Nedis DCGPD65W100BK Bruksanvisning

Nedis Inte kategoriserad DCGPD65W100BK

Läs nedan 📖 manual på svenska för Nedis DCGPD65W100BK (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
English - Description
1/2. UsB port (USB-C) Check the input voltage of your USB device and the output
voltage of the USB charger to make sure that the voltages match.
Make sure that the total current does
not exceed the rated output current of the USB charger.
Connect a suitable charging cable to your USB device and the
USB port.
Note: To ensure safety and best performance, use the original
charging cable of your USB device.
Insert the mains plug into the wall socket. The USB charger will
detect the best charging mode and start charging your USB
device automatically.
Note: Your USB device should indicate that it is in charging mode.
Disconnect the USB charger from the wall socket when not
in use.
3/4. USB port (USB-A)
5. Mains plug.
Technical data
1. USB port(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB port(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB port(USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB port(USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by
non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in
the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace
the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when
service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains
plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become
entangled.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket
and wait until the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1/2. UsB-Anschluss (USB-C) Überprüfen Sie die Eingangsspannung Ihres USB-Geräts und die
Ausgangsspannung des USB-Ladegeräts, um sicherzustellen,
dass die Spannungen übereinstimmen. Stellen Sie sicher, dass
der Gesamtstromden Nennausgangsstrom des USB-Ladegeräts
nicht überschreitet.
Schließen Sie ein geeignetes Ladekabel an Ihr USB-Gerät und
den USB-Anschluss an.
Hinweis: Verwenden Sie das Original-Ladekabel Ihres USB-Geräts,
um Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das USB-Ladegerät
erkennt den besten Lademodus und beginnt automatisch mit
dem Auaden Ihres USB-Geräts.
Hinweis: Ihr USB-Gerät sollte anzeigen, dass es sich im
Lademodus bendet.
Trennen Sie das USB-Ladegerät von der Steckdose, wenn es nicht
verwendet wird.
3/4. USB-Anschluss (USB-A)
5. netzstecker.
DCGPD65W100BK
USB wall charger
1 2 3 4
5
Technische Daten
1. USB-Anschluss (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-Anschluss (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-Anschluss (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-Anschluss (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße
Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt,
erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen
Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder
Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen,
die Wasser enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch
einschaltet.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom
Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht
verwickeln kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es
gegen ein neues aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support.
Français - Description
1/2. Port UsB (USB-C) Vériez la tension d'entrée de votre appareil USB et la tension de
sortie du chargeur USB pour vous assurer qu'elles correspondent.
Assurez-vous que le courant total ne dépasse pas le courant de
sortie nominal du chargeur USB nepasse pas le courant de sortie
nominal du chargeur USB.
Connectez un câble de charge approprié à votre dispositif USB et
au port USB.
Remarque : pour garantir la sécurité et les meilleures performances,
utilisez le câble de charge d'origine de votre dispositif USB.
Insérez la che secteur dans la prise murale. Le chargeur USB
tectera le meilleur mode de charge et commencera à charger
votre dispositif USB automatiquement.
Remarque : votre dispositif USB doit indiquer qu'il est en mode de
charge.
branchez le chargeur USB de la prise murale lorsqu'il n'est pas
utilisé.
3/4. Port USB (USB-A)
5. prise secteur.
Données techniques
1. Port USB(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-
respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles
crites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est
endommagé oufectueux, remplacez-le immédiatement.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns
commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié
si une réparation s'impose.
branchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endomma ou défectueux. Si
le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé oufectueux, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne s'enchetre pas.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale
et attendez que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec
un chion propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support.
Nederlands - Beschrijving
1/2. UsB-poort (USB-C) Controleer de ingangsspanning van je USB-apparaat en de
uitgangsspanning van de USB-lader om er zeker van te zijn
dat de spanningen overeenkomen. Zorg ervoor dat de totale
stroom niet hoger is dan de nominale uitgangsstroom van de
USB-oplader.
Sluit een geschikte oplaadkabel aan op je USB-apparaat en de
USB-poort.
Opmerking: Gebruik voor de veiligheid en beste prestaties de
originele oplaadkabel van je USB-apparaat.
Steek de stekker in het stopcontact. De USB-lader zal de beste
oplaadmodus detecteren en automatisch beginnen met het
opladen van je USB-apparaat.
Opmerking: Uw USB-apparaat moet aangeven dat het in de
oplaadmodus staat.
Haal de stekker van de USB-lader uit het stopcontact als je hem
niet gebruikt.
3/4. USB-poort (USB-A)
5. Netstekker.
Technische gegevens
1. USB-poort (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-poort (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-poort (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1,5A
4. USB-poort (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A, 12VDC-1,5A
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die
water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te
schakelen.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of
de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van
het apparaat.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan
raken.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en
wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een
nieuw apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met
een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1/2. Porta UsB (USB-C) Controllare la tensione di ingresso del dispositivo USB e la
tensione di uscita del caricabatterie USB per vericare che le
tensioni corrispondano. Assicurarsi che la corrente totale non
non superi la corrente di uscita nominale del caricabatterie USB.
Collegare un cavo di ricarica adeguato al dispositivo USB e alla
porta USB.
Nota: per garantire la sicurezza e le migliori prestazioni, utilizzare il
cavo di ricarica originale del dispositivo USB.
Inserire la spina di rete nella presa a muro. Il caricatore USB
rileverà la modalità di ricarica migliore e inizierà a caricare
automaticamente il dispositivo USB.
Nota: il dispositivo USB dovrebbe indicare che è in modalità di
ricarica.
Scollegare il caricatore USB dalla presa di corrente quando non
viene utilizzato.
3/4. Porta USB (USB-A)
5. Spina di rete.
Dati tecnici
1. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Porta USB (USB-A) 18W/5VDC-3A, 9VDC-2A, 12VDC-1.5A
4. Porta USB (USB-A) 18W 18W/5VDC-3A 9VDC-2A, 12VDC-1.5A/5VDC-3A 9VDC-
2A,12VDC-1.5A
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi
commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o
la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro
riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta nominale del dispositivo.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa
aggrovigliarsi.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina
dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno
nuovo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un
panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Español - Descripción
1/2. Puerto USB (USB-C) Comprueba la tensión de entrada de tu dispositivo USB y la
tensión de salida del cargador USB para asegurarte de que
coinciden. Asegúrate de que la corriente total
no supere la corriente de salida nominal del cargador USB.
Conecta un cable de carga adecuado a tu dispositivo USB y al
puerto USB.
Nota: Para garantizar la seguridad y el mejor rendimiento, utiliza el
cable de carga original de tu dispositivo USB.
Inserta el enchufe en la toma de corriente. El cargador USB
detectará el mejor modo de carga y empezará a cargar tu
dispositivo USB automáticamente.
Nota: Tu dispositivo USB debe indicar que está en modo de carga.
Desconecta el cargador USB de la toma de corriente cuando
no lo utilices.
3/4. Puerto USB (USB-A)
5.Enchufe de red.
Datos técnicos
1. Puerto USB(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Puerto USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Puerto USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Puerto USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas
causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a
la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo
automáticamente.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red
o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio
técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma
de pared y espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño
limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1/2. UsB port (USB-C) Ellenőrizze az USB-eszköz bemeneti feszültségét és az USB-
töltő kimeneti feszültségét, hogy a feszültségek egyezzenek.
Győződjön meg arról, hogy a teljes áram
nem haladja meg az USB-töltő névleges kimeneti áramát.
Csatlakoztasson egy megfelelő töltőkábelt az USB-eszközéhez
és az USB-porthoz.
Megjegyzés: A biztonság és a legjobb teljesítmény érdekében
használja az USB-eszköz eredeti töltőkábelét.
Helyezze be a hálózati csatlakozót a fali aljzatba. Az USB töltő
felismeri a legjobb töltési módot, és automatikusan megkezdi az
USB eszköz töltését.
Megjegyzés: Az USB-eszközének jeleznie kell, hogy töltési
üzemmódban van.
Húzza ki az USB-töltőt a fali aljzatból, ha nem használja.
3/4. USB-port (USB-A)
5. Kézi dugó.
Műszaki adatok
1. USB port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1,5A
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esen
belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata
miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
elté célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli eny közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távverlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Elektromos biztonság
Az áramüs veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sélt vagy meghibásodott. Ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugórült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos
márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján
található feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott
meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg,
amíg a készülék lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyakba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket
tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/
support weboldalt.
Svenska - Beskrivning
1/2. UsB-port (USB-C) Kontrollera ingångsspänningen på din USB-enhet och
utgångsspänningen på USB-laddaren för att se till att
spänningarna matchar varandra. Se till att den totala strömmen
inte överstiger USB-laddarens nominella utgångsström.
Anslut en lämplig laddningskabel till din USB-enhet och
USB-porten.
Obs: För att garantera säkerhet och bästa prestanda ska du
använda USB-enhetens ursprungliga laddningskabel.
Sätt i nätkontakten i vägguttaget. USB-laddaren känner av
det bästa laddningsläget och börjar ladda din USB-enhet
automatiskt.
Obs: Din USB-enhet bör indikera att den är i laddningsläge.
Koppla bort USB-laddaren från vägguttaget när den inte
används.
3/4. USB-port (USB-A)
5.Nätkontakt.
Tekniska uppgifter
1. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den
bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service
behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller
nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget
och vänta tills enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1/2. UsB-port (USB-C) Kontroller at inngangsspenningen på USB-enheten og
utgangsspenningen på USB-laderen stemmer overens.
Kontroller at den totale strømmen ikke overstiger den nominelle
utgangsstrømmen til USB-laderen.
Koble en egnet ladekabel til USB-enheten og USB-porten.
Merk: Bruk den originale ladekabelen til USB-enheten for å
garantere sikkerhet og best mulig ytelse.
Sett støpselet inn i stikkontakten. USB-laderen nner den beste
lademodusen og starter ladingen av USB-enheten automatisk.
Merk: USB-enheten skal indikere at den er i lademodus.
Trekk USB-laderen ut av stikkontakten når den ikke er i bruk.
3/4. USB-port (USB-A)
5. nettstøpsel.
Tekniske data
1. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1,5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av
manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold
er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert
serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på
enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten
må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/
support.
Dansk - Beskrivelse
1/2. UsB-port (USB-C) Kontroller indgangsspændingen på din USB-enhed og
udgangsspændingen på USB-opladeren for at sikre, at
spændingerne stemmer overens. Sørg for, at den samlede
strømikke overstiger USB-opladerens nominelle udgangsstrøm.
Tilslut et passende opladerkabel til din USB-enhed og USB-
porten.
Bemærk: Brug det originale opladerkabel til din USB-enhed for at
sikre sikkerhed og den bedste ydeevne.
Sæt netstikket i stikkontakten. USB-opladeren registrerer den
bedste opladningstilstand og begynder automatisk at oplade
din USB-enhed.
Bemærk: Din USB-enhed bør indikere, at den er i
opladningstilstand.
Tag USB-opladeren ud af stikkontakten, når den ikke er i brug.
3/4. USB-port (USB-A)
5. netstik.
Tekniske data
1. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. USB-port (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-port (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet
i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt,
skal den omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når
service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller
netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden
før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent
indtil enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andresker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.
nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1/2. UsB-portti (USB-C) Tarkista USB-laitteen tulojännite ja USB-laturin lähtöjännite
varmistaaksesi, että jännitteet vastaavat toisiaan. Varmista, että
kokonaisvirta ei ylitä USB-laturin nimellislähtövirtaa.
Liitä sopiva latauskaapeli USB-laitteeseen ja USB-porttiin.
Huomautus: Käytä USB-laitteen alkuperäistä latauskaapelia
turvallisuuden ja parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.
Aseta verkkopistoke pistorasiaan. USB-laturi tunnistaa parhaan
lataustilan ja aloittaa USB-laitteen lataamisen automaattisesti.
Huomautus: USB-laitteesi pitäisi ilmoittaa, että se on lataustilassa.
Irrota USB-laturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
3/4. USB-portti (USB-A)
5.Verkkopistoke.
Tekniset tiedot
1. USB-portti (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A.
2. USB-portti (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. USB-portti (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. USB-portti (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1,5A
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite
välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on
vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1/2. Port UsB (USB-C) Zkontrolujte vstupní napětí zařízení USB a výstupní napětí nabíječky
USB, abyste se ujistili, že napětí odpovídají. Ujistěte se, že celko
proud ne nepřekročil jmenovitý výstupní proud USB nabíječky.
Připojte vhodný nabíjecí kabel k zařízení USB a k portu USB.
Poznámka: Pro zajišní bezpečnosti a nejlepšího výkonu používejte
originální nabíjecí kabel vašeho USB zařízení.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Nabíječka USB rozpozná
nejlepší režim nabíjení a automaticky začne nabíjet vaše zařízení
USB.
Poznámka: Ve zařízení USB by mělo indikovat, že je v režimu nabíjení.
Pokud nabíječku USB nepoužíváte, odpojte ji od síťozásuvky.
3/4. Port USB (USB-A)
5. síťová zástrčka.
Technické údaje
1. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3,25A
2. Port USB(USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3,25A
3. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1,5A
4. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1,5A
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené
nedodržovám zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
Nepoužívejte zaříze, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zaříze poškozené nebo
vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkoho ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zaříze, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou
napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný
servis zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku
zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde
zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a
vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abraziv čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zaříze.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správ, vyměňte jej za nové zařízení.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistětekkým, suchým hadříkem. Zaříze pečli osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Polski - Opis
1/2. Port USB (USB-C) Sprawdź napięcie wejściowe urządzenia USB i napięcie
wyjściowe ładowarki USB, aby upewnić się, że napcia
są zgodne. Upewnij się, że całkowity prąd nie przekracza
znamionowego prądu wyjściowego ładowarki USB.
Podłącz odpowiedni kabel ładujący do urządzenia USB i portu
USB.
Uwaga: Aby zapewnić bezpieczeństwo i najlepszą wydajność,
należy używać oryginalnego kabla do ładowania urządzenia USB.
Włóż wtyczkę sieciową do gniazda ściennego. Ładowarka USB
wykryje najlepszy tryb ładowania i automatycznie rozpocznie
ładowanie urządzenia USB.
Uwaga: Urządzenie USB powinno wskazywać, że znajduje się w
trybie ładowania.
Gdy ładowarka USB nie jest używana, należy odłączyć ją od
gniazda ściennego.
3/4. Port USB (USB-A)
5.Wtyczka sieciowa.
Dane techniczne
1. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A, 9VDC-3A, 12VDC-3A, 15VDC-3A, 20VDC-3.25A
2. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A, 9VDC-3A, 12VDC-3A, 15VDC-3A, 20VDC-3.25A
3. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A, 9VDC-2A, 12VDC-1.5A
4. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A, 9VDC-2A, 12VDC-1.5A
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w
wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w
celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje s wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nieywać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje s wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów
handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników
napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego
automatyczne włączenie urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają
poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą
zostać wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do
zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę
zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na
nowe urządzenie.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha
przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.
com/support
Português - Descrição
1/2. Porta UsB (USB-C) Verique a tensão de entrada do seu dispositivo USB e a tensão
de saída do carregador USB para se certicar de que as tensões
coincidem. Certique-se de que a corrente total não exceda a
corrente de saída nominal do carregador USB.
Ligue um cabo de carregamento adequado ao seu dispositivo
USB e à porta USB.
Nota: Para garantir a segurança e o melhor desempenho, utilize o
cabo de carregamento original do seu dispositivo USB.
Introduzir a cha de alimentação na tomada de parede. O
carregador USB detecta o melhor modo de carregamento e
começa a carregar automaticamente o seu dispositivo USB.
Nota: O seu dispositivo USB deve indicar que está no modo de
carregamento.
Desligue o carregador USB da tomada de parede quando não
estiver a ser utilizado.
3/4. Porta USB (USB-A)
5. cha de alimentação.
