stallers with specific knowledge of PA
technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This active horn speaker is designed for speech
transmission (e. g. in connection with video sur-
veillance systems). It has a 30 W amplifier that
requires a DC voltage of 12 24 V for power
supply. Due to its weatherproof housing (IP 66),
the speaker is also suitable for outdoor instal-
lation.
2 Important Notes
The product corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
Protect the product against extreme temper-
atures. The admissible ambient temperature
range is −20 to +50 °C.
The product is weatherproof, but it is not
watertight. Therefore, do not immerse the
product in water.
For cleaning the product, never use aggres-
sive detergents or chemicals.
No guarantee claims for the product and no
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
product is not correctly used or not expertly
repaired.
If the product is to be put out of
operation definitively, dispose of the
product in accordance with local reg-
ulations.
3 Installation
Use the mounting bracket to fasten the
speaker at a suitable location. If possible, find
a mounting location above head height in
order to achieve a large range and to protect
the hearing of any persons in the vicinity of
the speaker from high volumes. To align the
speaker, loosen the locking screws of the
bracket and tighten them again after align-
ment.
4 Connection
Connect an audio source with line level to the
cable SIGNAL INPUT with the white (signal) and
black (ground) wires. Connect a DC voltage
source of 12 24 V to the cable POWER SUPPLY
with the red (positive pole) and black (negative
pole = ground) wires.
Note: The connection cables inside IT-130AK are attached
to the PCB via screw terminals, so they can be
easily replaced.
5 Operation
To make sure that the initial volume is not
too high, use a screwdriver to turn the control
VOLUME to the left stop (position MIN) before
operating the speaker for the first time. Make a
test operation to set the desired volume.
Subject to technical modification.
Aktiver Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor
der Installation gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der aktive Druckkammerlautsprecher ist für
die Sprachübertragung (z. B. in Verbindung
mit Video- Überwachungsanlagen) konzipiert.
Er verfügt über einen 30-W-Verstärker, der
zur Stromversorgung eine Gleichspannung
von 12 24 V benötigt. Durch das wetterfeste
Gehäuse (IP 66) ist der Lautsprecher auch für
Außen installationen geeignet.
2 Wichtige Hinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen. Der zulässige Einsatztemperatur-
bereich beträgt −20 bis +50 °C.
Das Produkt ist wettergeschützt, aber nicht
wasserdicht. Tauchen Sie es darum nicht in
Wasser ein.
Verwenden Sie für die Reinigung keine
aggressiven Reinigungsmittel oder Chemi-
kalien.
Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Produkt
übernommen werden.
Soll das Produkt endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsor-
gen Sie es gemäß den örtlichen Vor-
schriften.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an
geeigneter Stelle festschrauben. Wählen Sie
nach Möglichkeit eine Montagestelle über
Kopfhöhe, um eine große Reichweite zu er-
reichen und das Gehör von Personen in der
Nähe des Lautsprechers nicht durch eine hohe
Lautstärke zu gefährden. Zum Ausrichten die
Feststellschrauben des Bügels lösen und nach
dem Ausrichten wieder festdrehen.
4 Anschluss
Eine Tonquelle mit Line-Pegel an das Kabel
SIGNAL INPUT mit den Adern Weiß (Sig-
nal) und Schwarz (Masse) anschließen. Eine
Gleichspannungsquelle 12 24 V an das Kabel
POWER SUPPLY mit den Adern Rot (Pluspol)
und Schwarz (Minuspol = Masse) anschließen.
Hinweis: Die Anschlusskabel sind im IT-130AK über
Schraubklemmen auf der Platine befestigt,
sodass sie sich leicht ersetzen lassen.
5 Bedienung
Um nicht eine zu hohe Anfangslautstärke zu er-
halten, vor dem ersten Betrieb den Lautstärke-
regler VOLUME mithilfe eines Schraubendre-
hers zunächst auf Linksanschlag (Position MIN)
drehen. Im Testbetrieb die gewünschte Laut-
stärke einstellen.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
Technische Daten Specifications
Verstärker-Nennleistung
(bei 24-V-Versorgung)
Power rating of amplifier
(for 24 V power supply) 30 W
Signaleingang Signal input 750 mV, 5 k
, asym. • unbal.
Frequenzbereich Frequency range 250 16 000 Hz
Lautsprecher-Kennschalldruck Speaker sensitivity 109 dB / W / m
max. Nennschalldruck Max. SPL 124 dB
Stromversorgung Power supply 12 24 V/2,5 A
Gehäuseschutzart IP rating of housing IP 66
Gehäusematerial Housing material ABS
Einsatztemperatur Ambient temperature −20 +50 °C
Maße (B × H × T) Dimensions (W × H × D) 290 × 215 × 260 mm
Gewicht Weight 1,5 kg
English
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2108.99.01.08.2021
Haut-parleur actif
Cette notice s’adresse aux installateurs
ayant des connaissances techniques en
sonorisation. Veuillez lire la présente no-
tice avec attention avant l’installation et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression
actif est conçu pour la transmission de paroles
(p. ex. combiné avec des installations de surveil-
lance vidéo). Il dispose d’un amplificateur 30 W
qui nécessite une tension continue de 12 24 V
pour l’alimentation. Grâce à son corps résistant
aux intempéries (IP 66), le haut-parleur est égale-
ment adapté pour des installations en extérieur.
2 Conseils importants
Le produit répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
Protégez le produit des températures ex-
trêmes : la plage de température de fonc-
tionnement autorisée est de −20 °C à +50 °C.
Le produit est protécontre les intempéries,
mais il n’est pas étanche. Ne le plongez pas
dans de l’eau.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de dé-
tergents abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si le produit n’est pas correctement utilisé
ou réparé ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le produit est définitivement
retiré du service, éliminez-le confor-
mément aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Altoparlante attivo
Queste istruzioni sono destinate agli in-
stallatori con conoscenze specifiche della
tecnologia PA. Si prega di leggere attenta-
mente le istruzioni prima dell’installazione
e di conservarle per riferimento futuro.
1 Applicazioni
Questo altoparlante attivo a tromba è proget-
tato per la trasmissione del parlato (ad esempio
in connessione con sistemi di videosorveglian-
za). Ha un amplificatore da 30 W che richiede
una tensione continua di 12 24 V per l’alimen-
tazione. Grazie al contenitore resistente alle in-
temperie (IP 66), l’altoparlante è adatto anche
per l’installazione all’esterno.
2 Note importanti
Il prodotto corrisponde a tutte le direttive perti-
nenti dell’UE ed è pertanto contrassegnato dal
marchio .
Proteggete il prodotto dalle temperature
estreme. L’intervallo di temperatura ambiente
ammissibile è da −20 a +50 °C.
Il prodotto è resistente alle intemperie, ma
non è impermeabile. Pertanto, non immer-
gere il prodotto in acqua.
Per la pulizia del prodotto, non utilizzare mai
detergenti o prodotti chimici aggressivi.
Se il prodotto non viene utilizzato corretta-
mente o non viene riparato a regola d’arte,
non si accettano richieste di garanzia per il
prodotto e non si risponde di eventuali danni
alle persone o alle cose che ne derivano.
Se il prodotto deve essere messo defi-
nitivamente fuori uso, smaltire il pro-
dotto secondo le norme locali.
3 Installazione
Utilizzare la staffa di montaggio per fissare
l’altoparlante in un luogo adatto. Se possibile,
trovare una posizione di montaggio al di sopra
dell’altezza della testa per ottenere un’ampia
portata e per proteggere l’udito delle persone
che si trovano nelle vicinanze dell’altoparlante
da volumi elevati. Per allineare l’altoparlante,
allentare le viti di bloccaggio della staffa e ser-
rarle di nuovo dopo l’allineamento.
4 Collegamento
Collegare una sorgente audio con livello di
linea al cavo SIGNAL INPUT con i fili bianco (se-
gnale) e nero (massa). Collegare una fonte di
tensione DC di 12 24 V al cavo POWER SUP-
PLY con i fili rosso (polo positivo) e nero (polo
negativo = massa).
Nota: I cavi di collegamento all’interno dell’IT-130AK
sono attaccati al PCB tramite terminali a vite, quin-
di possono essere facilmente sostituiti.
5 Funzionamento
Per assicurarsi che il volume iniziale non sia
troppo alto, usare un cacciavite per girare il
controllo VOLUME fino all’arresto di sinistra
(posizione MIN) prima di far funzionare l’alto-
parlante per la prima volta. Fare una prova per
impostare il volume desiderato.
Soggetto a modifiche tecniche.
IT -130 AK
Codice • Référence num. 1000666
Français Italiano
Caractéristiques techniques Dati tecnici
Puissance nominale amplificateur
(pour alimentation 24 V)
Potenza dell‘amplificatore
(per alimentazione a 24 V) 30 W
Entrée signal Ingresso del segnale 750 mV, 5 k
Ω, asym. • sbil.
Bande passante Gamma di frequenza 250 16 000 Hz
Pression sonore haut-parleur Sensibilità dell’altoparlante 109 dB / W / m
Pression sonore nominale maximale Max. SPL 124 dB
Alimentation Alimentazione elettrica 12 24 V/2,5 A
Indice de protection corps Grado di protezione IP del contenitore IP 66
Matériau corps Materiale del contenitore ABS
Température fonct. Temperatura ambiente −20 +50 °C
Dimensions (l × h × p) Dimensioni (L × A × P) 290 × 215 × 260 mm
Poids Peso 1,5 kg
3 Montage
Vissez le haut-parleur à l’endroit voulu via son
étrier de montage. Selon les possibilités, sélec-
tionnez un lieu de montage au-dessus de la
hauteur de la te pour obtenir une portée plus
importante et pour protéger l’audition de per-
sonnes se trouvant à proximité du haut-parleur
d’un volume élevé. Desserrez les vis de l’étrier
pour orienter, puis revissez une fois le réglage
effectué.
4 Branchement
Reliez une source audio avec niveau ligne
au cordon SIGNAL INPUT avec les conduc-
teurs blanc (signal) et noir (masse). Reliez une
source de tension continue 12 24 V au cordon
POWER SUPPLY avec les conducteurs rouge
(pôle plus) et noir (pôle moins = masse).
Remarque : Les cordons dans le IT-130AK sont fixés à
la platine via des bornes à vis de telle sorte
qu’on peut les remplacer facilement.
5 Utilisation
Pour éviter tout volume trop éleau mar-
rage, tournez d’abord le réglage de volume
VOLUME sur la butée de gauche (position MIN)
à l’aide d’un tournevis avant d’utiliser le haut-
parleur pour la première fois. En mode test,
réglez le volume souhaité.
Tout droit de modification réservé.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2108.99.01.08.2021
Głośnik aktywny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla
instalatorów posiadających wied w za-
kresie systemów PA. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instruk-
cją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy aktywny głośnik tubowy przeznaczo-
ny jest do systemów nagłośnienia obiektów
przemysłowych lub terenów zewnętrznych
(np. we współpracy z kamerami IP w syste-
mach zdalnego monitoringu CCTV). Głośnik
posiada wbudowany 30 W wzmacniacz oraz
wyprowadzone przewody do podłączania zasi-
lacza 12 24 V DC. Dzięki obudowie odpornej
na warunki atmosferyczne (IP 66), możliwy jest
montaż głośnika na zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymogi norm UE i
dlatego został oznaczony symbolem .
Głośnik należy chronić przed ekstremalnymi
temperaturami. Dopuszczalny zakres wynosi
od −20 do +50 °C.
Produkt jest odporny na warunki atmosfe-
ryczne, ale nie jest wodoszczelny. Ze wzglę-
du na to, nie należy zanurzać produktu w
wodzie.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno stoso-
wać silnych środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie używano niezgodnie z przezna-
czeniem, nieprawidłowo zainstalowano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji urządzenie należy oddać do
punktu utylizacji odpadów.
3 Instalacja
Przykręcić głośnik poprzez uchwyt montażowy,
w odpowiednim miejscu. Miejsce montażu wy-
brać w taki sposób, aby nie narażać słuchaczy
Altavoz Activo
Estas instrucciones van dirigidas a instala-
dores con conocimientos especos sobre
megafonía. Lea atentamente estas instruc-
ciones antes de la instalación y guárdelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pabellón activo está diseñado
para la transmisión de voz (p. ej. como parte
de un sistema de videovigilancia). Tiene un
amplificador de 30 W que necesita un voltaje
DC de 12 24 V para su alimentación. Gracias
a su carcasa resistente a la intemperie (IP 66), el
altavoz también puede instalarse en exteriores.
2 Notas Importantes
El producto cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto esmarcado
con el símbolo .
Proteja el producto contra las temperaturas
extremas. Rango de temperatura ambiente
admisible: −20 a +50 °C.
El producto es resistente a la intemperie pero
no es impermeable. Por lo tanto, no sumerja
el producto en el agua.
No utilice detergentes o productos químicos
agresivos para limpiar el producto.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el producto no se utiliza
adecuadamente o no lo repara uncnico.
Si el producto se va a poner fuera de
servicio definitivamente, elimínelo de
acuerdo con la normativa local.
3 Instalación
Utilice el soporte de montaje para fijar el alta-
voz en una ubicación adecuada. Si es posible,
busque un lugar de montaje por encima de
la altura de la cabeza para conseguir un gran
alcance y proteger eldo de las personas que
se encuentren cerca del altavoz de los volúme-
nes elevados. Para alinear el altavoz, afloje los
tornillos dejación del soporte y apriételos de
nuevo cuando acabe.
4 Conexión
Conecte una fuente de audio con nivel de línea
al cable SIGNAL INPUT con los hilos blanco
(señal) y negro (masa). Conecte una fuente de
voltaje DC de 12 24 V al cable POWER SUPPLY
con los hilos rojo (polo positivo) y negro (polo
negativo = masa).
Nota: Los cables de conexión en el interior del IT-130AK
están unidos a la PCB mediante terminales de
rosca, por lo que pueden cambiarse fácilmente.
5 Funcionamiento
Para asegurarse de que el volumen inicial no es
demasiado alto, utilice un destornillador para
girar el control VOLUME hasta el tope izquier-
do (posición MIN) antes de hacer funcionar
el altavoz por primera vez. Haga las pruebas
necesarias para ajustar el volumen deseado.
Sujeto a modificaciones técnicas.
IT -130 AK
Ref. Núm. • Numer kat. 1000666
EspañolPolski
Especificaciones Specyfikacja
Potencia nominal del amplificador
(con alimentación de 24 V)
Moc znamionowa wzmacniacza
(przy zasilaniu 24 V) 30 W
Entrada de señal Sygnał wejściowy 750 mV, 5 k
, asym. • niesym.
Rango de frecuencias Pasmo przenoszenia 250 16 000 Hz
Sensibilidad del altavoz Skuteczność głośnika 109 dB / W / m
SPL máx. Max. SPL 124 dB
Alimentación Zasilanie 12 24 V/2,5 A
IP de la carcasa Klasa szczelności IP IP 66
Material de la carcasa Materiał obudowy ABS
Temperatura ambiente Zakres temperatur 20 +50 °C
Dimensiones (B × H × P) Wymiary (S × W × D) 290 × 215 × 260 mm
Peso Waga 1,5 kg
na działanie sygnału o wysokiej głośności. W
celu dokładnego ustawienia głośnika, można
poluzować śruby blokujące na uchwycie mon-
tażowym. Po ustawieniu żądanej pozycji dokrę-
cić je ponownie
4 Podłączanie
Źródło sygnału audio o poziomie liniowym
podłączyć do białej (sygnał) i czarnej (masa)
żyły kabla SIGNAL INPUT. Zasilacz 12 24 V DC
podłączać do czerwonej (dodatni biegun) oraz
czarnej (ujemny biegun) żyły kabla POWER
SUPPLY.
Uwaga: Kable pączeniowe wewnątrz IT-130AK
przymocowane do płytki PCB za pomocą ter-
minali śrubowych, dzięki czemu można je łatwo
wymienić.
5 Obsługa
Aby upewnić się, że głośność początkowa nie
jest zbyt wysoka, przed pierwszym uruchomie-
niem głośnika naly za pomocą śrubokręta
przekręcić pokrętło VOLUME do oporu w lewo
(pozycja MIN). Nadać sygnał testowy i ustawić
żądaną głośność.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Produktspecifikationer

Varumärke: Monacor
Kategori: högtalare
Modell: IT-130AK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Monacor IT-130AK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Monacor Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer