Oase OptiMax 4000 Bruksanvisning

Oase Pomp OptiMax 4000

Läs nedan 📖 manual på svenska för Oase OptiMax 4000 (164 sidor) i kategorin Pomp. Denna guide var användbar för 18 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/164
DE Gebrauchsanleitung und Garantie
EN Operating instructions and Guarantee
FR Notice d‘emploi et Garantie
NL Gebruiksaanwijzing en Garantie
ES Instrucciones de uso y Garantía
PT Instruções de uso e Garantia
IT Istruzioni d‘uso e Garanzia
DA Brugsanvisning og Garanti
NO Bruksanvisning og Garanti
SV Bruksanvisning och Garanti
FI Käyttöohje ja Takuu
HU Használati útmutató és Garancia
PL Instrukcja użytkowania i Gwarancja
CS Návod k použití a Záruka
SK Návod na použitie a Záruka
SL Navodila za uporabo in Garancija
HR Uputa o upotrebi i Jamstvo
RO Instrucţiuni de folosinţă şi Garanţie
BG Упътване за употреба и Гаранция
UK Посібник з експлуатації та Гарантія
RU Руководство по эксплуатации и Гарантия
CN 使用说明书 和 保用证书
OptiMax 2000/3000/4000/5000
2
Opti
A
OIX0008
3
B
OIX0010
6
Opti
E
OIX0012
7
- - DE
Original Gebrauchsanleitung
DE
WARNUNG
W A R N U N G
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen o-
der mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt wer-
den.
Alle Geräte im Aquarium
ausschalten oder den
Netzstecker ziehen, bevor
Sie in das Wasser greifen.
Gerät nicht verwenden,
wenn elektrische Leitun-
gen oder Gehäuse be-
schädigt sind.
Eine beschädigte An-
schlussleitung kann nicht
ersetzt werden. Gerät
entsorgen.
Gerät nur anschließen,
wenn die elektrischen Da-
- - DE
9
ÜBER DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
Warnhinweise in dieser Anleitung
H I N W E I S
Informationen, die zum besseren Verständnis oder
der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschä-
den dienen.
Verweise in dieser Anleitung
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbil-
dung A.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt
ausschließlich wie folgt verwenden:
Zum Aufrechterhalten der Wasserzirkulation in
einem Aquarium.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
Nur in Räumen und für private aquaristische
Zwecke verwenden.
Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertempera-
tur von +4 °C +35 °C.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN
H I N W E I S
Pumpe darf nicht trockenlaufen!
Mögliche Folge:
Pumpe wird zerstört.
Schutzmaßnahme:
Regelmäßig den Wasserstand im
Aquarium kontrollieren.
A
Mitgelieferte Saugnäpfe mit einer Drehbewegung
montieren.
Gerät getaucht aufstellen
B, C
Schlauchtülle nach Bedarf montieren und mit
passendem Schlauch verbinden. (
Technische
Daten)
Durchfluss mit dem Durchflussregler einstellen.
Durchfluss verringern: Durchflussregler in
Richtung
-
bewegen.
Durchfluss erhöhen: Durchflussregler in Rich-
tung
+
bewegen.
Gerät im Aquarium aufstellen.
- - DE
10
Opti
Gerät trocken aufstellen
H I N W E I S
Die Pumpe ist nicht selbstansaugend und muss unter
dem Niveau des Wasserspiegels aufgestellt werden.
So gehen Sie vor:
D
Filtergehäuse abziehen
Schlauchtülle nach Bedarf montieren und mit
passendem Schlauch verbinden. (
Technische
Daten)
Durchfluss mit dem Durchflussregler einstellen.
Durchfluss verringern: Durchflussregler in
Richtung
-
bewegen.
Durchfluss erhöhen: Durchflussregler in Rich-
tung
+
bewegen.
Gerät außerhalb des Aquariums aufstellen.
INBETRIEBNAHME
C
Netzanschlussleitung so verlegen, dass sich eine
Tropfschlaufe bildet!
Einschalten:
Gerät mit dem Netz verbinden. Das
Gerät schaltet sich sofort ein.
Ausschalten:
Gerät vom Netz trennen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser
und mit einer weichen Bürste.
Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen
verwenden. Um Kalkablagerungen zu entfernen,
wird OASE PumpClean empfohlen.
Laufeinheit ersetzen
E
So gehen Sie vor:
1.
Schrauben an den Seiten des Pumpendeckels
lösen und entfernen.
2.
Pumpendeckel abnehmen.
3.
Laufeinheit entnehmen.
Falls erforderlich, Laufeinheit mit einem
Schraubendreher mit breiter Klinge aus dem
Sitz im Motorgehäuse hebeln. Dazu die Klinge
in die Nut zwischen Laufeinheit und Motorge-
häuse führen und den Schraubendreher kräftig
drehen, so dass die Laufeinheit aus dem Sitz
springt.
Vorsichtig hantieren, so dass das Motorgehäu-
se und der O-Ring nicht beschädigt werden.
4.
Laufeinheit reinigen oder ersetzen und anschlie-
ßend Pumpe in umgekehrter Reihenfolge zusam-
menbauen.
OptiMax 4000/5000: Laufeinheit kraftvoll in
den Sitz im Motorgehäuse drücken.
- - DE
11
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Störung
Abhilfe
Das Gerät läuft nicht an
Netzspannung überprüfen
Gerät reinigen
Wasserfluss ungenügend
Nur bei Aufstellung getaucht
Get reinigen
Durchflussregler in Richtung +
bewegen
Laufeinheit ersetzen
Get reinigen
VERSCHLEIßTEILE
Saugnäpfe, Laufeinheit
REPARATUR
Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden
und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen
Sie das Gerät fachgerecht.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt
werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene
Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher
durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
GARANTIE
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen
erworbene OASE- ufzeit von Get für die La
36 Monaten
eine Garantie gemäß den nachstehend
aufgeführten Bedingungen. Die Garantie besteht
neben den gesetzlichen Gewährleistungspflichten
des Verkäufers und lässt diese unberührt. Die gilt
unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvor-
schriften, wie zum Beispiel nach dem Produkthaf-
tungsgesetz, in llen des Vorsatzes und der groben
Fahrlässigkeit, wegen Verletzung des Lebens, des
Körpers oder der Gesundheit durch die OASE GmbH
oder ihre Erfüllungsgehilfen.
Dauer der Garantie
Die Laufzeit der Garantie beginnt mit dem Datum des
erstmaligen Kaufs des OASE-Geräts beim OASE-
Fachhändler. Durch die Inanspruchnahme der
Garantie oder den Weiterverkauf des OASE-Geräts
- - EN
15
packaging or in this man-
ual.
Disconnect the power
plug before carrying out
any work on the unit.
SAFETY INFORMATION
The impeller unit in the pump contains a magnet
with a strong magnetic field that may affect the
operation of pacemakers or implantable cardio-
verter defibrillators (ICDs). Always keep magnets
at least 0.2 m away from implanted devices.
Never carry or pull the unit by the electrical cable.
Route cables such that they are protected from
damage and do not present a tripping hazard.
Only carry out work on the unit that is described
in this manual. If problems cannot be overcome,
please contact an authorised customer service
point or, if in doubt, the manufacturer.
Never carry out technical changes to the unit.
Only use original spare parts and accessories for
the unit.
Protect the plug connection from moisture.
Only connect the unit to a correctly fitted socket.
INFORMATION ABOUT THIS OPERATING
MANUAL
Warnings used in these instructions
N O T E
Information for the purpose of clarification or for
preventing possible damage to assets or to the
environment.
Cross- references used in these instructions
A reference to a figure, e.g. figure A.
PRODUCT DESCRIPTION
Only use the product described in this manual as
follows:
For maintaining the water circulation in an
aquarium.
Operate in accordance with instructions.
The following restrictions apply to the unit:
Only use indoors and for aquaristic purposes in
the home (not for commercial use).
Only operate with water at a water temperature
of +4 °C to +35 °C.
- - EN
16
Opti
INSTALLATION AND CONNECTION
N O T E
Ensure that the pump never runs dry!
Possible consequences:
The pump will be destroyed.
Protective measure:
Regularly check the water level
in the aquarium.
A
Fit the supplied suction cups with a twisting
movement.
The suction cups adhere to clean, smooth
surfaces.
Submerged installation of the pump
B, C
Fit the hose connector as required and connect to
a suitable hose. (
Technical data)
Adjust the flow at the flow regulator.
To reduce the flow: Move the flow regulator in
the direction
-
.
To increase the flow: Move the flow regulator
in the direction
+
.
Install the device in the aquarium.
Install the unit at a dry place
N O T E
The pump is not self priming and must be installed -
below the level of the water.
How to proceed:
D
Pull off the filter housing.
Fit the hose connector as required and connect to
a suitable hose. (
Technical data)
Adjust the flow at the flow regulator.
To reduce the flow: Move the flow regulator in
the direction
-
.
To increase the flow: Move the flow regulator
in the direction
+
.
Install the device outside of the aquarium.
- - FR
22
Opti
l'appareil et de l'alimen-
tation électrique corres-
pondent. Les caractéris-
tiques de l'appareil sont
indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil,
sur l'emballage ou dans
cette notice d'emploi.
Débrancher la prise de
secteur avant d'exécuter
des travaux sur l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURI
L'unité de fonctionnement dans l'appareil
contient un aimant à champ magnétique puissant
qui risque d'avoir un impact sur les stimulateurs
cardiaques ou les défibrillateurs implantés (ICD).
Maintenir une distance d'au moins 0,2 m entre
l'implant et l'aimant.
Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles
électriques.
Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient
protégés contre d'éventuels endommagements et
veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si
ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi.
S'il est impossible de remédier aux problèmes,
contacter le SAV agréé ou en cas de doute le
constructeur.
Ne jamais procéder à des modifications tech-
niques sur l’appareil.
N’utiliser que des pièces de rechange et des
accessoires d’origine pour l’appareil.
Protéger les raccordements à fiche contre
l'humidité.
Raccorder l'appareil uniquement à une prise
installée de manière réglementaire.
EN CE QUI CONCERNE CETTE NOTICE
D'EMPLOI
Avertissements dans cette notice d'emploi
R E M A R Q U E
Informations permettant d’assurer une meilleure
compréhension et d’éviter des dommages matériels
ou environnementaux.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
- - FR
24
Opti
MISE EN SERVICE
C
Poser le câble de raccordement au secteur de
sorte à former un col de cygne !
Allumer :
Brancher l'appareil sur la tension
secteur. L'appareil se met immédiatement en
marche.
Éteindre :
Débrancher l'appareil de la tension
secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en
utilisant une brosse douce.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de
solutions chimiques. Utiliser OASE PumpClean
pour éliminer les dépôts de calcaire.
Remplacer l'unité de fonctionnement
E
Voici comment procéder :
1.
Desserrer et enlever les vis qui se trouvent sur le
côté du couvercle de pompe.
2.
Ôter le couvercle de pompe.
3.
Retirer l'unité de fonctionnement.
Si nécessaire, au moyen d'un tournevis à large
lame, soulever l'unide fonctionnement pour
la sortir de sa fixation. Pour cela, guider la
lame dans la rainure entre l'unité de fonction-
nement et le carter du moteur et tourner for-
tement le tournevis de sorte que l'unité de
fonctionnement sorte de sa fixation.
Agir avec précaution de sorte à n'endommager
ni le carter du moteur, ni le joint torique.
4.
Nettoyer ou remplacer l'unité de fonctionnement
et ensuite remonter la pompe dans le sens in-
verse.
OptiMax 4000/5000 : Fortement enfoncer
l'unité de fonctionnement dans la fixation
dans le carter du moteur.
- - NL
33
GARANTIE
OASE GmbH geeft onder de hierna genoemde
voorwaarden voor een looptijd van
36 maanden
garantie op dit OASE-apparaat dat u heeft gekocht.
De garantie is een aanvulling op de wettelijke
garantieverplichting van de verkoper en laat deze
verplichting onverlet. Deze garantie geldt onvermin-
derd de bindende wetgeving inzake aansprakelijk-
heid, zoals volgens de productaansprakelijkheidswet,
in het geval van opzet of grove nalatigheid of
vanwege (dodelijk) letsel of gezondheidsschade door
OASE GmbH of haar plaatsvervangers.
Duur van de garantie
De looptijd van de garantie begint op de datum van
de eerste aankoop van het OASE-apparaat bij de
OASE-vakhandel. De looptijd van de garantie wordt
door aanspraak te maken op garantie of door het
OASE-apparaat door te verkopen, niet verlengd noch
vernieuwd.
Omvang van de garantie
OASE GmbH geeft garantie op de probleemloze
werking van het OASE-apparaat om aan het ge-
bruiksdoel te voldoen en op de bruikbaarheid van het
apparaat. Hierbij zijn de technische en wetenschap-
pelijke ontwikkelingen op het moment dat het
apparaat is gemaakt, leidend. Bij het OASE-apparaat
moet de fout die de schade heeft veroorzaakt, al op
dat moment bevatten.
Als wordt bepaald dat u recht heeft op garantie,
behoudt OASE GmbH zich het recht voor om het
OASE-apparaat gratis te repareren of gratis reserve-
onderdelen voor het OASE-apparaat of een vervan-
gend apparaat te leveren. Als het betreffende type
OASE-apparaat niet meer wordt geproduceerd,
behoudt OASE GmbH zich het recht voor om naar
eigen inzicht een vervangend apparaat uit het OASE-
assortiment te leveren dat zo veel mogelijk overeen-
komt met het apparaattype waarvoor een garantie-
claim is ingediend.
De garantie geldt alleen voor schade aan het gekoch-
te OASE-product zelf. Het vergoeden van kosten voor
montage en demontage, kosten voor controles,
kosten vanwege claims voor schade die niet bij het
gekochte artikel zelf is ontstaan, kosten vanwege
winstdervingsclaims, kosten ter compensatie van het
niet-bruikbare apparaat en verdergaande claims
vanwege schade en verliezen, van welke aard dan
ook, die door het OASE-apparaat of door het gebruik
ervan zijn ontstaan, zijn van garantie uitgesloten.
Uitsluiting van de garantie
Uitgesloten van garantie is schade die door:
mechanische beschadiging door een ongeval,
door vallen of stoten;
overmacht of natuurrampen, met name, maar
niet beperkt tot overstromingen, brand of vorst-
schade;
onachtzame of moedwillige vernieling (bijvoor-
beeld door het afsnijden van de stekker of het
inkorten van de stroomkabel);
misbruik, verkeerd gebruik of gebruik waarbij de
voorschriften niet zijn nageleefd, inbouw- en be-

Produktspecifikationer

Varumärke: Oase
Kategori: Pomp
Modell: OptiMax 4000
Snäll: AV-zender
Maximal upplösning: 1920 x 1200 Pixels
3D: Ja
Grafikupplösningar som stöds: 800 x 600 (SVGA), 1920 x 1200 (WUXGA)
Signal-brusförhållande: 70 dB
Bandbreedte: 10.2 Gbit/s
HDBaseT-port: Ja
Maximal-räckvidd: 60 m
Drifttemperatur (TT): -20 - 60 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 90 procent
Sändarens mått (BxDxH): 104.5 x 44 x 89 mm
Sändarens vikt: 800 g
Strömförbrukning (sändare) (max): 9.6 W
Kabeltyper som stöds: Cat5e, Cat6
Driftspänning (sändare): 24 V

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Oase OptiMax 4000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Pomp Oase Manualer

Pomp Manualer

Nyaste Pomp Manualer