Dados técnicos
1. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Porta USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Porta USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Porta USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela
inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o
dispositivo automaticamente.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser
aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se
o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo
fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação
do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de
alimentação não ca emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e
aguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo
com um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1/2. Θύρα UsB (USB-C) Ελέγξτε την τάση εισόδου της συσκευής USB και την τάση
εξόδου του φορτιστή USB για να βεβαιωθείτε ότι οι τάσεις
ταιριάζουν. Βεβαιωθείτε ότι το συνολικό ρεύμα δεν υπερβαίνει το
ονομαστικό ρεύμα εξόδου του φορτιστή USB.
Συνδέστε ένα κατάλληλο καλώδιο φόρτισης στη συσκευή σας
USB και στη θύρα USB.
Σημείωση: Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια και την καλύτερη
δυνατή απόδοση, χρησιμοποιήστε το αρχικό καλώδιο φόρτισης
της συσκευής USB σας.
Τοποθετήστε το βύσμα του δικτύου στην πρίζα του τοίχου. Ο
φορτιστής USB θα εντοπίσει την καλύτερη λειτουργία φόρτισης
και θα ξεκινήσει αυτόματα τη φόρτιση της συσκευής USB σας.
Σημείωση: Η συσκευή σας USB θα πρέπει να υποδεικνύει ότι
βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Αποσυνδέστε το φορτιστή USB από την πρίζα όταν δεν τον
χρησιμοποιείτε.
3/4. Θύρα USB (USB-A)
5. βύσμα χεριών.
Τεχνικά στοιχεία
1. Θύρα USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
2. Θύρα USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A,9VDC-3A,12VDC-3A,15VDC-3A,20VDC-3.25A
3. Θύρα USB (USB-A) 18W/5VDC-3A,9VDC-2A,12VDC-1.5A
4. Θύρα USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές
βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης
χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει
ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν
νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα
τη συσκευή.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά.
Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον
κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της
συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο
ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την
υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά
τη συσκευή με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.nedis.com/support
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Κάτω Χώρες
Română - Descrierea
1/2. Port UsB (USB-C) Vericați tensiunea de intrare a dispozitivului USB și tensiunea
de ieșire a încărcătorului USB pentru a vă asigura că tensiunile
se potrivesc. Asigurați-vă că valoarea totală a curentului nu
depășește curentul nominal de ieșire al încărcătorului USB.
Conectați un cablu de încărcare adecvat la dispozitivul dvs. USB
și la portul USB
Notă: Pentru a asigura siguranța și cele mai bune performanțe,
utilizați cablul de încărcare original al dispozitivului dvs. USB.
Introduceți ștecherul de rețea în priza de perete. Încărcătorul
USB va detecta cel mai bun mod de încărcare și va începe să vă
încarce automat dispozitivul USB.
Notă: Dispozitivul dvs. USB ar trebui să indice faptul că se aă în
modul de încărcare.
Deconectați încărcătorul USB de la priza de perete atunci când
nu îl utilizați.
3/4. Port USB (USB-A)
5. Priză de rețea.
Date tehnice
1. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A, 9VDC-3A, 12VDC-3A, 15VDC-3A, 20VDC-3.25A
2. Port USB (USB-C) 65W/ 5VDC-3A, 9VDC-3A, 12VDC-3A, 15VDC-3A, 20VDC-3.25A
3. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A, 9VDC-2A, 12VDC-1,5A
4. Port USB (USB-A) 18W/5VDC-3A 9VDC-2A,12VDC-1.5A
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri det cele descrise
în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect,
înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat,
când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care
cablul sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie e înlocuite de producător sau detre un agent
de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa
tehnică a dispozitivului.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când şterul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi întotdeauna dispozitivul, scoateţi şterul din priză şi aşteptaţi să se
răcească dispozitivul.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocui-l cu unul nou.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă ume şi moale. Uscaţi bine dispozitivul cu o cârpă curată şi uscată.
Suport
Dacă avi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Nedis BV
De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: DCGPD65W100BK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis DCGPD65W100BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Nedis Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer