Neff H53W60N0 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Neff H53W60N0 (60 sidor) i kategorin Magnetron. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/60

[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Mode d’emploi ................. 16
[it] Istruzioni per l’uso ............ 31
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 46
H53W60N0 H53W50N0
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron

2
Ø
Ø
Ø
ØØ Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2
Ursachen für Schäden .......................................................................5
Aufstellen und Anschließen...................................................... 5
Energie- und Umwelttipps......................................................... 6
Energiesparen .....................................................................................6
Umweltgerecht entsorgen .................................................................6
Das Bedienfeld........................................................................... 6
Drehwähler ...........................................................................................6
Das Zubehör........................................................................................6
Vor dem ersten Benutzen.......................................................... 7
Uhrzeit einstellen.................................................................................7
Die Mikrowelle ............................................................................ 7
Hinweise zum Geschirr......................................................................7
Mikrowellen-Leistungen .....................................................................8
Mikrowelle einstellen ..........................................................................8
Memory....................................................................................... 8
Memory speichern..............................................................................8
Memory Starten ...................................................................................8
Signaldauer ändern ................................................................... 9
Pflege und Reinigung................................................................ 9
Reinigungsmittel..................................................................................9
Störungstabelle.......................................................................... 9
Kundendienst ........................................................................... 10
E-Nummer und FD-Nummer .......................................................... 10
Technische Daten ............................................................................ 10
Programm-Automatik ...............................................................11
Programm einstellen ....................................................................... 11
Auftauen mit der Programmautomatik......................................... 11
Garen mit der Programmautomatik ............................................. 11
Für Sie in unserem Kochstudio getestet................................12
Hinweise zu den Tabellen .............................................................. 12
Auftauen ............................................................................................ 12
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen............. 13
Speisen erhitzen .............................................................................. 13
Speisen garen .................................................................................. 14
Tipps zur Mikrowelle ....................................................................... 14
Prüfgerichte nach EN 60705 ....................................................15
Garen und Auftauen mit Mikrowelle............................................. 15
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com
und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie
Anwendungs- und Bedienfragen
wählen Sie unsere Info-Num-
mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr
erreichbar) 0,14 EUR/Min aus
dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für
Deutschland gültig.
ã=Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen.
Nur dann können Sie Ihr Gerät
sicher und richtig bedienen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung
für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanlei-
tung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken
prüfen. Bei einem Transportscha-
den nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann
darf Geräte ohne Stecker anschlie-
ßen. Bei Schäden durch falschen
Anschluss besteht kein Anspruch
auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den priva-
ten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Das Gerät nur
zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät
während des Betriebes beaufsichti-
gen. Das Gerät nur in geschlosse-
nen Räumen verwenden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer
Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt oder
von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus

3
resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Zubehör immer richtig in den Gar-
raum einsetzten. Siehe
Beschreibung Zubehör in der
Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
■Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzün-
den. Nie brennbare Gegenstände
im Garraum aufbewahren. Nie die
Gerätetür öffnen, wenn Rauch im
Gerät auftritt. Das Gerät ausschal-
ten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
B ran d gef ah r!
■Die nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes ist
gefährlich und kann Schäden ver-
ursachen. Zum Beispiel können
sich erwärmte Pantoffeln, Körner-
oder Getreidekissen auch noch
nach Stunden entzünden. Das
Gerät nur zum Zubereiten von
Speisen und Getränken benutzen.
B ran d gef ah r!
■Lebensmittel können sich entzün-
den. Nie Lebensmittel in Warmhal-
teverpackungen erwärmen.
Nie Lebensmittel in Behältern aus
Kunststoff, Papier oder anderen
brennbaren Materialien unbeauf-
sichtigt erwärmen.
Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-
Leistung oder -Zeit einstellen.
Nach den Angaben in dieser
Gebrauchsanleitung richten.
Nie Lebensmittel mit Mikrowelle
trocknen.
Nie Lebensmittel mit geringem
Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit
zu hoher Mikrowellen-Leistung
oder -Zeit auftauen oder erwär-
men.
Brandgef ah r !
■Speiseöl kann sich entzünden. Nie
ausschließlich Speiseöl mit Mikro-
welle erhitzen.
Brandgef ah r !
■Das Gerät wird sehr heiß. Wird
das Gerät in einem Einbaumöbel
mit Dekortür aufgestellt, kommt es
bei geschlossener Dekortür zum
Hitzestau. Gerät nur bei geöffneter
Dekortür betreiben.
Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nah-
rungsmittel in fest verschlossenen
Gefäßen können explodieren. Nie
Flüssigkeiten oder andere Nah-
rungsmittel in fest verschlossenen
Gefäßen erhitzen.
Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
■Bei mangelhafter Reinigung kann
die Oberfläche des Gerätes
beschädigt werden. Es kann Mik-
rowellen-Energie austreten. Gerät
regelmäßig reinigen und Nah-
rungsmittelreste sofort entfernen.
Garraum, Türdichtung, Tür und
Türanschlag immer sauber hal-
ten; siehe auch Kapitel Pflege und
Reinigung.
Gefahr sc hwerer Gesund heitss chä den!
■Durch eine beschädigte Garraum-
tür oder Türdichtung kann Mikro-
wellen-Energie austreten. Nie das
Gerät benutzen, wenn die Gar-

4
raumtür oder die Türdichtung
beschädigt ist. Kundendienst
rufen.
G efahr schwerer Ge sundheitsschäde n!
■Bei Geräten ohne Gehäuseabde-
ckung tritt Mikrowellen-Energie
aus. Nie die Gehäuseabdeckung
entfernen. Bei Wartungs- oder
Reparaturarbeit Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!
■Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techni-
ker darf Reparaturen durchführen
und beschädigte Anschlussleitun-
gen austauschen. Ist das Gerät
defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
St ro mschlagge fahr!
■An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogerä-
ten schmelzen. Nie Anschlusska-
bel von Elektrogeräten mit heißen
Geräteteilen in Kontakt bringen.
St ro mschlagge fahr!
■Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
St ro mschlagge fahr!
■Ein defektes Gerät kann einen
Stromschlag verursachen. Nie ein
defektes Gerät einschalten. Netz-
stecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
St ro mschlagge fahr!
■Das Gerät arbeitet mit Hochspan-
nung. Nie das Gehäuse entfernen.
Verbrennungsgefahr!
■Zubehör oder Geschirr wird sehr
heiß. Heißes Zubehör oder
Geschirr immer mit Topflappen
aus dem Garraum nehmen.
Verbrennu ngsgefahr !
■Alkoholdämpfe können sich im
heißen Garraum entzünden. Nie
Speisen mit großen Mengen an
hochprozentigen alkoholischen
Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger
Getränke verwenden. Gerätetür
vorsichtig öffnen.
Verbrennu ngsgefahr !
■Lebensmittel mit fester Schale
oder Haut können während, aber
auch noch nach dem Erwärmen
explosionsartig zerplatzen. Nie
Eier in der Schale garen oder hart-
gekochte Eier erwärmen. Nie
Schalen- und Krustentiere garen.
Bei Spiegeleiern oder Eiern im
Glas vorher den Dotter anstechen.
Bei Lebensmitteln mit fester
Schale oder Haut, wie z. B. Apfel,
Tomaten, Kartoffeln oder Würst-
chen, kann die Schale platzen. Vor
dem Erwärmen die Schale oder
Haut anstechen.
Verbrennu ngsgefahr !
■Die Hitze in der Babynahrung ver-
teilt sich nicht gleichmäßig. Nie
Babynahrung in geschlossenen
Gefäßen erwärmen. Immer den
Deckel oder den Sauger entfer-
nen. Nach dem Erwärmen gut
umrühren oder schütteln. Tempe-
ratur überprüfen, bevor Sie dem
Kind die Nahrung geben.
Verbrennu ngsgefahr !
■Erhitzte Speisen geben Wärme ab.
Das Geschirr kann heiß werden.
Geschirr oder Zubehör immer mit
einem Topflappen aus dem Gar-
raum nehmen.
Verbrennu ngsgefahr !
■Bei luftdicht verschlossenen
Lebensmitteln kann die Verpa-
ckung platzen. Immer die Anga-
ben auf der Verpackung

5
beachten. Gerichte immer mit
einem Topflappen aus dem Gar-
raum nehmen.
Verbrühungsgefahr!
■Beim Öffnen der Gerätetür kann
heißer Dampf entweichen. Geräte-
tür vorsichtig öffnen. Kinder fern-
halten.
Verbr ühungsgefahr!
■Beim Erhitzen von Flüssigkeiten
kann es zu Siedeverzug kommen.
Das heißt, die Siedetemperatur
wird erreicht, ohne dass die typi-
schen Dampfblasen aufsteigen.
Schon bei geringer Erschütterung
des Gefäßes kann die heiße Flüs-
sigkeit plötzlich heftig überko-
chen und verspritzen. Beim
Erhitzen immer einen Löffel mit in
das Gefäß geben. So wird der
Siedeverzug vermieden.
Verletzungsgefahr!
■Zerkratztes Glas der Gerätetür
kann springen. Keinen Glasscha-
ber, scharfe oder scheuernde Rei-
nigungsmittel benutzen.
Ver l et zun g sge f ah r!
■Ungeeignetes Geschirr kann bers-
ten. Geschirr aus Porzellan und
Keramik kann feine Löcher in Grif-
fen und Deckel haben. Hinter die-
sen Löchern verbirgt sich ein
Hohlraum. In den Hohlraum einge-
drungene Feuchtigkeit kann das
Geschirr zum Bersten bringen.
Nur mikrowellengeeignetes
Geschirr verwenden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver-
schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Dichtung immer sauber halten.
■Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des Gerätes
ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung. Nie das
Gerät ohne Speisen im Garraum einschalten. Ausgenommen
ist ein kurzzeitiger Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle,
Geschirr.
■Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe Mikrowellen-Leistung
einstellen. Maximal 600 Watt verwenden. Die Popcorntüte
immer auf einen Glasteller legen. Die Scheibe kann durch
Überbelastung springen.
■Übergekochte Flüssigkeit darf nicht durch den Drehtelleran-
trieb in das Innere des Gerätes gelangen. Garvorgang beob-
achten. Zunächst eine kürzere Gardauer verwenden und
wenn nötig Gardauer verlängern.
■Nie das Mikrowellengerät ohne Drehteller benutzen.
Aufstellen und Anschließen
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut
werden (mindestens 30 cm tief und 85 cm über dem Fußbo-
den).
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer-
den. Die Absicherung muss 10 Ampere (L- oder B-Automat)
betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entsprechen.
Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der
Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt
werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr
erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvor-
richtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vor-
handen sein.
Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen
Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.

6
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Back-
formen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Gerätetür während Sie garen, backen oder bra-
ten möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der Gar-
raum ist noch warm. Dadurch kann sich die Backzeit für den
zweiten Kuchen verkürzen.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fer-
tiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Das Bedienfeld
Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach
Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.
Drehwähler
Mit dem Drehwähler können Sie alle Vorschlags- und Einstell-
werte verändern.
Der Drehwähler ist versenkbar. Zum Ein- und Ausrasten drü-
cken Sie auf den Drehwähler.
Das Zubehör
Der Drehteller
So setzen Sie den Drehteller ein:
1. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE – waste electrical and electronic equipment).
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
7DVWH0HPRU\
$Q]HLJH
IU8KU]HLWXQG'DXHU
7DVWHVWDUW
7DVWHQIUGLH
0LNURZHOOHQ/HLVWXQJHQ
:DWW
:DWW
:DWW
:DWW
:DWW
7U|IIQHU
'UHKZlKOHU
=XP(LQVWHOOHQYRQ8KU]HLW
XQG'DXHU
RGHU]XP(LQVWHOOHQ
GHU3URJUDPPDXWRPDWLN
7DVWHVWRS
7DVWH8KU
K
LJ
7DVWHQIU
3URJUDPPDXWRPDWLN
J 7DVWH3URJUDPP
K 7DVWH*HZLFKW

7
2. Den Drehteller b c in den Antrieb in der Mitte des Garraum-
Bodens einrasten lassen.
Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel-
ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh-
teller kann sich links oder rechts herum drehen.
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik-
rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie
vorher das Kapitel Sicherheitshinweise.
Uhrzeit einstellen
Wenn das Gerät angeschlossen wurde oder nach einem Strom-
ausfall leuchten im Anzeigefeld drei Nullen.
1. Taste 3 drücken.
In der Anzeige erscheinen 12:00 Uhr und 3
2. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen.
3. Taste 3 erneut drücken.
Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt.
Ausblenden der Uhrzeit
Taste 3 drücken und danach stop drücken.
Die Anzeige ist dunkel.
Wiedereinstellen der Uhrzeit
Taste 3 drücken.
In der Anzeige erscheint 12:00. Dann einstellen wie in Punkt 2
und 3 beschrieben.
Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit
Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben.
Die Mikrowelle
Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt.
Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen
wie Sie die Mikrowelle einstellen.
Hinweis: Im Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet fin-
den Sie Beispiele zum Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikro-
welle.
Probieren Sie die Mikrowelle doch gleich einmal aus. Erhitzen
Sie zum Beispiel eine Tasse Wasser für Ihren Tee.
Nehmen Sie eine große Tasse ohne Gold- oder Silberdekor und
geben Sie einen Teelöffel mit hinein. Stellen Sie die Tasse mit
dem Wasser auf den Drehteller.
1. Taste 800 W drücken.
2. Mit dem Drehwähler 1:30 min einstellen.
3. Taste start drücken.
Nach 1 Minute 30 Sekunden ertönt ein Signal. Das Wasser ist
heiß.
Während Sie den Tee trinken, lesen Sie bitte nochmals die
Sicherheitshinweise am Anfang der Gebrauchsanleitung. Sie
sind sehr wichtig.
Hinweise zum Geschirr
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik,
Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Diese
Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie
sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold- oder Silber-
dekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowel-
len geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht
durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgefäßen
kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindes-
tens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite ent-
fernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören.
Geschirrtest
Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus-
nahme ist der nachfolgende Geschirrtest.
E
D
F
PLQ
NJ
PLQ
NJ

8
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet
ist, machen Sie diesen Test:
1. Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in
das Gerät stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur prüfen.
Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet.
Mikrowellen-Leistungen
Mit den Tasten stellen Sie die gewünschte Mikrowellen-Leistung
ein.
Hinweis: Die Mikrowellen-Leistung 800 W können Sie für
30 Minuten einstellen, 600 W für 1 Stunde, die übrigen Leistun-
gen für jeweils 1 Stunde und 39 Minuten.
Mikrowelle einstellen
Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W
1. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.
In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung
und 1:00 min erscheint.
2. Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen.
3. Taste start drücken.
Die Dauer läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr-
zeit erscheint wieder.
Dauer ändern
Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän-
dern.
Anhalten
Taste stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach
dem Schließen wieder Taste start drücken.
Löschen
Taste stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste stop ein-
mal drücken.
Hinweis: Sie können auch zuerst die Dauer und dann die Mik-
rowellen-Leistung einstellen.
Memory
Mit Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht spei-
chern und jederzeit wieder abrufen.
Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders häufig
zubereiten.
Memory speichern
Beispiel: 360 W, 25 Minuten
1. Taste i drücken.
In der Anzeige leuchtet "M".
2. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.
In der Anzeige leuchten "M", die gewählte Leistung und
1:00 min.
3. Mit dem Drehwähler die Dauer einstellen.
4. Mit Taste i bestätigen.
Die Uhrzeit erscheint wieder. Die Einstellung ist gespeichert.
Hinweise
■Mehrere Mikrowellen-Leistungen nacheinander können Sie
nicht speichern.
■Automatik-Programme können Sie nicht speichern.
■Memory können Sie auch speichern und sofort starten. Drü-
cken Sie zum Schluss nicht i, sondern start.
■Memory neu gelegen: Taste i drücken. Die alten Einstellun-
gen erscheinen. Speichern Sie das neue Programm wie in 1
bis 4 beschrieben.
Memory Starten
Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach starten.
Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät. Schließen Sie die Gerätetür.
1. Taste i drücken.
Die gespeicherten Einstellungen erscheinen.
2. Taste start drücken
Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr-
zeit erscheint wieder.
Anhalten
Taste stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach
dem Schließen wieder Taste start drücken.
Löschen
Taste stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste stop ein-
mal drücken.
90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen
180 W zum Auftauen und Weitergaren
360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen emp-
findlicher Speisen
600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen
800 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
K
LJ
VWRS
VWDUW
LJ
PLQ
NJ

