Olimpia Splendid Nexya S4 Inverter 9 Bruksanvisning

Olimpia Splendid Luftkonditionering Nexya S4 Inverter 9

Läs nedan 📖 manual på svenska för Olimpia Splendid Nexya S4 Inverter 9 (144 sidor) i kategorin Luftkonditionering. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/144
NEXYA S4 INVERTER 9
NEXYA S4 INVERTER 12
NEXYA S4 INVERTER 18
NEXYA S4 INVERTER 24
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of re
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
2
WARNINGS
1. The appliance contains R32 gas (A2L ammability classication)
2. Comply with current regulations (e.g. the national gas standard)
3. Take care as R32 refrigerant is odourless
4. The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical,
sensorial or mental capacities, or without the required experience or knowledge, provided they
are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards
involved.
5. Children must not play with the equipment.
6. Children must not be allowed to clean the appliance or perform user maintenance without proper
supervision.
7. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical support
service or by similarly qualied personnel, to prevent any risk to the user.
8. Installation, initial start-up and subsequent maintenance, with the exception of the ambient air lter
cleaning and washing, must be carried out solely by authorized and qualied personnel.
9. To prevent the risk of an electric shock it is mandatory to switch off the main switch before performing
the electrical connections or any maintenance operation to the appliances.
10. During installation, comply with the minimum clearances shown in gure
11. During the appliance electrical connection, following the indications shown in gure.
12. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
13. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources for
example: open ames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
14. Do not pierce or burn.
15. Be aware thet refrigerants may not contain an odour.
16. DO NOT reuse previously used joints
17. The appliance must be installed, operated and placed in a room with a surface of more than
4m2 for units 9-10, 12 and 18 and 8m2 for units 24.
I
GB
AVVERTENZE
1. L’apparecchio contiene gas R32 (classicazione inammabilità A2L)
2. Rispettare le leggi vigenti (ad es. la normativa nazionale sul gas)
3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio
e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
5. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
6. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
8. L’installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione, eccetto la pulizia o il
lavaggio del ltro dell’aria ambiente, devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato
e qualicato.
9. Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile staccare l’interruttore generale prima di
effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi.
10. Durante l’installazione rispettare i riferimenti, degli spazi minimi, riportati nelle gure
11. Durante il collegamento elettrico dell’apparecchio, seguire le indicazioni riportate in gura.
12. Non servirsi di mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia, che non siano
quelli raccomandati dal produttore.
13. L'apparecchio deve essere posto in una stanza che non abbia sorgenti di accensione
continuamente in funzione (per esempio amme libere, un apparecchio a gas in funzione o
un riscaldatore elettrico in funzione).
14. Non forare o bucare.
15. Fare attenzione al fatto che i uidi frigorigeni possono non avere odore.
16. NON riutilizzare i giunti già usati in precedenza
17. L'apparecchio deve essere installato, fatto funzionare e posto in una stanza dalla supercie
superiore a 4m2 per le unità 9-10, 12 e 18 e 8m2 per le unità 24.
3
AVERTISSEMENTS
1. L’appareil contient du gaz R32 (classement d’inammabilité A2L)
2. Respecter les lois en vigueur (ex. loi nationale sur le gaz)
3. Attention : le réfrigérant R32 est inodore
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience ou des connaissances
nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions relatives
à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des dangers qui y ont liés.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
6. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
7. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service
d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, de
façon à prévenir tout risque.
8. L’installation, la mise en service et les phases de maintenance ultérieures, à l’exception du nettoyage
du ltre à air, doivent être effectuées exclusivement par du personnel autorisé et qualié.
9. An de prévenir tout risque d’électrocution, il est indispensable de couper le courant au disjoncteur
principal avant d’effectuer des branchements électriques et toute operation d’entretien sur les
appareils.
10. Pendant l’installation, respecter les références des espaces minimaux indiqués dans le gure
11. Lors du branchement électrique de l’appareil, suivre les indications fournies à la gure.
12. Ne pas se servir, pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage de moyens
autres que ceux conseillés par le producteur.
13. L'appareil doit être placé dans une pièce ne présentant pas de sources d'allumage en fonction
en permanence (par exemple, ammes libres, appareil à gaz en fonction ou radiateur électrique
en fonction).
14. Ne pas percer ou trouer.
15. Faire attention au fait que les uides frigorigènes peuvent ne pas avoir d'odeur.
16. NE PAS réutiliser les joints déjà utilisés
17. L'appareil doit être installé, utilisé et placé dans une pièce d'une surface supérieure à 4 m2 pour
les unités 9-10, 12 et 18, et 8m2 pour les unités 24.
WARNHINWEISE
1. Das Gerät enthält Gas R32 (Entammbarkeitseinstufung A2L)
2. Halten Sie die geltenden Gesetze ein (zum Beispiel die nationalen Gasvorschriften)
3. Beachten Sie, dass das Kühlmittel R32 geruchslos ist
4. Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Beeinträchtigungen
beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung
des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen
beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrungen
eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs- und Pegearbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
7. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller
oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualiziertes
Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
8. Installation, erste Inbetriebnahme und die anschließenden Wartungsphasen, ausgenommen Reinigung
oder Waschen, sind ausschließlich durch befugtes Fachpersonal auszuführen.
9. Zur Vorbeugung jeglicher Stromschlaggefahr ist unbedingt der Hauptschalter abzustellen, bevor
irgendwelche elektrischen Anschlüsse hergestellt oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchgeführt
werden.
10. Während der Installation sind die in den Abbildungen angegebenen Mindestabstände einzuhalten.
11. Befolgen Sie während des elektrischen Anschlusses des Geräts die Anweisungen in Abb.
12. Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung, die
nicht vom Hersteller empfohlen werden.
13. Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem keine Zündquellen kontinuierlich in Betrieb
sind (zum Beispiel offene Flammen, ein Gasgerät in Betrieb oder eine laufende elektrische Heizung).
14. Nicht bohren oder lochen.
15. Bitte beachten Sie, dass Kühlüssigkeiten geruchlos sein können.
16. Verwenden Sie KEINE bereits zuvor verwendeten Handschuhe
17. Das Gerät ist in einem Raum mit einer Oberäche von mehr als 4 m2 für die Einheiten 9-10, 12
und 18 beziehungsweise 8m2 für die Einheit 24 aufzustellen, zu installieren und zu betreiben.
F
D

Produktspecifikationer

Varumärke: Olimpia Splendid
Kategori: Luftkonditionering
Modell: Nexya S4 Inverter 9

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Olimpia Splendid Nexya S4 Inverter 9 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Luftkonditionering Olimpia Splendid Manualer

Luftkonditionering Manualer

Nyaste Luftkonditionering Manualer