9
Signaldauer ändern
Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer
des Signaltons können Sie ändern.
Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste start.
Die neue Signaldauer wird übernommen.
Die Uhrzeit erscheint wieder.
Möglich sind:
Signaldauer kurz - 3 Töne
Signaldauer lang - 30 Töne.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge-
rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und
reinigen, erklären wir Ihnen hier.
ã=Kurzschlussgefahr!
Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger für die Reinigung verwen-
den.
ã=Verbrennungsgefahr!
Nie das Gerät direkt nach dem Ausschalten reinigen. Gerät
auskühlen lassen.
ã=Stromschlaggefahr!
Nie das Gerät in Wasser tauchen oder unter einem Wasser-
strahl reinigen.
Damit die unterscchiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga-
ben in der Tabelle.
Verwenden Sie
■keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Die Oberfläche kann beschädigt werden. Wenn so ein Mittel
auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie er sofort mit Wasser
ab.
■keine Metall- oder Glasschaber zur Reinigung des Glases an
der Gerätetür.
■keine Metall- oder Glasschaber zur Reinigung der Dichtung.
■keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich
aus.
■keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
Reinigungsmittel
Achtung!
Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Gerät außen und den Garraum mit
einem feuchten Tuch und milderm Reinigungsmittel säubern.
Mit einem sauberen Tuch nachtrocknen.
Störungstabelle
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit
Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im
Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet nach. Dort fin-
den Sie viele Tipps und Hinweise zum Kochen.
ã=Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-
ren.
Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaf-
fen.
Bereich Reinigungsmittel
Gerätefront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei-
nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.
Gerätefront mit Edel-
stahl
Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
sofort entfernen. Unter solchen Flecken
kann sich Korrosion bilden. Beim Kun-
dendienst oder im Fachhandel sind spe-
zielle Edelstahlreiniger erhältlich. Keinen
Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber
zur Reinigung verwenden.
Garraum aus Edel-
stahl
Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung: Backofen-
reiniger, nur im kalten Garraum benut-
zen. Am besten verwenden Sie einen
Edelstahl-Schwamm. Benutzen Sie kein
Backofenspray und keine anderen
aggressiven Backofenreiniger oder
Scheuermittel. Auch Scheuerkissen,
raue Schwämme und Topfreiniger sind
ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die
Oberfläche. Innenflächen gründlich
trocknen lassen.
Vertiefung im Gar-
raum
Feuchtes Tuch:
Es darf kein Wasser durch den Drehtel-
lerantrieb in das Geräte-Innere laufen.
Drehteller und Rol-
lenring
Heiße Spüllauge:
Wenn Sie den Drehteller wieder einset-
zen, muss er richtig einrasten.
Türscheiben Glasreiniger:
Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen
Glasschaber benutzen.
Dichtung Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen, nicht
scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.

10
Eine Störung, was tun?
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie, wenn Sie die Gerätetür öffnen, rechts. Damit Sie bei Bedarf
nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres
Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintra-
gen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun-
dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B.
Gruppe 2 bedeutet, dass Mikrowellen zum Zweck der Erwär-
mung von Lebensmitteln erzeugt werden. Klasse B besagt,
dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet
ist.
Technische Daten
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis
Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken
Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio-
niert.
Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob
die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist.
Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten. Nach ca. 10 Sekunden wieder ein-
schalten.
In der Anzeige leuchten drei Nullen. Stromausfall Stellen Sie Uhrzeit neu ein.
Das Gerät ist nicht in Betrieb. In der
Anzeige steht eine Dauer.
Der Drehwähler wurde versehentlich betätigt. Drücken Sie die Taste stop.
Nach dem Einstellen wurde Taste start nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Taste start oder löschen
Sie die Einstellung mit Taste stop.
Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremd-
körper in der Tür klemmen.
Taste start wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste start.
Die Speisen werden langsamer heiß
als bisher
Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung
eingestellt.
Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leis-
tung.
Es wurde eine größere Menge als sonst in das
Gerät gegeben.
Doppelte Menge - doppelte Zeit.
Die Speisen waren kälter als sonst. Speisen zwischendurch umrühren oder
wenden.
Der Drehteller gibt ein kratzendes
oder schleifendes Geräusch von
sich.
Schmutz oder Fremdköper im Bereich des
Drehtellerantriebes.
Rollenring und Vertiefung im Garraum rei-
nigen.
Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne
erkennbaren Grund abgebrochen.
Die Mikrowelle hat eine Störung. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen Sie
den Kundendienst.
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst O
A0810 240 260
D01801 22 33 88
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Eingangsspannung 230 V, 50 Hz
Leistungsverbrauch 1270 W
Maximale Ausgangsleistung 800 W
Mikrowellen Frequenz 2450 MHz
Absicherung 10 A
Abmessungen (HxBxT)
- Gerät 280 x 453 x 320 mm
- Garraum 194 x 290 x 274 mm

11
Programm-Automatik
Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens-
mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten.
Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise
ein. Die optimale Einstellung übernimmt die Programmautoma-
tik. Sie können unter 7 Programmen auswählen.
Programm einstellen
Wenn Sie ein Programm gewählt haben, stellen Sie wie folgt
ein:
1. Taste g so oft drücken, bis die gewünschte Programm-Num-
mer erscheint.
2. Taste h drücken.
In der Anzeige leuchtet "P" und ein Vorschlagsgewicht
erscheint.
3. Mit dem Drehwähler das Gewicht der Speise einstellen.
4. Taste start drücken.
Die Dauer für das Programm läuft sichtbar ab.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr-
zeit erscheint wieder.
Korrektur
Zweimal Taste stop drücken und neu einstellen.
Anhalten
Taste stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach
dem Schließen wieder Taste start drücken.
Betrieb abbrechen
Taste stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste stop ein-
mal drücken.
Hinweise
■Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit
ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und rühren Sie die Spei-
sen um, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Nach
dem Schließen wieder Taste start drücken.
■Programm-Nummer und Gewicht können Sie mit g h bzw.
abfragen. Der abgefragte Wert erscheint für 3 Sekunden in
der Anzeige.
Auftauen mit der Programmautomatik
Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und
Brot auftauen.
Hinweise
■Lebensmittel vorbereiten
Verwenden Sie Lebensmittel, die möglichst flach und porti-
onsgerecht bei -18 ºC eingefroren und gelagert wurden.
Nehmen Sie das Lebensmittel zum Auftauen grundsätzlich
aus der Verpackung und wiegen Sie es ab. Das Gewicht
benötigen Sie zum Einstellen des Programmes.
■Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterver-
wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin-
gen.
■Geschirr
Geben Sie das Lebensmittel auf ein mikrowellengeeignetes,
flaches Geschirr, z. B. einen Glas- oder Porzellanteller und
legen Sie keinen Deckel auf.
■Ruhezeit
Das aufgetaute Lebensmittel sollte zum Temperaturausgleich
noch 10 bis 30 Minuten ruhen. Große Fleischstücke benöti-
gen eine längere Ruhezeit als kleine. Flache Stücke und
Hackfleisch sollten Sie vor der Ruhezeit voneinander trennen.
Danach können Sie die Lebensmittel weiter verarbeiten, auch
wenn dicke Fleischstücke evtl. noch einen gefrorenen Kern
haben. Bei Geflügel können Sie jetzt die Innereien herausneh-
men.
■Signal
Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit
ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die
Speisen, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Nach
dem Schließen Taste Start drücken.
Garen mit der Programmautomatik
Mit den 3 Garprogrammen können Sie Reis, Kartoffeln oder
Gemüse garen.
Gewicht 16 kg
Rahmen 60er Möbel 382 x 594 x 20 mm
Rahmen 50er Möbel 382 x 494 x 20 mm
VDE-geprüft ja
CE-Zeichen ja
VWDUW
VWDUW
VWRS VWRS
K
LJK
LJ
VWDUWVWRS
K
LJ
PLQ
NJ
Programm-Nr. Gewichtsbereich in
kg
Auftauen
P 01 Hackfleisch 0,20 - 1,00
P 02 Fleischstücke 0,20 - 1,00
P 03 Hähnchen, Hän-
chenteile
0,40 - 1,80
P 04 Brot 0,20 - 1,00

12
Hinweise
■Geschirr
Garen Sie das Lebensmittel grundsätzlich in einem mikrowel-
lengeeigneten Geschirr mit Deckel. Für Reis sollten Sie eine
große, hohe Form benutzen.
■Lebensmittel vorbereiten
Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Sie benötigen die Angabe
zum Einstellen des Programmes.
Reis:
Verwenden Sie keinen Kochbeutel-Reis. Geben Sie die erfor-
derliche Wassermenge laut Herstellerangabe auf der Verpa-
ckung zu. Normalerweise ist das die zwei- bis dreifache
Menge des Reisgewichts.
Kartoffeln:
Für Salzkartoffeln schneiden Sie die frischen Kartoffeln in
kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof-
feln einen EL Wasser und etwas Salz zu.
Frisches Gemüse:
Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie
das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro
100 g Gemüse einen EL Wasser zu.
■Signal
Während das Programm abläuft, ertönt nach einiger Zeit ein
Signal. Rühren Sie das Lebensmittel um.
■Ruhezeit
Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens-
mittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es
noch 5 bis 10 Minuten ruhen.
Die Garergebnisse sind abhängig von Lebensmittelqualität
und -beschaffenheit.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis-
tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen
Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweise zu den Tabellen
In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglichkeiten und
Einstellwerte zur Mikrowelle.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Temperatur und
Beschaffenheit der Lebensmittel.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen
Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es
erforderlich ist.
Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabel-
len angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel:
Doppelte Menge - fast doppelte Dauer
halbe Menge - halbe Dauer.
Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller.
Auftauen
Hinweise
■Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen
Gefäß auf den Drehteller.
■Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von Hähnchen
oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stü-
cken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Backofenwände
nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die
Alufolie abnehmen.
■Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterver-
wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin-
gen.
■Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh-
ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden.
■Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei
Raumtemperatur ruhen, damit sich die Temperatur aus-
gleicht. Beim Geflügel können Sie dann die Innereien heraus-
nehmen. Das Fleisch kann auch mit einem kleinen
gefrorenen Kern weiterverarbeitet werden.
Programm-Nr. Gewichtsbereich in kg
Garen
P 05 Reis 0,05 - 0,2
P 06 Kartoffeln 0,15 - 1,0
P 07 Gemüse 0,15 - 1,0
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in
Minuten
Hinweie
Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb
oder Schwein (mit und ohne Kno-
chen)
800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. -
1 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min.
1,5 kg 180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
Fleisch in Stücken oder Scheiben
vom Rind, Kalb oder Schwein
200 g 180 W, 2 Min. + 90 W, 4-6 Min. beim Wenden die aufgetauten Teile
voneinander trennen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 5-10 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren
mehrmals wenden, bereits aufgetautes
Fleisch entfernen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min.
Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. -
1,2 kg 180 W, 15 Min. + 90 W, 20-25 Min.
Fischfilet, Fischkotelett oder Schei-
ben
400 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. aufgetaute Teile voneinander trennen
Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. -
Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren,
aufgetaute Teile voneinander trennen
500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min.

13
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener
Speisen
Hinweise
■Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-
lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und
gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können
sich unterschiedlich schnell erwärmen.
■Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die
Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-
ten Sie nicht übereinander schichten.
■Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen-
den Deckel für ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller
oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Die Speisen sollten Sie zwischendurch 2 bis 3 mal umrühren
bzw. wenden.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
■Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal-
ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam
umgehen.
Speisen erhitzen
ã=Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-
men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass
die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei geringer
Erschütterung des Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich
heftig überkochen und verspritzen. Geben Sie beim Erhitzen
von Flüssigkeit immer einen Löffel mit in das Gefäß. So vermei-
den Sie Siedeverzug.
Achtung!
Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von
den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun-
ken könnten das innere Türglas zerstören.
Hinweise
■Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-
lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und
gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können
sich unterschiedlich schnell erwärmen.
■Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen-
den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller
oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren
bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min. + 90 W, 2-3 Min. Verpackung vollständig entfernen
250 g 180 W, 1Min. + 90 W, 3-4 Min.
Brot im Ganzen 500 g 180 W, 6 Min. + 90 W, 5-10 Min. -
1 kg 180 W, 12 Min. + 90 W, 10-20 Min.
Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne
oder Creme, Kuchenstücke voneinan-
der trennen
750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen,
Quarkkuchen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 15-20 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne
oder Gelatine
750 g 180 W, 7 Min. + 90 W, 15-20 Min.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in
Minuten
Hinweie
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge-
frorener Speisen
Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht
(2-3 Komponenten)
300-400 g 600 W, 8-11 Min. -
Suppe 400 g 600 W, 8-10 Min. -
Eintöpfe 500 g 600 W, 10-13 Min. -
Fleischscheiben oder -stücke in Soße,
z. B. Gulasch
500 g 600 W, 12-17 Min. beim Umrühren die Fleischstücke von-
einander trennen
Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. evtl. Wasser, Zitronensaft oder Wein
zugeben
Aufläufe, z. B. Lasagne, Cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 Min. -
Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min. etwas Flüssigkeit zugeben
500 g 600 W, 8-10 Min.
Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möh-
ren
300 g 600 W, 8-10 Min. im Geschirr bodenbedeckt Wasser
zugeben
600 g 600 W, 14-17 Min.
Rahmspinat 450 g 600 W, 11-16 Min. ohne Zugabe von Wasser garen

14
Speisen garen
Hinweise
■Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die
Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-
ten Sie nicht übereinander schichten.
■Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Wenn Sie
keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie
einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal-
ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam
umgehen.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Tipps zur Mikrowelle
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht
2-3 Komponenten)
350-500 g 600 W, 10-15 Min. -
Getränke 150 ml 800 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke
nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren
300 ml 800 W, 2-3 Min.
500 ml 800 W, 3-4 Min.
Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhit-
zen immer gut schütteln. Unbedingt die Tem-
peratur kontrollieren!
100 ml 360 W, ca. 1 Min.
200 ml 360 W, 1^ Min.
Suppe 1 Tasse 200 g 600 W, 2-3 Min. -
Suppe 2 Tassen 400 g 600 W, 4-5 Min. -
Fleisch in Soße 500 g 600 W, 8-11 Min. Fleischscheiben voneinander trennen
Eintopf 400 g 600 W, 6-8 Min. -
800 g 600 W, 8-11 Min. -
Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min. etwas Flüssiegkeit zugeben
Gemüse, 2 Portionen 300 g 600 W, 3-5 Min.
Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Hackbraten 750 g 600 W, 20-25 Min. offen garen
Ganzes Hähnchen, frisch, ohne
Innereien
1,2 kg 600 W, 25-30 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden
Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden;
je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben;
zwischendurch umrühren
500 g 600 W, 10-15 Min.
Kartoffeln 250 g 600 W, 8-10 Min. Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden;
je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben;
zwischendurch umrühren
500 g 600 W, 11-14 Min.
750 g 600 W, 15-22 Min.
Reis 125 g 600 W, 5-7 Min. +
180 W, 12-15 Min.
doppelte Menge Flüssigkeit zugeben
250 g 600 W, 6-8 Min. +
180 W, 15-18 Min.
Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min. Pudding zwischendurch mit dem Schneebesen
2 bis 3 mal gut umrühren
Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. -
Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan-
gabe.
Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust-
regel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
halbe Menge = halbe Zeit
Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen
Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab
und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß-
oder gar.
Stellen Sie eine längere Zeit ein. Größere Mengen und höhere Spei-
sen brauchen länger.
Nach Ablauf der Garzeit ist die Speise am Rand überhitzt, in
der Mitte aber noch nicht fertig.
Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Mal
eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer.

15
Kondenswasser
An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-
wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird
dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser
nach dem Garen heraus.
Prüfgerichte nach EN 60705
Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf-
instituten anhand dieser Gerichte geprüft.
Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und
EN 60350 (2009)
Garen und Auftauen mit Mikrowelle
Garen mit Mikrowelle
Auftauen mit Mikrowelle
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen ange-
gart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut.
Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung.
Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis
Eiermilch, 565 g 180 W, 25-30 Min. + 90 W, 20-25 Min. Pyrexform 20 x 17 cm auf den Drehteller stellen.
Biskuit 600 W, 8-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.
Hackbraten 600 W, 20-25 Min. Pyrexform auf den Drehteller stellen.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis
Fleisch 180 W, 5-7 Min. + 90 W, 10-15 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.

16
Þ
Þ
Þ
ÞÞ Table des matières
[fr]Mode d’emploi
Précautions de sécurité importantes..................................... 16
Causes de dommages ................................................................... 20
Installation et branchement .................................................... 20
Conseils concernant l'énergie et l'environnement ............... 20
Economie d'énergie......................................................................... 20
Elimination écologique.................................................................... 20
Le bandeau de commande...................................................... 21
Sélecteur rotatif ................................................................................ 21
Les accessoires ............................................................................... 21
Avant la première utilisation................................................... 22
Régler l'heure ................................................................................... 22
Les microondes ...................................................................... 22
Conseils pour les récipients .......................................................... 22
Puissances microondes ................................................................ 22
Réglage des microondes.............................................................. 22
Memory..................................................................................... 23
Enregistrer Memory......................................................................... 23
Démarrer Memory............................................................................ 23
Modifier la durée du signal ..................................................... 23
Entretien et nettoyage ............................................................. 24
Nettoyants ......................................................................................... 24
Tableau des pannes................................................................. 25
Service après-vente..................................................................25
Numéro E et numéro FD ................................................................ 25
Caractéristiques techniques .......................................................... 26
Programmes automatiques .....................................................26
Réglage du programme ................................................................. 26
Décongélation avec les programmes automatiques................ 26
Cuisson avec les programmes automatiques ........................... 27
Testés pour vous dans notre laboratoire ...............................27
Remarques relatives aux tableaux ............................................... 27
Décongélation .................................................................................. 27
Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés .. 28
Réchauffer des préparations......................................................... 28
Cuire des préparations................................................................... 29
Astuces concernant les microondes .......................................... 30
Plats tests selon EN 60705 ......................................................30
Cuisson et décongeler avec micro-ondes.................................. 30
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
ã=Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce
n'est qu'alors que vous pourrez
utiliser votre appareil correctement
et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être
encastré uniquement. Respecter la
notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après
l'avoir déballé. Ne pas le raccorder
s'il présente des avaries de
transport.
Seul un expert agréé peut
raccorder l'appareil sans fiche. La
garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage ménager privé et un
environnement domestique. Utiliser
l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil
lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des
pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et par
des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu
des instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et

17
qu'ils ont intégré les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien effectué par l'utilisateur
ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires
correctement dans le compartiment
de cuisson. Voir la description des
accessoires dans la notice
d'utilisation.
Risque d'incendie !
■Tout objet inflammable entreposé
dans le compartiment de cuisson
peut s'enflammer. Ne jamais
entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson.
Ne jamais ouvrir la porte de
l'appareil lorsqu'il s'en dégage de
la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Risq ue d 'incendie !
■Toute utilisation non
conventionnelle de l'appareil est
dangereuse et peut provoquer
des dommages. Par exemple des
chaussons, coussins de graines
ou de céréales chauffés peuvent
s'enflammer même après
plusieurs heures. Utiliser l'appareil
uniquement pour préparer des
aliments et des boissons.
Risq ue d 'incendie !
■Les aliments peuvent s'enflammer.
Ne jamais réchauffer les aliments
dans des emballages qui
conservent la chaleur.
Ne jamais réchauffer des aliments
dans des récipients en plastique,
en papier ou autres matériaux
inflammables, sans les surveiller.
Ne jamais régler une puissance
ou une durée de micro-ondes trop
élevée. Suivre les indications de
cette notice d'utilisation.
Ne jamais déshydrater des
aliments aux micro-ondes.
Ne jamais décongeler ni
réchauffer au micro-ondes à une
puissance trop élevée ou trop
longtemps des aliments dont la
teneur en eau est faible, comme
du pain.
Risque d' incendie !
■L'huile alimentaire peut
s'enflammer. Ne jamais chauffer
de l'huile alimentaire seule aux
micro-ondes.
Risque d' incendie !
■L'appareil devient très chaud. Si
l'appareil est installé dans un
meuble encastré doté d'une porte
décorative, il se produit une
accumulation de chaleur lorsque
la porte décorative est fermée.
Garder impérativement la porte
décorative ouverte lorsque
l'appareil est en marche.
Risque d'explosion !
Les liquides ou autres aliments
dans des récipients
hermétiquement fermés peuvent
exploser. Ne jamais chauffer de
liquides ou d'autres aliments dans
des récipients hermétiquement
fermés.

18
Risque de préjudice sérieux pour
la santé !
■En cas de nettoyage insuffisant, la
surface de l'appareil peut être
endommagée. De l'énergie de
micro-ondes risque de
s'échapper. Nettoyer l'appareil
régulièrement et enlever
immédiatement tous les restes
d'aliments. Veiller à ce que le
compartiment de cuisson, le joint
de porte, la porte et la butée de
porte soient toujours propres ; voir
également le chapitre Entretien et
Nettoyage.
Ris que de préjudice sérieux pour l a sant é !
■L'énergie du micro-ondes peut
s'échapper par une porte de
compartiment de cuisson ou un
joint de porte endommagé. Ne
jamais utiliser l'appareil si la porte
ou le joint de porte du
compartiment de cuisson est
endommagé. Appeler le service
après-vente.
Ris que de préjudice sérieux pour l a sant é !
■L'énergie du micro-ondes
s'échappe dans le cas d'appareils
sans habillage. Ne jamais enlever
l'habillage du corps de l'appareil.
Appeler le service après-vente en
cas d'intervention de maintenance
ou de réparation.
Risque de choc électrique !
■Tenter de réparer vous-même
l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente
formé par nos soins est habilité à
effectuer des réparations et à
remplacer des câbles
d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles.Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électri que !
■L'isolation des câbles des
appareils électroménagers peut
fondre au contact des pièces
chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en
contact avec des pièces chaudes
de l'appareil.
Risque de choc électri que !
■De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
■Un appareil défectueux peut
provoquer un choc électrique. Ne
jamais mettre en service un
appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à
fusibles.Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électri que !
■L'appareil fonctionne avec une
tension élevée. Ne jamais retirer le
boîtier.
Risque de brûlure !
■Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours
utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou les accessoires du
compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■Les vapeurs d'alcool peuvent
s'enflammer dans un
compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats
contenant de grandes quantités
de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement
de petites quantités de boissons
fortement alcoolisées. Ouvrir la

19
porte de l'appareil avec
précaution.
R isq ue d e b rûl ur e !
■Les aliments comportant une
enveloppe ou une peau dure
peuvent éclater, à la manière
d'une explosion, au moment de
les réchauffer, mais également
après. Ne jamais faire cuire
d'oeufs dans leur coquille ni
réchauffer des oeufs durs. Ne
jamais faire cuire d'animaux à
coquilles ni de crustacés. Avant
de faire des œufs sur le plat ou
des œufs pochés, percer leur
jaune.En cas d'utilisation
d'aliments comportant une
enveloppe ou une peau dure,
comme des pommes, tomates,
pommes de terre ou saucisses,
l'enveloppe peut éclater. Percer
l'enveloppe ou la peau avant de
les réchauffer.
R isq ue d e b rû lure !
■La chaleur ne se répartit pas
uniformément dans l'alimentation
pour bébé. Ne jamais réchauffer
des aliments pour bébé dans des
récipients fermés. Toujours retirer
le couvercle et la tétine. Après
réchauffage, remuer ou secouer
énergiquement. Vérifier la
température des aliments avant
de donner les aliments à l'enfant.
R isq ue d e b rû lure !
■Les aliments chauffés dégagent
de la chaleur. Le plat peut devenir
chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient
ou les accessoires du
compartiment de cuisson.
R isq ue d e b rû lure !
■Si les aliments sont
hermétiquement emballés, leur
emballage peut éclater. Toujours
respecter les consignes figurant
sur l'emballage. Toujours utiliser
des maniques pour retirer des
plats du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
■De la vapeur chaude peut
s'échapper lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil. Ouvrir la
porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
■Un retard d'ébullition peut se
produire lorsque vous chauffez
des liquides. Cela signifie que la
température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de
vapeur typiques remontent. À la
moindre secousse ou vibration, le
liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir.
Toujours placer une cuillère dans
le récipient que vous faites
chauffer. Cela permet d'éviter ce
retard d'ébullition.
Risque de blessure !
■Un verre de porte d'appareil rayé
peut se fendre. Ne pas utiliser de
racloir à verre, ni de produit de
nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
■Toute vaisselle inappropriée peut
éclater. La vaisselle en porcelaine
ou en céramique peut présenter
des microporosités dans les
poignées et les couvercles.
Derrière ces microporosités se
dissimulent des cavités. De
l'humidité peut s'y introduire et
faire éclater le récipient. Utiliser
uniquement de la vaisselle conçue
pour aller au micro-ondes.

20
Causes de dommages
Attention !
■Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé,
la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du
fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être
endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
■Fonctionnement du micro-ondes sans aliments : Faire
fonctionner l'appareil sans aliments dans le compartiment de
cuisson entraîne une surchauffe. Ne jamais mettre l'appareil
en marche sans aliments dans le compartiment de cuisson.
Un test rapide de la vaisselle fait exception à cette règle (voir
le chapitre Microondes, récipients.
■Pop corn au micro-ondes : N'utilisez jamais une puissance
micro-ondes trop élevée. Réglez au maximum sur 600 Watt.
Veillez à toujours placer le cornet de pop corn sur une
assiette en verre. La vitre peut éclater en cas de surcharge.
■Du liquide débordé ne doit pas parvenir dans l'intérieur de
l'appareil en passant par l'entraînement du plateau tournant.
Surveiller le déroulement de la cuisson. Commencer par une
durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de
cuisson si nécessaire.
■Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau
tournant.
Installation et branchement
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement.
Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
L'appareil peut être encastré dans un élément haut d'une
largeur de 60 cm (au moins 30 cm de profondeur et 85 cm au-
dessus du sol).
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Le fusible le protégeant doit être de
10 ampères (interrupteur automatique L ou B). La tension du
secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque
signalétique.
Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la
prise ou à changer le cordon de raccordement. Si, après
l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus accessible, il
faudra installer, côté secteur, un sectionneur omnipolaire avec
un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas de multiprise, ni de barrettes de connexion ou de
rallonges électriques. En cas de surcharge il y a risque
d'incendie.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement
possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire les
uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut
alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil répond à la directive européenne 2002/
96/CE concernant les appareils électriques et
électroniques usagés (déchets des équipements
électriques et électroniques DEEE). La directive
spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des
appareils usagés applicable au niveau européen.

21
Le bandeau de commande
Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de
détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
Sélecteur rotatif
Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les
valeurs de référence et de réglage.
Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur
rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
Les accessoires
Le plateau tournant
Mise en place du plateau tournant :
1. Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le
compartiment de cuisson.
2. Laisser le plateau tournant b s'enclencher dans
l'entraînement c au centre du fond du compartiment de
cuisson.
Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau
tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement
enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à
droite.
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
7RXFKHVSRXUOHV
SURJUDPPHV
DXWRPDWLTXHV
J WRXFKH3URJUDPPH
K WRXFKH3RLGV
K
LJ
7RXFKH0HPRU\
$IILFKDJH
GHOKHXUHHWGHODGXUpH
7RXFKH0DUFKH
7RXFKHVSRXUOHV
SXLVVDQFHVPLFURäRQGHV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
:DWWV
7RXFKHGRXYHUWXUH
GHSRUWH
6pOHFWHXUURWDWLI
SRXUUpJOHUOKHXUH
HWODGXUpHRXSRXU
UpJOHUOHVSURJUDPPHV
DXWRPDWLTXHV
7RXFKHVWRS
7RXFKH+RUORJH
E
D
F

22
Avant la première utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer
des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de
sécurité.
Régler l'heure
Après le raccordement de l'appareil ou après une panne de
courant, trois zéros s'allument dans la zone d'affichage.
1. Appuyer sur la touche 3.
12:00 h et 3 apparaissent dans l'affichage
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
3. Réappuyer sur la touche 3.
L'heure actuelle est réglée.
Masquer l'heure
Appuyer sur la touche 3 et ensuite sur stop.
L'affichage est obscurci.
Réafficher l'heure
Appuyer sur la touche 3.
Dans l'affichage apparaît 12:00. Régler ensuite comme décrit
sous le point 2 et 3.
Modifier l'heure p.ex. passage de l'heure d'été à l'heure
d'hiver
Régler comme décrit sous le point 1 à 3.
Les microondes
En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se
transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la
vaisselle à utiliser et le réglage approprié des microondes.
Remarque : Dans le chapitre Testés pour vous dans notre
laboratoire, vous trouverez de nombreux exemples de
décongélation, de réchauffage et de cuisson utilisant les micro-
ondes.
Faites un essai avec les microondes. Faites chauffer par
exemple une tasse d'eau pour votre thé.
Prenez une grande tasse sans décor doré ou argenté, puis
placez une cuillère à café dans la tasse. Placez la tasse
contenant l'eau sur le plateau tournant.
1. Appuyer sur la touche 800 W.
2. Régler 1:30 min au moyen du sélecteur rotatif.
3. Appuyer sur la touche start.
Un signal sonore retentit au bout de 1 minute 30 secondes.
L'eau est chaude.
Pendant que vous buvez le thé, veuillez relire les consignes de
sécurité figurant au début de la notice d'utilisation. Ces
consignes sont très importantes.
Conseils pour les récipients
Récipients appropriés
Sont appropriés des récipients en verre, vitrocéramique,
porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. Ces
matières laissent passer les microondes.
Vous pouvez également utiliser de la vaisselle de service. Vous
n'aurez pas besoin de transvaser. Utilisez de la vaisselle avec
des motifs dorés ou argentés uniquement si le fabricant
garantit qu'elle est appropriée aux micro-ondes.
Récipients inappropriés
Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse
pas passer les microondes. Dans les récipients en métal, les
préparations restent froides.
Attention !
Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère dans un
verre doit se trouver à une distance d'au moins 2 des parois
du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient
détériorer la vitre de la porte.
Test de la vaisselle
Ne faites jamais fonctionner le microondes sans aliments. La
seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant.
Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable,
effectuez le test suivant :
1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la
puissance maximale.
2. Vérifiez régulièrement la température.
Le récipient doit être froid ou tiède.
S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre récipient
n'est pas approprié.
Puissances microondes
Ces touches permettent de régler la puissance micro-ondes
désirée.
Remarque : Vous pouvez régler la puissance microondes
800 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, les autres
puissances pour respectivement 1 heure et 39 minutes.
Réglage des microondes
Exemple : Puissance microondes 600 W
PLQ
NJ PLQ
NJ
90 W Pour décongeler des mets délicats.
180 W Pour décongeler et poursuivre la cuisson.
360 W Pour cuire de la viande et pour faire chauffer des
mets délicats
600 W Pour faire chauffer et cuire des mets.
800 W Pour chauffer des liquides.

23
1. Appuyer sur la puissance microondes désirée.
Dans l'affichage, la puissance microondes réglée s'allume et
1:00 min apparaît.
2. Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif.
3. Appuyer sur la touche start.
La durée s'écoule visiblement.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
stop. L'heure se réaffiche.
Modifier la durée
Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire,
utilisez le sélecteur rotatif.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche start après avoir fermé la
porte.
Annuler
Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et appuyer
une fois sur la touche stop.
Remarque : Vous pouvez également régler d'abord la durée et
ensuite la puissance microondes.
Memory
Avec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le réglage
pour un plat et l'appeler à tout moment.
Memory est utile si vous préparez un plat assez souvent.
Enregistrer Memory
Exemple : 360 W, 25 minutes
1. Appuyer sur la touche i.
“M" s'allume dans l'affichage.
2. Appuyer sur la puissance microondes désirée.
“M", la puissance désirée et 1:00 min. s'allument dans
l'affichage.
3. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif.
4. Confirmer à l'aide de la touche i.
L'heure se réaffiche. Le réglage est mémorisé.
Remarques
■Vous ne pouvez pas mémoriser plusieurs puissances
microondes successives.
■Vous ne pouvez pas mémoriser les programmes
automatiques.
■Vous pouvez aussi enregistrer Memory et le démarrer de
suite. A la fin, n'appuyez pas sur i, mais sur start.
■Nouvel enregistrement de Memory : Appuyer sur la
touche i. Les anciens réglages apparaissent. Mémorisez le
nouveau programme comme décrit sous les points 1 à 4.
Démarrer Memory
Il est très simple de démarrer le programme mémorisé. Placez
votre plat dans l'appareil. Fermez la porte de l'appareil.
1. Appuyer sur la touche i .
Les réglages mémorisés apparaissent.
2. Appuyer sur la touche start
La durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
stop. L'heure se réaffiche.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche start après avoir fermé la
porte.
Annuler
Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et appuyer
une fois sur la touche stop.
Modifier la durée du signal
Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous
pouvez modifier la durée du signal sonore.
Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche start.
La nouvelle durée du signal est validée.
L'heure se réaffiche.
Réglages possibles :
Durée du signal courte - 3 sons
Durée du signal longue - 30 sons.
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
K
LJ
VWRS
VWDUW
LJ
PLQ
NJ

24
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil
micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
ã=Risque de court-circuit !
N'utilisez jamais de nettoyant à pression ou à vapeur.
ã=Risque de brûlure !
Ne nettoyez jamais l'appareil juste après l'avoir éteint. Laissez
refroidir l'appareil.
ã=Risque de choc électrique !
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni le nettoyer sous un
jet d'eau.
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications
dans le tableau.
N'utilisez pas
■de produits agressifs ou récurants.
La surface peut être endommagée. Si un tel produit arrive sur
la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
■de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer la porte
vitrée.
■de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint.
■de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
■de nettoyants fortement alcoolisés.
Nettoyants
Attention !
Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l'appareil et le
compartiment de cuisson avec un chiffon humide et un
nettoyant doux. Sécher avec un chiffon propre.
Niveau Nettoyants
Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. N'utilisez pas de
nettoyant pour vitres, ni de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
Façade de l'appareil
avec de l'inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux. Éliminez immédia-
tement les dépôts calcaires, de graisse,
de fécule et de blanc d'œuf. De la corro-
sion peut se former sous ces salissures.
Des nettoyants spéciaux pour inox sont
en vente au service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. N'utilisez pas
de nettoyant pour vitres, ni de racloirs à
verre ou métalliques pour le nettoyage.
Compartiment de
cuisson en inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle ou de l'eau vinaigrée :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important : utili-
ser un produit de nettoyage pour four
uniquement dans le compartiment de
cuisson froid. Utilisez de préférence une
éponge pour inox. N'utilisez pas de
spray pour four ni d'autres produits
agressifs de nettoyage pour four ni de
produits récurants. Des tampons en
paille métallique, éponges à dos récu-
rant et des produits abrasifs sont égale-
ment inappropriés. Ils rayent la surface.
Laisser bien sécher les surfaces inté-
rieures.
Creux dans le com-
partiment de cuisson
Chiffon humide :
De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté-
rieur de l'appareil en passant par
l'entraînement du plateau tournant.
Plateau tournant et
anneau à roulettes
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Lorsque vous remettez le plateau tour-
nant en place, veillez à ce qu'il
s'enclenche correctement.
Vitres du four Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec une lavette. Ne pas utili-
ser de racloir à verre.
Joint Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette, sans frotter.
N'utilisez pas de racloirs à verre ou
métalliques pour le nettoyage.
Niveau Nettoyants

25
Tableau des pannes
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Avant d'appeler le service après-vente,
veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du
tableau.
Si un jour, le résultat de cuisson d'un plat n'est pas optimal,
consultez le chapitre Testés pour vous dans notre laboratoire.
Vous y trouverez de nombreux conseils et astuces pour la
cuisson.
ã=Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations.
Vous pouvez remédier vous-même à certains messages
d'erreur.
Incidents et dépannage
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), pour nous permettre de
mieux vous aider. La plaque signalétique avec les numéros se
trouve à droite, en ouvrant la porte de l'appareil. Pour éviter
d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire
ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas
gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la
période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR
11. C'est un produit du groupe 2, classe B.
Message d'erreur Cause possible Remède/remarque
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée. Connecter la fiche
Coupure de courant Vérifiez si la lumière marche dans la cui-
sine.
Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le
fusible utilisé pour l'appareil est en bon
état.
Manipulation incorrecte Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
Réenclencher au bout d'env. 10 secondes.
Trois zéros sont allumés dans l'affi-
chage.
Coupure de courant Réglez l'heure à nouveau.
L'appareil n'est pas en marche. L'affi-
chage indique une durée.
Le sélecteur rotatif a été actionné par mégarde. Appuyez sur la touche stop.
La touche start n'a pas été appuyée après le
réglage.
Appuyez sur la touche start ou annulez le
réglage à l'aide de la touche stop.
Le microondes ne fonctionne pas. La porte n'est pas complètement fermée. Vérifiez si des résidus alimentaires ou un
corps étranger coincent la porte.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche start. Appuyez sur la touche start.
Les mets chauffent plus lentement
qu'avant
Vous avez réglé une puissance microondes
trop faible.
Choisissez une puissance microondes
plus élevée.
Vous avez placé dans l'appareil une quantité
d'aliments plus importante que d'habitude.
Double quantité double durée.
Les mets étaient plus froids que d'habitude. Pendant la cuisson, remuer ou retourner
les mets de temps en temps.
Le plateau tournant émet un bruit de
grésillement ou de frottement.
Encrassement ou un corps étranger au niveau
de l'entraînement du plateau tournant.
Nettoyer l'anneau à roulettes et le creux
dans le compartiment de cuisson.
Le mode microondes s'arrête sans
raison apparente.
Le mode microondes est en panne. Si cette panne se réitère, appelez le ser-
vice après-vente.
N° E N° FD
Service après-vente O
B 070 222 143
FR 01 40 10 42 10
CH 0848 840 040

26
« Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour
chauffer des aliments. « Classe B » signifie que l'appareil est
approprié à l'environnement domestique.
Caractéristiques techniques
Programmes automatiques
Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement
décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et
sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le
poids de votre mets. La commande des programmes
automatiques se charge du réglage optimal. Vous avez le choix
entre 7 programmes.
Réglage du programme
Après avoir choisi un programme, réglez de façon suivante :
1. Appuyer répétitivement sur la touche g, jusqu'à ce que le
numéro du programme désiré apparaisse.
2. Appuyer sur la touche h.
"P" s'allume dans l'affichage et un poids de référence
apparaît.
3. Avec le sélecteur rotatif, régler le poids du mets.
4. Appuyer sur la touche start.
La durée du programme s'écoule visiblement.
La durée est écoulée
Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur
stop. L'heure se réaffiche.
Correction
Appuyer deux fois sur la touche stop et régler de nouveau.
Arrêter
Appuyer une fois sur la touche stop ou ouvrir la porte de
l'appareil. Réappuyer sur la touche start après avoir fermé la
porte.
Annuler le fonctionnement
Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et appuyer
une fois sur la touche stop.
Remarques
■Lors de certains programmes, un signal retentit après un
certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les
aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Réappuyer
sur la touche start après avoir fermé la porte.
■Vous pouvez interroger le numéro de programme et le poids
en appuyant sur g ou bien h. La valeur interrogée apparaît
pendant 3 secondes dans l'affichage.
Décongélation avec les programmes
automatiques
Avec les 4 programmes de décongélation vous pouvez
décongeler de la viande, de la volaille et du pain.
Remarques
■Préparation des aliments
Utilisez des aliments qui ont été congelés et stockés si
possible à plat et par portion, à -18 °C.
Pour la décongélation, retirez l'aliment de son emballage et
pesezle. Vous avez besoin de connaître le poids pour le
réglage du programme.
■Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de
volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne
doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact
avec d'autres aliments.
■Récipient
Placez l'aliment sur un récipient plat micro-ondable, p.ex. une
assiette en verre ou en porcelaine, et ne mettez pas de
couvercle.
■Temps de repos
L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin
que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande
nécessitent un temps de repos plus long que les petits
morceaux. Séparez les morceaux plats et la viande hachée
avant le temps de repos.
Ensuite vous pouvez continuer à transformer les aliments,
même si les gros morceaux de viande sont éventuellement
encore gelés au cœur. En cas de volaille, vous pouvez
maintenant retirer les abats.
Tension d'entrée 230 V, 50 Hz
Consommation d'énergie 1270 W
Puissance de sortie maxi-
male
800 W
Fréquence microondes 2450 MHz
Fusible 10 A
Dimensions (HxLxP)
appareil 280 x 453 x 320 mm
compartiment de cuisson 194 x 290 x 274 mm
Poids 16 kg
Cadre meuble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm
Cadre meuble de 50 cm 382 x 494 x 20 mm
Conforme aux normes VDE oui
Marque CE oui
VWDUW
VWDUW
VWRS VWRS
K
LJK
LJ
VWDUWVWRS
K
LJ
PLQ
NJ

27
■Signal
Lors de certains programmes, un signal retentit après un
certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les
aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Appuyer
sur la touche Start après avoir fermé la porte.
Cuisson avec les programmes automatiques
Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du
riz, des pommes de terre ou des légumes.
Remarques
■Récipient
Faites toujours cuire l'aliment dans un récipient micro-
ondable avec un couvercle. Pour du riz, utilisez un grand
moule à bord haut.
■Préparation des aliments
Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour
le réglage du programme.
Riz :
N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau
nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage.
C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un
volume de riz.
Pommes de terre :
Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes
de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale.
Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de
pommes de terre.
Légumes frais :
Pesez les légumes frais, nettoyés. Coupez les légumes en
petits morceaux de grosseur égale. Ajoutez une c.à s. d'eau
pour 100 g de légumes.
■Signal
Pendant le déroulement du programme, un signal retentit
après un certain temps. Remuez l'aliment.
■Temps de repos
Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme.
Laissez reposer l'aliment encore 5 à 10 minutes afin que la
température s'égalise.
Les résultats de cuisson dépendent de la qualité et de la
nature de l'aliment.
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux
correspondants. Nous vous montrons quelle puissance
microondes est la plus appropriée pour votre plat et vous
donnons des conseils concernant les récipients et la
préparation.
Remarques relatives aux tableaux
Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses
possibilités et valeurs de réglage pour les microondes.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles
dépendent des récipients, de la qualité, de la température et de
la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez
d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si
nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de
celles indiquées dans les tableaux. En règle générale :
Double quantité quasiment double durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant la
durée.
Placez le récipient toujours sur le plateau tournant.
Décongélation
Remarques
■Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé
que vous placez sur le plateau tournant.
■Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, p.ex. les
cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des
rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La
feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. À
la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la
feuille d'aluminium.
■Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de
volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne
doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact
avec d'autres aliments.
■Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner
les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux
plusieurs fois.
■Laissez reposer les aliments décongelés pendant 10 à
20 minutes à température ambiante, afin que la température
s'égalise. En cas de volaille, vous pouvez alors retirer les
abats. Vous pouvez continuer à transformer la viande même
si elle est encore légèrement congelée au cœur.
Numéro de pro-
gramme.
Fourchette de poids
en kg
Décongeler
P 01 Viande hachée 0,20 - 1,00
P 02 Morceaux de
viande
0,20 - 1,00
P 03 Poulet, morceaux
de poulet
0,40 - 1,80
P 04 Pain 0,20 - 1,00
Numéro de pro-
gramme.
Fourchette de poids en
kg
Cuire
P 05 Riz 0,05 - 0,2
P 06 Pommes de terre 0,15 - 1,0
P 07 Légumes 0,15 - 1,0
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée
en minutes
Conseils
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en un seul morceau (avec ou
sans os)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. -
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Viande de bœuf, de veau ou de
porc en morceaux ou en tranches
200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. En les retournant, séparer les pièces
déjà décongelées
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.

28
Décongeler, réchauffer ou cuire des
préparations surgelés
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas
d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette
ou du film micro-ondable.
■Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le
processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson.
■Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
Réchauffer des préparations
ã=Risque de brûlure !
Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez
des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est
atteinte sans que les bulles de vapeur typiques remontent. À la
moindre secousse ou vibration, le liquide chaud peut alors
subitement déborder et jaillir. Mettez toujours une cuillère dans
le récipient lorsque vous réchauffez un liquide. Vous éviterez
ainsi un retard d'ébullition.
Viande hachée, mixte 200 g 90 W, 10 min. La congeler à plat, si possible
Retourner plusieurs fois, enlever la
viande déjà décongelée
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.
Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. -
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Filet, darnes ou tranches de pois-
son
400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Séparer les pièces déjà décongelées
Légumes, p.ex. petits pois 300 g 180 W, 10-15 min. -
Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement,
séparer les pièces déjà décongelées.
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Retirer l'emballage complètement
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min.
Pain entier 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. -
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Gâteau sec, p.ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou crème fraîche,
séparer les morceaux de gâteau
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Gâteau fondant, p.ex. gâteau aux
fruits, gâteau au fromage blanc
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Uniquement pour des gâteaux sans
glaçage, chantilly ou gélatine
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée
en minutes
Conseils
Décongeler, faire chauffer ou cuire
des aliments surgelés
Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné
(2-3 composants)
300400 g 600 W, 811 min. -
Potage 400 g 600 W, 8-10 min. -
Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 10-13 min. -
Tranches ou morceaux de viande en
sauce, p.ex. goulasch
500 g 600 W, 12-17 min. En remuant, séparer les morceaux de
viande
Poisson, p.ex. morceaux de filet 400 g 600 W, 10-15 min. Ajouter éventuellement de l'eau, du jus
de citron ou du vin
Soufflés, p.ex. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 min. -
Garnitures, p.ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 2-5 min. Ajouter un peu de liquide
500 g 600 W, 8-10 min.
Légumes, p.ex. petits pois, brocolis,
carottes
300 g 600 W, 8-10 min. Ajouter de l'eau dans le récipient de
façon à ce que le fond soit recouvert
600 g 600 W, 14-17 min.
Épinards à la crème 450 g 600 W, 11-16 min. Faire cuire sans ajouter de l'eau

29
Attention !
Du métal p.ex. une cuillère dans un verre doit se trouver à
une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de
l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la
vitre de la porte.
Remarques
■Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient
micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus
uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se
réchauffer plus ou moins vite.
■Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un
couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du
film micro-ondable.
■Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois.
Vérifiez la température.
■Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à
5 minutes pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Cuire des préparations
Remarques
■Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des
aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bien
répartir uniformément les aliments dans le récipient afin qu'ils
forment le moins d'épaisseur possible. N'empilez pas les
aliments.
■Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si vous ne
disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez
une assiette ou du film micro-ondable.
■Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc faire
usage de sel et d'épices avec modération.
■Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes
pour que la température s'égalise à l'intérieur.
■Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques
lorsque vous retirez le récipient.
Faire chauffer des mets Poids Puissance microondes en Watt,
durée en minutes
Remarques
Menu, plat, plat cuisiné
2-3 composants)
350-500 g 600 W, 10-15 min. -
Boissons 150 ml 800 W, 1-2 min. Placez une cuillère dans le verre, ne chauffez
pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez
régulièrement
300 ml 800 W, 2-3 min.
500 ml 800 W, 3-4 min.
Aliments pour bébé, p.ex. biberon
de lait
50 ml 360 W, env. ½ min. Sans tétine ou couvercle. Toujours bien agiter
après le chauffage. Contrôler impérativement
la température !
100 ml 360 W, env. 1 min.
200 ml 360 W, 1 ^ min.
Potage 1 tasse 200 g 600 W, 2-3 min. -
Potage, 2 tasses 400 g 600 W, 4-5 min. -
Viande en sauce 500 g 600 W, 811 min. Séparer les tranches de viande
Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. -
800 g 600 W, 811 min. -
Légumes, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. Ajouter un peu de liquide
Légumes, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 min.
Cuire des mets Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Rôti de viande hachée 750 g 600 W, 20-25 min. Cuire à découvert
Poulet entier, frais, sans abats 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Retourner à mi-cuisson
Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min. Couper les légumes en morceaux de même
grosseur ;
ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g de
légumes ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 10-15 min.
Pommes de terre 250 g 600 W, 8-10 min. Couper les pommes de terre en morceaux de
même grosseur ;
ajouter 1 à 2 c.à s. d'eau pour 100 g ;
remuer entre-temps
500 g 600 W, 11-14 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Riz 125 g 600 W, 5-7 min. +
180 W, 12-15 min.
Ajouter deux fois son volume de liquide
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.

30
Astuces concernant les microondes
Eau de condensation
De l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte,
aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela ne
compromet pas le fonctionnement du microondes. Essuyez
l'eau de condensation après la cuisson.
Plats tests selon EN 60705
Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour
vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-
ondes.
Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et
EN 60350 (2009)
Cuisson et décongeler avec micro-ondes
Cuisson avec les micro-ondes
Décongeler avec les micro-ondes
Entremets, p.ex. flan (instant.) 500 ml 600 W, 6-8 min. Entre-temps, bien remuer le flan 2 à 3 fois avec
un fouet
Fruits, compote 500 g 600 W, 912 min. -
Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité
d'aliments préparée.
Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale
suivante :
Si vous doublez la quantité, doublez la durée
Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps
Les aliments sont devenus trop secs. La prochaine fois, réglez un temps de cuisson plus court ou choi-
sissez une plus faible puissance micro-ondes. Couvrez les aliments
et ajoutez plus de liquide.
Après écoulement du temps, les aliments ne sont pas encore
décongelés, chauds ou cuits.
Réglez un temps plus long. Les aliments placés en grandes quanti-
tés et plus épais nécessitent plus de temps.
Après écoulement du temps de cuisson, les aliments sont
trop chauds au bord mais pas encore cuits au milieu.
Remuez régulièrement et la prochaine fois, choisissez une plus
faible puissance et une durée plus longue.
Après la décongélation, la volaille ou la viande a commencé à
cuire à l'extérieur, mais n'est pas encore décongelée au
milieu.
La prochaine fois, choisissez une plus faible puissance
microondes. Lorsqu'il s'agit de grandes quantités, retournez plu-
sieurs fois les aliments à décongeler.
Cuire des mets Poids Puissance microondes en
Watt, durée en minutes
Remarques
Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques
Lait aux œufs,
565 g
180 W, 25-30 min. + 90 W, 20-25 min. Placer un moule en Pyrex 20 x 17 cm sur le plateau tour-
nant.
Biscuit 600 W, 8-10 min. Placer un moule en Pyrex Ø 22 cm sur le plateau tournant.
Rôti de viande
hachée
600 W, 20-25 min. Placer un moule en Pyrex sur le plateau tournant.
Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques
Viande 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Placer un moule en Pyrex Ø 22 cm sur le plateau tournant.

31
â
â
â
ââ Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza......................................... 31
Cause dei danni ............................................................................... 34
Installazione e allacciamento.................................................. 35
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico ................. 35
Risparmio energetico...................................................................... 35
Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 35
Il pannello comandi.................................................................. 36
Selettore girevole ............................................................................. 36
Accessori........................................................................................... 36
Prima del primo utilizzo ........................................................... 36
Impostazione dell'ora ...................................................................... 36
Il forno a microonde.................................................................37
Avvertenze per stoviglie/pentole .................................................. 37
Potenze microonde ......................................................................... 37
Impostazione del microonde ......................................................... 37
Memory...................................................................................... 38
Memorizzazione della memory...................................................... 38
Avvio della funzione memory......................................................... 38
Modifica della durata del segnale ...........................................38
Cura e manutenzione ............................................................... 38
Detergente......................................................................................... 39
Tabella guasti............................................................................ 39
Servizio di assistenza tecnica................................................. 40
Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD).............. 40
Dati tecnici ........................................................................................ 40
Programmazione automatica .................................................. 41
Impostazione del programma ....................................................... 41
Scongelamento con la programmazione automatica............... 41
Cottura con la programmazione automatica.............................. 41
Testati nel nostro laboratorio.................................................. 42
Indicazioni sulle tabelle .................................................................. 42
Scongelamento ................................................................................ 42
Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati................. 43
Riscaldare le pietanze .................................................................... 43
Cuocere gli alimenti ........................................................................ 44
Consigli per la cottura al microonde ........................................... 44
Pietanze sperimentate secondo EN 60705 ............................ 45
Cottura e scongelamento con microonde .................................. 45
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com
ã=Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso. Solo così è
possibile utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro e corretto. Custodire
con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in
caso di un utilizzo futuro o cessione
a terzi.
Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per l'incasso
Osservare le speciali istruzioni di
montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo
averlo disimballato. Qualora si
fossero verificati danni da trasporto,
non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere
effettuato solo da un tecnico
autorizzato. In caso di danni causati
da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico. Utilizzare l'apparecchio
per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare
l'apparecchio esclusivamente in
luoghi chiusi.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone
con ridotte facoltà fisiche, sensoriali
o mentali nonché da persone prive
di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se
sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o

32
se istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli
degli eventuali rischi derivanti da un
utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I
bambini non devono né pulire né
utilizzare l'apparecchio da soli a
meno che non abbiano un'età
superiore agli 8 anni e che siano
assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e
dal cavo di alimentazione i bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli
accessori nel vano di cottura. Vedi
la descrizione degli accessori nelle
istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
■Gli oggetti infiammabili depositati
nel vano di cottura possono
incendiarsi. Non riporre mai
oggetti infiammabili all'interno del
vano di cottura. Non aprire mai la
porta dell'apparecchio quando
fuoriesce del fumo. Disattivare
l'apparecchio e staccare la spina
o il fusibile nella scatola dei
fusibili.
Per icolo di incendio !
■L'utilizzo non conforme
dell'apparecchio è pericoloso e
può causare danni. Ad esempio,
le pantofole e i cuscini di grano o
di cereali riscaldati possono
incendiarsi anche dopo alcune
ore. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente per la
preparazione di cibi e bevande.
Per icolo di incendio !
■Gli alimenti possono prendere
fuoco. Non far mai riscaldare gli
alimenti all'interno di confezioni
termiche.
Gli alimenti all'interno di
contenitori in plastica, carta o altri
materiali infiammabili devono
essere tenuti sempre sotto
sorveglianza.
Non impostare mai valori troppo
elevati per la potenza microonde o
per la durata di cottura. Attenersi
alle indicazioni riportate in queste
istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con
la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare
troppo a lungo o a una potenza
microonde eccessiva gli alimenti a
basso contenuto d'acqua, come
ad es. il pane.
Pericol o di incendio!
■L'olio può prendere fuoco. Non
utilizzare mai la funzione
microonde per far scaldare
soltanto dell'olio.
Pericol o di incendio!
■L'apparecchio si surriscalda. Se
l'apparecchio è collocato in un
mobile da incasso con porta
decorativa e quest'ultima resta
chiusa, può verificarsi un
accumulo di calore. Mettere in
funzione l'apparecchio solo con
porta decorativa aperta.
Pericolo di esplosione!
Liquidi o altri tipi di alimenti in
contenitori chiusi possono
esplodere. Non riscaldare mai
liquidi o altri tipi di alimenti in
contenitori chiusi.
Rischio di gravi danni alla salute!
■In caso di scarsa pulizia, la
superficie dell'apparecchio può
danneggiarsi. Si potrebbe
originare dell'energia a
microonde. Pulire regolarmente
l'apparecchio e rimuovere sempre

33
i residui delle pietanze. Tenere
sempre puliti vano di cottura,
guarnizione della porta, porta e
fermaporta, vedere anche il
capitoloCura e pulizia.
Risc hio di gravi dan ni alla sa lute !
■Se la porta del vano di cottura o la
guarnizione della porta sono
danneggiate si potrebbe originare
dell'energia a microonde. Se la
porta del vano di cottura o la
guarnizione della porta sono
danneggiate, l'apparecchio non
deve essere messo in funzione.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Risc hio di gravi dan ni alla sa lute !
■Negli apparecchi senza
rivestimento esterno fuoriesce
l'energia microonde. Non
rimuovere mai il rivestimento
esterno. In caso di lavori di
manutenzione o riparazione
contattare il servizio assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
■Gli interventi di riparazione
effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di
pericolo. Le riparazioni e le
sostituzioni di cavi danneggiati
devono essere effettuate
esclusivamente da personale
tecnico adeguatamente istruito dal
servizio di assistenza tecnica. Se
l'apparecchio è difettoso, staccare
la spina o il fusibile nella scatola
dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Peri colo di scariche elettriche !
■Se posto vicino ai componenti
caldi dell'apparecchio, il cavo per
l'isolamento degli apparecchi
elettronici può fondere. Evitare il
contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti
caldi dell'apparecchio.
Pericolo di scariche el ettriche !
■L'infiltrazione di liquido può
provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche el ettriche !
■Un apparecchio difettoso può
causare delle scosse elettriche.
Non mettere mai in funzione un
apparecchio difettoso. Togliere la
spina o disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche el ettriche !
■L'apparecchio è soggetto ad alta
tensione. Non rimuovere mai il
rivestimento esterno
Pericolo di scottature!
■L'accessorio o la stoviglia si
surriscalda. Servirsi sempre delle
presine per estrarre le stoviglie e
gli accessori caldi dal vano di
cottura.
Pericolo di scottature!
■I vapori dell'alcol nel vano di
cottura caldo potrebbero prendere
fuoco. Non cucinare pietanze con
quantità elevate di bevande ad
alta gradazione alcolica. Utilizzare
esclusivamente piccole quantità di
bevande ad alta gradazione
alcolica. Aprire con cautela la
porta dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
■Gli alimenti con pelle o buccia
dura possono scoppiare durante e
dopo il riscaldamento. Non
cuocere mai le uova nel guscio o
riscaldare le uova sode. Non
cuocere mai molluschi e
crostacei. In caso di uova al
tegamino forare prima il tuorlo. In
caso di alimenti con pelle o
buccia dura, quali ad es. mele,

34
pomodori, patate o salsicce, la
buccia può scoppiare. Prima di
procedere alla cottura, forare la
buccia o la pelle.
Per icolo di scottat ure!
■Il calore degli alimenti per neonati
non si distribuisce in modo
uniforme. Non far mai riscaldare
gli alimenti per neonati all'interno
di contenitori con coperchio.
Rimuovere sempre il coperchio o
la tettarella. Una volta terminata la
fase di riscaldamento, scuotere o
mescolare sempre con cura.
Controllare la temperatura prima
di dare gli alimenti al bambino.
Per icolo di scottat ure!
■Le pietanze riscaldate emettono
calore. Le stoviglie possono
surriscaldarsi. Servirsi sempre
delle presine per estrarre le
stoviglie e gli accessori dal vano
di cottura.
Per icolo di scottat ure!
■Le confezioni ermetiche a tenuta
d'aria possono esplodere.
Osservare sempre le istruzioni
riportate sulla confezione. Servirsi
sempre delle presine per estrarre
le pietanze dal vano di cottura.
Pericolo di bruciature!
■Aprendo la porta dell'apparecchio
potrebbe fuoriuscire del vapore
caldo. Aprire con cautela la porta
dell'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Per icolo di brucia ture!
■Durante il riscaldamento di liquidi
si può verificare un ritardo nel
processo di ebollizione. In altri
termini, la temperatura di
ebollizione viene raggiunta senza
che si formino le tipiche bollicine
di vapore. Anche un urto leggero
del recipiente può causare
l'improvviso traboccare del liquido
o la formazione di spruzzi.
Quando si riscalda, aggiungere
sempre un cucchiaio nel
contenitore, così si evita un ritardo
nel processo di ebollizione.
Pericolo di lesioni!
■Il vetro graffiato della porta
dell'apparecchio potrebbe saltare.
Non utilizzare raschietti per vetro,
né detergenti abrasivi o corrosivi.
Pericol o di lesioni!
■Le stoviglie non adatte si possono
spaccare. Le stoviglie in
porcellana e ceramica possono
presentare piccoli fori sui manici e
sul coperchio. Dietro questi fori
possono nascondersi cavità. Se si
verifica un'infiltrazione di liquido in
queste cavità, la stoviglia si può
spaccare. Utilizzare
esclusivamente stoviglie adatte al
microonde.
Cause dei danni
Attenzione!
■Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca,
durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si
chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti
possono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la
guarnizione.
■Funzionamento a microonde senza pietanze: Il
funzionamento dell'apparecchio senza pietanze all'interno del
vano di cottura comporta un sovraccarico. Non attivare mai
l'apparecchio senza inserire le pietanze nel vano di cottura.
L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le
stoviglie, vedere il capitolo Microonde, stoviglie.
■Popcorn al microonde: Non impostare mai una potenza
microonde troppo elevata. Utilizzare al massimo 600 watt.
Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piatto in
vetro. Il pannello potrebbe saltare a causa del sovraccarico.
■Il liquido di cottura non deve penetrare all'interno
dell'apparecchio attraverso il sistema di azionamento del
piatto girevole. Controllare il processo di cottura. Inizialmente
utilizzare un tempo di cottura ridotto che, se necessario, può
essere prolungato.
■Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto
girevole.

35
Installazione e allacciamento
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di
un uso privato.
Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso.
Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
L'apparecchio può essere incassato in un pensile largo 60 cm
(profondo almeno 30 cm e 85 cm al di sopra del pavimento).
L'apparecchio è già fornito di apposita spina e deve essere
collegato soltanto a una presa con messa a terra
conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni in materia.
La protezione deve equivalere a 10 Ampere (interruttore
automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve
corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta.
L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di
allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un
elettricista qualificato. Se in seguito al montaggio la spina non
risulta più accessibile, relativamente all''installazione deve
essere presente un disgiuntore su tutti i poli con una distanza
di contatto di almeno 3 mm.
Non è consentito l'utilizzo di prese multiple, prese a ciabatta o
prolunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il pericolo di
incendio.
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Questa parte contiene consigli per risparmiare energia durante
la cottura e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
Risparmio energetico
Preriscaldare il forno soltanto se indicato nella ricetta o nelle
tabelle delle istruzioni per l'uso.
Utilizzare teglie scure, con smalto o vernice nera. Questo tipo di
stoviglie assorbe bene il calore.
Durante la cottura, aprire il meno possibile la porta
dell'apparecchio.
In caso di preparazione di più dolci, si consiglia di cuocerli in
forno uno dopo l'altro. Il vano di cottura rimane caldo e si
riduce così il tempo di cottura per il secondo dolce.
In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare il forno
10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il
calore residuo per ultimare la cottura.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed
elettronici dismessi (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Tale direttiva definisce le norme
per la raccolta e il riciclaggio di apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio dell'UE.

36
Il pannello comandi
È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono
possibili lievi variazioni in funzione del modello.
Selettore girevole
Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i
valori di impostazione.
Il selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo
e reinserirlo.
Accessori
Piatto girevole
Inserimento del piatto girevole:
1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura.
2. Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c
che si trova al centro del fondo del vano di cottura.
Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole
inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto.
Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra.
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare
prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere
prima il capitolo Norme di sicurezza.
Impostazione dell'ora
In seguito al primo allacciamento dell'apparecchio o ad un
black-out elettrico, sull'indicatore lampeggiano tre zeri.
1. Premere il tasto 3.
Sull'indicatore compaiono le h 12:00 e 3
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
7DVWLSHUOD
SURJUDPPD]LRQH
DXWRPDWLFD
J 7DVWR3URJUDPPD
K 7DVWR3HVR
K
LJ
7DVWR0HPRU\
,QGLFDWRUH
SHURUDHGXUDWD
7DVWR$YYLRVWD
7DVWLSHUOH
SRWHQ]HPLFURRQG
:DWW
:DWW
:DWW
:DWW
:DWW
$SHUWXUDGHOOD
6HOHWWRUH
SHULPSRVWDUH
ORUDHODGXUDW
RSSXUHSHULPSRVW
ODSURJUDPPD]LRQH
DXWRPDWLFD
7DVWRVWRS
7DVWR2URORJLR
E
D
F

37
2. Impostare l'ora servendosi del selettore.
3. Premere nuovamente il tasto 3.
L'ora attuale è impostata.
Come nascondere l'ora
Premere il tasto 3 e in seguito il tasto stop.
L'indicatore diventa scuro e l'ora scompare.
Reimpostazione dell'ora
Premere il tasto 3.
Sull'indicatore compare 12:00. Effettuare l'impostazione come
descritto ai punti 2 e 3.
Modifica dell'ora ad es. per passare dall'ora legale all'ora
solare
Effettuare l'impostazione come descritto ai punti da 1 a 3.
Il forno a microonde
Le microonde vengono trasformate in calore negli alimenti.
Questa sezione contiene informazioni relative alle stoviglie e
istruzioni su come impostare il forno a microonde.
Avvertenza: Il capitolo Testati nel nostro laboratorio presenta
esempi relativi allo scongelamento, al riscaldamento e alla
cottura con il microonde.
Sperimentate la funzione microonde, ad es. per scaldarvi una
tazza d'acqua per il tè.
Prendere una grossa tazza senza decorazioni in oro o argento
e metterci dentro un cucchiaino. Riempire la tazza d'acqua e
poggiarla sul piatto girevole.
1. Premere il tasto 800 W.
2. Con il selettore impostare 1:30 min.
3. Premere il tasto start.
Dopo 1 minuto e 30 secondi viene emesso un segnale
acustico. L'acqua è ora calda.
Mentre vi bevete il tè, leggete ancora una volta le indicazioni di
sicurezza all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Sono molto
importanti.
Avvertenze per stoviglie/pentole
Stoviglie adatte
Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro,
vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico
refrattario. Questi materiali sono permeabili alle microonde.
È anche possibile utilizzare piatti di servizio. In questo modo
non sarà più necessario travasare gli alimenti. Le stoviglie con
decorazioni dorate o argentate possono essere utilizzate
soltanto nel caso in cui il costruttore garantisca che esse siano
adatte all'uso con il forno a microonde.
Stoviglie non adatte
Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è
permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori
in metallo restano freddi.
Attenzione!
Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i
cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza
non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno
della porta. Le scintille potrebbero infatti danneggiare
gravemente il vetro interno della porta.
Test delle stoviglie
Non attivare mai il forno a microonde senza aver prima inserito
gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata dal
seguente test per le stoviglie.
In caso di dubbio circa l'adeguatezza delle stoviglie all'uso nel
forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test:
1. Introdurre la stoviglia vuota nell'apparecchio per ½ - 1 minuto
alla massima potenza.
2. Controllare regolarmente la temperatura.
La pentola deve essere fredda o tiepida.
Nel caso in cui sia calda o qualora si formino scintille, la
pentola non è adatta.
Potenze microonde
Impostare la potenza microonde desiderata mediante i tasti.
Avvertenza: È possibile impostare la potenza 800 W per
30 minuti, 600 W per 1 ora e le altre potenze rispettivamente
per 1 ora e 39 minuti.
Impostazione del microonde
Esempio: potenza microonde 600 W
1. Premere la potenza microonde desiderata.
Sull'indicatore lampeggia la potenza microonde impostata e
appare 1:00 min.
2. Impostare la durata servendosi del selettore.
3. Premere il tasto start.
Viene visualizzato il tempo che scorre.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta
dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare.
Modifica della durata
È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del
selettore.
PLQ
NJ PLQ
NJ
90 W Per scongelare cibi delicati
180 W Per scongelare e continuare la cottura
360 W Per cuocere la carne e riscaldare cibi delicati
600 W Per riscaldare e cuocere i cibi
800 W Per riscaldare i liquidi
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
K
LJ

38
Arresto
Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop.
Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
Per cancellare
Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere
una volta il tasto stop.
Avvertenza: È anche possibile impostare dapprima la durata e,
successivamente, la potenza microonde.
Memory
Con la funzione Memory è possibile memorizzare
l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta che lo
si desidera.
La funzione Memory è utile quando si prepara spesso una
pietanza.
Memorizzazione della memory
Esempio: 360 W, 25 minuti
1. Premere il tasto i.
Sull'indicatore viene visualizzato “M".
2. Premere la potenza microonde desiderata.
Sull'indicatore vengono visualizzati "M", la potenza microonde
impostata e 1:00 min.
3. Impostare la durata servendosi del selettore.
4. Confermare con il tasto i.
L'ora ricompare. L'impostazione è memorizzata.
Avvertenze
■Non è possibile memorizzare più potenze microonde una di
seguito all'altra.
■I programmi automatici non possono essere memorizzati.
■La memory può essere memorizzata e immediatamente
avviata. Alla fine premere start invece che i.
■Impostare nuovamente la memory: premere il tasto i. Le
vecchie impostazioni vengono in questo modo visualizzate.
Memorizzare il nuovo programma come descritto ai punti da
1 a 4.
Avvio della funzione memory
Il programma memorizzato può essere avviato molto
semplicemente. Inserire la pietanza nell'apparecchio e chiudere
la porta.
1. Premere il tasto i .
Le impostazioni memorizzate vengono in questo modo
visualizzate.
2. Premere il tasto start
Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta
dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare.
Arresto
Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop.
Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
Per cancellare
Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere
una volta il tasto stop.
Modifica della durata del segnale
Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale
acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico
in qualsiasi momento.
Premere il tasto start per ca. 6 secondi.
Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico.
L'ora ricompare.
Alternative:
Durata segnale breve - 3 toni
Durata segnale lunga - 30 toni.
Cura e manutenzione
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a
mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni.
Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio
corrette.
ã=Pericolo di corto circuito!
Per la pulizia non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o
dispositivi a getto di vapore.
ã=Pericolo di scottature!
Non pulire mai l'apparecchio appena spento. Lasciarlo
raffreddare.
ã=Pericolo di scariche elettriche!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non pulirlo sotto
un getto d'acqua.
VWRS
VWDUW
LJ
PLQ
NJ

39
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di
detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni
della tabella.
Non utilizzare
■detergenti aggressivi o abrasivi.
Ne potrebbe infatti conseguire il danneggiamento della
superficie. Se uno di questi prodotti dovesse venire a
contatto con la parte frontale, pulire immediatamente con
acqua.
■raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del vetro della
porta,
■raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della
guarnizione,
■spugnette dure o abrasive.
Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
■detergenti a elevato contenuto di alcol.
Detergente
Attenzione!
Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e
il vano di cottura con un panno morbido e un detergente
delicato. Asciugare con un panno pulito.
Tabella guasti
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti
facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza,
si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto,
basandosi sulle indicazioni fornite nella tabella.
Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo
Testati nel nostro laboratorioche contiene molti suggerimenti e
avvertenze per la preparazione delle pietanze.
ã=Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da personale tecnico
adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica.
Alcuni messaggi di errore si possono risolvere
autonomamente.
Che cosa fare in caso di guasto?
Settore Detergente
Lato frontale
dell'apparecchio
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido. Non utilizzare
per la pulizia né detergenti per vetro né
raschietti per metallo o per vetro.
Parte frontale
dell'apparecchio con
acciaio inox
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido. Rimuovere
immediatamente le macchie di calcare,
grasso, amido o albume in quanto
potrebbero corrodere la superficie. Spe-
ciali detergenti per superfici in acciaio
inox possono essere richiesti presso il
servizio di assistenza tecnica o presso il
proprio rivenditore specializzato. Non
utilizzare per la pulizia né detergenti per
vetro né raschietti per metallo o per
vetro.
Vano di cottura in
acciaio inox
Soluzione di lavaggio calda o acqua e
aceto:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido.
In caso di sporco ostinato: utilizzare il
detergente per forno soltanto quando il
vano cottura si è completamente raffred-
dato. Utilizzare preferibilmente una spu-
gnetta in acciaio. Non utilizzare spray
per forno, altri detergenti aggressivi o
abrasivi. Non sono adatte neanche le
spugnette abrasive, ruvide o in metallo
poiché graffiano la superficie. Fare
asciugare completamente le superfici
interne.
Incavo del vano di
cottura
Panno umido:
Non fare colare acqua nel comando del
piatto girevole all'interno dell'apparec-
chio.
Piatto girevole e
anello
Soluzione di lavaggio calda:
Quando viene nuovamente montato, il
piatto girevole deve innestarsi corretta-
mente in posizione.
Vetri delle porte Detergente per vetro:
pulire con un panno spugna. Non utiliz-
zare raschietti per vetro.
Guarnizione Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna senza sfre-
gare. Non utilizzare per la pulizia
raschietti per metallo o per vetro.
Settore Detergente
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza
L'apparecchio non funziona La spina non è inserita. Inserire la spina.
Interruzione di corrente. Verificare che la lampada della cucina fun-
zioni.
Il dispositivo di sicurezza è difettoso Controllare nella scatola dei fusibili che il
fusibile dell'apparecchio sia in perfette
condizioni.
Utilizzo improprio Disattivare il fusibile nella scatola dei fusi-
bili. Riattivarlo dopo circa 10 secondi.

40
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali
riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di
coinvolgere un tecnico quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e codice di
produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice
del prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da
poter ricevere subito un'assistenza mirata. Aprendo la porta
dell'apparecchio, la targhetta con i numeri in questione si trova
in alto a destra. Per avere subito a disposizione le informazioni
utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati
relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di
assistenza tecnica.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR
11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B.
'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini
del riscaldamento e della cottura di alimenti. Classe B indica
che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.
Dati tecnici
Sull'indicatore lampeggiano tre zeri. Interruzione di corrente. Impostare nuovamente l'ora.
L'apparecchio non è in funzione
Sull'indicatore viene visualizzata una
durata.
Il selettore è stato inavvertitamente attivato. Premere il tasto stop.
Non è stato premuto il tasto start dopo aver
effettuato la regolazione.
Premere il tasto start oppure cancellare
l'impostazione con il tasto stop.
Il forno microonde non funziona. La porta non è stata chiusa correttamente. Accertarsi che la porta non sia bloccata da
residui di cibo o da un corpo estraneo
Non è stato premuto il tasto start. Premere il tasto start.
Le pietanze si riscaldano più lenta-
mente del solito.
È stato impostato un livello di potenza micro-
onde troppo basso.
Selezionare una potenza microonde supe-
riore.
È stata introdotta nell'apparecchio una quantità
maggiore del solito.
Quantità raddoppiata tempo raddoppiato.
Le pietanze erano più fredde del solito. Mescolare o girare di tanto in tanto le pie-
tanze.
Il piatto girevole mentre ruota emette
rumori inconsueti (tipo scricchiolii o
sibili).
Sporcizia o corpi estranei vicino alla trasmis-
sione del piatto girevole.
Pulire l'anello e l'incavo del vano di cottura.
Il funzionamento in modalità micro-
onde viene interrotto senza alcun
motivo evidente.
Il forno microonde presenta un'anomalia. Se questa anomalia continua a manife-
starsi, contattare il servizio di assistenza
tecnica.
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza
Codice del
prodotto (E)
Codice di pro-
duzione (FD)
Servizio di assistenza
tecnica O
I 800-522822
Linea verde
CH 0848 840 040
Tensione di ingresso 230 V, 50 HZ
Consumo di potenza 1270 W
Massima tensione di uscita 800 W
Frequenza microonde 2450 MHz
Protezione 10 A
Dimensioni (AxLxP)
Apparecchio 280 x 453 x 320 mm
Vano di cottura 194 x 290 x 274 mm
Peso 16 kg
Intelaiatura mobili anni '60 382 x 594 x 20 mm
Intelaiatura mobili anni '50 382 x 494 x 20 mm
Testato VDE (ente di certifica-
zione tedesco)
sì
Contrassegno CE sì

41
Programmazione automatica
Con la programmazione automatica è possibile scongelare gli
alimenti in modo semplice e preparare le pietanze velocemente
e senza problemi. Basta selezionare il programma e inserire il
peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione
automatica provvede ad adottare l'impostazione ottimale. È
possibile scegliere fra 7 programmi diversi.
Impostazione del programma
Selezionare un programma e regolare nel modo seguente.
1. Premere ripetutamente il tasto g finché non viene visualizzato
il numero di programma desiderato.
2. Premere il tasto h.
Sull'indicatore comincia a lampeggiare "P" e viene
visualizzato un peso predefinito.
3. Impostare il peso servendosi del selettore.
4. Premere il tasto start.
Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata del
programma impostato.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta
dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare.
Correzione
Premere due volte il tasto stop e reimpostare.
Arresto
Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop.
Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
Interruzione del funzionamento
Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere
una volta il tasto stop.
Avvertenze
■In alcuni programmi, al termine del tempo impostato viene
emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio
e mescolare la pietanza, oppure girare la carne o il pollame.
Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
■È possibile richiamare il numero del programma e il peso
con g h o . Per 3 secondi sull'indicatore compare il valore
richiamato.
Scongelamento con la programmazione
automatica
Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare
carne, pollame e pane.
Avvertenze
■Preparazione degli alimenti
Utilizzare alimenti che siano stati congelati e conservati a
-18 °C possibilmente non troppo spessi e suddivisi in
porzioni.
Prima di scongelarli, togliere gli alimenti dalla confezione e
pesarli. Il peso è necessario per impostare il programma.
■Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del
liquido. Fare scolare tale liquido, che in alcun caso deve
essere riutilizzato, né messo in contatto con altri alimenti.
■Stoviglie
Disporre l'alimento in una stoviglia bassa, adatta al forno a
microonde, come ad es. esempio un piatto in vetro o
porcellana. Non chiudere con un coperchio.
■Tempo di riposo
Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 -
30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di
riposo più lungo rispetto a quelli di piccole dimensioni. La
carne tritata o le fettine sottili devono essere separate l'una
dall'altra prima del tempo di riposo.
In seguito è possibile procedere alla preparazione degli
alimenti, anche qualora i pezzi di carne più spessi siano
rimasti congelati nella parte centrale. Nel caso di pollame è
ora possibile estrarre le interiora.
■Segnale
In alcuni programmi, al termine del tempo impostato viene
emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio
e tagliare a pezzi la pietanza, oppure girare la carne o il
pollame. Dopo avere chiuso la porta, premere il tasto start.
Cottura con la programmazione automatica
Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o
verdure.
Avvertenze
■Stoviglie
Cuocere l'alimento in una stoviglia adatta al forno microonde
con il coperchio. Per il riso utilizzare una stoviglia alta di
grandi dimensioni.
■Preparazione degli alimenti
Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il
programma.
Riso:
non utilizzare riso da cuocere negli appositi sacchetti.
Aggiungere la quantità d'acqua necessaria indicata sulla
confezione. Di norma essa corrisponde a due-tre volte la
quantità del riso.
Patate:
per lessare le patate, tagliarle a piccoli pezzi di dimensioni
uguali. Per ogni 100 g di patate, aggiungere un cucchiaio di
acqua e un po' di sale.
Verdure fresche:
pesare le verdure fresche dopo averle pulite e tagliarle a
VWDUW
VWDUW
VWRS VWRS
K
LJK
LJ
VWDUWVWRS
K
LJ
PLQ
NJ
N° programma Ambito di peso in kg
Scongelamento
P 01 Carne tritata 0,20 - 1,00
P 02 Pezzi di carne 0,20 - 1,00
P 03 Pollo, pezzi di pollo 0,40 - 1,80
P 04 Pane 0,20 - 1,00

42
piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure,
aggiungere un cucchiaio d'acqua.
■Segnale
Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo
tempo viene emesso un segnale acustico. Mescolare il cibo.
■Tempo di riposo
Al termine del programma, lasciar riposare il cibo ancora un
po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la temperatura si
stabilizzi.
I risultati della cottura dipendono dalla qualità e dalle
caratteristiche degli alimenti.
Testati nel nostro laboratorio
Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le
relative impostazioni ottimali. Viene indicata la potenza
microonde migliore per ogni piatto. Le istruzioni sono corredate
da consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei
piatti.
Indicazioni sulle tabelle
Le tabelle seguenti riportano le possibilità di cottura e i
parametri di impostazione per il microonde.
I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori
indicativi che dipendono dal tipo di pentola, dalla qualità, dalla
temperatura e dalle caratteristiche degli alimenti.
Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo.
Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario,
prolungarlo.
I valori di quantità indicati nelle tabelle potrebbero essere
differenti da quelli di cui si dispone. Esiste a questo proposito
una regola approssimativa:
Quantità raddoppiata - durata pressoché raddoppiata,
quantità dimezzata - durata dimezzata.
Posizionare sempre la stoviglia sul piatto girevole.
Scongelamento
Avvertenze
■Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul
piatto girevole.
■Le parti delicate, quali cosce e ali del pollo o le parti grasse
dell'arrosto, possono essere coperte con pezzettini di
pellicola di alluminio. Evitare che la pellicola entri in contatto
con le pareti interne del vano di cottura. Trascorsa la metà
del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la
pellicola di alluminio.
■Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del
liquido. Fare scolare tale liquido, che in alcun caso deve
essere riutilizzato, né messo in contatto con altri alimenti.
■Nel frattempo girare o mescolare 1 - 2 volte gli alimenti. Le
porzioni di maggiori dimensioni devono essere girate
ripetutamente.
■Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10 - 20 minuti a
temperatura ambiente in modo da uniformare la temperatura.
Nel caso del pollame è possibile estrarre le interiora. La
carne può essere preparata anche se il nucleo centrale non è
ancora del tutto scongelato.
N° programma Ambito di peso in kg
Cottura
P 05 Riso 0,05 - 0,2
P 06 Patate 0,15 - 1,0
P 07 Verdure 0,15 - 1,0
Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in
minuti
Avvertenze
Carne intera di manzo, vitello o
maiale (con o senza osso)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. -
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Pezzi o fettine di carne di manzo,
vitello o maiale
200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Separare le parti scongelate girando
gli alimenti
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Carne tritata, mista 200 g 90 W, 10 min. Se possibile surgelare in posizione
piana.
Girare ripetutamente, togliere le por-
zioni di carne già scongelate
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.
Pollame o pezzi di pollo 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. -
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Filetto, cotoletta o fette di pesce 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Separare le parti scongelate
Verdure, ad es. piselli 300 g 180 W, 10-15 min. -
Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cau-
tela, separare le parti scongelate
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Rimuovere completamente la confe-
zione.
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min.
Pane intero 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. -
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Solo per dolci senza glassa, panna o
crema; separare le porzioni di dolce
l'una dall'altra
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.

43
Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti
surgelati
Avvertenze
■Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola
adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in
modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si
scaldano in tempi diversi.
■Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di
conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella
stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non
sovrapporre gli alimenti.
■Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un
coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale
adatta ai forni a microonde.
■Girare o mescolare le pietanze 2 -3 volte durante la cottura.
■Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2 -
minuti di modo che la temperatura si uniformi.
■Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o
le presine.
■Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per questo
motivo non eccedere nell'uso di sale e spezie.
Riscaldare le pietanze
ã=Pericolo di bruciature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel
processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di
ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche
bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può
causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di
spruzzi. Quando si riscaldano liquidi, aggiungere sempre un
cucchiaio nel contenitore in modo da evitare un ritardo del
processo di ebollizione.
Attenzione!
I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei
bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm
dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille
potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno della
porta.
Avvertenze
■Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola
adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in
modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si
scaldano in tempi diversi.
■Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un
coperchio adatto, utilizzare un piatto o una speciale pellicola
adatta ai forni a microonde.
■Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la
temperatura.
■Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-
5 minuti in modo che la temperatura si uniformi.
■Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o
le presine.
Dolci, con ripieno succoso, ad es.
torta di frutta, torta di ricotta
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Solo per dolci senza glassa, panna o
crema.
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in
minuti
Avvertenze
Scongelare, riscaldare o cuocere pro-
dotti surgelati
Peso Potenza microonde in watt,
durata in minuti
Avvertenze
Menu, piatti pronti o precotti
(2-3 portate)
300-400 g 600 W, 8 11 min. -
Minestra 400 g 600 W, 8-10 min. -
Pasticci 500 g 600 W, 10-13 min. -
Fette o pezzetti di carne con sugo,
ad. es. gulasch
500 g 600 W, 1217 min. Separare i pezzi di carne girandoli
Pesce, ad es. filetto 400 g 600 W, 10-15 min. Eventualmente aggiungere acqua,
succo di limone o vino.
Sformati, ad es. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 min. -
Contorni, ad es. riso, pasta 250 g 600 W, 2-5 min. Aggiungere un po' di liquido
500 g 600 W, 8-10 min.
Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote 300 g 600 W, 8-10 min. Versare dell'acqua nella stoviglia fino a
coprirne il fondo.
600 g 600 W, 14-17 min.
Spinaci con panna 450 g 600 W, 11-16 min. Cuocere senza aggiungere acqua
Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt,
durata in minuti
Avvertenze
Menu, piatti pronti o precotti
2-3 portate)
350500 g 600 W, 10-15 min. -
Bevande 150 ml 800 W, 1-2 min. Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro,
non riscaldare troppo le bevande alcoliche;
controllare di tanto in tanto
300 ml 800 W, 2-3 min.
500 ml 800 W, 3-4 min.

44
Cuocere gli alimenti
Avvertenze
■Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di
conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella
stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non
sovrapporre gli alimenti.
■Coprire con un coperchio e far cuocere come indicato. Se
non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o
una pellicola speciale adatta ai forni a microonde.
■Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per questo
motivo non eccedere nell'uso di sale e spezie.
■Dopo aver cotto il cibo, lasciarlo riposare per altri 2 -5 minuti
di modo che la temperatura si uniformi.
■Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o
le presine.
Consigli per la cottura al microonde
Alimenti per bambini ad es. bibe-
ron
50 ml 360 W, ca. ½ min. Senza tettarella o coperchio. Una volta termi-
nato il riscaldamento, scuotere sempre con
cura. Controllare assolutamente la tempera-
tura.
100 ml 360 W, ca. 1 min.
200 ml 360 W, 1 ^min.
Minestra 1 tazza 200 g 600 W, 23 min. -
Minestra 2 tazze 400 g 600 W, 4-5 min. -
Carne in salsa 500 g 600 W, 8 11 min. Separare le fettine di carne l'una dall'altra.
Pasticcio 400 g 600 W, 6-8 min. -
800 g 600 W, 8 11 min. -
Verdure, 1 porzione 150 g 600 W, 23 min. Aggiungere un po' di liquido.
Verdure, 2 porzioni 300 g 600 W, 3-5 min.
Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt,
durata in minuti
Avvertenze
Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt,
durata in minuti
Avvertenze
Polpettone 750 g 600 W, 20-25 min. Cuocere senza coperchio
Pollo intero, fresco senza interiora 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Girare trascorsa metà del tempo impostato
Verdura, fresca 250 g 600 W, 5-10 min. Tagliare le verdure in pezzi di dimensioni
uguali;
ogni 100 g di verdure aggiungere 1 -2 cucchiai
di acqua;
mescolare di tanto in tanto
500 g 600 W, 10-15 min.
Patate 250 g 600 W, 8-10 min. Tagliare le patate in pezzi di dimensioni uguali;
ogni 100 g aggiungere 1 -2 cucchiai di acqua;
mescolare di tanto in tanto
500 g 600 W, 11-14 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Riso 125 g 600 W, 5-7 min. +
180 W, 12-15 min.
Aggiungere l'acqua in quantità doppia
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.
Dolci, ad es. budino (istantaneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-
3 volte con la frusta
Frutta, composta di frutta 500 g 600 W, 9-12 min. -
Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente
alla quantità di cibo che si intende preparare.
Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente
regola approssimativa:
Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato
Quantità dimezzata = tempo dimezzato
Il cibo si è asciugato troppo. La prossima volta impostare un tempo di cottura più breve o sele-
zionare una potenza microonde inferiore. Coprire la pietanza e
aggiungere più liquido.
Al termine del tempo impostato il cibo non è ancora sconge-
lato, caldo o cotto.
Impostare un tempo più lungo. Grandi quantità e alimenti più
spessi necessitano di tempi più lunghi.
Al termine del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai
bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta.
Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta
selezionare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo.
Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della
carne è ancora surgelato.
La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore.
Girare anche più volte l'alimento da scongelare se la quantità è ele-
vata.

45
Acqua di condensa
Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può
formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che
non compromette la funzione del forno a microonde. Una volta
terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Pietanze sperimentate secondo EN 60705
La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde
sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette.
Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN
44547 e EN 60350 (2009)
Cottura e scongelamento con microonde
Cottura con il forno a microonde
Scongelamento con il forno a microonde
Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenza
Latte all'uovo, 565 g 180 W, 25-30 min. + 90 W, 20-25 min. Disporre lo stampo in pyrex 20 x 17 cm sul piatto girevole.
Pan di Spagna 600 W, 8-10 min. Disporre lo stampo pyrex Ø 22 cm sul fondo del forno.
Polpettone 600 W, 20-25 min. Collocare lo stampo pyrex sul piatto girevole.
Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti Avvertenza
Carne 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Disporre lo stampo pyrex Ø 22 cm sul fondo del forno.

46
é
é
é
éé Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 46
Oorzaken van schade..................................................................... 49
Opstellen en aansluiten........................................................... 49
Energie en milieutips.............................................................. 50
Energie besparen ............................................................................ 50
Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 50
Het bedieningspaneel.............................................................. 50
Draaiknop.......................................................................................... 50
De toebehoren.................................................................................. 50
Voor het eerste gebruik........................................................... 51
Tijd instellen ...................................................................................... 51
De magnetron........................................................................... 51
Aanwijzingen voor de vormen ....................................................... 51
Magnetronvermogens ..................................................................... 52
Magnetron instellen ......................................................................... 52
Memory..................................................................................... 52
Memory opslaan .............................................................................. 52
Memory starten ................................................................................ 52
Signaalduur veranderen.......................................................... 53
Onderhoud en reiniging.......................................................... 53
Schoonmaakmiddelen.................................................................... 53
Storingstabel............................................................................ 54
Servicedienst ............................................................................54
Enummer en FDnummer.............................................................. 54
Technische gegevens..................................................................... 54
Automatische programma's ....................................................55
Programma instellen ....................................................................... 55
Ontdooien met de automatische programma's ......................... 55
Garen met de automatische programma's................................. 56
Voor u in onze kookstudio getest ...........................................56
Aanwijzingen bij de tabellen.......................................................... 56
Ontdooien.......................................................................................... 56
Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten ............ 57
Gerechten verhitten......................................................................... 57
Gerechten garen.............................................................................. 58
Tips voor de magnetron................................................................. 59
Testgerechten volgens EN 60705............................................59
Garen en ontdooien met de magnetron ..................................... 59
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com
en in de online-shop: www.neff-eshop.com
ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Alleen dan kunt u
uw apparaat goed en veilig
bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later
gebruik of om door te geven aan
een volgende eigenaar.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
inbouw. Neem het speciale
installatievoorschrift in acht.
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in geval
van transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd
vakman mag apparaten zonder
stekker aansluiten. Bij schade door
een verkeerde aansluiting maakt u
geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving. Gebruik het
uitsluitend voor het bereiden van
gerechten en drank. Zorg ervoor
dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen
gebruiken in gesloten ruimtes.
Dit toestel kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek
aan kennis of ervaring hebben,
wanneer zij onder toezicht staan
van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op
een veilige manier te gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die
het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en

47
onderhoud van het toestel mogen
niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder
zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger
zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven
van het toestel of de aansluitkabel.
Toebehoren altijd op de juiste
manier in de binnenruimte
plaatsen. Zie beschrijving
toebehoren in de
gebruiksaanwijzing.
Risico van brand!
■Brandbare voorwerpen die in de
binnenruimte worden bewaard
kunnen vlam vatten. Bewaar geen
brandbare voorwerpen in de
binnenruimte. Open nooit de deur
wanneer er sprake is van
rookontwikkeling in het apparaat.
Het toestel uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact halen
of de zekering in de meterkast
uitschakelen.
Risi co van bran d!
■Wanneer het toestel niet volgens
de voorschriften wordt gebruikt
kan er schade ontstaan.
Verwarmde granen of zaadjes
kunnen bijvoorbeeld ook na uren
nog vlam vatten. Gebruik het
apparaat uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank.
Risi co van bran d!
■Levensmiddelen kunnen vlam
vatten. Nooit levensmiddelen
opwarmen in verpakkingen die
bestemd zijn om ze warm te
houden.
Levensmiddelen nooit zonder
toezicht verwarmen in voorwerpen
van kunststof, papier of ander
brandbaar materiaal.
Bij de magnetron nooit een te
groot vermogen of te lange
tijdsduur instellen. Houd u aan de
opgaven in deze
gebruiksaanwijzing.
Nooit levensmiddelen drogen met
de magnetron.
Nooit levensmiddelen met weinig
water, zoals bijv. brood, met een
te hoog magnetronvermogen of te
lange -tijd ontdooien of
verwarmen.
Risico van br and!
■Spijsolie kan vlam vatten. Warm
nooit uitsluitend spijsolie op met
de magnetron.
Risico van br and!
■Het toestel wordt zeer heet. Wordt
het apparaat in een
inbouwmeubel met decordeur
geplaatst, dan ontstaat er een
concentratie van hitte wanneer de
deur gesloten is. Het toestel alleen
gebruiken met open decordeur.
Kans op explosie!
Vloeistof of andere
voedingsmiddelen in dicht
afgesloten vormen kunnen
exploderen. Nooit vloeistof of
andere voedingsmiddelen verhitten
in dicht afgesloten vormen.
Ernstig gezondheidsrisico!
■Bij een gebrekkige reiniging kan
het oppervlak van het toestel
beschadigd raken. Dan kan er
microgolfenergie vrijkomen. Het
toestel regelmatig reinigen en
voedingsresten direct verwijderen.
Binnenruimte, deurdichting, deur
en deuraanslag altijd schoon
houden; zie ook het hoofdstuk
Onderhoud en reiniging.
Ernstig ge zondhe idsrisico!
■Wanneer de deur van de
binnenruimte of de deurdichting
beschadigd is, kan er
microgolfenergie vrijkomen. Het

48
toestel nooit gebruiken wanneer
de deur van de binnenruimte of
deurdichting beschadigd is.
Contact opnemen met de
klantenservice.
E rn stig g ezo ndhe idsris ico!
■Bij toestellen waarvan de
afdekking van de behuizing niet is
afgedekt komt microgolfenergie
vrij. De afdekking van de
behuizing nooit verwijderen. Neem
voor onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden contact
op met de klantendienst.
Kans op een elektrische schok!
■Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk. Reparaties en de
vervanging van beschadigde
aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd
door technici die zijn geïnstrueerd
door de klantenservice. Is het
apparaat defect, haal dan de
stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de
meterkast uit. Contact opnemen
met de klantenservice.
K ans op e en el ektr ische schok!
■De kabelisolatie van hete
toestelonderdelen kan smelten.
Zorg ervoor dat er nooit
aansluitkabels van elektrische
toestellen in contact komen met
hete onderdelen van het apparaat.
K ans op e en el ektr ische schok!!
■Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger
gebruiken.
K ans op e en el ektr ische schok!
■Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel
nooit inschakelen. De netstekker
uit het stopcontact halen of de
zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektrisch e s ch ok!
■Het apparaat werkt met
hoogspanning. Nooit de behuizing
verwijderen.
Risico van verbranding!
■Toebehoren of vormen worden
zeer heet. Neem hete toebehoren
en vormen altijd met behulp van
een pannenlap uit de
binnenruimte.
Risico v an verbrandin g!
■Alcoholdampen kunnen in de
binnenruimte vlam vatten. Nooit
gerechten klaarmaken die een
hoog percentage alcohol
bevatten. Alleen kleine
hoeveelheden drank met een
hoog alcoholpercentage
gebruiken. De deur van het toestel
voorzichtig openen.
Risico v an verbrandin g!
■Levensmiddelen met een vaste
schil of pel kunnen tijdens, maar
ook nog na het opwarmen,
exploderen. Nooit eieren koken in
de schil of hardgekookte eieren
opwarmen. Nooit schaal- en
kreeftachtige dieren koken. Bij
spiegeleieren of eieren in een glas
dient u eerst de dooier door te
prikken. Bij levensmiddelen met
een vaste schil of pel, bijv. appels,
tomaten, aardappelen en worstjes,
kan de schil knappen. Prik voor
het opwarmen gaatjes in de schil
of pel.
Risico v an verbrandin g!
■De warmte wordt niet gelijkmatig
verdeeld in de babyvoeding.
Warm nooit babyvoeding op in
gesloten vormen. Verwijder altijd
het deksel of de speen. Na het
verwarmen goed roeren of
schudden. Controleer de

49
temperatuur voordat u het kind de
voeding geeft.
Risi co van verbranding!
■Verhitte gerechten geven warmte
af. De vormen kunnen heel heet
worden. Neem vormen en
toebehoren altijd met behulp van
een pannenlap uit de
binnenruimte.
Risi co van verbranding!
■De verpakking van luchtdicht
verpakte levensmiddelen kan
barsten. Houd u altijd aan de
opgaven op de verpakking. Neem
gerechten altijd met een
pannenlap uit de binnenruimte.
Risico van verbranding!
■Bij het openen van de
apparaatdeur kan hete stoom
vrijkomen. De deur van het toestel
voorzichtig openen. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt
zijn.
Risi co van verbranding!
■Bij het verwarmen van vloeistof
kan er kookvertraging ontstaan.
Dit houdt in dat de
kooktemperatuur wordt bereikt
zonder dat er bellen ontstaan. Al
bij een kleine trilling van de vorm
kan de hete vloeistof dan
plotseling hevig overkoken en
opspatten. Zorg ervoor dat er
tijdens het verwarmen altijd een
lepel in de vorm staat. Zo wordt
kookvertraging voorkomen.
Risico van letsel!
■Wanneer er krassen op het glas
van de apparaatdeur zitten, kan
dit springen. Geen schraper,
scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken.
Risico van l etsel!
■Ongeschikte vormen kunnen
barsten. Vormen van porselein en
keramiek kunnen kleine gaatjes
hebben in de handgrepen en
deksels. Achter deze gaatjes
bevindt zich een lege ruimte. Als
er vocht in deze ruimte komt, kan
dit barsten veroorzaken in de
vormen. Alleen vormen gebruiken
die geschikt zijn voor de
magnetron.
Oorzaken van schade
Attentie!
■Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit
de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De
aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden
beschadigd. De dichting altijd schoon houden.
■Gebruik van de magnetron zonder etenswaar: Wordt het
toestel gebruikt zonder etenswaar erin, dan leidt dit tot
overbelasting. Het toestel nooit inschakelen als er geen
gerecht in de binnenruimte staat. Een uitzondering hierop is
de korte serviestest, zie het hoofdstuk Magnetron, servies.
■Magnetron-popcorn: Nooit een te hoog magnetronvermogen
instellen.Maximaal 600 watt gebruiken.De popcornzak altijd
op een glazen bord leggen. Door overbelasting kan de ruit
springen.
■Overgekookte vloeisof mag niet door de aandrijving van de
draaischijf binnen in het toestel komen. Houd het
bereidingsproces in de gaten. Stel eerst een korte
bereidingsduur in en verleng deze wanneer nodig.
■De magnetron nooit gebruiken zonder draaischijf.
Opstellen en aansluiten
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw.
Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
Het toestel kan in een 60 cm brede bovenkast worden
ingebouwd (minstens 30 cm diep en 85 cm boven de vloer).
Het toestel is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten
op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact. De beveiliging dient 10 ampère (L of B automaat)
te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de
spanning die op het typeplaatje is aangegeven.
Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de
aansluitleiding alleen worden vervangen door een
elektrotechnicus. Wanneer de stekker na het inbouwen niet
meer toegankelijk is, moet een schakelaar met een
contactafstand van minstens 3 mm worden geïnstalleerd.
U mag geen multistekkers, stopcontactdozen en verlengkabels
gebruiken. Bij overbelasting bestaat het risico van brand.

50
Energie en milieutips
Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en
braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste
manier afvoert.
Energie besparen
De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de
tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen.
Deze nemen de hitte bijzonder goed op.
Open de apparaatdeur tijdens het garen, bakken of braden zo
weinig mogelijk.
Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken.
De oven is dan nog warm. Hierdoor kan de baktijd voor de
tweede taart of cake korter zijn.
Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het
einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte
gebruiken voor het afbakken..
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Het bedieningspaneel
Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk
van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk.
Draaiknop
Met de draaiknop kunt u alle voorgestelde waarden en
instelwaarden veranderen.
De draaiknop kan worden ingedrukt. Om in en uit te schakelen
op de draaiknop drukken.
De toebehoren
De draaischijf
Zo brengt u de draaischijf in:
1. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte
leggen.
Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (WEEE - waste electrical and electronic
equipment). De richtlijn biedt het kader voor de
terugname en verwerking van gebruikte apparaten
geldend voor de hele EU.
VWRS
VWDUW
PLQ
NJ
7RHWVHQYRRU
DXWRPDWLVFKH
SURJUDPPDV
J SURJUDPPDWRHWV
K WRHWV*HZLFKW
K
LJ
7RHWV0HPRU\
'LVSOD\
YRRUWLMGHQWLMGV
VWDUWWRHWV
7RHWVHQYRRUKHW
PDJQHWURQYHUPRJHQ
ZDWW
ZDWW
ZDWW
ZDWW
ZDWW
'HXURSHQHU
'UDDLNQRS
YRRUKHWLQVWHOOHQ
GHWLMGHQWLMGVGX
YRRUKHWLQVWHOOHQ
DXWRPDWLVFKHSURJUD
VWRSWRHWV
7RHWV7LMG

51
2. De draaischijf b in de aandrijving c in het midden van de
bodem van de binnenruimte laten inklikken.
Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg
ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of
rechts draaien.
Voor het eerste gebruik
Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst
gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het
hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften.
Tijd instellen
Als het toestel net aangesloten is of na een
stroomonderbreking zijn op het display drie nullen verlicht.
1. De toets 3 indrukken.
Op het display verschijnen 12:00 uur en 3
2. Met de draaiknop de tijd instellen.
3. De toets 3 opnieuw indrukken.
De actuele tijd is ingesteld.
Tijd niet weergeven
De toets 3 indrukken en daarna op stop drukken.
De indicatie is niet zichtbaar.
De tijd opnieuw instellen
De toets 3 indrukken.
Op het display verschijnt 12:00. Hierna instellen volgens de
beschijving bij punt 2 en 3.
De tijd wijzigen van bijv. zomer- in wintertijd
Instellen volgens de beschrijving bij punt 1 tot 3.
De magnetron
De microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in
warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen
hoe de magnetron moet worden ingesteld.
Aanwijzing: In het hoofdstuk Voor u in onze kookstudio getest
vindt u voorbeelden voor het ontdooien, verwarmen en garen
met de magnetron.
Probeer de magnetron meteen eens uit. Verwarm bijvoorbeeld
een kopje water voor uw thee.
Neem een grote kop zonder goud- of zilverdecor en zet er een
theelepeltje in. Plaats de kop met het water op de draaischijf.
1. De toets 800 W indrukken.
2. Met de draaiknop 1:30 min instellen.
3. De starttoets indrukken.
Na 1 minuut 30 seconden klinkt er een signaal. Het water is
warm.
Lees terwijl u thee drinkt nog een keer de veiligheidsinstructies
aan het begin van de gebruiksaanwijzing door. Deze zijn heel
belangrijk.
Aanwijzingen voor de vormen
Geschikte vormen
Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, glaskeramiek,
porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze
materialen laten microgolven door.
U kunt ook servies voor het opdienen gebruiken. Zo hoeft u de
gerechten niet over te plaatsen. Als uw serviesgoed een
versiering van goud of zilver heeft, mag u het uitsluitend
gebruiken indien de fabrikant garandeert dat het geschikt is
voor de magnetron.
Ongeschikte vormen
Vormen van metaal zijn niet geschikt. Metaal laat geen
microgolven door. In gesloten metalen voorwerpen blijven de
gerechten koud.
Attentie!
Het ontstaan van vonken: metaal - bijv. een lepel in het glas
dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de
binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas
aan de binnenkant van de deur worden vernietigd.
E
D
F
PLQ
NJ
PLQ
NJ
Produktspecifikationer
Varumärke: | Neff |
Kategori: | Magnetron |
Modell: | H53W60N0 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Neff H53W60N0 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Magnetron Neff Manualer

12 Mars 2025

23 Februari 2025

1 Februari 2025

9 Januari 2025

27 December 2024

29 September 2024

21 September 2024

19 September 2024

16 September 2024

16 September 2024
Magnetron Manualer
- Magnetron Candy
- Magnetron Electrolux
- Magnetron Samsung
- Magnetron ATAG
- Magnetron LG
- Magnetron Bosch
- Magnetron AEG
- Magnetron IKEA
- Magnetron Panasonic
- Magnetron AEG Electrolux
- Magnetron Bauknecht
- Magnetron BEKO
- Magnetron Delonghi
- Magnetron Daewoo
- Magnetron Etna
- Magnetron Grundig
- Magnetron Indesit
- Magnetron Inventum
- Magnetron Kenwood
- Magnetron Miele
- Magnetron Medion
- Magnetron Quigg
- Magnetron Siemens
- Magnetron Toshiba
- Magnetron Whirlpool
- Magnetron Zanussi
- Magnetron Zanker
- Magnetron ACP
- Magnetron Adler
- Magnetron Alpina
- Magnetron Ambiano
- Magnetron Amica
- Magnetron Airlux
- Magnetron Akai
- Magnetron Afk
- Magnetron Amana
- Magnetron Ariete
- Magnetron Arcelik
- Magnetron Asko
- Magnetron Silverline
- Magnetron Bartscher
- Magnetron Morphy Richards
- Magnetron GE
- Magnetron Orbegozo
- Magnetron Brother
- Magnetron Sharp
- Magnetron Fisher And Paykel
- Magnetron Bertazzoni
- Magnetron Lamona
- Magnetron Klarstein
- Magnetron Fagor
- Magnetron Brandt
- Magnetron Omega
- Magnetron Severin
- Magnetron Smeg
- Magnetron Gorenje
- Magnetron Palsonic
- Magnetron Silvercrest
- Magnetron Baumatic
- Magnetron Hitachi
- Magnetron Thomson
- Magnetron Korona
- Magnetron Hoover
- Magnetron Saturn
- Magnetron Black And Decker
- Magnetron Breville
- Magnetron KitchenAid
- Magnetron Innoliving
- Magnetron Tristar
- Magnetron Domo
- Magnetron Teka
- Magnetron Trisa
- Magnetron Nordland
- Magnetron Progress
- Magnetron Cata
- Magnetron Gaggenau
- Magnetron Hotpoint-Ariston
- Magnetron Ignis
- Magnetron Waring Commercial
- Magnetron Tomado
- Magnetron Kernau
- Magnetron Maytag
- Magnetron OBH Nordica
- Magnetron Manta
- Magnetron Thermador
- Magnetron OK
- Magnetron Hisense
- Magnetron Hyundai
- Magnetron Hanseatic
- Magnetron Vox
- Magnetron Cylinda
- Magnetron Bellini
- Magnetron Avanti
- Magnetron Oster
- Magnetron Westinghouse
- Magnetron ECG
- Magnetron Moulinex
- Magnetron Sinbo
- Magnetron Pelgrim
- Magnetron Blomberg
- Magnetron Melissa
- Magnetron Magic Chef
- Magnetron Swan
- Magnetron Emerio
- Magnetron RCA
- Magnetron Scarlett
- Magnetron Clatronic
- Magnetron Taurus
- Magnetron Russell Hobbs
- Magnetron Constructa
- Magnetron Summit
- Magnetron Hotpoint
- Magnetron Sencor
- Magnetron Midea
- Magnetron Prima
- Magnetron De Dietrich
- Magnetron Junker
- Magnetron Cuisinart
- Magnetron Blaupunkt
- Magnetron Mabe
- Magnetron Concept
- Magnetron Gram
- Magnetron Monogram
- Magnetron Frigidaire
- Magnetron Svan
- Magnetron Logik
- Magnetron Danby
- Magnetron Balay
- Magnetron Valberg
- Magnetron Stirling
- Magnetron PKM
- Magnetron Rosieres
- Magnetron Salora
- Magnetron Scholtes
- Magnetron Profilo
- Magnetron Beper
- Magnetron Denver
- Magnetron CDA
- Magnetron Hendi
- Magnetron Mellerware
- Magnetron Heinner
- Magnetron Schneider
- Magnetron Termozeta
- Magnetron Sanyo
- Magnetron Vitek
- Magnetron Maxxmee
- Magnetron Kenmore
- Magnetron Philco
- Magnetron Juno
- Magnetron Nabo
- Magnetron Guzzanti
- Magnetron Defy
- Magnetron Infiniton
- Magnetron Dometic
- Magnetron Aspes
- Magnetron Schaub Lorenz
- Magnetron Nec
- Magnetron Emerson
- Magnetron Blokker
- Magnetron Blanco
- Magnetron Orima
- Magnetron Nordmende
- Magnetron Husqvarna
- Magnetron Koenic
- Magnetron Haier
- Magnetron Friac
- Magnetron H.Koenig
- Magnetron Boretti
- Magnetron Ariston Thermo
- Magnetron Steba
- Magnetron Viking
- Magnetron Wolkenstein
- Magnetron Hansa
- Magnetron Thor
- Magnetron Kubo
- Magnetron Benavent
- Magnetron Exquisit
- Magnetron Elba
- Magnetron Proline
- Magnetron Euromaid
- Magnetron Royal Sovereign
- Magnetron Corberó
- Magnetron WLA
- Magnetron Zelmer
- Magnetron Kelvinator
- Magnetron Element
- Magnetron SEB
- Magnetron Malmbergs
- Magnetron Mora
- Magnetron Champion
- Magnetron Everglades
- Magnetron Bomann
- Magnetron Hamilton Beach
- Magnetron Novy
- Magnetron Zerowatt
- Magnetron Kuppersbusch
- Magnetron Buffalo
- Magnetron Continental Edison
- Magnetron Jenn-Air
- Magnetron Tatung
- Magnetron Limit
- Magnetron Insignia
- Magnetron Edesa
- Magnetron Farberware
- Magnetron Milectric
- Magnetron Tesco
- Magnetron Wilfa
- Magnetron Kaiser
- Magnetron Franke
- Magnetron New World
- Magnetron Nodor
- Magnetron WhiteLine
- Magnetron Jocel
- Magnetron Glem Gas
- Magnetron Johnson
- Magnetron Viva
- Magnetron Bifinett
- Magnetron Respekta
- Magnetron M-System
- Magnetron Primo
- Magnetron Rex
- Magnetron Creda
- Magnetron Tower
- Magnetron Comfee
- Magnetron Clas Ohlson
- Magnetron Meireles
- Magnetron Dacor
- Magnetron Technika
- Magnetron Saro
- Magnetron Scandomestic
- Magnetron V-Zug
- Magnetron Godrej
- Magnetron Sauber
- Magnetron MPM
- Magnetron Rotel
- Magnetron Becken
- Magnetron Esatto
- Magnetron Ices
- Magnetron Belling
- Magnetron Cello
- Magnetron Goldstar
- Magnetron Sogo
- Magnetron Igenix
- Magnetron Essentiel B
- Magnetron Mestic
- Magnetron Team
- Magnetron Privileg
- Magnetron ProfiCook
- Magnetron Vivax
- Magnetron Stoves
- Magnetron Nevir
- Magnetron Ilve
- Magnetron CaterChef
- Magnetron G3 Ferrari
- Magnetron Caple
- Magnetron Lifetec
- Magnetron Wolf
- Magnetron Carrefour Home
- Magnetron Equator
- Magnetron Superior
- Magnetron Kunft
- Magnetron Caso
- Magnetron Koenig
- Magnetron Fakir
- Magnetron Elis And Elsa
- Magnetron Mepamsa
- Magnetron Upo
- Magnetron Hestan
- Magnetron Rommer
- Magnetron Conceptronic
- Magnetron ZLine
- Magnetron Grunkel
- Magnetron Belion
- Magnetron Waves
- Magnetron Coline
- Magnetron Scancool
- Magnetron Veripart
- Magnetron Home Electric
- Magnetron Elta
- Magnetron Lynx
- Magnetron Barazza
- Magnetron Crofton
- Magnetron Optimum
- Magnetron Furrion
- Magnetron Cecotec
- Magnetron Bluesky
- Magnetron Tecnolux
- Magnetron Tisira
- Magnetron Micromaxx
- Magnetron Kalorik
- Magnetron La Germania
- Magnetron Holland Electro
- Magnetron Oranier
- Magnetron Galanz
- Magnetron Apelson
- Magnetron CombiSteel
- Magnetron Redmond
- Magnetron Foster
- Magnetron Domoclip
- Magnetron Mbo
- Magnetron Rival
- Magnetron Thomas
- Magnetron Steelmatic
- Magnetron StarQ
- Magnetron Mei
- Magnetron Kucht
- Magnetron Kogan
- Magnetron Solwave
- Magnetron PowerXL
- Magnetron Signature
- Magnetron PowerTec Kitchen
- Magnetron JennAir
- Magnetron Flama
- Magnetron LERAN
- Magnetron Ursus Trotter
- Magnetron Menumaster (Amana)
- Magnetron Fulgor Milano
- Magnetron Lidl
- Magnetron Microstar
- Magnetron WestBend
- Magnetron Linarie
- Magnetron XO
- Magnetron Adelberg
- Magnetron Winia
- Magnetron Simeo
- Magnetron BMC256SS
- Magnetron Artusi
- Magnetron Simfer
- Magnetron Rinnai
- Magnetron Merrychef
- Magnetron Sôlt
- Magnetron Powertec
- Magnetron Viking Range
- Magnetron Girmi
- Magnetron Commercial Chef
- Magnetron Cosmo
- Magnetron Kitchenware
- Magnetron FAURE
- Magnetron Novamatic
- Magnetron VENINI
- Magnetron Deco
- Magnetron DCS
- Magnetron IFB
- Magnetron EST
- Magnetron Salco
- Magnetron Adora
- Magnetron Ices Electronics
- Magnetron Artrom
- Magnetron SEIKI
- Magnetron Haden
- Magnetron Cookology
- Magnetron Arthur Martin-Electrolux
- Magnetron Elektra Bregenz
- Magnetron Menumaster
- Magnetron Porter & Charles
- Magnetron Café
- Magnetron Classique
- Magnetron Smart Brand
- Magnetron Pelonis
- Magnetron Wisberg
- Magnetron Imarflex
- Magnetron Pitsos
- Magnetron Yamazen
- Magnetron Universal Blue
- Magnetron Toastmaster
- Magnetron Sheffield
- Magnetron Goodmans
- Magnetron Moris
Nyaste Magnetron Manualer

9 April 2025

9 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

5 April 2025

5 April 2025